background image

Ref.: OR-SP-3100

Opera ng Instruc on

Instrukcja obsługi

Bedienungsanleitung

Wireless In/Out Thermometer

Bezprzewodowa stacja pogodowa

PL

DE

EN

Each household is a user of electrical and electronic equipment, and hence a potential producer of hazardous waste for 
humans and the environment, due to the presence of hazardous substances, mixtures and components in the equipment. 
On the other hand, used equipment is valuable material from which we can recover raw materials such as copper, tin, 
glass, iron and others. The weee sign placed on the equipment, packaging or documents attached to it indicates the need 
for selective collection of waste electrical and electronic equipment. Products so marked, under penalty of fine, cannot be 
thrown into ordinary garbage along with other waste. 
The marking means at the same time that the equipment was placed on the market after August 13, 2005. It is the responsibility of the 
user to hand the used equipment to a designated collection point for proper processing. Used equipment can also be handed over to 
the seller, if one buys a new product in an amount not greater than the new purchased equipment of the same type. Information on the 
available collection system of waste electrical equipment can be found in the information desk of the store and in the municipal office or 
district office. Proper handling of used equipment prevents negative consequences for the environment and human health!

Każde  gospodarstwo  jest  użytkownikiem  sprzętu  elektrycznego  i  elektronicznego,  a  co  za  tym  idzie  potencjalnym 
wytwórcą niebezpiecznego dla ludzi i środowiska odpadu, z tytułu obecności w sprzęcie niebezpiecznych substancji, 
mieszanin oraz części składowych. Z drugiej strony zużyty sprzęt to cenny materiał, z którego możemy odzyskać surowce 
takie jak miedź, cyna, szkło, żelazo i inne. Symbol przekreślonego kosza na śmieci umieszczany na sprzęcie, opakowaniu 
lub dokumentach do niego dołączonych oznacza, że produktu nie wolno wyrzucać łącznie z innymi odpadami. 

Oznakowanie oznacza jednocześnie, że sprzęt został wprowadzony do obrotu po dniu 13 sierpnia 2005 r.
Obowiązkiem  użytkownika  jest  przekazanie  zużytego  sprzętu  do  wyznaczonego  punktu  zbiórki  w  celu  właściwego  jego 
przetworzenia. Informacje o dostępnym systemie zbierania zużytego sprzętu elektrycznego można znaleźć w punkcie informacyjnym 
sklepu oraz w urzędzie miasta/gminy. Odpowiednie postępowanie ze zużytym sprzętem zapobiega negatywnym konsekwencjom dla 
środowiska naturalnego i ludzkiego zdrowia!

Jeder Haushalt ist ein Anwender von Elektro- und Elektronikgeräten und damit ein potenzieller Erzeuger von Abfällen, die 
für Mensch und Umwelt aufgrund des Vorhandenseins von gefährlichen Stoffen, Gemischen und Komponenten in den 
Geräten gefährlich sind. Andererseits sind Altgeräte ein wertvoller Rohstoff, aus dem Rohstoffe wie Kupfer, Zinn, Glas, 
Eisen und andere zurückgewonnen werden können. Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne auf der Verpackung, 
dem Gerät oder den dazugehörigen Dokumenten, weist auf die Notwendigkeit der getrennten Sammlung von Elektro- und 
Elektronikaltgeräten hin. 
Auf  diese  Weise  gekennzeichnete  Produkte  dürfen  unter  Strafe  nicht  zusammen  mit  anderen  Abfällen  entsorgt  werden.  Die 
Kennzeichnung weist gleichzeitig darauf hin, dass die Geräte nach dem 13 August 2005 in Verkehr gebracht wurden. Es liegt in der 
Verantwortung  des  Benutzers,  die  Altgeräte  zur  ordnungsgemäßen  Behandlung  an  eine  dafür  vorgesehene  Sammelstelle  zu 
bringen. Informationen über das verfügbare System zur Sammlung von Elektroaltgeräten finden Sie in der Informationsstelle des 
Ladens und im Magistrat/Gemeindeamt. Ein sachgemäßer Umgang mit Altgeräten verhindert negative Folgen für die Umwelt und die 
menschliche Gesundheit!

01/2020

ORNO-LOGISTIC Sp. z o.o.

ul. Rolników 437, 44-141 Gliwice, tel. 32 43 43 110, www.orno.pl

Z  odbiornikiem  jest  dostarczany  jeden  czujnik. 
Domyślnie, ten czujnik zajmuje kanał 1. Wybierz 
kanał 2 lub 3 dla przełącznika „CH” obok kieszeni 
na baterie

-  Nacisnąć  CH

,  żeby wybrać kanał  (od  1  do  3). 

Umożliwia  to  odczytywanie  3  czujników 
zewnętrznych za pomocą jednego odbiornika.

OPCJE

Przełączanie się między różnymi 

temperaturami zewnętrznymi 

(jeżeli dodano więcej czujników zewnętrznych niż 1):

Wyświetlanie tendencji temperatury

Po włożeniu baterii stacja pogodowa mierzy 
bieżącą temperaturę. Wyświetlacz tendencji 
pokazuje  neutralny  przebieg  temperatury 
(strzałka pozioma).
Dalej  pokazywanie  tendencji  odbywa  się 
następująco:
- Jeżeli po godzinie temperatura jest wyższa 
o  więcej  niż  1°C  od  wartości  zmierzonej 
początkowo,  wówczas  wyświetlana  jest 
tendencja  rosnąca  (strzałka  skierowana  do 
góry).
- Jeżeli po godzinie temperatura jest niższa o 
więcej  niż  1°C  od  wartości  zmierzonej 
początkowo,  wówczas  wyświetlana  jest 
tendencja  malejąca  (strzałka  skierowana  w 
dół).
-  Jeżeli  w  ciągu  godziny  temperatura  nie 
zmienia się, wówczas strzałka skierowana w 
górę  lub  w  dół  zmienia  się  w  strzałkę 
poziomą. Zmierzona temperatura jest wtedy 
traktowana  jako  wartość  neutralna,  w 
stosunku do której dokonuje się prognoz.

Kasowanie zapisów:

Naciśnij  przytrzymaj  przycisk 

CLEAR

  przez 

3 sekundy.
UWAGA: 

Zapisy temperatury będą automatycznie 

usunięte codziennie o godzinie 00:00.

Ręczny odbiór zdalnego sygnału 

temperatury czujnika

Naciśnij  i  przytrzymaj  przycisk 

TX 

w  czujniku 

zewnętrznym 

 

przez 

3 sekundy

 w celu ręcznego 

odbioru zdalnego sygnału czujnika.

Światło włącza się na 10 sekund po naciśnięciu 
przycisku u góry odbiornika.

Podświetlenie:

Jeżeli stan naładowania baterii będzie niski, 
na  wyświetlaczu  pojawi  się 

Lo

.  Proszę 

natychmiast wymienić baterie na nowe.

Wskaźnik niskiego stanu naładowania baterii

Aby wybrać jednostkę temperatury:
Naciśnij przycisk 

°C / °F.

Temperatura wewnętrzna/zewnętrzna

Rys./Fig./Abb. 1a

Deklaracja zgodności

Orno-Logis c Sp. z o.o. niniejszym oświadcza, że tym urządzenia radiowego OR-SP-3100 bezprzewodowa stacja pogodowa 
jest zgodna z dyrektywą 2014/53/UE.  
Pełen tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adres internetowym: 

www.orno.pl

1

2

3

1

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

Rys./Fig./Abb.  1b

Rys./Fig./Abb. 1c

CZUJNIK ZEWNĘTRZNY (nadajnik / SENSOR)

CENTRALA WEWNĘTRZNA (odbiornik) / MAIN UNIT

BUDOWA / CONSTRUCTION

AA(UM-3)1

.5V

AA(UM-3)1

.5V

o

o

C/ F

TX

1
2
3

13

2

14

13

13

12

16

15

1. Magnet
2. Pendant
3. Ba ery pocket
4. Rese ng the measurement memory
5. Change the scale
of the displayed temperature
6. Changing the channel
7. Outdoor temperature
8. Monochrome display with backlight
9. Internal temperature
10. bu on on display backlight
11. Display
12. Pendant
13. Ba ery pocket
14. Change the temperature 
display ° C or F
15. Manual recep on of remote 
sensor temperature sensor
16. Change of channels

1. Magnet
2. Gehänge
3. Ba eriefach
4. Zurücksetzen des Messwertspeichers
5. Ändern der Skala der 
angezeigten Temperatur
6. Ändern des Kanals
7. Außentemperatur
8. Monochromes Display 
mit Hintergrundbeleuchtung
9. Innentemperatur
10. Taste zum Einschalten 
der Hintergrundbeleuchtung 
11. Display
12. Gehänge
13. Ba eriefach
14. Ändern der Temperaturanzeige

:

 

° C oder F

15. Manueller Empfang des 
Funksignals des Temperatursensors 
16. Ändern der Kanäle

t

1. Magnes
2. Zawieszka
3. Kieszeń na baterie
4. Zerowanie pamięci pomiaru
5. Zmiana skali wyświetlanej temperatury
6. Zmiana kanału
7. Temperatura zewnętrzna
8. Wyświetlacz monochromatyczny 
z podświetleniem
9. Temperatura wewnętrzna
10. przycisk wł. podświetlenie 
wyświetlacza
11. Wyświetlacz
12. Zawieszka
13. Kieszeń na baterie
14. Zmiana wyświetlania 
temperatury °C lub F
15. Ręczny odbiór zdalnego
syg. temp. czujnika (Przycisk logowania TX)
16. Zmiana kanałów

Instrukcja obsługi

PL

OPIS I ZASTOSOWANIE

DANE TECHNICZNE

UWAGI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA

Przed podłączeniem i użytkowaniem urządzenia prosimy o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją obsługi. 
W razie jakichkolwiek problemów ze zrozumieniem jej treści prosimy o skontaktowanie się ze sprzedawcą urządzenia. 
Producent nie odpowiada za uszkodzenia mogące wyniknąć z nieprawidłowego montażu czy eksploatacji urządzenia. 
Dokonywanie samodzielnych napraw i modyfikacji skutkuje utratą gwarancji. Z uwagi na fakt, że dane techniczne 

 

podlegają  ciągłym  modyfikacj

,  Producent  zastrzega  sobie  prawo  do  dokonywania  zmian  dotyczących 

om

charakterystyki  wyrobu  oraz  wprowadzania  innych  rozwiązań  konstrukcyjnych  nie  pogarszających  parametrów i 

 

walorów użytkowych produktu. Najnowsza wersja instrukcji do pobrania na stronie www.orno.pl. Wszelkie prawa do 

 

tłumaczenia/interpretowania oraz prawa autorskie niniejszej instrukcji są zastrzeżone.

Produkt nie jest zabawką i powinien być trzymany z dala od dzieci!
Nie należy pozostawiać opakowania produktu bez nadzoru. Może stać się niebezpieczną zabawką dla dzieci.
Należy szczególnie uważać podczas pracy z uszkodzonym LCD. 

Nie zanurzaj urządzenia w wodzie i innych płynach.

N

ie dokonuj samodzielnych napraw.

Nie używaj urządzenia niezgodnie z jego przeznaczeniem.

 Zasilanie: 

Częstotliwość pracy:

Stopień ochrony:

Zasięg komunikacji radiowej:

Zakres pomiaru temperatury:

Ilość kanałów:  

Produkt jest stacją pogodową sterowaną radiowo, wyświetlającą temperaturę wewnętrzną i zewnętrzną. Termometr 
przeznaczony jest do odbierania sygnału czujnika zewnętrznego. Stacja wewnętrzna przeznaczona jest wyłącznie do 
użytku wewnątrz pomieszczeń i nie może być eksploatowana na zewnątrz lub w wilgotnych pomieszczeniach, takich 
jak  łazienki.  Czujnik  zewnętrzny  przesyła  dane  do  stacji  pogodowej  drogą  radiową  i  musi  być  zainstalowany  na 
zewnątrz, w miejscu chronionym przed czynnikami pogodowymi. Urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do użytku 
domowego. Możliwość rozbudowy o dwa dodatkowe czujniki zewnętrzne. 

WAŻNE INFORMACJE

-  Zasięg  pomiędzy  centralą,  a  czujnikiem  zależy  od  warunków  otoczenia.  Przed  montażem  zalecamy 
przetestowanie urządzenia w wybranym miejscu w celu sprawdzenia czy jego zasięg nie został zakłócony. 
- Zasięg mogą znacząco obniżyć; ściany, stropy, metalowe powierzchnie, urządzenia pracujące na   takiej samej 
częstotliwości, bliskość silników elektrycznych, transformatorów, zasilaczy, komputerów itp. 
-  Zakłócenia  radiowe  wytwarzane  przez  ekrany  komputerów,  odbiorniki  radiowe  lub  telewizyjne  mogą 
w pewnych przypadkach całkowicie przerwać łączność radiową. 
- Jeżeli temperatura zewnętrzna spadnie poniżej -40°C, czujnik zewnętrzny należy umieścić wewnątrz budynku.

CZYSZCZENIE I KONSERWACJA

Czyścić wyłącznie delikatnymi i suchymi tkaninami. 

Nie używać chemicznych środków czyszczących. 

Nie zakrywać wyrobu. 

Należy stosować baterie alkaiczne

czujnik zewnętrzny

: 2x1,5V AA (brak w zestawie) 

centrala

:                   

  

2x1,5V AAA (brak w zestawie)

433 MHz

IPX6 (czujnik zewnętrzny)
max. 60m w terenie otwartym
-40°C~+70°C
3

INSTALACJA BATERII

CENTRALA

Zdejmij  osłonę  baterii  w  stacji  zewnętrznej 
i zachowując właściwą polaryzację włóż 2 baterie 
typu AAA (brak w zestawie) 

CZUJNIK ZEWNĘTRZNY

Zdejmij  osłonę  baterii  w  czujniku  zewnętrznym 
i  zachowując właściwą polaryzację włóż  2  baterie 
typu AA (brak w zestawie).

UWAGA:
Po zainstalowaniu baterii w czujniku zewnętrznym należy niezwłocznie umieścić baterie w centrali, żeby 
urządzenie jak najszybciej odebrało sygnał. Jeżeli w stacji wewnętrznej baterie zostaną umieszczone po 
czasie dłuższym niż 3h urządzenie nie będzie działało prawidłowo. 

FUNKCJE

Podświetlenie  wyświetlacza  LCD  (włącza  się  na  ok.  10  sek.  po  dotknięciu  przycisku  dotykowego 
na górze obudowy). Wyświetlacz temperatury w stopniach Celsjusza (°C) lub w Fahrenheitach (F).
Temperatura wewnętrzna i zewnętrzna z pamięcią wartości maksymalnych i minimalnych z ostatnich 24h.
Wyświetlanie tendencji temperatury (rośnie czy maleje).
Wskaźnik niskiego poziomu naładowania baterii.
Bezprzewodowe przesyłanie danych z czujnika zewnętrznego na częstotliwości 433 MHz.
Możliwość instalacji na zawieszce lub na 3 magnesach, które umożliwiają montaż na metalowej powierzchni 
centralki. 3-pozycyjny przełącznik kanału, przycisk zmiany skali oraz przycisk logowania.
Termometr zewnętrzny z wyświetlaczem monochromatycznym oraz czerwoną diodą LED (sygnalizuje prace 
nadajnika).

Uwaga: Jeżeli temperatura spadnie poniżej -40°C, będzie wyświetlane LL.L. Jeżeli temperatura wzrośnie 
powyżej +70°C, będzie wyświetlane HH.H.

Отзывы: