General safety notes
D A CH
• Montage / Wartung nu r durch Fachkräfte.
• Bei Instandsetzung / Instandhaltung nur Originalteile verwenden.
• Werden nachträglich Änderungen an Leuchten vorgenommen, so gilt derjenige
als Hersteller, der diese Änderung vornimmt.
• Der Hersteller übernimmt keine H aftung für Schäden, die durch unsachgemäßen
Einsatz entstehen.
IRL GB USA CDN AUS
• Installation and maintenance only by skilled person in order to avoid a hazard.
• Do not drop or impact the product during installation process.
• Before installing, make sure power is off and ready all safety measures and
caution for construction.
• During overhauling and maintenance only use original parts.
• The external flexible cable or cord of this luminaire cannot be replaced; if the
cord is damage, the luminaire shall be destroyed.
• The manufacturer bears not liability for damage caused inappropriate use or
application.
F B CH CDN
• Les opérations d’installation et d’entretien doivent être effectuées exclusivement
par des personnes qualifiées.
• Dans le cas d´une remise en état, utiliser uniquement.
• Toutes modifications apportées au luminaire se feront sous la responsabilité
exclusive de celui qui les effectue.
• Le fabricant décline toute responsabilité résultant d’un mise en oeuvre
inappropriée du produit.
E
• El montaje y manteminiento lo efectuaran únicamente los técnicos
especializados.
• Para reparaciones han de emplearse solo piezas orig inales de recambio.
• Reservado el derecho de modificacion de dimensiones, pesos y caracteristicas
tecnicas, sin previo aviso.
• El fabricante no asume responsabilidad por modificaciones realizadas por
terceros, ni por instalacion incorrecta.
I CH
• Montaggio / Manutenzione solo per mezzo di Personale specializzato.
• Per Riparazione / Manutenzione impiegare solo Parti orginali.
• Il costruttore si riserva il diritto di apportare senza preavviso modifiche di peso,
dimensioni e caratteristiche techniche.
• Il costruttore non é responsabile per danni derivanti da modifiche realizzate da
terzi e da una installazione non corretta.
P
• Montagem/Manutenção efectuada unicamente por pessoal técnico
especializado.
• Utilizar somente peças originais do fabricante.
• O fabricante não se responsabiliza por danos resu ltantes da inadequada
utilização dos materiais.
H
• A szerelést / karbantártast csak szakszemélyzet v égezheti.
• Üzembehelyezesnel / karbantartasnal csak eredeti alkatrészek használhatók.
GR
•
•
NL
• Montage / service alleen door vakkundig personeel.
• Bij inbedrijfstellen / onderhoud alleen originele onderdelen gebruiken.
N
• Monteres kun av fagpersonell.
• Ved feilretting : Bruk kun orginaldeler.
S
• Montering akötsel endaat av fackfolk.
• Använd bara originaldelar vid igangsättning / underhall.
R
•
•
CZ SK
• Montáž a údržba může být prováděna výhradně odbornou pracovní silou .
• Při údržbě nebo opravě musí být použity jen originální náradní díly.
TR
• Montaj ve Bakim sadece yetkili personel taranndan yapilmalidir.
• Bakimda sadece orjinal parcalar kullanimalidir.
1
pol
• Montaž / konserwacja tylko przez fachowy personal.
• Dla naprawy / biežącej eksploatacji stosować tylko oryginalne części zamienne.
SLO
• Montažo/v zdrževanje lahko izvrši le ustrezno usposobljena oseba.
• Pri popravilu /vzdrževalnih delih se lahko uporabljajo samo originalni deli.
• V kolikor se na svetilkah naknadno izvedejo spremembe, se za proizvajalca
svetilke smatra tisti, ki je izvedel spremembo.
• Proizvajalec ne jamči za škodo, ki bi nastala zaradi nepravilne Uporabe.
1
hrv
BIH
• Montažu /održavanje mora vršiti odgovarajuće osposobljena osoba.
• Pri popravku /održavanju koristiti samo originalne dijelove.
• Ukoliko se na svjetiljkama naknadno vrše promjene, za proizvodača sv jetiljke se
smatra taj koji je promjene izvršio.
• Proizvodač ne garantuje za štetu koja bi mog la nastati usled nepravilne
upotrebe.
1
scg
• Montažu /održavanje može da obavi samo stručno osposobljena osoba.
• Pri popravljanju / održavanju upotrebljavati samo originalne delove.
• Ukoliko se na svetilkama naknadno urade izmene, za proizvadača svetilke će se
smatrati onaj ko izmene izvrši.
• Proizvadač ne garantu je za štetu koja bi mog la nastati usled nepravilne
upotrebe.
ROK
•
본 등기구의 외부 케이블 및 코드를 교체하지 마십시오. 연결선에 손상이 생길
경우, 등기구가 파손될 수 있습니다.
•
제품 설치 및 유지보수 시 반드시 전문가에게 의뢰하십시오.
•
설치 중 제품을 떨어뜨리거나 충격을 가하지 마십시오.
•
설치전, 반드시 전원을 끄고 작업시 주의사항 및 필요한 안전 조치를 취해야
합니다.
•
정밀 검사 및 유지 보수시 반드시 정품을 사용하십시오.
•
제조사는 사용상 부주의 및 오용으로 인한 손해에 대하여 배상 책임이 없습니다.
VN
•
Chỉ nhân viên đã qua huấn luyện mới được phép thực hiện việc lắp đặt và bảo trì
để tránh tai nạn đáng tiếc
•
Tránh va đập hay làm rớt sản phẩm trong quá trình lắp đặt
•
Trước khi lắp đặt phải cắt nguồn điện và sẵn sàng các thiết bị an toàn cũng như
biển báo thi công
•
Chỉ sử dụng các vật liệu chính hãng để thay thế khi sửa chữa và bảo trì
•
Nhà sản xuất không chịu trách nhiệm cho các hư hỏng của thiết bị do việc sử
dụng hay lắp đặt sai
J
•
お客様ご自身での電気工事は禁止されています。電気工事士等の資格が必要で
す。
•
器具の取り付け時、器具の落下又は衝撃を与えないで下さい。
•
器具の取り付け前に電源のOFFを確認しまた設置場所と全ての安全確認をして
下さい。
•
製品の改造及び部品の追加はしないで下さい。又照明用途以外の目的には使用し
ないで下さい。
•
使用上の誤り及び不当な修理や改造による故障及び損傷はメーカーで保証いたし
かねます。
RI
• Pemasangan dan pemeliharaan hanya dilakukan oleh orang yang ahli dalam
bidangnya untuk menghindari bahaya
• Jangan menjatuhkan atau membenturkan barang selama proses pemasangan
• Sebelum pemasangan, pastikan aliran listrik tidak terhubung dan persiapkan
peralatan keselamatan untuk pemasangan
• Selama pergantian dan pemeliharaan gunakan hanya suku cadang asli
• Pihak kami sebagai produsen tidak bertanggung jawab atas kerusakan yang
disebabkan penggunaan yang tidak tepat
1
tha
•
ให้ทำการติดตั้งและบำรุงรักษาโดยผู้ชำนาญเพื่อป้องกันอันตราย
•
ระวังอย่าให้ผลิตภัณฑ์ตกหรือได้รับการกระแทก
•
ก่อนการติดตั้ง ควรตรวจสอบให้มั่นใจว่าไม่มีกระแสไฟฟ้าไหลผ่าน และระบบความปลอดภัย
ต้องพร้อมใช้งาน ทั้งนี้การติดตั้งควรใช้ความระมัดระวังด้วย
•
ในการรื้อถอนและซ่อมบำรุง ให้ใช้อะไหล่และอุปกรณ์ของแท้ที่ได้มาตรฐานเท่านั้น
•
ผู้ผลิตขอสงวนสิทธ์ไม่รับประกันสินค้าในกรณีที่เกิดความเสียหายจากการใช้งานที่
ไม่เหมาะสม
1
prc
•
为避免潜在的危险,安装和维护仅由具备技术资质的人员完成
•
安装过程中,请避免跌落和撞击
•
安装之前,请关闭电源并确保相应的安全措施已到位
•
维修和保养过程中如需更换零部件,只能使用原厂零部件
•
外部软线或电缆不能被替换,如果外部软线或电缆损坏,则灯具报废
•
制造商不承担由于不符合规定的应用而引起的损坏之责任
1
tw
•
為避免潛在的危險,安裝和維護僅由具備技術資質的人員完成
•
安裝過程中,請避免跌落和撞擊
•
安裝之前,請關閉電源並確保相應的安全措施已到位
•
維修和保養過程中如需更換零部件,只能使用原廠零部件
•
外部軟線或電纜不能被替換,如果外部軟線或電纜損壞,則燈具報廢
•
制造商不承擔由於不符合規定的應用而引起的損壞之責任
Black
score dimension 210 x 297 mm