background image

VEILIGHEIDSADVIEZEN 

VOOR UW PERSOONLIJKE VEILIGHEID DIENT U DE VOLGENDE ADVIEZEN IN ACHT TE NEMEN: 

• 

Ter wille van uw gezondheid en uw welbevinden moet u op een gezonde lichaamshouding

 

letten en de Rollator zo houden, dat u de remmen altijd goed kunt bedienen. 

• 

Berg de Rollator in een veilige omgeving op. 

• 

Om de Rollator te kunnen gebruiken moet u de hem zorgvuldig uitklappen en in deze

 

positie vergrendelen. 

• 

Risico op vingerkneuzingen; grijp met uw vingers of handen niet in het schaarmechanisme

 

van de Rollator wanneer u hem inklapt c.q. voor gebruik opent. 

• 

Controleer of de wielen goed vastzitten en stevig op de grond staan, alvorens de Rollator

 

te gebruiken. 

• 

Zorg dat de remmen correct zijn ingesteld en overtuigt u zich van hun correcte werking,

 

alvorens de Rollator te gebruiken. 

• 

Overtuigt u zich dat de zitting vergrendeld is, alvorens erop te gaan zitten. 

• 

Ga altijd in het midden van de zitting zitten en zorg dat de zitting zo is ingesteld dat de

 

voeten van de gebruiker op de grond staan/tot op de grond komen. 

• 

Trek altijd de vastzetremmen aan voordat u gaat zitten. 

• 

Ga niet op de Rollator zitten wanneer deze is ingeklapt om op te bergen. 

• 

Ga niet op de Rollator staan en gebruik hem niet als opstapje. 

• 

Transporteer geen personen op de zitting van de Rollator. 

• 

Wees voorzichtig wanneer u de Rollator optilt of draagt. 

GARANTIE 

Wij adviseren de Rollator in geregelde afstanden te laten onderhouden, om zijn veiligheid en levensduur

te optimaliseren. Op uw nieuwe Rollator ontvangt u een omvangrijke 12-maanden garantie vanaf de

datum van levering. Deze garantie geldt voor reparaties en voor het vervangen van delen tijdens de

garantietijd. Neem bovendien notie van de volgende uitvoerige adviezen aangaande de garantie: 

1. 

Alle werkzaamheden en  vervanging van delen moeten principieel door een geautoriseerde

 

handelaar of door een geautoriseerde servicewerkplaats worden uitgevoerd. 

2. 

Garantieaanspraken dienen kenbaar te worden gemaakt via de zaak waar u de Rollator

 

hebt gekocht.  

3. 

Alle delen van de Rollator die tijdens de garantietijd vanwege een fabricatie- of materiaalfout

 

gerepareerd of vervangen moeten worden, worden kosteloos ter beschikking gesteld. 

4. 

Voor alle reparaties en vervangen delen geldt de garantie voor de resterende

 

garantieduur van de Rollator. 

5. 

De garantie is niet overdraagbaar. 

6. 

Onder normale omstandigheden wordt in de volgende gevallen geen garantie aanvaard: 

a) 

Indien de Rollator niet volgens de adviezen van de fabrikant onderhouden werd. 

b) 

Indien andere dan de door de fabrikant voorgeschreven delen werden gebruikt. 

c) 

Indien de Rollator door onvoldoende onderhoud, door ongeval of door onjuist gebruik

 

beschadigd werd. 

d) 

Indien delen van de Rollator tegenover de specificaties van de fabrikant werden

 

veranderd c.q. wanneer geprobeerd werd te repareren zonder vooraf de handelaar

 

te informeren. 

De fabrikant behoudt zich het recht  de in deze handleiding genoemde gewichten, afmetingen of

verdere technische gegevens zonder aankondiging te veranderen. Alle in deze handleiding

genoemde getallen, maten, afmetingen en draagvermogens zijn benaderingwaarden en zijn

geen precieze technische gegevens. Onder voorbehoud van alle rechten. 

Содержание move-X

Страница 1: ...Bedienungsanleitung EN Instruction ES Instrucciones de uso FR Guide d utilisation IT Istruzioni per I uso NL Gebruikershandleiding...

Страница 2: ...den Knopf an der Seite des Rohres 3 Stellen Sie sich hinter den Rollator und stellen Sie den Gri auf eine geeignete H he ein 4 Ziehen Sie den Knopf fest um die H he zu xieren bevor Sie den Rollator v...

Страница 3: ...en kleinen dann den gro en Klapphebel nach oben und dr cken Sie den Rollator nach unten bis er zusammengeklappt ist 3 Nutzen Sie das rote Zugband auf beiden Seiten des Rohres um den Rollator vollst nd...

Страница 4: ...tlich oder fter je nach Bedarf mit einem in einer milden Reinigungsl sung befeuchteten Tuch ab 2 Lassen Sie das Ger t trocknen bevor Sie es erneut nutzen oder verstauen 3 Verstauen Sie Ihren Rollator...

Страница 5: ...255 mm 830 mm 960 mm 700 mm 580 mm 635 mm 360 mm...

Страница 6: ...n Auf Ihren neuen Rollator erhalten Sie eine 12 monatige umfassende Gew hrleistung ab dem Datum der Lieferung Diese Garantie gilt f r Reparaturen und den Austausch von Teilen w hrend des Garantiezeitr...

Страница 7: ...up the red belt a aching on the le side of the seat to close up ver cally 1 Apply parking brake before adjustment 2 Loosen the knob on the side of the tube 3 Stand behind the rollator and adjust hand...

Страница 8: ...2 Pull up the small and then the big folding lever and push down the rollator until it is folded 3 Buckle up the red belt a ached on each side of the tube to fold the rollator completely...

Страница 9: ...ube Speci ca on see pictures on next page Cleaning Method 2 Allow the equipment to dry before using or storing when not in use Osann Move X Tested according to ISO11199 2 Weight Capacity 115kg Overall...

Страница 10: ...255 mm 830 mm 960 mm 700 mm 580 mm 635 mm 360 mm...

Страница 11: ...t of the rollator WARRANTY safety and lifespan There is a comprehensive twelve month warranty from the date of delivery of your new rollator The warranty covers the rollator for repairs and replacemen...

Страница 12: ...namiento antes de realizar el ajuste 2 A oje la tuerca a un lado del tubo 3 Col quese detr s del andador y ajuste la manivela a la altura adecuada 4 Apriete la tuerca para jar la altura antes de usar...

Страница 13: ...e la palanca peque a y despues de la palanca grande del plegado hacia arriba y presione el andador hacia abajo hasta que se quede plegado 3 Use la cinta roja a ambos lados del tubo para plegar el anda...

Страница 14: ...decido en una soluci n con detergente suave 2 Deje secar el andador antes de volver a usarlo o de guardarlo 3 Cuando no lo use guarde el andador de manera segura en un lugar limpio y seco Osann Move X...

Страница 15: ...255 mm 830 mm 960 mm 700 mm 580 mm 635 mm 360 mm...

Страница 16: ...ir de la fecha de entrega Esta garant a cubre reparaciones y el recambio de piezas durante el per odo de garant a Tenga en cuenta las siguientes indicaciones expresas de la garant a 1 Todos los trabaj...

Страница 17: ...ctuer le r glage 2 D visser le bouton situ sur le cote de tube 3 Se placer derri re le d ambulateur et r gler la pogn e la bonne hauteur 4 Serrer le bouton pour xer la hauteur avant d utiliser le d am...

Страница 18: ...ez par tirer le petit levier et apres le grand levier vers le haut et poussez le d ambulateur jusqu ce qu il soit plie 3 Utiliser la sangle rouge des deux c t s du tube pour replier enti rement le d a...

Страница 19: ...nt si n cessaire avec un chi on humide tremp dans une solution nettoyante douce 2 Laisser l appareil s cher avant de l utiliser nouveau ou de le ranger 3 En cas de non utilisation ranger le d ambulate...

Страница 20: ...255 mm 830 mm 960 mm 700 mm 580 mm 635 mm 360 mm...

Страница 21: ...raison Cette garantie couvre les r parations et le remplacement de pi ces pendant la dur e de la garantie Respectez les consignes d taill es suivantes concernant la garantie 1 Toutes les r parations e...

Страница 22: ...lazione 2 Aprire la rotella sulla parte laterale del tubo 3 Mettersi dietro al deambulatore e regolare l impugnatura ad un altezza adeguata 4 Serrare la rotella per ssare l altezza prima di utilizzare...

Страница 23: ...tare la leva piccola in alto poi la leva grande e spingere il deambulatore verso il basso no a quando richiuso 3 Utilizzare la fascia rossa su entrambi i lati del tubo per richiudere completamente il...

Страница 24: ...necessario con un panno inumidito con una soluzione detergente 2 Far asciugare il prodotto prima di utilizzarlo nuovamente o di metterlo via 3 Conservare il deambulatore in modo sicuro in un luogo pu...

Страница 25: ...255 mm 830 mm 960 mm 700 mm 580 mm 635 mm 360 mm...

Страница 26: ...le riparazioni e la sostituzione di pezzi durante il periodo di garanzia Osservare anche le seguenti approfondite indicazioni sulla garanzia 1 Tutti i lavori e la sostituzione di pezzi devono essere s...

Страница 27: ...eren 2 Draai de knop aan de zijkant van de stang los 3 Ga achter de Rollator staan en stel de handgreep op de passende hoogte in 4 Draai de knop vast om de hoogte te xeren alvorens de Rollator te gebr...

Страница 28: ...Trek de eerste kleine dan grote klaphendel omhoog en druk de Rollator naar beneden totdat hij is ingeklapt 3 Gebruik het rode trekkoord op beide zijden van de stang om de Rollator volledig in te klapp...

Страница 29: ...k of zo nodig vaker met een doek die met een milde reinigingsoplossing bevochtigd is schoon 2 Laat de Rollator drogen alvorens hem opnieuw te gebruiken of op te bergen 3 Berg uw Rollator veilig op op...

Страница 30: ...255 mm 830 mm 960 mm 700 mm 580 mm 635 mm 360 mm...

Страница 31: ...t u een omvangrijke 12 maanden garantie vanaf de datum van levering Deze garantie geldt voor reparaties en voor het vervangen van delen tijdens de garantietijd Neem bovendien notie van de volgende uit...

Страница 32: ...la norma EN ISO 11199 2 2005 FR Dispositif m dical de Classe I Conforme aux normes EN ISO 11199 2 2005 IT Dispositivo medico categoria I In considerazione della regola EN ISO 11199 2 2005 NL Medicijn...

Отзывы: