background image

 

SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁU

GI/ QUICK GUIDE/ KURZANLEITUNG

 

 

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 
    A - 

Napięcie wyjściowe/ Output voltage/Ausgangsspannung

 (czerwony/red/Rot) 

N - Zacisk neutralny/ Neutral terminal/ Neutrale Klemme (niebieski/blue/Blau) 
L - 

Napięcie wejściowe/ Input volta

ge/ Eingangsspannung (

brązowy/

brown/Braun) 

  

 - 

Obciążenie/l

oad/Belastung 

IN - We

jście/ Input/Eingang

 

OUT - 

Wyjście/Output/Ausgang

 

rys.1/ fig.1/ Abb.1 

rys.2/ fig.2/ Abb.2 

 

 

rys.3/ fig. 3/ Abb. 3 

rys.4/ fig.4/ Abb.4 

 

SPECYFIKACJA TECHNICZNA/ TECHNICAL DATA/ TECHNISCHE DATEN 

Zasilanie

 

Power supply 

Stromversorgung

 

230V~, 50Hz 

Max. 

obciążenie

 

Max. load 

Max. Belastung

 

1200W   

 300W 

Pobór prądu

 

Power consumption 

Stromaufnahme

 

0,5W 

Kąt detekcji czujnika

 

Detection angle 

Erfassungswinkel

 

180

0

 

Regulac

ja czujnika natężenia światła

 

Adjustable daylight sensor 

Einstellbarer Tageslichtsensor

 

<3-2000 lux 

Regulacja czasu świecenia

 

Adjustable time setting 

Einstellbare Leuchtdauer

 

min. 10sek.±3sek.

 

max.12

min.±

3min. 

Zasięg detekcji czujnika

 

Detection range 

Erfassungsbereich

 

max. 12m (<24

0

C) 

Stopień ochrony

 

Protection level 

Schutzart

 

IP44 

Waga netto 

Net weight 

Nettogewicht

 

0,16kg 

Temp. pracy 

Working temperature 

Betriebstemperatur

 

-20

0

C-40

0

Wysokość montażu

 

Installation height 

Montagehöhe

 

1,8m-2,5m 

Współpra

cuje z LED 

Works with LED 

Arbeitet mit LED 

 

 

Czujnik obecności

 

Presence sensor 

Anwesenheitssensor 

 

 

Przekaźni

Relay 

Relais 

 

 

 

 

 

PL 

Instrukcja obsługi

 

CHARAKTERYSTYKA

 

Czujnik służy do automatycznego sterowania oświetl

eni

em lub innymi urzą

dzeniami  elektr

ycznymi po wykryciu ruchu. Odbiornik (oświetlenie) jest włączane za pomocą czujnika ruchu PIR, który 

działa na podczerwień. Pozwala on na włączenie oświetlenia pod wpływem ruchu obiektu wydzielającego ciepło. Wbudowany s

ens

or oświetlenia zewnętrznego pozwala na włączanie funkcji czujki 

po

dczas światła dziennego.

 

OGÓLNE INFORMACJE

 

Wybierając miejsce montażu należy wziąć pod uwagę następujące kryteria:

 

kąt zasięgu czujnika

czujnik należy zamontować w od

powiednim miejscu 

na wysokości 1

,8m

 2,5m, 

- czujn

ik nie powinien być kierowany na miejsce gdzie może być wykryty ruch zwierząt,

 

czujnik nie powinien być kierowany na oświetlane jasne obiekty (tj. białe) lub będące źródłem ciepła, ponieważ mogą one wpływać negatywnie 

na 

pracę czujnika,

 

nie należy montować czujnika w pobliżu silnych źródeł zakłóceń elektromagnetycznych,

 

- upewnij 

się czy przewody zasilające posiadają odpowiednie zabezpieczenie prądowe w postaci właściwych bezpieczników lub inne urządzenia  odłączające

 za

silanie w przypadku przeciążenia,

 

zanieczyszczenie optyki czujnika powoduje, że zmniejsza się zasięg i czułość

 wykrywania ruchu 

jeżeli różnica temperatur pomiędzy obiektem poruszającym się, a otoczeniem jest niewielka (np. latem) czujnik może reagować później i zmniejszy się jego zasięg wykrywania ruchu

.

 

INSTALACJA

 

1.

 

Rozłącz  obwód zasilania.

 

2.

 

Sprawdź odpowiednim przyrządem stan beznapięciowy na przewodach zasilających.

 

3.

 

Odłącz podstawę mocującą od czujnika a następnie wywierć odpowiednie otwory w ścia

nie 

i zamontuj stabilnie podstawę do

 

ściany.

 

4.

 

Podłącz przewody odpowiednio pod zaciski (zgodnie ze schematem).

 

5.

 

Załącz obwód zasilan

ia. 

6.

 

Odczekaj 1 minutę aby czujnik ustawił się do otoczenia. Podczas ustawiania się czujnika, lampa może się niespodziewanie włączyć i wyłączyć.

 

7.

 

Dopasuj parametry pracy czujnika. 

Содержание OR-CR-204

Страница 1: ...erunterladen unter www support orno pl Alle Rechte an Übersetzung Dolmetschen und Urheberrechten an dieser Bedienungsanleitung sind vorbehalten 1 Das Produkt ist für den Innen und Außenbereich bestimmt 2 Führen Sie alle Aktivitäten bei getrennter Stromversorgung durch 3 Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten 4 Das Gerät während des Betriebs nicht abdecken 5 Betreiben Sie d...

Страница 2: ...omocą czujnika ruchu PIR który działa na podczerwień Pozwala on na włączenie oświetlenia pod wpływem ruchu obiektu wydzielającego ciepło Wbudowany sensor oświetlenia zewnętrznego pozwala na włączanie funkcji czujki podczas światła dziennego OGÓLNE INFORMACJE Wybierając miejsce montażu należy wziąć pod uwagę następujące kryteria kąt zasięgu czujnika czujnik należy zamontować w odpowiednim miejscu n...

Страница 3: ...ite or objects that are a source of heat as these may adversely affect the operation of the sensor do not install the sensor near strong sources of electromagnetic interference ensure that supply cables have adequate current protection in the form of suitable fuses or other devices to cut off the power supply in the event of an overload contamination of the detector optics reduces the range and se...

Страница 4: ...sen Sie die Parameter des Sensorbetriebes an TEST Der Sensor verfügt über zwei Drehknöpfe TIME ermöglicht die Zeit des Betriebes des Gerätes nach der Aktivierung des Sensors Leuchtzeit ist einstellbar min Leuchtzeit beträgt 10 3 s max Leuchtzeit beträgt 12 3 Min LUX ermöglicht die Einstellung der Lichtstärke bei der der Sensor das an ihm angeschlossene Gerät einschaltet dies sichert dass das Licht...

Отзывы: