![Orno OR-OD-6054WLX3 Скачать руководство пользователя страница 2](http://html1.mh-extra.com/html/orno/or-od-6054wlx3/or-od-6054wlx3_quick-start-manual_1654109002.webp)
3
(PL) Instrukcja obsługi i montażu
Oprawa podtynkowa, downlight AKMAN LED
OPIS I ZASTOSOWANIE:
Oprawa przeznaczona do zabudowy w sufitach podwieszanych typu karton-gips do zastosowania w gospodarstwach domowych i ogólnego
przeznaczenia.
Wyposażona w wysokiej jakości diody SMD LED, które pozwalają na znaczną oszczędność energii w porównaniu do tradycyjnych opraw oraz
wbudowany zasilacz LED.
DANE TECHNICZNE
Model
Moc
Strumień
świetlny
Ilość
LED
CCT
CRI
(Ra)
Wymiary
Waga
netto
Zasilanie
Temp.
pracy
OR-OD-6054WLX3
9W
480lm
48
3000K
80
115 x 115 X 32mm
(105x105mm)
0,1 kg
170-250V~
-20
0
C~40
0
C
OR-OD-6054WLX4
4000K
OR-OD-6055WLX3
12W
780lm
64
3000K
165 x 165 x 32mm
(155x 155mm)
0,23 kg
OR-OD-6055WLX4
4000K
OR-OD-6056WLX3
18W
1300lm
96
3000K
220 x 220 x 32mm
(205 x 205mm)
0,4 kg
OR-OD-6056WLX4
4000K
INSTALACJA (rys. 1)
BEZPIECZEŃSTWO i KONSERWACJA
1.
Uwaga: podczas podłączania urządzenia należy upewnić się
czy wyłączone zostało główne zasilanie.
Przewody elektryczne muszą być podłączone zgodnie z instrukcją
oraz obowiązującymi przepisami.
2. Przygotuj odpowiedni otwór montażowy (rys.2).
3. Podłącz przewody do zacisków złączki (L-fazowy, N-neutralny).
4. Włóż oprawę we wcześniej przygotowany otwór odginając
sprężyny.
Konserwację wykonywać należy przy odłączonym zasilaniu po
wystygnięciu oprawy.
Czyścić wyłącznie delikatnymi i suchymi tkaninami.
Nie używać chemicznych środków czyszczących.
Nie zakrywać wyrobu.
Zapewnić swobodny dostęp powietrza.
(DE) Bedienungs- und Montageanleitung
Downlight AKMAN LED
BESCHREIBUNG UND ANWENDUNGSBEREICH:
Di
e Einbauleuchte für den Einbau in Hängedecken aus Gipskarton zum Einsatz in Haushalten und mit universeller Verwendung.
Ausgestattet mit hochwertigen SMD LEDs, die eine wesentliche Energieersparnis im Vergleich zu herkömmlichen Leuchten sichern,
sowie mit
einem integrierten LED-Netzteil.
TECHNISCHE DATEN
Model
Leistun
g
Lichtstrahl
LED
Farbtemperatur
CRI
(Ra)
Größe
Nettogewi
cht
Spannungsv
ersorgung
Betriebstemper
atur
OR-OD-6054WLX3
9W
480lm
48
3000K
80
115 x 115 X 32mm
(105x105mm)
0,1 kg
170-250V~
-20
0
C~40
0
C
OR-OD-6054WLX4
4000K
OR-OD-6055WLX3
12W
780lm
64
3000K
165 x 165 x 32mm
(155x 155mm)
0,23 kg
OR-OD-6055WLX4
4000K
OR-OD-6056WLX3
18W
1300lm
96
3000K
220 x 220 x 32mm
(205 x 205mm)
0,4 kg
OR-OD-6056WLX4
4000K
INSTALLATION (Abb.1)
SICHERHEIT UND WARTUNG
1. Achtung: Beim Anschluss der Einrichtung vergewissern Sie sich,
dass der Hauptschalter ausgeschaltet ist.
Elektrische Leitungen müssen gemäß der Anleitung und geltenden
Vorschriften angeschlossen werden.
2. Bereiten Sie eine entsprechende Montagebohrung vor.
3. Schließen Sie die Leitungen an die Klemmen (L
-
stromführende
Leitung, N-Neutralleitung) an.
4. Stecken Sie die Einbauleuchte.
Die Wartung ist bei ausgeschalteter Stromversorgung, nachdem die
Leuchte abgekühlt ist, durchzuführen.
Reinigen S
ie die Leuchte ausschließlich mit weichen und trockenen
Tüchern.
Verwenden Sie keine chemischen Reinigungsmittel.
Decken Sie die Leuchte nicht zu.
Sichern Sie die Zufuhr einer ausreichenden Luftmenge.
(FR) Notice d’utilisation et d’installation
AKMAN LED downlight
DESCRIPTION ET APPLICATION:
Le spot LED est destiné à être intégré dans les faux plafonds réalisés en plaques de plâtres dans les habitations et les locaux à usage neutre.
Équipé en éclairage SMD LED, très performant et qui permet de réaliser des économies d’énergie significatives par rapport aux spots
conventionnels et l’éclairage LED intégré.
Attention
: lors de la connexion de l’appareil, il faut s’assurer que l’alimentation principale a été coupée.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
:
Model
Puissance
Flux lumineux
Le
nombre
de LED
CCT
CRI
(Ra)
Dimensions
Poids net
Alimentation
T
empérature de
fonctionnement
OR-OD-6054WLX3
9W
480lm
48
3000K
80
115 x 115 X 32mm
(105x105mm)
0,1 kg
170-250V~
-20
0
C~40
0
C
OR-OD-6054WLX4
4000K
OR-OD-6055WLX3
12W
780lm
64
3000K
165 x 165 x 32mm
(155x 155mm)
0,23 kg
OR-OD-6055WLX4
4000K
OR-OD-6056WLX3
18W
1300lm
96
3000K
220 x 220 x 32mm
(205 x 205mm)
0,4 kg
OR-OD-6056WLX4
4000K
INSTALLATION (Dessin n°1)
SÉCURITÉ ET ENTRETIEN
1. Remarque: lors de la connexion de l'appareil, s’assurer de couper
l'alimentation principale.
L’entretien doit être effectué une fois l’alimentation coupée, et le
boîtier refroidi.
Nettoyer uniquement à l’aide des chiffons doux et secs.
2
5. Ne pas couvrir la machine pendant le fonctionnement.
6
. Ne pas faire fonctionner l'appareil lorsque le boîtier est endommagé.
7. Ne pas ouvrir l'appareil et ne pas faire des réparations soi-même.
8. Ne pas utiliser l'appareil qu'à sa fonction prévue.
9. Produit non-démontable. Dans le cas d'une défaillance de la source lumineuse, il n'est pas réparable.
10. Garantie de 24 mois comprend un produit équipé d’un joint d'usine, que l’on ne doit pas détacher
!
ATTENTION !
La garantie de 2
4 mois est valable uniquement si le plombage d’usine n’est pas rompu
!
(RU)
ВАЖНЫЙ
!
Перед началом использования устройства необходимо изучить настоящую инструкцию по эксплуатации и сохранить ее для
будущего использования. Самостоятельный ремонт и модификация приводят к потере гарантии. Производитель не несет
ответственности за повреждения, которые могут возникнуть из
-
за неправильного монтажа или эксплуатации устройства. Ввиду
постоянных модификаций технических данных Производитель оставляет за собой право вносить изменения в описание изделия и
вносить прочие конструкционные изменения, не влияющие отрицательно на параметры и эксплуатационные качества изделия.
Последняя версия инструкции доступна для скачивания на сайте
www.orno.pl
. Все права на перевод/интерпретацию и авторские
права настоящей инструкции защищены.
1
. Продукт предназначен для внутреннего пользования.
2. Все действия следует выполнять при отключенном электропитании.
3. Не смотрите непосредственно в сторону светодиодов LED с близкого расстояния.
4. Не опускайте оборудование в воду либо другие жидкости.
5. Не накрывайте оборудование во время его работы.
6. Не пользуйтесь оборудованием в случае повреждения его корпуса.
7. Не открывайте оборудование и не проводите самостоятельных ремонтов.
8. Не используйте оборудование не по назначению.
9. Продукт не подлежит разборке. В случае повреждения источника света проведение ремонта не является возможным.
10. 24-месячная гарантия
распостраняется на продукт с фабричной пломбой, которую не разрешается срывать!
ВНИМАНИЕ
!
Гарантийные обязательства сроком 24 месяца распространяются на устройство с заводской пломбой, которую
запрещено снимать!
ENG
Produced after 29th July 2005 Waste electrical products should not be disposed with household waste. Please recycle where facilities exist.
Check with Your Local Authority or retailer for recycling advice.
PL
Zgodnie z przepisami Ustawy z dnia 29 lipca 2005 r. o ZSEiE zabronione jest umieszczanie łącznie z innymi odpadami zużytego sprzętu oznakowanego symbolem
przek
reślonego kosza. Użytkownik, chcąc pozbyć się sprzętu elektronicznego i elektrycznego, jest zobowiązany do oddania go do punktu zbierania zużytego
sprzętu.
DE
Gemäß Vorschriften des Gesetzes vom 29. Juli 2005 über die Entsorgung von Elektro
- und Elektronik-
Altgeräten ist es verboten, Altgeräte mit dem
durchgestrichenen Mülleimer
-
Zeichen mit anderen Abfällen zu mischen. Der Benutzer ist verpflichtet, die Elektro
- und Elektronik-
Altgeräte bei einer Sammelstelle
für die Wiederaufbereitung von Elektro
- und Elektronik-
Altgeräten abzugeben.
FR
Conformément aux dispositions de la loi du 29 juillet 2005 relatives aux déchets électriques et électroniques, il est interdit de placer l’appareil usagé avec d'autres
déchets usés comportant le symbole d’une poubelle barrée. L’utilisateur, s’il désire jeter son équipement électronique et électrique, est obligé de le déposer dans
un point de collecte d’équipement usagé.
RU
Согласно Закону от 29 июля 2005 г. об отработанных электрических и электронных приборах запрещается помещать вместе с другими отходами
отработанные устройства, маркированные символом перечеркнутого контейнера. Отработанные электрические и электронные приборы необходимо
сдавать в пункты приема отработанных устройств.
05/2017
(ENG) Operating and instalation instructions
Downlight AKMAN LED
DESCRIPTION AND APPLICATION
The luminaire designed for installation in suspended ceilings of cardboard-gypsum type to be used for household and general-purpose use.
It is equipped with high quality SMD LEDs that allow considerable energy saving in comparison to traditional luminaires and with built-in LED
driver.
TECHNICAL DATA
Model
Power
Luminous
flux
LED’s
qt.
Colour
temperature
CRI
(Ra)
Dimensions
Net
weight
Power
supply
Working
temperature
OR-OD-6054WLX3
9W
480lm
48
3000K
80
115 x 115 X 32mm
(105x105mm)
0,1 kg
170-250V~
-20
0
C~40
0
C
OR-OD-6054WLX4
4000K
OR-OD-6055WLX3
12W
780lm
64
3000K
165 x 165 x 32mm
(155x 155mm)
0,23 kg
OR-OD-6055WLX4
4000K
OR-OD-6056WLX3
18W
1300lm
96
3000K
220 x 220 x 32mm
(205 x 205mm)
0,4 kg
OR-OD-6056WLX4
4000K
INSTALLATION (fig.1)
SAFETY AND MAINTENANCE
1.
Note: When connecting the device, make sure that the main power supply is
switched off.
The electric wiring has to be connected according to the instruction and the
regulations in force.
2. Prepare a suitable assembly hole.
3. Connect the conductors to the connector terminals (L-phase, N-neutral).
4. Insert the luminaire into the hole prepared before while bending out the
springs.
Maintenance shall be carried out after the power supply is
disconnected and the luminaire gets cold.
Clean with delicate and dry cloths only.
Do not use chemical cleansers.
Do not cover the product.
Provide free air access.