OR-DB-KH-120
(ENG) Operating and instalation instructions
(PL) Instrukcja obsługi i montażu
(DE) Bedienungs- und Montageanleitung
(FR) Notice d’utilisation et d’installation
(RU) Инструкция по эксплуатации и установке
ORNO-LOGISTIC Sp. z o.o.
ul. Katowicka 134
43-190 Mikołów
tel. 32 43 43 110
(ENG) IMPORTANT!
Before using the device, read this Service Manual and keep it for future use. Any repair or modification carried out by yourselves results in loss of guarantee. The
manufacturer is not responsible for any damage that can result from improper device installation or operation.
In view of the fact that the technical data are subject to continuous modifications, the manufacturer reserves a right to make changes to the product characteristics and
to introduce different constructional solutions without deterioration of the product parameters or functional quality.
The latest version of the Manual can be downloaded from www.orno.pl. Any translation/interpretation rights and copyright are reserved in relation to this Manual.
1.
Do not use the device against its intended use.
2.
Do not dip the device in water or another fluids.
3.
Do not operate the device when its housing is damaged.
4.
Do not repair the device by yourselves.
NOTE! The 24-
month’ guarantee in
cludes the factory-sealed product. Do not break the seal off!
(PL) WAŻNE!
Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia, należy zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi oraz zachować ją na przyszłość. Dokonanie samodzielnych napraw i
modyfikacji skutkuj
e utratą gwarancji. Producent nie odpowiada za uszkodzenia mogące wyniknąć z nieprawidłowego montażu czy eksploatacji urządze
nia.
Z uwagi na fakt, że dane techniczne podlegają ciągłym modyfikacją, Producent zastrzega sobie prawo do dokonywania zmian dotyczących charakterystyki wyrobu oraz
wprowadzania innych rozwiązań konstrukcyjnych nie pogarszających parametrów
i walorów użytkowych produktu.
Najnowsza wersja instrukcji do pobrania na stronie www.orno.pl. Wszelkie prawa do tłumaczenia/interpretowania
oraz prawa autorskie niniejszej instrukcji są
zastrzeżone.
1.
Nie używaj urządzenia niezgodnie z jego przeznaczeniem.
2.
Nie zanurzaj urządzenia w wodzie i innych płynach.
3.
Nie obsługuj urządzenia gdy uszkodzona jest obudowa.
4.
Nie dokonuj samodzielnych napraw.
UWAGA! Gwarancja 24-
miesięczna obejmuje produkt wyposażony w fabryczną plombę, której nie należy zrywać!
(DE) WICHTIG!
Machen Sie sich mit dem Inhalt der Bedienungsanleitung vertraut, bevor sie mit der Nutzung der Anlage beginnen. Die Durchfüh
rung eigenm
ächtiger Reparaturen
und Modifikationen hat den Verlust der Garantie zur Folge. Der Hersteller haftet für Beschädigungen nicht, die sich aus der
nicht fachgerechten Montage oder
Einsatz der Anlage ergeben.
Da technische Daten ständigen Modifikationen unterliegen, behält sich der Hersteller das Recht vor, Änderungen bezüglich Erzeugnischarakteristik und anderer
Konstruktionsänderungen vorzunehmen, die Parameter und Nutzwerte des Produkts nicht beeinträchtigen.
Die neuste Version der Bedienungsanleitung
ist verfügbar zum Download unter www.orno.pl. Alle Rechte auf Übersetzung/Auslegung sowie Urheberrechte dieser
Bedienungsanleitung sind vorbehalten.
1.
Benutzen Sie das Gerät ausschließlich zu den in dieser Anweisung beschriebenen Zwecken
2.
Tauchen Sie das
Gerät nicht ins Wasser oder in andere Flüssigkeiten.
3.
Nutzen Sie die Anlage nicht, wenn ihre Gehäuse beschädigt ist.
4.
Eigenmächtige Reparaturen sind verboten.
ACHTUNG!
Die 24-monatige Garantie umfasst das Produkt, das mit einer Fabrikplombe ausgestattet ist, die nicht zu entfernen ist.
(FR) IMPORTANT !
Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, lisez cette notice d’utilisation et gardez
-
la précieusement pour toute utilisation future de l’appareil. Les réparations et
les modifications effectuées par un non professionnel entrainent une perte de garantie. Le fabricant décline toute responsabilité des dommages qui pourraient résulter
d'une mauvaise installation ou exploitation de l'appareil.
Étant donné que les spécifications techniques peuvent être modifiées, le fabricant se réserve le droit d'apporter des modifications aux caractéristiques techniques du
produit et d'introduire d'autres solutions qui n’ont pas d’impact sur les paramètres techniques et la facilité d'utilisation de l’appareil.
La derni
ère version du manuel d’utilisation est disponible en téléchargement libre sur le site internet www.orno.pl. Tous les droits de traduction/d’interprétation et les
droits d'auteur de ce manuel sont réservés.
1.
Utiliser l’appareil conformément à sa destination
.
2.
Ne pas plonger l’appareil dans l’eau ou autres liquides.
3.
Ne pas utiliser l’appareil si son cadre est abîmé.
4.
Ne pas effectuer des réparations.
ATTENTION !
La garantie de 24 mois est valable uniquement si le plombage d’usine n’est pas rompu
!
(RU)
ВАЖНЫЙ
!
Перед началом использования устройства необходимо изучить настоящую инструкцию по эксплуатации и сохранить ее для будущего использования.
Самостоятельный ремонт и модификация приводят к потере гарантии. Производитель не несет ответственности за повреждения, которые могут
возникнуть из
-
за неправильного монтажа или эксплуатации устройства. Ввиду постоянных модификаций технических данных Производитель
оставляет за собой право вносить изменения в описание изделия и вносить прочие конструкционные изменения, не влияющие отрицательно на
параметры и эксплуатационные качества изделия.
Последняя версия инструкции доступна для скачивания на сайте
www.orno.pl
. Все права на перевод/интерпретацию и авторские права настоящей
инструкции защищены.
1.
Не используйте изделие не по назначению.
2.
Не погружайте изделие в воду и другие жидкости.
3.
Не используйте устройство с поврежденным корпусом.
4.
Не проводите самостоятельных ремонтов.
ВНИМАНИЕ
!
Гарантийные обязательства сроком 24 месяца распространяются на устройство с заводской пломбой, которую запрещено снимать!
ENG
Produced after 29th July 2005 Waste electrical products should not be disposed with household waste. Please recycle where facilities exist.
Check with Your Local Authority or retailer for recycling advice.
PL
Zgodnie z przepisami Ustawy z dnia 29 lipca 2005 r. o ZSEiE zabronione jest umieszczanie łącznie z innymi odpadami zużytego sprzętu
oznakowanego symbolem przekreślonego kosza. Użytkownik, chcąc pozbyć się sprzętu elektronicznego i elektrycznego, jest zobowiązany
do oddania go do punktu zbierania zużytego sprzętu.
DE
Gemäß Vorschriften des Gesetzes vom 29. Juli 2005 über die Entsorgung von Elektro
- und Elektronik-
Altgeräten ist es verboten, Altgeräte
mit dem durchgestrichenen Mülleimer
-Zeichen mit anderen
Abfällen zu mischen. Der Benutzer ist verpflichtet, die Elektro
- und Elektronik-
Altgeräte bei einer Sammelstelle für die Wiederaufbereitung von Elektro
- und Elektronik-
Altgeräten abzugeben.
FR
Conformément aux dispositions de la loi du 29 juillet 2005 relatives aux déchets électriques et électroniques, il est interdit de placer l’appareil
usagé avec d'autres déchets usés comportant le symbole d’une poubelle barrée. L’utilisateur, s’il désire jeter son équipement
électronique et
électrique, est obligé de le déposer dans un point de collecte d’équipement usagé.
RU
Согласно Закону от 29 июля 2005 г. об отработанных электрических и электронных приборах запрещается помещать вместе с
другими отходами отработанные устройства, маркированные символом перечеркнутого контейнера. Отработанные электрические и
электронные приборы необходимо сдавать в пункты приема отработанных устройств.
05/2017
4
Modèle
: OR-DB-KH-120
(FR) Mode d'emploi et de montage
DESCRIPTION ET APPLICATION :
Une sonnette à la batterie, facile à installer, idéale pour les portes dans les maisons, appartements, magasins, etc., ou com
me un dispositif
d'appel pour les personnes âgées. Le degré de protection IP44 permet l'installation d'un bouton à l'extérieur et dans un endroit avec une
humidité élevée. La fonction learning system facilite la connexion avec des émetteurs supplémentaires.
36 sonneries polyphoniques.
MONTAGE
La connectivité entre le bouton et la sonnette dépend des conditions ambiantes.Nous vous recommandons de tester le dispositif à l'endroit désiré
afin de vérifier si la couverture n'a pas été perturbé avant le montage.
La portée peut être réduite de manière significative par
: les murs, les plafonds, les surfaces métalliques, des appareils avec la même fréquence,
la proximité des moteurs électriques, des transformateurs, alimentations, ordinateurs, etc.
FONCTIONNEMENT
1.
Utiliser un tournevis (non inclus) pour retirer délicatement le couvercle arrière du bouton; mettre la pile A23 (incluse) dans le bouton
;
2.
Retirer le couvercle de la batterie du récepteur et en conservant la polarité correcte insérer 3 piles AA (non incluses).
3.
Après avoir installé les piles dans le récepteur, appuyer sur le bouton de sonnette pendant, au moins, 25 secondes pour coupler l'émetteur et le récepteur.
4.
Visser ou coller le couvercle arrière du bouton sur la base.
5.
Régler la sonnerie, à l’aide du bouton M à l'arrière du récepteur.
Connexion du bouton avec le récepteur:
Connexion
Déconnexion
Appuyer sur le bouton L sur la face avant de la sonnette afin de
connecter un bouton supplémentaire.
Appuyer sur et maintenir le bouton L (learning) sur le récepteur jusqu'à ce que vous
entendez une sonnerie, puis appuyer sur le bouton de déconnexion, qui se trouve sous
le capot arrière de l'émetteur (le bouton).
.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES*
:
Alimentation de la sonnette :
3xAA (non inclus).
Alimentation d’émetteur (bouton)
:
1xA23
Fréquence
:
433 MHz
Transmission :
radio
Portée dans la zone ouverte
:
75 m
Volume :
75 dB
Degré de protection du bouton
:
IP44
Dimensions de la sonnette :
69 x 95 x 3 mm
Dimensions du bouton :
45 x 103 x 20 mm
Poids du récepteur (sonette)
:
0,07 kg
Poids du émmeteur (bouton)
:
0,032 kg
Déclaration de conformité
Orno-Logistic Sp. o.o. déclare que le produit OR-DB-KH-120 est conforme à la directive 2014/53/UE
(RU) Руководство по эксплуатации и установке
Беспроводной
звонок
с
питанием
от
батареек EMO DC
Модель: OR-DB-KH-120
ОПИСАНИЕ И ПРИМЕНЕНИЕ:
Простой в установке звонок с питанием от батареек, идеально подходит для двери в
домах, апартаментах, магазинах и т.п.,
незаменим
для
пожилых людей в качестве тревожной кнопки. Степень защиты IP44 позволяет устанавливать звонок снаружи
помещений и в местах с повышенным уровнем влаги. Функция обучения позволяет интегрировать дополнительные передатчики.
36 полифоническими мелодиями звонка
.
МОНТАЖ / УСТАНОВКА
Радиус действия сигнала между кнопкой вызова и принимающим переносным устройством зависит от условий окружения. Перед
монтажом рекомендуется протестировать устройство в выбранном для установки месте на предмет наличия помех в радиусе его
действия.
Радиус действия может значительно сократиться при наличии помех: стен, потолочных перекрытий, металлических
поверхностей, устройств с той же частотой, близости электродвигателей, трансформаторов, блоков питания, компьютеров и т.п.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
1.
С помощью отвертки (не входит в комплект) осторожно снимите заднюю крышку, закрывающую кнопку; вставьте в кнопку батарейку типа A23 (в
комплекте);
2.
Снимите крышку батарейки приемного устройства и, сохраняя правильную полярность, вставьте 3 батарейки типа AA (не входят в комплект).
3.
После установки батареек в приемник нажмите кнопку звонка и удерживайте в течение 25 секунд для соединения передаточного устройства с
приемным.
4.
Прикрутите или приклейте заднюю крышку кнопки к основе.
5.
Bыбор мелодии звонка выполняется кнопкой М на задней панели приемника.
Kонфигурация кнопки с приемником:
вход в систему
выход из системы
Hажмите кнопку L на передней части звонка для авторизации
дополнительной кнопки;
Нажать и удерживать кнопку L (Learning), расположенную на приемнике, до тех
пор, пока не будет слышен звук звонка, а затем кнопку сброса, расположенную
под задней крышкой передатчика (кнопки).
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
*:
питание звонка
:
3xAA (не входит в комплект поставки)
Питание передатчика (кнопки):
1xA23
частота
:
433
МГц
трансмиссия
:
радио
радиус действия на открытом пространстве:
75
м
уровень громкости
:
75
дБ
степень защиты кнопки вызова
:
IP44
размеры переносного принимающего устройства
:
69 x 95 x 3 mm
размеры кнопки вызова
:
45 x 103 x 20 mm
вес переносного принимающего устройства (звонка):
0,07 kg
вес кнопки вызова
:
0,032 kg
Декларация соответствия
ООО «Orno-Logistic Sp. z o.o.» заявляет, что изделие OR-DB-KH-120 соответствует директиве 2014/53/UE.