background image

 

 

   

OR-MT-ME-1809

 

 

(PL) Kamera Wi-Fi 

bezprzewodowa zewnętrzna 

(EN) Wireless outdoor Wi-Fi camera 

(DE) Drahtlose Wi-Fi-

Kamera für den Außenbereich

 

ORNO-LOGISTIC Sp. z o.o.

 

ul. Rolników 437 
44-141 Gliwice, POLAND 
tel. (+48) 32 43 43 110

 

(PL) 

WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZNEGO UŻYTKOWANIA! 

Przed  rozpoczęciem  korzystania  z  urządzenia,  należy  zapoznać  się  z  niniejszą  instrukcją  obsługi  oraz  zachować  ją  na przyszłość.  Dokonanie  samodzielnych  napraw  i modyfikacji  skutkuje 
utratą gwarancji. Producent nie odpowiada za uszkodzenia mogące wyniknąć z nieprawidłowego montażu czy eksploatacji urządzenia.  

Z uwagi na 

fakt, że dane techniczne podlegają ciągłym modyfikacjom, Producent zastrzega sobie prawo do dokonywania zmian dotyczących charakterystyki wyrobu oraz wprowadzania innych 

rozwiązań  konstrukcyjnych  niepogarszających  parametrów  i  walorów  użytkowych  produktu.  Dodatkowe  informacje  na  temat  produktów  marki  ORNO  dostępne  są  na:  www.orno.pl.  Orno-
Logistic Sp. z o.o. nie ponosi od

powiedzialności za skutki wynikające z nieprzestrzegania zaleceń niniejszej instrukcji. Firma Orno-Logistic Sp. z o.o. zastrzega sobie prawo do wprowadzania 

zmian w instrukcji - aktualna wersja do pobrania ze strony support.orno.pl. Wszelkie praw

a do tłumaczenia/interpretowania oraz prawa autorskie niniejszej instrukcji są zastrzeżone. 

1. 

Nie zanurzaj urządzenia w wodzie i innych płynach. 

    2. Produkt przeznaczony do 

użytku wewnętrznego i zewnętrznego. 

    3. 

Nie obsługuj urządzenia, gdy uszkodzona jest obudowa. 

    4. Nie dokonuj samodzielnych napraw.  
    

5. Nie używaj urządzenia niezgodnie z jego przeznaczeniem.

 

(EN) DIRECTIONS FOR SAFTY USE! 

Before  using  the  device,  read  this  Service  Manual  and  keep  it  for  future  use.  Any  repair  or  modification  carried  out  by  yourselves  results  in  loss  of  guarantee.  The  manufacturer  is  not 
responsible for any damage that can result from improper device installation or operation. 
In view of the fact that the technical data are subject to continuous modifications, the manufacturer reserves a right to make changes to the product characteristics and to introduce different 
constructional solutions without deterioration of the product parameters or functional quality. 
Additional information about ORNO products are available at www.orno.pl. Orno-Logistic Sp. z o.o. holds no responsibility for the results of non-compliance with the provisions of the present 
Manual. Orno Logistic Sp. z o.o. reserves the right to make changes to the Manual  - the latest version of the Manual can be downloaded from support.orno.pl. Any translation/interpretation 
rights and copyright in relation to this Manual are reserved. 
1. Do not immerse the device in water or another fluid. 
2. The product is intended for indoor and outdoor use. 
3. Do not operate the device when its housing is damaged. 
4. Do not open the device and do not repair it by yourselves. 
5. Do not use the device contrary to its dedication.

 

(DE) ANWEISUNGEN ZUR SICHEREN VERWENDUNG! 
Vor  der  Inbetriebnahm

e  des  Geräts  die  Bedienungsanleitung  sorgfältig  lesen  und  für  die zukünftige  Inanspruchnahme  bewahren.  Selbständige  Reparaturen und Modifikationen  führen  zum 

Verlust  der  Garantie.  Der  Hersteller  haftet 

nicht  für  die  Schäden,  die  aus  falscher  Montage  oder  falschem  Gebrauch  des  Geräts  folgen  können.  In  Anbetracht  der  Tatsache,  dass  die 

technischen Daten ständig geändert werden, behält sich der Hersteller das Recht auf Änderungen in Bezug auf Charakteristik des Produktes und Einführung anderer Konstruktionslösungen, 
die die Parameter 

und Gebrauchsfunktionen nicht beeinträchtigen, vor.  

 

Zusätzliche Informationen zum Thema der Produkte der Marke ORNO finden Sie auf der Internetseite: www.orno.pl. Orno-Logistic Sp. z o.o. haftet nicht für die Folgen der Nichteinhaltung der 
Empfehlungen,  die  in  dieser  Bedienungsanleitung  zu  finden  sind.  Die  Firma  Orno-Logistic 

Sp.  z  o.o.  behält  sich  das  Recht  auf  Änderungen  in  der  Bedienungsanleitung  vor  –  die  aktuelle 

Version kann man auf der Internetseite support.orno.pl herunterladen.  
Alle Rechte auf Übersetzung/Interpretation sowie Urheberrechte an dieser Bedienungsanleitung sind vorbehalten. 
1. Tauchen 

Sie das Gerät nicht ins Wasser oder in andere Flüssigkeiten. 

2. 

Das Produkt ist für die Verwendung in Innenräumen und im Außenbereich bestimmt. 

3. Nutz

en Sie das Gerät nicht, wenn sein Gehäuse beschädigt ist. 

4. 

Nehmen Sie keine selbständigen Reparaturen vor. 

5. Verwenden Sie die Einrichtung nur 

ordnungsgemäß.

 

 

K

ażde  gospodarstwo  jest  użytkownikiem  sprzętu  elektrycznego  i  elektronicznego,  a  co  za  tym  idzie  potencjalnym  wytwórcą  niebezpiecznego  dla  ludzi  i  środowiska  odpadu,  z  tytułu  obecności  w  sprzęcie 

niebezpiecznych  substancji,  mieszanin  or

az  części  składowych.  Z  drugiej  strony  zużyty  sprzęt  to  cenny  materiał,  z  którego  możemy  odzyskać  surowce  takie  jak  miedź,  cyna,  szkło,  żalazo  i  inne.  Symbol 

przekr

eślonego  kosza  na  śmieci  umieszczany  na  sprzęcie,  opakowaniu  lub  dokumentach  do  niego  dołączonych  wskazuje  na  konieczność  selektywnego  zbierania  zużytego  sprzętu  elektrycznego  i 

e

lektronicznego. Wyrobów tak oznaczonych, pod karą grzywny, nie można wyrzucać do zwykłych śmieci razem z innymi odpadami. Oznakowanie oznacza jednocześnie, że sprzęt został wprowadzony do obrotu 

po dniu 13 sierpnia 2005r. Obowiązkiem użytkownika jest przekazanie zużytego sprzętu do wyznaczonego punktu zbiórki w celu właściwego jego przetworzenia. Zużyty sprzęt może zostać również oddany do 
sprzedawcy,  w  przypadku  zakupu  n

owego  wyrobu  w  ilości  nie  większej  niż  nowy  kupowany  sprzęt  tego  samego  rodzaju.  Informacje  o  dostępnym  systemie  zbierania  zużytego  sprzętu  elektrycznego  można 

znal

eźć w punkcie informacyjnym sklepu oraz w urzędzie miasta/gminy. Odpowiednie postępowanie ze zużytym sprzętem zapobiega negatywnym konsekwencjom dla środowiska naturalnego i ludzkiego zdrowia!

 

Each household is a user of electrical and electronic equipment, and hence a potential producer of hazardous waste for humans and the environment, due to the presence of hazardous substances, mixtures and 
components  in  the  equipment.  On  the  other  hand,  used  equipment  is  valuable  material  from  which  we  can  recover  raw  materials  such  as  copper,  tin,  glass,  iron  and  others.  The  weee  sign  placed  on  the 
equipment, packaging or documents attached to it indicates the need for selective collection of waste electrical and electronic equipment. Products so marked, under penalty of fine, cannot be thrown into ordinary 
garbage  along  with  other  waste. The  marking  means at  the same  time  that  the  equipment  was  placed  on  the  market  after August  13,  2005.  It  is  the responsibility  of the  user to  hand  the  used  equipment  to  a 
designated collection point for proper processing. Used equipment can also be handed over to the seller, if one buys a new product in an amount not greater than the new purchased equipment of the same type. 
Information  on  the  available  collection  system  of  waste  electrical  equipment  can  be  found  in  the  information  desk  of  the  store  and  in  the  municipal  office  or  district  office.  Proper  handling  of  used  equipment 
prevents negative consequences for the environment and human health! 

Jeder Haushalt ist ein Nutzer von elektrischen 

und elektronischen Geräten und dadurch auch ein potenzieller Produzent von für Menschen und Umwelt gefährlichen Abfällen aufgrund der sich drin befindenden 

gefährlichen Stoffe, Mischungen und Bestandteile. Andererseits sind die gebrauchten Geräte auch ein wertvoller Stoff, aus denen wir Rohstoffe wie: Kupfer, Zinn, Glas, Eisen und andere wieder verwerten können. 
Das  Zeichen  einer  durchgestrichenen  Mülltonne  auf  dem  Gerät,  der  Verpackung  oder  in  den  Dokumenten,  die  dem  Gerät  beigelegt  sind,  weist  darauf  hin,  dass  die  elektronischen  und  elektrischen  Altgeräte 
getrennt gesammelt werden müssen. Die so gekennzeichneten Produkte dürfen nicht im normalen Hausmüll mitsamt anderen Abfällen entsorgt werden, unter Androhung einer Geldbuße. Das Zeichen bedeutet 
auch, da

ss das Gerät nach dem 13. August 2005 in den Verkehr gebracht wurde. Der Nutzer ist verpflichtet, das Altgerät an die angewiesene Rücknahmestelle zu übermitteln, damit es richtig wieder verwertet 

wird. Beim Kauf von neuen Geräten kann man die Altgeräte in gleicher Menge und Art beim Verkäufer zurückgeben. Die Informationen über das System der Sammlung der elektrischen Altgeräte kann man sich 
bei einem Auskunftspunkt des Ladens sowie bei der Stadt-/Gemeindeverwaltung einholen. Der richtige Umgang mit den Alt

geräten verhindert negative Konsequenzen für die Umwelt und die Gesundheit! 

01/2022 

BUDOWA URZĄDZENIA/ CONSTRUCTION OF DEVICE

 

 

 1. Dioda podczerwieni 

 2. Czujnik zmierzchu 

 3. Obiektyw kamery 

 4. Dioda sygnalizacyjna 

 5. Mikrofon 

 6. Soczewka czujnika PIR 

 

7. Głośnik 

 8. 

Otwór na wspornik  mocujący 

 9. 

Przełącznik ON/OFF 

10. Slot na karty microSD 

11. Przycisk RESET 

12. Gniazdo USB-C 

1. IR LED 

2. Twilight sensor 

3. Camera lens 

4. Indicator light 

5. Microphone 

6. PIR motion sensor 

7. Loudspeaker 

8. Mounting bracket 

    Hole 

9. ON/OFF 

10. TF card slot 

11. RESET button 

12. USB socket C-type 

1. Infrarot-LED

 

2. 

Dämmerungssensor

 

3. Kameraobjektiv

 

4. Anzeigediode

 

5. Mikrofon

 

6. Linse des PIR-Sensors

 

7. Lautsprecher

 

8. 

Loch für Halterung

 

9. ON/OFF-Schalter

 

10. MicroSD-

Kartensteckplatz 

11. RESET-Taste

 

12. USB-C-Buchse

 

1. Diody podczerwieni 

(doświetlenie kamery) – 

włączy się automatycznie, gdy oświetlenie otoczenia 
będzie niewystarczające, 

2. Czujnik zmierzchu 

– gdy oświetlenie otoczenia 

spadnie poniżej wartości 2lux doświetlenie kamery 
włączy się, 

3. Obiektyw kamery, 

1. IR LED 

(camera illumination) 

– it will turn on 

automatically when the ambient light is insufficient 

2. Twilight sensor 

- when the ambient light is less 

than 2lux, the camera illumination will switch on, 

3. Camera lens,

  

 

1. 

Infrarot-LEDs

 (Kamerabeleuchtung) - schalten sich 

automatisch ein, wenn das Umgebungslicht nicht 
ausreicht,

 

2. 

Dämmerungssensor

 - wenn das Umgebungslicht 

unter 2lux fällt, wird die Kamerabeleuchtung 
eingeschaltet,

 

Отзывы: