Orno OR-AB-MH-3005 Скачать руководство пользователя страница 2

 

In case of eye contact with battery acid, seek medical attention. The battery acid may cause irritation or chemical burns. 

Swallowing a battery can be fatal! Keep the batteries away from children and pets. If you swallow a battery, immediately seek medical attention. 

(DE) ANWEISUNGEN ZUR SICHEREN VERWENDUNG!

 

Machen  Sie  sich  mit  dem  Inhalt  der  Bedienungsanleitung  vertraut,  bevor  sie  mit  der  Nutzung  der  Anlage  beginnen.  Die  Durchführ

ung 

eigenmächtiger Reparaturen und Modifikationen hat den Verlust der Garantie zur Folge. Der Hersteller haftet für Beschädigungen nicht, die sich 
aus der nicht fachgerechten Montage oder Einsatz der Anlage ergeben. Da technische Daten ständigen Modifikationen unterliegen, behält sich der 

H

ersteller das Recht vor, Änderungen bezüglich Erzeugnischarakteristik und anderer Konstruktionsänderungen vorzunehmen, die Pa

rameter und 

Nutzwerte  des  Produkts  nicht  beeinträchtigen.  Die  neuste  Version  der  Bedienungsanleitung  ist  verfügbar  zum  Download  unt

er 

www.support.

orno.pl. Alle Rechte auf Übersetzung/Auslegung sowie Urheberrechte dieser Bedienungsanleitung sind vorbehalten.

 

Bei der Montage des Geräts beachten Sie bitte, dass der Bewegungsmelder durch Veränderungen der Wärmestrahlung im Infrarotber

eich aktiviert 

wird. Um Störungen zu vermeiden, installieren Sie den Melder nicht an Orten, an denen er folgenden Einflüssen ausgesetzt wird

: direktes oder 

reflektiertes  Sonnenlicht,  schnelle  Temperaturschwankungen  durch  starke  Luftbewegungen,  starke  elektroma

gnetische  Strahlung,  Stöße  und 

Vibrationen, Erkennung von Bewegungen von größeren Tieren, direkter Kontakt zum Wasserdampf.

  

1. 

Nutzen Sie das Gerät seinem Zweck entsprechend.

 

2. Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten.

 

3. 

Nutzen Sie das Gerät nicht, wenn sein Gehäuse beschädigt ist.

 

4. 

Nehmen Sie keine selbständigen Reparaturen vor.

 

5. 

Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen und dunklen Ort auf. Während des Transports bewahren Sie die Verpackung vor mechani

schen 

Beschädigungen und Stößen.

 

6. Das Gerät ist für die Verwendung in Innenräumen vorgesehen.

 

VORSICHTSMAßNAHMEN FÜR BATTERIEN:

 

Achten Sie beim Einlegen der Batterien auf die richtige Polarität +/

-. 

Verwenden Sie Batterien desselben Typen, die für die Verwendung in diesem Gerät empfohlen werden.

 

Mischen Sie gebrauchte Batterien nicht mit neuen Batterien, Batterien unterschiedlicher Zusammensetzung oder von anderen Herstellern, um 

potenzielle Ausläufe zu vermeiden.

 

Entsorgen Sie die gebrauchte Batterie n

icht im Hausmüll, sondern in speziellen Behältern für Altbatterien.

 

Für Ratschläge zum Recycling wenden Sie sich bitte an Ihre örtliche Behörde.

 

Laden Sie keine nicht-wiederaufladbare Batterie. 

Schließen Sie die Stromversorgungsanschlüsse nicht kurz.

 

Setzen Sie die Batterien niemals direkten Wärmequellen wie übermäßigem Sonnenlicht, Heizkörpern oder Feuer aus.

 

Erhitzen oder verformen Sie die Batterien niemals und setzen Sie sie niemals Hitze aus. 
Explosionsgefahr! Die Batterie darf nicht zerlegt, ins Feuer geworfen oder kurzgeschlossen werden. 

Entfernen Sie die Batterie aus dem Gerät, wenn Sie es für längere Zeit nicht benutzen, um Schäden durch mögliche Ausläufe zu 

vermeiden. 

Bewahren Sie die Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern auf.

 

Entferne

n Sie die verbrauchte Batterie sofort aus dem Gerät.

 

Eine entladene Batterie kann auslaufen und das Gerät beschädigen.

 

Bei Kontakt der Hände mit Batteriesäure Hände unter fließendem Wasser abspülen.

 

Bei Augenkontakt mit Batteriesäure einen Arzt kontaktieren. Die Batteriesäure kann Reizungen oder chemische Verätzungen verursachen.

 

Das Verschlucken von Batterien kann tödlich sein! Halten Sie die Batterie von Kindern und Haustieren fern. Sofort arztliche H

ilfe in Anspruch 

nehmen, wenn Sie die Batterie verschlucken.

 

 

Każde gospodarstwo jest użytkownikiem sprzętu elektrycznego i elektronicznego, a co za tym idzie potencjalnym wytwórcą niebez

piecznego dla ludzi i 

środowiska odpadu, z tytułu obecności w sprzęcie niebezpiecznych substancji, mieszanin oraz części składowych. Z drugiej strony zużyty sprzęt to cenny 
materiał, z którego możemy odzyskać surowce takie jak miedź, cyna, szkło, żalazo i inne. Symbol przekreślonego kosza na śmieci umieszczany na sprzęcie, 
opakowaniu lub dokumentach do niego dołączonych wskazuje na konieczność selektywnego zbierania zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. 
Wyrobów tak oznaczonych, pod karą grzywny, nie można wyrzucać do zwykłych śmieci razem z innymi odpadami. Oznakowanie oznacza

 

jednocześnie, że 

sprzęt został wprowadzony do obrotu po dniu 13 sierpnia 2005r. Obowiązkiem użytkownika jest przekazanie zużytego sprzętu do wyznaczonego punktu 
zbiórki w celu właściwego jego przetworzenia. Zużyty sprzęt może zostać również oddany do sprzedawcy, w przypadku zakupu nowe

go wyrob

u w ilości 

nie większej niż nowy kupowany sprzęt tego samego rodzaju. Informacje o dostępnym systemie zbierania zużytego sprzętu elektrycznego można znaleźć 
w punkcie informacyjnym sklepu oraz w urzędzie miasta/gminy. Odpowiednie postępowanie ze zużytym sprzętem zapobiega negatywnym konsekwencjom 
dla środowiska naturalnego i ludzkiego zdrowia!

 

Every household is a user of electrical and electronic equipment and therefore a potential producer of hazardous waste to humans and the environment 
from the presence of hazardous substances, mixtures and components in the equipment. On the other hand, waste equipment is a valuable material, from 
which we can recover raw materials such as copper, tin, glass, iron and others. The symbol of a crossed-out rubbish bin placed on the equipment, packaging 
or documents attached thereto indicates the necessity of separate collection of waste electrical and electronic equipment. Products marked in this way, 
under penalty of a fine, may not be disposed of in ordinary waste together with other waste. The marking also means that the equipment was placed on 
the market after the 13

th

 

August 2005. It is the user’s responsibility to hand over the waste equipment to a designated collection point for proper tre

atment. 

Used equipment may also be returned to the seller in case of purchase of a new product in a quantity not greater than the new purchased equipment of 
the same type. Information about the available waste electrical equipment collection system can be found at the information point of the shop and in the 
municipal office. Proper handling of waste equipment prevents negative consequences for the environment and human health! 

Jeder Haushalt ist ein Anwender von Elektro- 

und Elektronikgeräten und damit ein potenzieller Erzeuger von Abfällen, die für Mensch und Umwelt aufgrund 

des Vorhandenseins von gefährlichen Stoffen, Gemischen und Komponenten in den Geräten gefährlich sind. Andererseits sind Altgeräte ein wertvoller 

Rohstoff, aus dem Rohstoffe wie Kupfer, 

Zinn, Glas, Eisen und andere zurückgewonnen werden können. Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne auf 

der  Verpackung,  dem  Gerät  oder  den  dazugehörigen  Dokumenten,  weist  auf  die  Notwendigkeit  der  getrennten  Sammlung  von  Elektro

-  und 

Elektronikaltgeräten  hin.  Auf  diese  Weise  gekennzeichnete  Produkte  dürfen  unter  Strafe  nicht  zusammen mit  anderen  Abfällen  entsorgt  werden. Die 
Kennzeichnung weist gleichzeitig darauf hin, dass die Geräte nach dem 13 August 2005 in Verkehr gebracht wurden. Es liegt in 

der Verantwortung des 

Benutzers, die Altgeräte zur ordnungsgemäßen Behandlung an eine dafür vorgesehene Sammelstelle zu bringen. Informationen über

 

das verfügbare System 

zur  Sammlung  von  Elektroaltgeräten  finden  Sie  in  der  Informationsstelle  des  Ladens  und  im  Magistrat/Gemeindeamt.  Ein  sachgemäßer  Umgang  mit 
Altgeräten verhindert negative Folgen für die Umwelt und die menschliche Gesundheit!

 

 

Zużyte baterie i/lub akumulatory należy traktować jako odrębny odpad i umieszczać w indywidualnym pojemniku. Zużyte baterie lub akumulatory powinny 
zostać oddane do punktu zbierania/odbioru zużytych baterii i akumulatorów. Informacje na temat punktów zbierania/odbioru udzielają władze lokalne 
lub sprzedawcy tego rodzaju sprzętu. Zużyty sprzęt może zostać również oddany do sprzedawcy, w przypadku zakupu nowego wyrobu w ilości nie większej 
niż nowy kupowany sprzęt tego samego rodzaju. Produkt wyposażony w przenośną baterię. Sposób montażu i usuwania baterii zmieszczono w poniższej 

instrukcji. 
Used batteries and/or accumulators should be treated as separate waste and placed in an individual container. Used batteries or accumulators should be 
taken to a collection/receipt point for used batteries and accumulators. For information on collection/collection points, contact your local authority or 
your local dealer. Used equipment may also be returned to the seller in case of purchase of a new product in a quantity not greater than the new purchased 
equipment of the same type. The product is equipped with a portable battery. Please refer to the following manual for instructions on how to install and 
remove batteries. 

Verbrauchte  Batterien  und/oder  Akkus  sollten  als  separate  Abfallstücke  behandelt  und  in  einen  getrennten  Behälter  hingelegt  w

erden.  Verbrauchte 

Batterien oder Akkus sind an der Sammelstelle für gebrauchte Batterien und Akkus abzugeben. Informationen zu den Sammelstelle

n erhalten Sie von den 

örtlichen  Behörden  oder  Verkäufern  dieser Art  von  Geräten. Gebrauchtgeräte können  auch an  den  Verkäufer  übergeben  werden,  wenn  Sie  ein  neues 
Produkt in einer Menge kaufen, die nicht höher ist als die neu gekaufte Ausrüstung desselben Typs. Das Produkt ist mit einem 

tragbaren Akku ausgestattet. 

Die Montage und Demontage der Batterie ist in der folgenden Bedienungsanleitung beschrieben. 

08/2021 

 

Содержание OR-AB-MH-3005

Страница 1: ...ie poza zasi giem dzieci Wyczerpan bateri nale y bezzw ocznie wyj z urz dzenia Roz adowana bateria mo e wycieka powoduj c uszkodzenia urz dzenia W razie kontaktu r k z kwasem z baterii op ucz r ce pod...

Страница 2: ...e oddany do sprzedawcy w przypadku zakupu nowego wyrobu w ilo ci nie wi kszej ni nowy kupowany sprz t tego samego rodzaju Informacje o dost pnym systemie zbierania zu ytego sprz tu elektrycznego mo na...

Страница 3: ...nchronizacja czujnika z pilotem Po zamontowaniu baterii w czujniku i w pilocie wci nij i przytrzymaj przycisk LEARNING CODE pami ci kodu na czujniku 7 a nast pnie wci nij i przytrzymaj przycisk LEARNI...

Страница 4: ...ierze kolejny zapisany numer itd DANE TECHNICZNE zasilanie czujnika ruchu 3 x 1 5V AA brak w zestawie zasilanie pilota 1x3VDC CR2032 w zestawie cz stotliwo pracy 868 MHz zasi g w terenie otwartym 80 m...

Страница 5: ...ng In deactivation alarm mode press 1 after which the red LED will light up and you will have 6 seconds to record a voice message When the LED goes out the recording stops When a phone call is establi...

Страница 6: ...Wenn die Tastatur aktiviert wird werden Sie beim Dr cken der Tasten einen Di Ton h ren Die Tastatur wird nach 15 Sekunden Nichtbenutzung automatisch gesperrt Wenn die Tasten gesperrt sind wird kein T...

Страница 7: ...Antwort auf die erste Nummer erfolgt w hlt das Ger t die n chste gespeicherte Nummer usw TECHNISCHE DATEN Stromversorgung des Bewegungsmelders 3 x 1 5V AA nicht enthalten Stromversorgung der Fernbedie...

Отзывы: