BITTE DIE VORLIEGENDE ANLEITUNG SORGFÄLTIG LESEN UND AUFBEWAHREN
Epicondylitis-Manschette mit Pelotte
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Die ORTHOSERVICE AG erklärt, in seiner Funktion als Hersteller, in alleiniger Verantwortung,
dass dieses vorliegende Medizinprodukt der Klasse I angehört und gemäß den Anforderungen
der EU-Verordnung 2017/745 (MDR) hergestellt wurde. Die vorliegende Anleitung wurde unter
Anwendung der vorgenannten Verordnung erstellt. Sie dient dazu, den ordnungsgemäßen und
sicheren Gebrauch des Medizinprodukts zu gewährleisten.
WARENMARKEN DER MATERIALIEN
Velcro
®
ist eine eingetragene Warenmarke von Velcro Industries B.V.
VORSICHTSMASSNAHMEN
Es wird empfohlen, dass der vom Produkt ausgeübte Druck nicht auf die Teile des Körpers
einwirkt, die Verletzungen, Schwellungen oder Tumeszenzen aufweisen. Es ist ratsam, das
Produkt nicht zu fest anzuziehen, um keine übermäßigen, lokalen Druckstellen zu erzeugen und
keine Kompression der darunterliegenden Nerven und/oder Blutgefäße auszulösen. Bei Bedenken
zur Anwendung des Produkts bitte an einen Arzt, Physiotherapeuten oder Orthopädietechniker
wenden. Bitte sorgfältig das Innenetikett mit der Material-Zusammensetzung des Produkts
lesen. Es ist ratsam, das Produkt nicht in der Nähe von offenen Flammen zu tragen. Nicht bei
direktem Kontakt mit offenen Wunden auftragen.
HINWEISE
Es ist ratsam, dass das Produkt, das für die unten aufgeführten spezifischen Indikationen bestimmt
ist, von einem Arzt oder Physiotherapeuten verschrieben und von einem Orthopädietechniker
entsprechend den individuellen Bedürfnissen angepasst wird. Um die Wirksamkeit, Verträglichkeit
und korrekte Funktionalität zu gewährleisten, muss die Applikation mit größter Sorgfalt
durchgeführt werden. Keinesfalls darf die vom Arzt/Physiotherapeuten/Orthopädietechniker
vorgenommene Einstellung verändert werden. Bei nicht bestimmungsgemäßer Anwendung
oder Einstellung erlischt die Haftung des Herstellers. Die Orthese ist nur für den Gebrauch
durch einen einzigen Patienten bestimmt, andernfalls übernimmt der Hersteller keine Haftung
gemäß der Verordnung für Medizinprodukte. Bei überempfindlichen Personen kann es bei
direktem Hautkontakt zu Rötungen oder Reizungen kommen. Bei Auftreten von Schmerzen,
Schwellungen, Tumeszenzen oder anderen anormalen Reaktionen bitte sofort an den eigenen
Arzt wenden und, in besonders schwerwiegenden Fällen, die Tatsache dem Hersteller und der
zuständige Behörde in eigenen Land melden. Die orthopädische Wirksamkeit des Produktes ist
nur dann gewährleistet, wenn alle seine Komponenten verwendet werden.
AUSWAHL/GRÖSSEN
PFLEGE
Nicht bleichen
Keine chemische Reinigung
Nicht bügeln
Nicht im Trockner trocknen
Waschanweisung: Die Druckkissen entnehmen. Handwäsche des Gurtes, des
Kältekissenbezuges und des Druckkissens bis 30° C mit neutraler Seife, nicht in der
Nähe von Wärmequellen trocknen.
Das Produkt und seine Bestandteile nach dem Gebrauch sachgerecht entsorgen.
ZWECKBESTIMMUNG
Das Epi320 ist ausschließlich für die Therapierung von Epicondilitis am Epicondylus medialis/
lateralis humeri einzusetzen. Einsatzbereich ist der Epicondylus medialis/lateralis humeri.
INDIKATIONEN
• Akute und chronische Epicondylitis und Epitrochleitis des Ellenbogens
• Muskelkontraktionen
• Vorbeugung von sportbedingten Entzündungen
KONTRAINDIKATIONEN
Zur Zeit keine bekannt
EIGENSCHAFTEN UND MATERIAL
• Struktur aus beidseitig mit Kunstleder beschichtetem Neopren
• Velcro
®
- Klettverschluss mit Nylonlasche
• Druckstück aus rutschfestem Gewebe
ANLEGEN
1 Das Druckpolster an der Bandage am entsprechenden Klettbereich anbringen; das lange
Teil des Druckpolsters muss senkrecht zum langen Teil des Bands liegen.
2 Bandage so positionieren, dass das Druckpolster 3 bis Finger breit unter dem Epicondylus
liegt (Abb. A) und mit den Extensionsmuskeln der Hand gefluchtet ist.
3 Das Endstück des Bands durch den entsprechenden Ring ziehen, Bandage spannen und
um sich selbst verschliessen (Abb. B).
4 Prüfen, dass das Polster korrekt sitzt.
5 Wenn die Bandage sich unangenehm anfühlt oder einengt, die Spannung am Verschluss
etwas lockern.
PLEASE READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY AND KEEP THEM
Medial epicondylitis strap providing compression
DECLARATION OF CONFORMITY
As the manufacturer, ORTHOSERVICE AG declares, under its sole responsibility, that this
is a class I medical device that has been manufactured and assessed, according to the EU
Regulation 2017/745 (MDR). These instructions have been drawn up in application of the
aforementioned Regulation. They are intended to ensure an adequate and safe use of the
medcal device.
TRADEMARKS OF MATERIALS
Velcro
®
is a registered trademark of Velcro Industries B.V.
SAFETY PRECAUTIONS
We recommend that the pressure exerted by the device does not act on parts of the body
with wounds, swelling, or welts. It is advisable to not over tighten the device so as to avoid
generating areas of excessive local pressure or the compression of underlying nerves and/
or blood vessels. If in doubt on how to apply the device, contact a doctor, physiotherapist,
or an orthopedic technician. Read the product composition on the internal label carefully.
We recommend to not wear the device in the proximity of free flames. Do not apply in direct
contact with open wounds.
WARNINGS
The product has been designed for the specific indications stated below and must be
prescribed by a doctor and fitted by an orthopaedic technician. The orthopaedic technician
is responsible for fitting the product and providing information about how to use it
safely in accordance with individual requirements. The product must be fitted with the
utmost care to ensure its efficacy, tolerability and correct function. Any changes to the
structure or adjustment of the device must be prescribed by a physician and performed
by an orthopaedic technician. Under no circumstances should the adjustment made by
the physician/orthopaedic technician be altered. The manufacturer is no longer liable if
the product is used or adapted inappropriately. The orthosis is intended to be used only
by a single patient; if it is used for more than one patient, the manufacturer accepts no
responsibility or liability in accordance with medical device legislation. Direct contact with
the skin may cause reddening or irritation in hypersensitive individuals.
In the case of onset of pain, swelling, lumps or any unusual reaction, immediately contact
your physician. The orthopaedic efficacy of the product may only be guaranteed when all of
its components are used.
SELECTION/SIZE
MAINTENANCE
Do not bleach
No chemical cleaning
Do not iron
Do not tumble-dry
Washing instructions: Remove the pads. Hand wash the bandage, the cover of the
cooling pad and the pressure pad at max. 30° C with neutral soap. Dry away from heat
sources.
Do not dispose of the product or any of its components into the environment.
INDICATIONS
• Severe and chronic epicondylitis and medial epicondylitis
• Muscle contractions
• Preventing inflammation during sports
CONTRAINDICATIONS
There are no known contraindications at this time.
FEATURES AND MATERIALS
• Double-lined neoprene with leatherette support
• Velcro
®
fastening with a nylon loop
• Non-slip fabric pressure pad
PUTTING ON THE APPLIANCE
1 Attach the pressure pad on the bandage in the area Velcro
®
provided; the pressure pad
has to be placed with the long part perpendicular to the long side of the bandage
2 Place the bandage 3 or 4 fingers below of the epicondyle (fig.A), aligning it with the
extensor muscles of the hand
3 Insert the end part of the bandage into the appropriate ring; tighten the bandage and close
it on itself (fig. B)
4 Check that the pressure pad is in the correct position
5 Should the bandage disturb too much when wearing it or cause a tingling sensation,
slightly loosen the closure.
LIRE ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS ET LES CONSERVER
Brassard pour épicondylite avec élément presseur
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
En qualité de fabricant, ORTHOSERVICE AG déclare sous sa responsabilité exclusive
que ce produit est un dispositif médical de Classe I et qu’il a été réalisé conformément
aux conditions requises par le Règlement UE 2017/745 (MDR). Ces instructions ont été
rédigées en accord avec ledit règlement et ont pour but de garantir l’utilisation correcte et
sûre du dispositif médical.
MARQUES COMMERCIALES DES MATÉRIAUX
Velcro
®
est une marque enregistrée de Velcro Industries B.V.
PRÉCAUTIONS D’UTILISATION
Veiller à ce que la pression exercée par le dispositif n’agisse pas sur les parties du corps
présentant des lésions, enflures ou tuméfactions. Il est conseillé de ne pas trop serrer le produit,
afin de ne générer aucune zone de pression locale excessive et d’éviter la compression des
nerfs et/ou des vaisseaux sanguins. En cas de doute sur les modes d’application, contacter un
médecin, un kinésithérapeute ou un technicien orthopédiste. Lire attentivement la composition
du produit sur l’étiquette située à l’intérieur. Il est recommandé de ne pas porter le dispositif
à proximité de flammes nues. Ne pas appliquer en contact direct avec des plaies ouvertes.
AVERTISSEMENTS
Le produit étant spécifiquement conçu pour les indications reportées ci-dessous, il est
conseillé de l’utiliser sur prescription d’un médecin ou d’un kinésithérapeute et de le faire
appliquer par un technicien orthopédiste, conformément aux exigences individuelles. Afin
de garantir son efficacité, sa capacité à être toléré et son bon fonctionnement, le produit
doit absolument être appliqué avec le plus grand soin. Ne modifier en aucun cas le réglage
effectué par le médecin/kinésithérapeute/technicien orthopédiste. En cas d’utilisation
ou d’adaptation inappropriée, le fabricant ne sera pas tenu responsable. L’utilisation de
l’orthèse est prévue pour un seul patient à la fois ; dans le cas contraire, le fabricant décline
toute responsabilité, conformément aux dispositions du règlement relatif aux dispositifs
médicaux. Pour les sujets hypersensibles, le contact direct avec la peau pourrait causer
des rougeurs ou des irritations. En cas d’apparition de douleurs, enflures, tuméfactions
ou en cas de toute autre réaction anormale, s’adresser immédiatement à son médecin
et, en cas de problème particulièrement grave, signaler le fait au fabricant et à l’autorité
compétente de son pays. L’efficacité orthopédique du produit n’est garantie que lorsqu’il
est utilisé avec tous ses composants.
SÉLECTION/TAILLES
ENTRETIEN
Ne pas blanchir
Pas de nettoyage chimique
Ne pas repasser
Ne pas sécher en séchoir
Instructions de lavage: Retirer le coussinet de son étui. Lavage à la main de la
bandage, de l‘étui et de la pelote de pression jusqu‘à 30° C avec du savon neutre, ne
pas sécher à proximité de sources de chaleur.
L’orthèse et ses composants doivent être éliminés en respectant les normes
environnementales.
INDICATIONS
• Épicondylite et épitrochléite du coude, aigües ou chroniques
• Contractures musculaires
• Prévention des processus inflammatoires durant l’activité sportive
CONTRE-INDICATIONS
Actuellement non connues
CARACTÉRISTIQUES ET MATÉRIAUX
• Structure en Néoprène doublé avec renfort en simili cuir
• Fermeture à Velcro
®
avec passant en Nylon
• Élément presseur en tissu antidérapant
ENFILAGE
1 Appliquez la pelote de pression sur le bandage dans la zone spéciale Velcro
®
; la pelote
de pression doit être positionné avec la partie longue perpendiculaire au coté long de le
bandage.
2 Positionnez le bandage à 3 ou 4 doigts en dessous de l’épicondyle (fig. A), en l’alignant
avec les muscles extenseurs de la main.
3 Insérez l’extrémité de le bandage dans la boucle approprié; serrez le bandage et fermez
le su luimême (fig. B)
4 Vérifiez que la pelote de pression est correctement positionné
5 Si à l’usage le bandage s’avérait occasionner une gêne trop importante ou provoquait
des picotements, desserrer légèrement la fermeture.
Artikelnummer
REF. 4320
Größen
S
L
Umfang Unterarm (cm)
< 27
> 27
Farbe
beige
beidseitig anwendbar
Code
REF. 4320
Size
S
L
Forearm circumference (cm)
< 27
> 27
Colour
beige
fits right and left
Code
REF. 4320
Mesure
S
L
Circ. avant-bras (cm)
< 27
> 27
Couleur
beige
ambidextre
B
A
SINGLE PATIENT
MULTIPLE USE
1