background image

40

5. Setting the treatment values

When adjusting speed or pause,
the information shown in the display
changes automatically as you press
the control.

The selected parameter (speed or
pause) is immediately represented
by its symbol in a large format plus
the current value (also refer to 2.2.2).

The current value can be changed
by turning the depressed control.

When you have set the new value,
release the control and the standard
display reappears automatically after
approx. 5 seconds (see also 2.2.1).

3. Subsequently press the

START/STOP

key to start therapy. 

1. You activate a function by

briefly pressing a control on
the programming unit.

2. You select a treatment value by

pressing the respective control
and turning it in either direction. 

You increase a value by turning the
control clockwise towards the 

+

(plus)

symbol and you decrease a

value by turning the control counter-
clockwise towards the 

- (minus)

symbol.

For the first 5° the values in the dis-
play change in steps of 1°, then the
interval changes to 5° so that you
reach the target value faster.

During adjustment of the extension
and flexion angles, the values in the
display change as you turn the con-
trol after pressing it.

WARNING!

Patient hazard –

Before therapy, a test run

consisting of several exercise
cycles must be completed without
the patient. Then repeat the test run
with the patient and check that the
movement does not cause any pain.

5.1 General information

on programming
ARTROMOT®-K1
classic

Note!

See also 2.2 and 2.3 as well as
page 150!

Note!

Refer to sections 5.2 for
a description of the parameters.

- To prevent accidental changes of

the parameter settings, you can
llo

oc

ck

k  tth

he

e  c

co

on

nttrro

olls

s. To do so,

s

siim

mu

ulltta

an

ne

eo

ou

us

slly

y  p

prre

es

ss

s controls

““E

Ex

xtte

en

ns

siio

on

n”” and ““S

Sp

pe

ee

ed

d”” for

a

ap

pp

prro

ox

x..  4

4  s

se

ec

co

on

nd

ds

s.

Press both controls again for
approx. 4 seconds to unlock. 

-

Emergency stop function

:

ARTROMOT

®

-K1 classic will stop

immediately, when any of the keys
is pressed during therapy. Patient
treatment can be resumed by
pressing the 

START/STOP

key.

The device will automatically
change the direction.

www.performancehealth.fr

Содержание ARTROMOT-K1 classic

Страница 1: ...ARTROMOT K1 classic Gebrauchsanweisung Operating Instructions Mode d emploi Modo de empleo Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing 0 53 w w w p e r f o r m a n c e h e a l t h f r...

Страница 2: ...Diese Seite ausklappen Fold out this page D plier cette page Despli guese esta p gina Aprire questa pagina Deze bladzijden uitvouwen 2 w w w p e r f o r m a n c e h e a l t h f r...

Страница 3: ...817 15 16 14 20 8 9 7 5 8 3 3 4 10 11 12 Ger tebeschreibung Device description Description de l appareil Desripci n del aparato Descrizione dell apparecchiatura Apparaatbeschrijving w w w p e r f o r...

Страница 4: ...es Ger tes Funktionskontrolle 14 4 2 Anpassen der Femurl nge 15 4 3 Anpassen der Auflageschalen 15 5 Behandlungswerte einstellen 17 5 1 Allgemeine Programmierhinweise f r die ARTROMOT K1 classic 17 5...

Страница 5: ...lere Ergussresorption verbesserte Lymph und Blutzirkulation Vorbeugung von Thrombosen und Embolien 1 Informationen zum Einsatz der Bewegungsschiene 1 3 Indikationen 1 1 Einsatzm glichkeiten 1 2Therapi...

Страница 6: ...xion von 10 0 120 im H ftgelenk von 0 7 115 Sie ist beidseitig ohne Seitenumbau einsetzbar Die ARTROMOT K1 classic zeichnet sich unter anderem durch folgende Merkmale aus anatomisch korrekte Einstellb...

Страница 7: ...Flexionswert Drehregler zum Einstellen der Flexion Drehregler zum Einstellen der Pause START STOP Taste in Betrieb Leucht diodenfarbe gr n bei Stillstand gelb Drehregler zum Einstellen der Geschwindi...

Страница 8: ...2 2 2 Programmiereinheit im Programmiermodus Geschwindigkeit oder Pause Aktueller Zustand der ausgew hlten Funktion hier Geschwindigkeit Ausgew hlte Funktion w w w p e r f o r m a n c e h e a l t h f...

Страница 9: ...heit entriegelt siehe Hinweise 5 1 Servicemen aktiviert nur f r Servicezwecke siehe auch Service Manual 2 3 Erkl rung der Piktogramme Extension Kniestreckung Flexion Kniebeugung Geschwindigkeit Pause...

Страница 10: ...nschl sse undTypenschild Wechselstrom Schutzleiteranschluss Anwendungsteil Typ B Hauptschalter AUS Hauptschalter EIN Begleitpapiere beachten Nicht mit dem unsortierten Hausm ll entsorgen w w w p e r f...

Страница 11: ...Bereiche k nnen durch Verwendung von brennbaren An sthesiemitteln Hautreinigungs und Hautdes infektionsmitteln entstehen WARNUNG Patientengef hrdung Die ARTROMOT K1 classic darf nur von autorisierten...

Страница 12: ...eweglichenTeile der Schiene gelangen k nnen WARNUNG Stromschlaggefahr Die folgenden Warnhinweise sind unbedingt zu beachten Ansonsten besteht f r Patient Anwender und Hilfspersonen Lebensgefahr Vor de...

Страница 13: ...enenrahmen hindurch herauszuf hren und so zu verlegen dass sie w hrend des Betriebes nicht in bewegliche Teile gelangen k nnen Kontrollieren Sie die ARTROMOT K1 classic mindes tens einmal pro Jahr auf...

Страница 14: ...lichung der einzelnen Schritte Seite 3 und Seite 150 aus 1 Schlie en Sie die Ger teanschluss leitung an die Anschlussbuchse 15 des Ger tes an und stecken Sie anschlie end den Netzstecker in eine Schut...

Страница 15: ...tellschrauben 8 auf die Unterschenkell nge des Patienten ein Abb C Durch L sen des Klemmhebels 13 passen Sie die Fu schale in Rotation und H he an den Patienten an Abb D Durch L sen der Feststellschra...

Страница 16: ...ogramm 3 H he der Unter und Oberschenkelauflage einstellen Fu auflage der H he und L nge des Unterschenkels anpassen VORSICHT Patientengef hrdung Achten Sie darauf dass die Drehachsen der Bewegungssch...

Страница 17: ...und drehen ihn gleichzeitig in die gew nschte Richtung Zum Erh hen die Werte drehen Sie die Einsteller im Uhrzeigersinn in Richtung zum Verringern drehen Sie bitte gegen den Uhr zeigersinn in Richtun...

Страница 18: ...et die ARTROMOT K1 classic unverz glich ab Die Behandlung kann durch Dr cken der Taste START STOP wieder fortgesetzt werden Dabei wech selt das Ger t automatisch die Bewegungsrichtung Befindet sich di...

Страница 19: ...Nehmen Sie diese vor dem Reinigen von der Programmiereinheit ab Achten Sie darauf dass sie vollst ndig trocken ist bevor Sie sie wieder anbringen WARNUNG Stromschlaggefahr Ziehen Sie vor jeder Reinig...

Страница 20: ...teile auf die ARTROMOT K1 classic 8 Legen Sie die Ger teanschlussleitung auf den Kartonboden bevor Sie die ARTROMOT K1 classic mit Styroporteilen im Karton verstauen 9 Legen Sie die Programmiereinheit...

Страница 21: ...lbereiche min max Femureinstellbereich ca 31 49 cm Unterschenkel einstellbereich ca 25 57 cm Gewicht 11 kg Materialien ABS POM Delrin 100 PUR PA FR4 Aluminium Edelstahl Messing MPG Klasse 2a Konform z...

Страница 22: ...001 Elektromagnetische Umgebung Leitlinien Die ARTROMOT K1 classic verwendet HF Energie ausschlie lich f r interne Funktionen Daher ist die HF Aussendung sehr gering und es ist unwahrscheinlich dass b...

Страница 23: ...agnetische St rfestigkeit Die ARTROMOT K1 classic ist f r den Betrieb in der unten angegebenen elektromagne tischen Umgebung bestimmt Der Kunde oder der Anwender der ARTROMOT K1 classic sollte sichers...

Страница 24: ...reinstimmungs pegel 3 Veff 3 V m ANMERKUNG 1 Bei 80 MHz und 800 MHz gilt der h here Wert ANMERKUNG 2 Diese Leitlinien m gen nicht in allen Situationen zutreffen Die Ausbreitung elektromagnetischer Wel...

Страница 25: ...nz m 150 kHz bis 80 MHz d 1 2 P 0 12 0 38 1 2 3 8 12 F r Sender deren Nennleistung in obiger Tabelle nicht angegeben ist kann der Abstand unter Verwendung der Gleichung bestimmt werden die zur jeweili...

Страница 26: ...ansportstellung fahren siehe Kapitel 6 3 Die aktuelle Ersatzteilliste entnehmen Sie bitte dem Service Manual Bei Bestellungen von Ersatzteilen bitte immer angeben Position Beschreibung Artikelnummer M...

Страница 27: ...den Anforderungen des Anhang I bereinstimmen Bezug nehmend auf die Regel 9 der Richtlinie 93 42 EWG handelt es sich um Produkte der Risikoklasse IIa Freiburg 15 M rz 2010 Qualit tsmanagement Beauftrag...

Страница 28: ...sting the device to the femur length 38 4 3 Adapting the leg support assemblies footplate 39 5 Setting the treatment values 40 5 1 General information on programming ARTROMOT K1 classic 40 5 2 Informa...

Страница 29: ...ymph and blood circulation thrombosis and embolism prophylaxis 1 How to use the CPM device 1 1 Fields of application 1 2Therapy objectives The CPM device is indicated in the treat ment of most injurie...

Страница 30: ...e range of 0 7 115 It can be used on either side and requires no configuration change These are some of the outstanding ARTROMOT K1 classic features anatomically correct setup physiological movements...

Страница 31: ...mal mode selected angle of the CPM device set flexion value Flexion control Pause control START STOP key during operation LED green when stopped LED yellow Speed control Extension control selected dir...

Страница 32: ...32 2 2 2 Programming unit in speed or pause programming mode set value of selected function here speed selected function w w w p e r f o r m a n c e h e a l t h f r...

Страница 33: ...nit locked see Notes in 5 1 Controls on programming unit unlocked see Notes in 5 1 Service menu activated for service purposes only also refer to Service Manual Extension stretching the knee Flexion b...

Страница 34: ...plate Alternating current Protective earth connection Type B applied part Power switch OFF Power switch ON Refer to accompanying documents Do not dispose product with unsorted house hold or municipal...

Страница 35: ...ining in the operation of the device and reading this operation manual Before using the device the operator must ascertain that it is in correct working order and operating condition In particular the...

Страница 36: ...es of the patient the user and other persons involved Allow ARTROMOT K1 classic to reach room temperature before use If the device has been trans ported at temperatures below 0 C 30 F leave it to dry...

Страница 37: ...ARTROMOT K1 classic for damage and loose connections at least once a year Damaged and worn parts must immediately be replaced with original spare parts by authorized staff CAUTION Preventing chafing...

Страница 38: ...ess the Extension key and holding it depressed rotate until 30 appears in the display above the control In the same manner select a Flexion value of 35 Then press the START STOP key When the carriage...

Страница 39: ...support assemblies for calf 1 and thigh 6 loosen clamping levers 2 and 7 Figs E F 2 Place the patient s leg on the carria ge and repeat the steps outlined under 1 above to adjust the device to the pat...

Страница 40: ...anges to 5 so that you reach the target value faster During adjustment of the extension and flexion angles the values in the display change as you turn the con trol after pressing it WARNING Patient h...

Страница 41: ...tting no pause Note The programmed value and the value measured at the patient s knee may deviate slightly If the carriage is positioned within the programmed range of motion at the time therapy begin...

Страница 42: ...infectants and mild household detergents Use only a damp cloth to wipe the carriage down Clean the sheath of the programming unit on a regular basis Remove it from the programming unit before cleaning...

Страница 43: ...ent 8 Specifications Follow these steps to prepare the ARTROMOT K1 classic for transport 1 Adjust the femur length to 49 cm and the tibia length to 42 cm 2 Set the carriage to 0 by pressing the START...

Страница 44: ...ctronic equipment ARTROMOT K1 classic is suitable for use in all establishments including domestic and those directly connected to the public low voltage power supply network that supplies buildings u...

Страница 45: ...ectromagnetic Immunity ARTROMOT K1 classic is intended for use in the electromagnetic environment specified below It is the responsibility of the customer or user to ensure that the ARTROMOT K1 classi...

Страница 46: ...ce may occur in the vicinity of equipment marked with the following symbol NOTE 1 At 80 MHz and 800 MHz the higher frequency range applies NOTE 2 These guidelines may not apply in all situations Elect...

Страница 47: ...d 1 2 P 0 12 0 38 1 2 3 8 12 For transmitters rated at a maximum output power not listed above the recommended separation distance d in meters m can be estimated using the equation applicable to the f...

Страница 48: ...ransport position see chapter 6 3 Refer to the Service Manual for the most recent list of spare parts When ordering spare parts always specify item description part number quantity serial number of th...

Страница 49: ...x II as well as the essential requirements of Annex I With reference to Rule 9 of the Directive 93 42 EEC these products are devices of risk class IIa Freiburg March 15th 2010 QA Management Representa...

Страница 50: ...l contr le du fonctionnement 60 4 2 Adapter la longueur du f mur 61 4 3 Adapter les appuis et supports 61 5 R glage des valeurs de traitement 62 5 1 G n ralit s concernant la programmation de l ARTROM...

Страница 51: ...us rapide Am lioration de la circulation sanguine et lymphatique Pr vention contre les thromboses et les embolies 1 Informations sur l utilisation de l attelle de mobilisation 1 1 Domaines d utilisati...

Страница 52: ...on motoris e permet des mouvements d extension et de flexion de l articulation du genou des angles de 10 0 120 de l articulation de la hanche des angles de 0 7 115 Elle peut tre utilis e des deux c t...

Страница 53: ...le de mobilisation Angle de flexion program R gulateur de la flexion R gulateur des pauses Touche START STOP en cours d exploitation la couleur de la diode est verte l arr t elle est jaune R gulateur...

Страница 54: ...54 2 2 2 Unit de programmation en mode programmation de vitesse ou pause Etat actuel de la fonction s lection e ici vitesse Fonction s l ctionn e w w w p e r f o r m a n c e h e a l t h f r...

Страница 55: ...programmation voir remarques 5 1 R gulateur d verrouil sur l unit de programmation voir remarques 5 1 Menu Service activ uniquement des fins de service voir aussi manuel de service Extension genou ten...

Страница 56: ...B Interrupteur principal ARR T Interrupteur principal MARCHE Respecter les indications figurant sur les papiers d accompagnement Ne pas liminer avec les d chets m nagers non tri s 2 4 L gende des symb...

Страница 57: ...de la s curit de fonctionnement et de l tat con forme de l appareil Il faut v rifier en particulier que les dispositifs enfichables et les c bles ne sont pas endommag s Les pi ces endommag es doivent...

Страница 58: ...attelle AVERTISSEMENT Risque d lectrocution Les consignes d avertissement sui vantes doivent tre imp rativement respect es Sans quoi l utilisateur ou les personnes auxiliaires peu vent se trouver en...

Страница 59: ...du ch ssis de l attelle et tre pos s de sorte ne pouvoir se retrouver entra n s dans des parties mobiles pendant le fonctionnement de l appareil Contr lez l ARTROMOT K1 classic au moins une fois par...

Страница 60: ...nt Si le message d erreur n a pas disparu il ne faut pas r utiliser l appareil avant de l avoir fait contr ler par le service apr s vente Remarque en d pliant les pages 3 et 150 vous trouverez une ill...

Страница 61: ...de blocage 8 En desserrant le levier de blocage 13 vous pouvez adapter cet appui au patient en rotation et en hauteur fig D En desserrant la vis de blocage 12 vous pouvez adapter l angle d incli nais...

Страница 62: ...r la page 150 2 Placez maintenant la jambe du pati ent sur l attelle et proc dez aux aju stements en r p tant les tapes d crites au point 1 Pictogramme 1 Mesure de la lon gueur du f mur du patient dep...

Страница 63: ...cer avec le traitement Remarque Vous trouverez une description des param tres au Paragraphe 5 2 Afin d emp cher une modification par inadvertance des param tres vous pouvez b bl lo oq qu ue er r l le...

Страница 64: ...incr ments de 1 minute R glage standard sans pause 5 2 Informations con cernant les valeurs de traitement de l ARTROMOT K1 classic S lection de la fonction respective en appuyant sur le r gulateur res...

Страница 65: ...res plastiques utilis es ne sont pas r sistantes aux acides min raux l acide formique au ph nol au cr sol aux oxydants ni aux acides organiques et inorganiques forts avec un pH inf rieur 4 Veuillez u...

Страница 66: ...ion horizontale 7 Faites maintenant glisser les morceaux de polystyr ne expans sur l ARTROMOT K1 classic 8 Mettez le c ble de raccordement de l appareil au fond du carton avant d y caler l ARTROMOT K1...

Страница 67: ...Plage de r glage pour le mollet de 25 57 cm env Poids 11 kg Mat riaux ABS POM Delrin 100 PUR PA FR4 aluminium acier sp cial laiton 8 Caract ristiques techniques Loi allemande sur les produits m dicau...

Страница 68: ...gn tique Lignes directrices L ARTROMOT K1 classic utilise une nergie haute fr quence exclusivement pour son fonctionnement interne C est pourquoi son mission haute fr quence est tr s faible et il est...

Страница 69: ...ration du fabricant Immunit lectromagn tique L ARTROMOT K1 classic est destin e fonctionner dans l environnement lectromag n tique indiqu ci dessous Le client ou l utilisateur de la ARTROMOT K1 classi...

Страница 70: ...urvenir dans l environnement d appareils marqu s du sym bole suivant REMARQUE 1 la valeur la plus lev e vaut pour 80 MHz et 800 MHz REMARQUE 1 ces lignes directrices peuvent ne pas valoir dans toutes...

Страница 71: ...attelle ARTROMOT K1 classic Distance de s curit selon la fr quence d mission m de 150 kHz 80 MHz d 1 2 P 0 12 0 38 1 2 3 8 12 Pour un metteur dont la puissance nominale n est pas indiqu e dans le tabl...

Страница 72: ...tion de transport voir chapitre 6 3 Vous trouverez la liste actuelle des pi ces d tach es dans le manuel de maintenance Toute commande de pi ces d tach es doit comporter les donn es suivantes Position...

Страница 73: ...i qu aux exi gences fondamentales de l annexe I Conform ment la r gle 9 de la directive 93 42 CEE il s agit de produits de la classe de risque IIa Freiburg le 15 03 2010 Responsable gestion de la qual...

Страница 74: ...ncionamiento 84 4 2 Adaptar la longitud del f mur 85 4 3 Adaptar las bandejas de apoyo 85 5 Ajustar los valores de tratamiento 87 5 1 Indicaciones generales de programaci n para ARTROMOT K1 classic 87...

Страница 75: ...r circulaci n de la sangre y del sistema linf tico prevenci n de tromb sis y embolias 1 Informaciones sobre el uso de la tablilla de movilizaci n 1 1 Posibilidades de uso 1 2 Metas de la cinesiterapia...

Страница 76: ...La tablilla de movilizaci n motorizada posibilita realizar movimientos de extensi n y flexi n en la articulaci n de la rodilla de 10 0 120 y en la articu laci n de la cadera de 0 7 115 La tablilla de...

Страница 77: ...ablilla de movilizaci n Valor de flexi n programado Tecla START STOP diodo luminoso verde aparato activado diodo luminoso amarillo aparato desactivado Ajustador de velocidad Ajustador de extensi n Sen...

Страница 78: ...78 2 2 2 Unidad de programaci n en el modo de programaci n de velocidad o pausa Estado actual de la funci n seleccionada aqui velocidad Funci n seleccionada w w w p e r f o r m a n c e h e a l t h f r...

Страница 79: ...indicaciones 5 1 Ajustador en la unidad de programaci n desbloqueado v ase las indicaciones 5 1 Men de servicio activado s lo para trabajos de servicio t cnico v ase tambi n el manual de servicio S m...

Страница 80: ...icaci n tipo B Interruptor principal OFF Interruptor principal ON Observar los documentos adjuntos No eliminar el aparato con la basura dom stica sin clasificar 2 4 Explicaci n de s mbolos conexiones...

Страница 81: ...se tienen que sustituir de inmediato por piezas de recambio originales Antes de empezar con el trata miento se tiene que efectuar una prueba de funcionamiento que dure varios ciclos de movimiento prim...

Страница 82: ...movilizaci n ni en la unidad de programaci n En caso de que se haya infiltrado alg n l quido el aparato ARTROMOT K1 classic tiene que ser inspeccionado por el servicio t cnico antes de que pueda volve...

Страница 83: ...el aparato Controle el aparato ARTROMOT K1 classic por lo menos una vez al a o respecto a eventuales da os o conexiones sueltas El personal t cnico autorizado tiene que en cargarse de inmediato de cam...

Страница 84: ...claraci n de cada uno de los pasos 1 Conecte el cable de red a la hem brilla de conexi n 15 del aparato e inserte luego el enchufe de red en una caja de enchufe con puesta a tierra 100 240 voltios 50...

Страница 85: ...el paciente coloque su pierna en las bandejas La bandeja de apoyo del pie 11 se ajusta a la longitud de la pantorrilla del paciente soltando los tornillos de fijaci n 8 v ase fig C Soltando la palanc...

Страница 86: ...O MOT K1 classic directamente despu s de una operaci n del paciente As usted evita que even tualmente se produzcan decolora ciones Pictograma 2 Dejar que la tablilla de movilizaci n se desplace a la p...

Страница 87: ...entar los valores gire el ajustador en el sentido de las agujas del reloj en direcci n para reducir los valores g relo en sentido contrario a las agujas del reloj en direcci n En el caso de los primer...

Страница 88: ...cionado entre movimiento de extensi n y movimiento de flexi n o viceversa valor de extensi n y o flexi n ajusta do El valor de pausa ajustado vale tanto para la pausa de extensi n como para la pausa d...

Страница 89: ...i sitos de higiene para aparatos t cni co sanitarios La carcasa y las bandejas de apoyo desmontables de las piernas se pueden limpiar con desinfectantes corrientes y productos de limpieza no corrosivo...

Страница 90: ...arato ARTROMOT K1 classic usted tiene que realizar los siguientes ajustes 1 Desplace el dispositivo de ajuste del femur a la posici n 49 cm y el dispositivo de ajuste de la pantorrilla a la posici n d...

Страница 91: ...ajuste m n m x Margen de ajuste del f mur aprox 31 49 cm Margen de ajuste de la pantorrilla aprox 25 57 cm Peso 11 kg Materiales ABS POM Delrin 100 PUR PA FR4 aluminio acero fino inoxidable lat n 8 D...

Страница 92: ...lectromagn tico Pauta La ARTROMOT K1 classic utiliza ener g a de radiofrecuencia s lo para su funcio namiento interno Por lo tanto sus emisio nes de radiofrecuencia son muy bajas y es improbable que c...

Страница 93: ...electromagn tica El aparato ARTROMOT K1 classic ha sido dise ado para el uso en el entorno electromagn tico especificado a continuaci n Es responsabilidad del cliente o usuario cerciorarse de que el a...

Страница 94: ...roximidad del equipo marcado con el siguiente s mbolo NOTA 1 A 80 MHz y 800 MHz se aplica el intervalo de frecuencia m s alto NOTA 2 Es posible que estas pautas no se apliquen en todas las situaciones...

Страница 95: ...se puede calcular la distancia de separaci n con ayuda de la ecuaci n aplicable a la frecu encia del transmisor donde P es la potencia nominal del transmisor en vatios W seg n el fabricante del trans...

Страница 96: ...orte v ase cap 6 3 La lista actual de piezas de recambio se encuentra en el manual de servicio t cnico Al pedir piezas de recambio por favor siempre indicar lo siguiente posici n descripci n n mero de...

Страница 97: ...II as como con los requisitos b sicos del anexo I En lo que respecta la regla 9 de la Directiva 93 42 CEE se trata de productos de la clase de peligro IIa Friburgo el 15 03 2010 Comisionado de gesti n...

Страница 98: ...llo del funzionamento 108 4 2 Adattamento della lunghezza del femore 109 4 3 Adattamento dei supporti avvolgenti 109 5 Impostare i valori della terapia 111 5 1 Avvertenze generali sulla programmazione...

Страница 99: ...nto di ematomi miglioramento della circolazione linfatica e sanguigna prevenzione di trombosi ed embolie 1 Informazioni sull impiego dell apparecchiatura per la mobilizzazione 1 1 Possibilit di impieg...

Страница 100: ...per la mobilizzazione rende possibili dei movimenti nel senso dell estensione flessione dell articolazione del ginocchio di 10 0 120 nel caso dell articolazione dell anca di 0 7 115 Essa si pu impiega...

Страница 101: ...e se spento LED giallo Manopola regolatrice della flessione Manopola regolatrice delle pause Angolo attuale dell apparecchiatura per la mobilizzazione Valore programmato della flessione Manopola regol...

Страница 102: ...t di programmazione nella modalit di programmazione della velocit oppure delle pause Stato attuale della funzione selezionata in questo caso velocit Funzione selezionata w w w p e r f o r m a n c e h...

Страница 103: ...locit Pausa in estensione e flessione Richiamare la posizione Start vedere indicazioni par 4 1 Manopole regolatrice dell unit di program mazione bloccate vedere indicazioni par 5 1 Manopole regolatric...

Страница 104: ...te applicativa tipo B Interruttore principale OFF Interruttore principale ON Osservare i documenti di accompagnamento Non smaltire insieme ai rifiuti domestici 2 4 Spiegazione dei simboli collegamenti...

Страница 105: ...lo da persone autorizzate Una persona autorizzata una persona che ha ricevuto un addestramento sull uso dell apparecchio e conosce il contenuto di queste istruzioni per l uso Prima di ogni utilizzazio...

Страница 106: ...e oppure nell unit di programmazione Se penetra to del liquido l ARTROMOT K1 classic si pu rimettere in servizio solo dopo un controllo da parte del Servizio Tecnico Assistenza Clienti AVVERTIMENTO Pe...

Страница 107: ...rollate l ARTROMOT K1 classic almeno una volta all anno per verificare se vi sono dei danni oppure dei collegamenti allentati Parti danneggiate o consumate vanno immediatamente sostituite da personale...

Страница 108: ...ti le singole operazioni per favore aprite le pagine 3 ed 150 1 Collegate il cavo di collegamento dell apparecchio alla presa di connessione 15 dell apparecchio e quindi inserite la spina rete in una...

Страница 109: ...bile nella posizione prevedibile Il supporto del piede 11 si regola sulla lunghezza della gamba tra ginocchio e piede del paziente allent ando le viti di fissaggio 8 Figura C Il supporto del piede si...

Страница 110: ...ed alla lunghezza della gamba tra ginocchio e piede ATTENZIONE Pericolo per il paziente Fate attenzione che gli assi di rotazione dell apparecchiatura per la mobilizzazione e dell articolazione del g...

Страница 111: ...antiorario su I valori sul display si modificano per i primi 5 di 1 grado alla volta suc cessivamente l unit di programma zione cambia automaticamente di 5 per consentire una regolazione pi veloce 5...

Страница 112: ...elta della funzione premendo la manopola regolatrice Modifica dei valori di trattamento girando la manopola regolatrice tenuta premuta Inizio del trattamento premendo il pulsante START STOP I Estensio...

Страница 113: ...tanti incolori Proteggere l apparecchiatura per la mobilizzazione da radiazioni ultraviolette intense luce solare e da fiamme aperte 6 2 Manutenzione sostituzione dei fusibili Controllo prima di ogni...

Страница 114: ...hio e scollegate la spina per l unit di programmazione 5 Per il trasporto consentito utilizzare solo l imballaggio originale La ditta ORMED GmbH non risponde per danni dovuti ad un trasporto esegui to...

Страница 115: ...egolazione della gamba tra ginocchio e piede circa 25 57 cm Peso 11 kg Materiali ABS POM Delrin 100 PUR PA FR4 alluminio acciaio legato ottone 7 Avvertenze riguardanti l ambiente 8 Specifiche tecniche...

Страница 116: ...immediate vici nanze di altri apparecchi oppure dispo 9 IEC 60601 1 2 2001 Ambiente elettromagnetico Direttive L ARTROMOT K1 classic utilizza dell e nergia ad alta frequenza solo ed esclusiva mente pe...

Страница 117: ...1 classic destinato all uso nell ambiente elettromagnetico specificato qui di seguito Il cliente oppure l utilizzatore dell ARTROMOT K1 classic dovrebbero garantire che essa utilizzata in tale ambient...

Страница 118: ...possibili OSSERVAZIONE 1 Ad 80 MHz e 800 MHz vale il valore pi alto OSSERVAZIONE 2 Queste direttive potrebbero essere pertinenti non in tutte le situazioni La propagazione delle onde elettromagnetiche...

Страница 119: ...K1 classic Distanza di protezione in funzione della frequenza di trasmissione m da 150 kHz fino a 80 MHz d 1 2 P 0 12 0 38 1 2 3 8 12 Per trasmettitori la cui potenza nominale non citata nella tabell...

Страница 120: ...zzazione la dovete posizionare nella posizione di trasporto vedere Capitolo 6 3 Prego desumere la lista aggiornata delle parti di ricambio dal Manuale del Servizio Tecnico Nelle ordinazioni di parti d...

Страница 121: ...ce II come pure ai requisiti fondamentali dell Appendice I In riferimento alla Regola 9 della Direttiva 93 42 CEE si tratta di prodotti della classe dirischio IIa Freiburg il 15 03 2010 Responsabile d...

Страница 122: ...iecontrole 132 4 2 Het aanpassen van de dijbeenlengte 133 4 3 Het aanpassen van de draagsledes 133 5 Het instellen van de behandelwaarden 135 5 1 Algemene aanwijzingen voor het programmeren van de ART...

Страница 123: ...enezing van het bandletsel Snellere absorptie van afbraakstoffen Verbeterde lymfe en bloedcirculatie Het voorkomen van trombose en embolie n 1 1 Gebruiks mogelijkheden 1 2 Behandeldoelen De bewegingsl...

Страница 124: ...e xie extensierichting van 10 0 120 in het heupgewricht van 0 7 115 Het apparaat kan voor beide zijden gebru ikt worden zonder dat er ombouw nodig is De ARTROMOT K1 classic onder scheidt zich onder an...

Страница 125: ...wegingslede Geprogrammeerde flexiewaarde Instelknop voor flexie START STOP knop als het apparaat in werking is is de LED groen bij stilstand geel Instelknop voor pauze Instelknop voor snelheid Instelk...

Страница 126: ...126 2 2 2 Afstandsbediening in programmeermodus snelheid pauze Actuele staat van de gekozen functie hier snelheid Gekozen functie w w w p e r f o r m a n c e h e a l t h f r...

Страница 127: ...egeld zie aanwijzing 5 1 Servicemenu geactiveerd alleen voor servicedoeleinden zie ook het Servicehandboek 2 3 Uitleg van de pictogrammen Symbolen op de afstandsbediening Symbolen die in het display a...

Страница 128: ...oepassingsgedeelte type B Schakelaar UIT Schakelaar AAN Volg de begeleidende documentatie Niet met het overige huisvuil weggooien 2 4 Verklaring van de symbolen aansluitingen en typeplaatje w w w p e...

Страница 129: ...middellijk door originele onder delen vervangen te worden Voor begonnen wordt met een behandeling dient u het apparaat te laten proefdraaien waarbij u het apparaat meerdere bewegingscy cli zonder en d...

Страница 130: ...komen is mag de ARTROMOT K1 classic pas na controle door de klantenservice weer gebruikt worden WAARSCHUWING Gevaar voor elektische schok De volgende waarschuwingen moeten in acht genomen worden ander...

Страница 131: ...tijdens gebruik niet in beweeg bare delen kunnen komen Controleer de ARTROMOT K1 classic minstens eenmaal per jaar op mogelijke beschadigingen of losse contacten Beschadigde of versleten onderdelen ku...

Страница 132: ...onderlijke stappen bladzijde 3 en 150 uit 1 Sluit de stroomkabel aan op de aansluiting 15 op het apparaat en steek hierna de stekker in een stopcontact met randaarde 100 240 Volt 50 60 Hertz 2 Schakel...

Страница 133: ...elijk in de te verwachten positie De voetplaat 11 stelt u in op de lengte van het onderbeen van de pati nt door het losdraaien van de stelschroef 8 afbeelding C Door het losmaken van de klemhen del 13...

Страница 134: ...stigingsbeugel vallen De onderbeenslede 1 en de dij beenslede 6 kunt u door het ope nen van de klemhendels 2 en 7 in hoogte verstellen afbeelding E F 2 Leg nu het been van de pati nt in de slede en st...

Страница 135: ...grammeren van de ARTROMOT K1 classic Als u de extensie of de flexie instelt verandert met het draaien van de ingedrukte instelknop tegelijkertijd de respectievelijke waarde op het display Als u de sne...

Страница 136: ...en van de respectie velijke instelknop Veranderen van de behandelwaarden door het draaien aan de ingedrukte instelknop Starten van de behandeling door het indrukken van de START STOP knop I Extensie s...

Страница 137: ...de bewegingslede alleen met een vochtige doek schoon Maak de hoes van de afstandsbedie ning regelmatig schoon Haal de afstandsbediening voor het schoon maken uit de hoes Let er op dat de hoes volkomen...

Страница 138: ...der houden worden zijn veilig in het gebru ik Voor het behouden van de veiligheid van de functies en werking moet u minstens eenmaal per jaar controleren of er schade aan onderdelen of losse verbindin...

Страница 139: ...rlengte ca 31 49 cm Instelling van de onderbeenlengte ca 25 57 cm Gewicht 11 kg Gebruikte materialen ABS POM Delrin 100 PUR PA FR4 aluminium roest vaststaal mes sing 7 Milieubescherming 8 Technische g...

Страница 140: ...romagnetische omgeving Richtlijn De ARTROMOT K1 classic gebruikt RF energie uitsluitend voor de interne functio naliteit Daarom is de RF emissie ervan erg gering en is het niet aannemelijk dat dit eni...

Страница 141: ...kant Elektromagnetische immuniteit De ARTROMOT K1 classic is bedoeld voor gebruik in de onderstaand gespecificeerde elektr magnetische omgeving Het is de verantwoordelijkheid van de klant of de gebrui...

Страница 142: ...lijk op in de buurt van apparatuur die gemarkeerd is met het volgende symbool OPMERKING 1 Bij 80 MHz en bij 800 MHz gelden de hogere frequentie bereiken OPMERKING 2 Deze richtlijnen gelden mogelijk ni...

Страница 143: ...van de zender m 150 kHz tot 80 MHz d 1 2 P 0 12 0 38 1 2 3 8 12 Voor zenders waarvan de opgegeven maximale output energie hierboven niet aangegeven staat kan de aanbevolen afstand worden benaderd met...

Страница 144: ...jst met onderdelen kunt u vinden in het servicehandboek Wij verzoeken u bij het bestellen van onderdelen altijd het volgende te vermelden Plaats Beschrijving Artikelnummer Aantal Serienummer van het a...

Страница 145: ...993 Appendix II evenals met de hieraan ten grondslag liggende eisen van Appendix I Met betrekking tot Regel 9 van de richtlijnen 93 42 EWG gaat het hier om producten van risicoklasse IIa Freiburg 15 0...

Страница 146: ...146 w w w p e r f o r m a n c e h e a l t h f r...

Страница 147: ...147 w w w p e r f o r m a n c e h e a l t h f r...

Страница 148: ...148 w w w p e r f o r m a n c e h e a l t h f r...

Страница 149: ...149 w w w p e r f o r m a n c e h e a l t h f r...

Страница 150: ...ldungen zur Einstellung G H ARTROMOT K1 classic setup illustrations Figures illustrant le r gage Ilustraciones de los diferentes ajustes Figure per la messa a punto Afbeeldingen voor het instellen w w...

Страница 151: ...Diese Seite ausklappen Fold out this page D plier cette page Despli guese esta p gina Aprire questa pagina Deze bladzijden uitvouwen 151 w w w p e r f o r m a n c e h e a l t h f r...

Страница 152: ...112 D 79100 Freiburg Germany Tel 49 761 4566 01 Fax 49 761 4566 5501 www ormed djo de E mail artromot ormed djo de DIN EN 13485 ORMED Nr 018829 01 ORMED DJO MOT 304 Rev 03 04 08 2010 w w w p e r f o r...

Отзывы: