background image

17

DANSK

Nyttig terminologi 

A. Tårem 
B. Fodremme 
C. Pløs 
D. Hælremme 
E. Lægremme 
F. Skridsikker sål

Påførelse og aftagning

1. Løsn lægremmen i åbningerne i pløsen, og løsn hælremmen, 
så der du kan føre foden ind gennem det bløde materiale.
2. Før foden ind i skinnen, indtil tåen når frem til slutningen af 
det bløde materiale som vist med tåremmen. Tæerne må ikke gå 
længere frem end tåremmen. 
3. Fastgør skinnen til foden ved først at justere fodremmen. 
Stræk i den forbindelse foden, så det føles behageligt. Undlad at 
stramme fodremmen for meget.
4. Placer pløsen mod skinnebenet, og spænd lægremmen, så 
skinnen sidder behageligt.
5. Spænd hælremmen, og sørg for at placere hælen centralt i 
åbningen på hælremmen som vist. Undlad at stramme 
hælremmen for meget.

Justeringer

Produktet er blevet forformet, så foden strækkes i en optimal 
vinkel. Hvis du ønsker at strække foden i en anden vinkel, kan 
du ændre pløsen på Exoform Night Splint med hånden, så du 
enten øger eller reducerer flektionsgraden af foden. Hvis du 
ændrer vinklen af pløsen for at øge eller reducere strækningen af 
foden, skal du holde fast om produktet og bøje det, så du skaber 
et bøjested midt på pløsen i området omkring hælremmen. 
Pløsen er ikke beregnet til at blive bøjet eller ændret gentagne 
gange, da det kan have en negativ indvirkning på produktet.

Brug og pleje

- Dette produkt bruges til at behandle plantar fasciitis 
(svangseneirritation), achilles tendinitis 
(achillessenebetændelse), drop-foot og poststatisk smerte.
- Pas på ikke at spænde remmen for meget.
- For at sikre optimal strækning af foden skal tæerne placeres 
mod tåremmen inden i det bløde materiale.
- Pløsens vinkel må kun justeres og ændres i særlige situationer 
og kun af autoriseret sundhedspersonale. Hvis pløsens vinkel 
ændres ofte, kan det have en negativ indvirkning på pløsen.
- Dette produkt kan rengøres når som helst med et mildt 
rengøringsmiddel og koldt vand. Brug ikke blegemidler eller 
aggressive rengøringsmidler. Vask produktet i hånden, og lad 
det tørre i luften. Produktet må ikke vaskes i vaskemaskine eller 
kommes i tørretumbler. 
Advarsler og vigtige oplysninger
- Instruer patienten til at undersøge foden, anklen og produktet 
før og efter hver anvendelse.
- Produktet er ikke beregnet til brug ved længere gåture eller til 
at bære vægt. Undlad at bruge produktet til længere gåture.
- Brug ikke dette produkt, hvis plantarfleksionskontrakturen er 
større end 20°.

Содержание Exoform Dorsal Night Splint

Страница 1: ...I n s t r u c t i o n s f o r u s e Exoform Dorsal Night Splint...

Страница 2: ...uide de fabrication 9 Instrucciones para el uso 11 Istruzioni per l uso 13 Bruksanvisning 15 Brugsanvisning 17 Bruksanvisning 19 K ytt ohjeet 21 23 Gebruiksaanwijzing 25 Instru es de Utiliza o 27 29 3...

Страница 3: ...Avvertenza Questo prodotto stato progettato e collaudato per essere utilizzato per un singolo paziente e se ne sconsiglia l impiego per pi pazienti In caso di problemi durante l utilizzo del prodotto...

Страница 4: ...3 2 1...

Страница 5: ...4 5 6...

Страница 6: ...can be modified by hand to either increase or decrease the angle and degree of flexion of the foot When modifying the angle of the shell to increase or decrease the stretch of the foot the product sh...

Страница 7: ...gned to treat uncontrollable severe plantar flexion spasticity Patients with diabetes and or neuropathy of lower extremities should not use this product Warranty This warranty covers all defects in ma...

Страница 8: ...Splint von Hand angepasst werden um Winkel und Ausma der Flexion zu vergr ern oder zu verkleinern Wenn der Winkel der Schale zum Vergr ern oder Verkleinern der Streckung ver ndert wird sollte das Prod...

Страница 9: ...er Plantarflexionskontraktur ber 20 darf die Nachtschiene nicht verwendet werden Diese Nachtschiene ist nicht f r die Behandlung unkontrollierbarer schwerer Plantarflexionsspastizit t vorgesehen Patie...

Страница 10: ...llement pour augmenter ou r duire l angle et le degr de flexion du pied Si vous modifiez l angle de la coque pour augmenter ou r duire l tirement du pied le produit doit tre maintenu et pli de sorte q...

Страница 11: ...c de 20 Ce produit n est pas con u pour traiter une spasticit non contr l e et aigu de la flexion plantaire Les patients souffrant de diab te ou de neuropathie des membres inf rieurs ne doivent pas ut...

Страница 12: ...de sujeci n personalizado la concha Exoform Night Splint permite ajustarse manualmente para aumentar o reducir el ngulo y el grado de flexi n del pie Para modificar el ngulo de la concha y aumentar o...

Страница 13: ...la contractura de flexi n plantar es superior a 20 grados Este producto no ha sido dise ado para tratar la espasticidad de flexi n plantar incontrolada y severa El uso de este producto no est indicado...

Страница 14: ...ersonalizzata del livello di distensione del piede possibile alterare manualmente la forma del guscio di Exoform Night Splint aumentando o riducendo l angolo di flessione del piede Per alterare la for...

Страница 15: ...tto se la contrattura della flessione plantare superiore a 20 gradi Questo prodotto non progettato per gestire spasmi gravi o incontrollabili della flessione plantare I pazienti affetti da diabete e o...

Страница 16: ...og b yes produktet slik at det dannes et b yepunkt i midtdelen av skallet i omr det ved h lremmene Skallet skal ikke b yes og modifiseres gjentatte ganger det vil p virke produktkvaliteten Bruk og ved...

Страница 17: ...kstremitetene skal ikke bruke dette produktet Garanti Denne garantien dekker alle defekter i materiale og arbeid for ditt nye ssur produkt Garantien dekker alle materialer inkludert remmer trekk f rin...

Страница 18: ...roduktet og b je det s du skaber et b jested midt p pl sen i omr det omkring h lremmen Pl sen er ikke beregnet til at blive b jet eller ndret gentagne gange da det kan have en negativ indvirkning p pr...

Страница 19: ...citet Patienter med sukkersyge og eller neuropati i underekstremiteterne m ikke bruge produkte Garanti Garantien d kker alle materiale og fabrikationsfejl i dit nye ssur produkt Garantien d kker alle...

Страница 20: ...fekt N r skenans vinkel modifieras f r att ka eller minska fotens str ckning ska produkten h llas och b jas p ett s dant s tt att skenans mittre sektion b js i det omr de d r h lremmarna finns Skenan...

Страница 21: ...ollerbar sv ra spastiska b jningar plantarflexionsspasticitet Patienter med diabetes och eller neuropati i benen ska inte anv nda denna produkt Garanti Denna garanti t cker alla material och tillverkn...

Страница 22: ...sitelt v ja taivutettava niin ett runko taipuu keskiosastaan kantahihnan kohdalta Runkoa ei tule muotoilla toistuvasti sill tuote saattaa k rsi liiasta taivuttelusta K ytt ja huolto Tuote soveltuu pl...

Страница 23: ...i alaraajojen neuropatioita Takuu T m takuu kattaa uuden ssur tuotteesi kaikki materiaali ja valmistusvirheet Takuu koskee kaikkia materiaaleja mukaan lukien hihnat holkit pehmusteet ja tyynyt ja on v...

Страница 24: ...23 A B C B E F 1 softgood 2 softgood 3 4 5 Exoform softgood...

Страница 25: ...24 20 Ossur...

Страница 26: ...de Exoform Night Splint met de hand worden aangepast om de hoek en het aantal graden flexie van de voet te veranderen Tijdens het aanpassen van de hoek van de schaal om de strekking te veranderen moet...

Страница 27: ...t niet als de plantairflexiecontractuur meer dan 20 graden bedraagt Dit product is niet ontworpen voor de behandeling van oncontroleerbare ernstige plantairflexiespasticiteit Pati nten met diabetes en...

Страница 28: ...s o do p Em situa es em que necess rio um n vel de extens o do p mais personalizado o revestimento do Suporte Nocturno Exoform pode ser modificado m o para aumentar ou diminuir o ngulo e grau de flex...

Страница 29: ...contractura de flex o plantar seja superior a 20 graus Este produto n o foi concebido para o tratamento da espasticidade de flex o plantar grave e n o control vel Doentes com diabetes e ou neuropatia...

Страница 30: ...29 A B C D E F 1 2 3 4 5 20...

Страница 31: ...30 Ossur 6...

Страница 32: ...31 A B C D E F 1 2 3 4 5 Exoform 20...

Страница 33: ...rm Dorsal Night Splint is covered by one or more of the following patents Other U S and foreign patents pending indicates trademark registration in U S A and selected countries only EP 690703 USA 5 69...

Страница 34: ...en Breugel The Netherlands Tel 800 3539 3668 Tel 31 499 462840 Fax 31 499 462841 saleseurope ossur com Ossur Germany Kundenservice Deutschland R merfeldstra e 2 50259 Pulheim Germany Tel 49 2238 30 5...

Отзывы: