Orno OR-OD-6054WLX3 Скачать руководство пользователя страница 2

 

(PL) Instrukcja obsługi i montażu

 

Oprawa podtynkowa, downlight AKMAN LED

 

 

OPIS I ZASTOSOWANIE:

 

Oprawa  przeznaczona  do  zabudowy  w  sufitach  podwieszanych  typu  karton-gips  do  zastosowania  w  gospodarstwach  domowych  i  ogólnego 
przeznaczenia.

 

Wyposażona  w  wysokiej jakości  diody  SMD  LED, które  pozwalają  na  znaczną  oszczędność  energii  w  porównaniu do  tradycyjnych  opraw  oraz 
wbudowany zasilacz LED.

 

DANE TECHNICZNE

 

Model 

Moc 

Strumień 

świetlny

 

Ilość 

LED 

CCT 

CRI 

(Ra) 

Wymiary 

Waga 

netto 

Zasilanie 

Temp. 

pracy 

OR-OD-6054WLX3 

9W 

480lm 

48 

3000K 

80 

115 x 115 X 32mm 

(105x105mm) 

0,1 kg 

170-250V~ 

-20

0

C~40

0

OR-OD-6054WLX4 

4000K 

OR-OD-6055WLX3 

12W 

780lm 

64 

3000K 

165 x 165 x 32mm  

(155x 155mm) 

0,23 kg 

OR-OD-6055WLX4 

4000K 

OR-OD-6056WLX3 

18W 

1300lm 

96 

3000K 

220 x 220 x 32mm 

(205 x 205mm) 

0,4 kg 

OR-OD-6056WLX4 

4000K 

INSTALACJA (rys. 1)

 

BEZPIECZEŃSTWO i KONSERWACJA

 

1. 

Uwaga: podczas podłączania urządzenia należy upewnić się 

czy wyłączone zostało główne zasilanie. 

 

Przewody elektryczne muszą być podłączone zgodnie z instrukcją 
oraz obowiązującymi przepisami.

 

2. Przygotuj odpowiedni otwór montażowy (rys.2).

 

3. Podłącz przewody do zacisków złączki (L-fazowy, N-neutralny).

 

4.  Włóż  oprawę  we  wcześniej  przygotowany  otwór  odginając 
sprężyny.

 

Konserwację wykonywać należy przy odłączonym zasilaniu po 
wystygnięciu oprawy.

 

Czyścić wyłącznie delikatnymi i suchymi tkaninami. 

 

Nie używać chemicznych środków czyszczących. 

 

Nie zakrywać wyrobu. 

 

Zapewnić swobodny dostęp powietrza.

 

 

(DE) Bedienungs- und Montageanleitung 
Downlight AKMAN LED 

BESCHREIBUNG UND ANWENDUNGSBEREICH: 

Di

e Einbauleuchte für den Einbau in Hängedecken aus Gipskarton zum Einsatz in Haushalten und mit universeller Verwendung.

 

Ausgestattet mit hochwertigen SMD LEDs, die eine wesentliche Energieersparnis im Vergleich zu herkömmlichen Leuchten sichern,

 sowie mit 

einem integrierten LED-Netzteil. 

TECHNISCHE DATEN

 

Model 

Leistun

Lichtstrahl 

LED 

Farbtemperatur 

CRI 

(Ra) 

Größe

 

Nettogewi

cht 

Spannungsv

ersorgung 

Betriebstemper

atur 

OR-OD-6054WLX3 

9W 

480lm 

48 

3000K 

80 

115 x 115 X 32mm 

(105x105mm) 

0,1 kg 

170-250V~ 

-20

0

C~40

0

OR-OD-6054WLX4 

4000K 

OR-OD-6055WLX3 

12W 

780lm 

64 

3000K 

165 x 165 x 32mm  

(155x 155mm) 

0,23 kg 

OR-OD-6055WLX4 

4000K 

OR-OD-6056WLX3 

18W 

1300lm 

96 

3000K 

220 x 220 x 32mm 

(205 x 205mm) 

0,4 kg 

OR-OD-6056WLX4 

4000K 

INSTALLATION (Abb.1)

 

SICHERHEIT UND WARTUNG

 

1.  Achtung:  Beim  Anschluss  der  Einrichtung  vergewissern  Sie  sich, 
dass der Hauptschalter ausgeschaltet ist.  

Elektrische  Leitungen  müssen  gemäß  der  Anleitung  und  geltenden 

Vorschriften angeschlossen werden. 
2. Bereiten Sie eine entsprechende Montagebohrung vor. 

3.  Schließen Sie die Leitungen  an  die Klemmen  (L 

stromführende 

Leitung, N-Neutralleitung) an. 
4. Stecken Sie die Einbauleuchte. 

Die Wartung ist bei ausgeschalteter Stromversorgung, nachdem die 

Leuchte abgekühlt ist, durchzuführen.

 

Reinigen S

ie die Leuchte ausschließlich mit weichen und trockenen 

Tüchern. 

 

Verwenden Sie keine chemischen Reinigungsmittel.  
Decken Sie die Leuchte nicht zu.  
Sichern Sie die Zufuhr einer ausreichenden Luftmenge. 

 

(FR) Notice d’utilisation et d’installation

 

AKMAN LED downlight 

DESCRIPTION ET APPLICATION:

 

Le spot LED est destiné à être intégré dans les faux plafonds réalisés en plaques de plâtres dans les habitations et les locaux à usage neutre.

 

Équipé en éclairage SMD LED, très performant et qui permet de réaliser des économies d’énergie significatives par rapport aux spots 
conventionnels et l’éclairage LED intégré.

 

Attention 

: lors de la connexion de l’appareil, il faut s’assurer que l’alimentation principale a été coupée.

 

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

:

 

Model 

Puissance 

Flux lumineux 

Le 

nombre 
de LED 

CCT 

CRI 

(Ra) 

Dimensions 

Poids net 

Alimentation 

T

empérature de 

fonctionnement 

OR-OD-6054WLX3 

9W 

480lm 

48 

3000K 

80 

115 x 115 X 32mm 

(105x105mm) 

0,1 kg 

170-250V~ 

-20

0

C~40

0

OR-OD-6054WLX4 

4000K 

OR-OD-6055WLX3 

12W 

780lm 

64 

3000K 

165 x 165 x 32mm  

(155x 155mm) 

0,23 kg 

OR-OD-6055WLX4 

4000K 

OR-OD-6056WLX3 

18W 

1300lm 

96 

3000K 

220 x 220 x 32mm 

(205 x 205mm) 

0,4 kg 

OR-OD-6056WLX4 

4000K 

INSTALLATION (Dessin n°1)

 

SÉCURITÉ ET ENTRETIEN

 

1.  Remarque:  lors  de  la  connexion  de  l'appareil,  s’assurer  de  couper 
l'alimentation principale.

 

L’entretien doit être effectué une fois l’alimentation coupée, et le 
boîtier refroidi. 

 

Nettoyer uniquement à l’aide des chiffons doux et secs.

 

 

5. Ne pas couvrir la machine pendant le fonctionnement.

 

6

. Ne pas faire fonctionner l'appareil lorsque le boîtier est endommagé.

 

7. Ne pas ouvrir l'appareil et ne pas faire des réparations soi-même.

 

8. Ne pas utiliser l'appareil qu'à sa fonction prévue.

 

9. Produit non-démontable. Dans le cas d'une défaillance de la source lumineuse, il n'est pas réparable.

 

10. Garantie de 24 mois comprend un produit équipé d’un joint d'usine, que l’on ne doit pas détacher

 

!

 

ATTENTION ! 
La garantie de 2

4 mois est valable uniquement si le plombage d’usine n’est pas rompu

 ! 

(RU) 

ВАЖНЫЙ

!

 

Перед  началом  использования  устройства  необходимо  изучить  настоящую  инструкцию  по  эксплуатации  и  сохранить  ее  для 
будущего  использования.  Самостоятельный  ремонт  и  модификация  приводят  к  потере  гарантии.  Производитель  не  несет 
ответственности за повреждения, которые могут возникнуть из

-

за неправильного монтажа или эксплуатации устройства. Ввиду 

постоянных модификаций технических данных Производитель оставляет за собой право вносить изменения в описание изделия и 
вносить прочие конструкционные изменения, не влияющие отрицательно на параметры и эксплуатационные качества изделия.

 

Последняя  версия  инструкции  доступна  для  скачивания  на  сайте 

www.orno.pl

.  Все  права  на перевод/интерпретацию  и  авторские 

права настоящей инструкции защищены.

 

1

. Продукт предназначен для внутреннего пользования.

 

2. Все действия следует выполнять при отключенном электропитании.

 

3. Не смотрите непосредственно в сторону светодиодов LED с близкого расстояния.

 

4. Не опускайте оборудование в воду либо другие жидкости.

 

5. Не накрывайте оборудование во время его работы.

 

6. Не пользуйтесь оборудованием в случае повреждения его корпуса.

 

7. Не открывайте оборудование и не проводите самостоятельных ремонтов.

 

8. Не используйте оборудование не по назначению.

 

9. Продукт не подлежит разборке. В случае повреждения источника света проведение ремонта не является возможным.

 

10. 24-месячная гарантия

 

распостраняется на продукт с фабричной пломбой, которую не разрешается срывать!

 

ВНИМАНИЕ

Гарантийные обязательства сроком 24 месяца распространяются на устройство с заводской пломбой, которую 
запрещено снимать!

 

 

 

ENG 

Produced after 29th July 2005 Waste electrical products should not be disposed with household waste. Please recycle where facilities exist.  
Check with Your Local Authority or retailer for recycling advice.

 

PL 

Zgodnie z przepisami Ustawy z dnia 29 lipca 2005 r. o ZSEiE zabronione jest umieszczanie łącznie z innymi odpadami zużytego sprzętu oznakowanego symbolem 

przek

reślonego kosza. Użytkownik, chcąc pozbyć się sprzętu elektronicznego i elektrycznego, jest zobowiązany do oddania go do punktu zbierania zużytego 

sprzętu.

 

DE 

Gemäß Vorschriften des Gesetzes vom 29. Juli 2005 über die Entsorgung von Elektro

- und Elektronik-

Altgeräten ist es verboten, Altgeräte  mit dem 

durchgestrichenen Mülleimer

-

Zeichen mit anderen Abfällen  zu mischen. Der Benutzer ist verpflichtet,  die Elektro

- und Elektronik-

Altgeräte bei einer Sammelstelle 

für die Wiederaufbereitung   von Elektro

- und Elektronik-

Altgeräten  abzugeben.

 

FR 

Conformément aux dispositions de la loi du 29 juillet 2005 relatives aux déchets électriques et électroniques, il est interdit de placer l’appareil usagé avec d'autres 
déchets usés comportant le symbole d’une poubelle barrée. L’utilisateur, s’il désire jeter son équipement électronique et électrique, est obligé de le déposer dans 
un point de collecte d’équipement usagé.

 

RU 

Согласно Закону от 29 июля 2005 г. об отработанных электрических и электронных приборах запрещается помещать вместе с другими отходами 
отработанные устройства, маркированные символом перечеркнутого контейнера. Отработанные электрические и электронные приборы необходимо 
сдавать в пункты приема отработанных устройств.

 

05/2017 

 

(ENG) Operating and instalation instructions 
Downlight AKMAN LED  

DESCRIPTION AND APPLICATION

 

The luminaire designed for installation in suspended ceilings of cardboard-gypsum type to be used for household and general-purpose use. 
It is equipped with high quality SMD LEDs that allow considerable energy saving in comparison to traditional luminaires and with built-in LED 
driver.  

TECHNICAL DATA 

Model 

Power 

Luminous 

flux 

LED’s 

qt. 

Colour 

temperature 

CRI 

(Ra) 

Dimensions 

Net 

weight 

Power 
supply 

Working 

temperature 

OR-OD-6054WLX3 

9W 

480lm 

48 

3000K 

80 

115 x 115 X 32mm 

(105x105mm) 

0,1 kg 

170-250V~ 

-20

0

C~40

0

OR-OD-6054WLX4 

4000K 

OR-OD-6055WLX3 

12W 

780lm 

64 

3000K 

165 x 165 x 32mm  

(155x 155mm) 

0,23 kg 

OR-OD-6055WLX4 

4000K 

OR-OD-6056WLX3 

18W 

1300lm 

96 

3000K 

220 x 220 x 32mm 

(205 x 205mm) 

0,4 kg 

OR-OD-6056WLX4 

4000K 

INSTALLATION (fig.1)

 

SAFETY AND MAINTENANCE

 

1. 

Note: When connecting the device, make sure that  the main power supply is 

switched off. 

 

The  electric  wiring  has  to  be  connected  according  to  the  instruction  and  the 
regulations in force.

 

2. Prepare a suitable assembly hole. 
3. Connect the conductors to the connector terminals (L-phase, N-neutral). 
4. Insert the luminaire into the hole prepared before while bending out the 
springs. 

Maintenance shall be carried out after the power supply is 
disconnected and the luminaire gets cold. 
Clean with delicate and dry cloths only. 
Do not use chemical cleansers. 
Do not cover the product. 

Provide free air access.

 

 
 

 

Отзывы: