background image

 General safety notes

D A CH 

•  Montage / Wartung nu r durch Fachkräfte.
•  Bei Instandsetzung / Instandhaltung nur Originalteile verwenden.
•  Werden nachträglich Änderungen an Leuchten vorgenommen, so gilt derjenige 

als Hersteller, der diese Änderung vornimmt.

•  Der Hersteller übernimmt keine H aftung für Schäden, die durch unsachgemäßen 

Einsatz entstehen.

IRL GB USA CDN AUS 

•  Installation and maintenance only by skilled person in order to avoid a hazard.
•  Do not drop or impact the product during installation process.
•  Before installing, make sure power is off and ready all safety measures and 

caution for construction.

•  During overhauling and maintenance only use original parts.
•  The external flexible cable or cord of this luminaire cannot be replaced; if the 

cord is damage, the luminaire shall be destroyed.

•  The manufacturer bears not liability for damage caused inappropriate use or 

application.

F B CH CDN 

•  Les opérations d’installation et d’entretien doivent être effectuées exclusivement 

par des personnes qualifiées.

•  Dans le cas d´une remise en état, utiliser uniquement.
•  Toutes modifications apportées au luminaire se feront sous la responsabilité 

exclusive de celui qui les effectue.

•  Le fabricant décline toute responsabilité résultant d’un mise en oeuvre 

inappropriée du produit.

•  El montaje y manteminiento lo efectuaran únicamente los técnicos 

especializados.

•  Para reparaciones han de emplearse solo piezas orig inales de recambio.
•  Reservado el derecho de modificacion de dimensiones, pesos y caracteristicas 

tecnicas, sin previo aviso.

•  El fabricante no asume responsabilidad por modificaciones realizadas por 

terceros, ni por instalacion incorrecta.

I CH 

•  Montaggio / Manutenzione solo per mezzo di Personale specializzato.
•  Per Riparazione / Manutenzione impiegare solo Parti orginali.
•  Il costruttore si riserva il diritto di apportare senza preavviso modifiche di peso, 

dimensioni e caratteristiche techniche.

•  Il costruttore non é responsabile per danni derivanti da modifiche realizzate da 

terzi e da una installazione non corretta.

•  Montagem/Manutenção efectuada unicamente por pessoal técnico 

especializado.

•  Utilizar somente peças originais do fabricante.
•  O fabricante não se responsabiliza por danos resu ltantes da inadequada 

utilização dos materiais.

•  A szerelést / karbantártast csak szakszemélyzet v égezheti.
•  Üzembehelyezesnel / karbantartasnal csak eredeti alkatrészek használhatók.

GR 

• 
• 
 

NL 

•  Montage / service alleen door vakkundig personeel.
•  Bij inbedrijfstellen / onderhoud alleen originele onderdelen gebruiken.

•  Monteres kun av fagpersonell.
•  Ved feilretting : Bruk kun orginaldeler.

•  Montering akötsel endaat av fackfolk.
•  Använd bara originaldelar vid igangsättning / underhall.

• 
• 

CZ SK 

•  Montáž a údržba může být prováděna výhradně odbornou pracovní silou .
•  Při údržbě nebo opravě musí být použity jen originální náradní díly.

TR  

•  Montaj ve Bakim sadece yetkili personel taranndan yapilmalidir.
•  Bakimda sadece orjinal parcalar kullanimalidir.

1

pol 

•  Montaž / konserwacja tylko przez fachowy personal.
•  Dla naprawy / biežącej eksploatacji stosować tylko oryginalne części zamienne.

SLO 

•  Montažo/v zdrževanje lahko izvrši le ustrezno usposobljena oseba.
•  Pri  popravilu  /vzdrževalnih  delih  se  lahko  uporabljajo  samo  originalni  deli.
•  V kolikor se na svetilkah naknadno izvedejo spremembe, se za proizvajalca 

svetilke smatra tisti, ki je izvedel spremembo.

•  Proizvajalec ne jamči za škodo, ki bi nastala zaradi nepravilne Uporabe.

1

hrv

 

BIH 

•  Montažu /održavanje mora vršiti odgovarajuće osposobljena osoba.
•  Pri popravku /održavanju koristiti samo originalne dijelove.
•  Ukoliko se na svjetiljkama naknadno vrše promjene, za proizvodača sv jetiljke se 

smatra taj koji je promjene izvršio.

•  Proizvodač ne garantuje za štetu koja bi mog la nastati usled nepravilne 

upotrebe.

1

scg

  

•  Montažu /održavanje može da obavi samo stručno osposobljena osoba.
•  Pri popravljanju / održavanju upotrebljavati samo originalne delove.
•  Ukoliko se na svetilkama naknadno urade izmene, za proizvadača svetilke će se 

smatrati onaj ko izmene izvrši.

•  Proizvadač ne garantu je za štetu koja bi mog la nastati usled nepravilne 

upotrebe.

ROK 

• 

본 등기구의 외부 케이블 및 코드를 교체하지 마십시오. 연결선에 손상이 생길 

경우, 등기구가 파손될 수 있습니다.

• 

제품 설치 및 유지보수 시 반드시 전문가에게 의뢰하십시오.

• 

설치 중 제품을 떨어뜨리거나 충격을 가하지 마십시오.

• 

설치전, 반드시 전원을 끄고 작업시 주의사항 및 필요한 안전 조치를 취해야 

합니다.

• 

정밀 검사 및 유지 보수시 반드시 정품을 사용하십시오.

• 

제조사는 사용상 부주의 및 오용으로 인한 손해에 대하여 배상 책임이 없습니다.

VN 

• 

Chỉ nhân viên đã qua huấn luyện mới được phép thực hiện việc lắp đặt và bảo trì 

để tránh tai nạn đáng tiếc

• 

Tránh va đập hay làm rớt sản phẩm trong quá trình lắp đặt

• 

Trước khi lắp đặt phải cắt nguồn điện và sẵn sàng các thiết bị an toàn cũng như 

biển báo thi công

• 

Chỉ sử dụng các vật liệu chính hãng để thay thế khi sửa chữa và bảo trì

• 

Nhà sản xuất không chịu trách nhiệm cho các hư hỏng của thiết bị do việc sử 

dụng hay lắp đặt sai

• 

お客様ご自身での電気工事は禁止されています。電気工事士等の資格が必要で

す。

• 

器具の取り付け時、器具の落下又は衝撃を与えないで下さい。

• 

器具の取り付け前に電源のOFFを確認しまた設置場所と全ての安全確認をして

下さい。

• 

製品の改造及び部品の追加はしないで下さい。又照明用途以外の目的には使用し

ないで下さい。 

• 

使用上の誤り及び不当な修理や改造による故障及び損傷はメーカーで保証いたし

かねます。

RI 

•  Pemasangan dan pemeliharaan hanya dilakukan oleh orang yang ahli dalam 

bidangnya untuk menghindari bahaya

•  Jangan menjatuhkan atau membenturkan  barang selama proses pemasangan
•  Sebelum pemasangan, pastikan aliran listrik tidak terhubung dan persiapkan 

peralatan keselamatan untuk pemasangan

•  Selama pergantian dan pemeliharaan gunakan hanya suku cadang asli
•  Pihak kami sebagai produsen tidak bertanggung jawab atas kerusakan yang 

disebabkan penggunaan yang tidak tepat

1

tha

 

• 

ให้ทำการติดตั้งและบำรุงรักษาโดยผู้ชำนาญเพื่อป้องกันอันตราย

• 

ระวังอย่าให้ผลิตภัณฑ์ตกหรือได้รับการกระแทก

• 

ก่อนการติดตั้ง ควรตรวจสอบให้มั่นใจว่าไม่มีกระแสไฟฟ้าไหลผ่าน และระบบความปลอดภัย

ต้องพร้อมใช้งาน ทั้งนี้การติดตั้งควรใช้ความระมัดระวังด้วย

• 

ในการรื้อถอนและซ่อมบำรุง ให้ใช้อะไหล่และอุปกรณ์ของแท้ที่ได้มาตรฐานเท่านั้น

• 

ผู้ผลิตขอสงวนสิทธ์ไม่รับประกันสินค้าในกรณีที่เกิดความเสียหายจากการใช้งานที่ 

ไม่เหมาะสม

1

prc

 

• 

为避免潜在的危险,安装和维护仅由具备技术资质的人员完成

• 

安装过程中,请避免跌落和撞击

• 

安装之前,请关闭电源并确保相应的安全措施已到位

• 

维修和保养过程中如需更换零部件,只能使用原厂零部件

• 

外部软线或电缆不能被替换,如果外部软线或电缆损坏,则灯具报废

• 

制造商不承担由于不符合规定的应用而引起的损坏之责任

1

tw 

 

• 

為避免潛在的危險,安裝和維護僅由具備技術資質的人員完成

• 

安裝過程中,請避免跌落和撞擊

• 

安裝之前,請關閉電源並確保相應的安全措施已到位

• 

維修和保養過程中如需更換零部件,只能使用原廠零部件

• 

外部軟線或電纜不能被替換,如果外部軟線或電纜損壞,則燈具報廢

• 

制造商不承擔由於不符合規定的應用而引起的損壞之責任

Black     

score dimension 210 x 297 mm

Отзывы: