Orliman ONE PLUS OPL354 Скачать руководство пользователя страница 7

REF.: OPL354 | OPL355 | ONE PLUS

Polski

INSTRUKCJA UŻYWANIA I KONSERWACJI

Drogi użytkowniku

Dziękujemy za zaufanie jakim obdarzyłeś firmę Orliman, zakupując jeden z naszych wysokiej kla-

sy produktów medycznych. Prosimy dokładnie zapoznać się z informacjami zawartymi w ulotce. 

W przypadku wątpliwości lub pojawienia się problemów, należy skontaktować się ze swoim leka-

rzem lub ze sprzedawcą.

ZGODNOŚĆ Z NORMAMI

Niniejsze produkty są zgodne z Dyrektywą 93/42/EWG dotycząca wyrobów medycznych (Dekret 

Królewski 1591/2009). Przeprowadzona została analiza dotycząca ryzyka (UNE-EN ISO 14971) 

minimalizując wszelkie istniejące rzyka związane z produktem. Przeprowadzone zostały próby 

zgodnie z regulacją europejską UNE-EN ISO 22523 dotyczące Protez i Ortez.

ZASTOSOWANIE

OPL354 | OPL355:

 

⋅ Skręcenia (np. kciuk narciarza).

 

⋅ Artroza stawu siodełkowatego i zapalenie stawu nadgarstkowo-śródręcznego kciuka. 

 

⋅ Leczenie pooperacyjne i pourazowe.

WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE UMOCOWANIA

PRODUKT POWINIEN BYĆ DOPASOWANY PRZEZ PAŃSTWA ORTOPEDĘ LUB LEKARZA.

Fundamentalnym elementem osiągnięcia najwyższego stopnia skuteczności terapeutycznej w 

zależności od dolegliwości oraz przedłużenia żywotności produktu, jest właściwy dobór rozmiaru 

przez pacjenta lub użytkownika (w opakowaniu znajdziecie państwo tabelę orientacyjną rozmia-

rów i równowartości w centymetrach, w przypadku niektórych rodzajów materiałów istnieje tylko 

jeden uniwersalny rozmiar). Za duży ucisk może spowodować utrudnienia mięśniowe, w związku z 

czym radzimy regulować ucisk aż do otrzymania optymalnego stopnia.

W celu umocowania należy mieć na względzie następujące elementy:

OPL354 | OPL355:

1-Rozluźnić taśmy znajdujące się w części grzbietowej ortezy, odpinając w tym celu zapięcia mi-

cro-velcro.

2-Nadać ujęciu kciuka kształt umożliwiający ustawienie go w żądanej pozycji.

3-Po wsunięciu dłoni do ortezy, upewnić się, że dalszy staw międzypaliczkowy kciuka może się 

poruszać.

4-Naprężyć i przymocować taśmy w taki sposób, aby zapewnić mocne i wygodne zapięcie. Istnieje 

możliwość skrócenia elementów mocujących wyposażonych w zapięcia micro-velcro w celu ła-

twiejszego dopasowania ortezy.

UWAGI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA

Materiał kunstrukcyjny jest łatwopalny.

Nie poddawać produktów sytuacjom w których mogłyby ulec podpaleniu. W takim wypadku nale-

ży natychmiast zdjąć produkt i użyć odpowiednich środków w celu jego ugaszenia. Zastosowane 

materiały są hipoalergiczne, niemniej jednak nie możemy zagwarantować w 100%, że w konkret-

nych wypadkach mogą występować alergie, w takim przypadku, należy odstawić produkt i skon-

taktować się z lekarzem który go przepisał. W przypadku małych delegliwości spowodowanych 

poceniem się, zalecamy zastosowanie materiału, który oddzieli skórę od materiału. W przypadku 

zadrapań, podrażnienia lub opuchlizny odstawić produkt i skontaktować się z lekarzem lub orto-

pedą. Niezalecany w przypadku opuchniętych otwartych ran, zaczerwienienia i akumulacji ciepła.

ZALECENIA – PRZECIWWSKAZANIA

Niniejsze produkty powinny być używane przez osoby, którym zostały przepisane na podstawie 

recepty lekarskiej. Nie powinny być używane przez osoby nie wyszczególnione w tej recepcie. Pro-

dukt nie używane należy przechowywać w oryginalnym opakowaniu. W przypadku zużycia opako-

wania i produktu, postępuj zgodnie z właściwymi przepisami prawa.

Używanie gorsetu jest poddane zaleceniom lekarza, który go przepisał, dlatego nie powinien być 

używany do innych celów niż te przepisane. Warnkiem ważności gwarancji jest, aby podmiot ją 

wydający postępował zgodnie z niniejszą instrukcją obsługi.

PRODUKCJA – CHARAKTERYSTYKA

Materiały zastosowane do budowy zostały poddane testom i homologowane i spełniają wszelkie 

europejskie wymogi jakościowe.

Wszystkie produkty są produkowane z wysokiej jakości materiałów i oferują niepowtarzalny kom-

fort i jakość używania. Wszystkie produkty oferują pełną kontrolę, stabilność i zastosowanie dla 

optymalnego leczenia dolegliwości dla których zostały zaprojektowane.

ZALECENIA ZWIĄZANE Z KONSERWACJĄ I CZYSZCZENIEM

Zlepić ze sobą rzepy (w wypadku gdy produkt je posada), prać okresowo przy użyciu irchy i neu-

tralnego mydła. Aby wysuszyć gorset, należy użyć suchego ręcznika w celu zaabsorbowania jak 

największej ilości wody i pozostawić do wysuszenia w temperaturze pokojowej. Nie należy ich 

wieszać ani prasować i wystawiać na bezpośrednie źródła ciepła takie jak piecyki, grzejniki, ka-

loryfery, słońce etc. W czasie używania lub czyszczenia, nie należy używać alkoholi, maści ani 

rozpuszczalników. Jeżeli gorset nie jest wystarczająco opłukany, resztki produktu czyszczącego 

mogą podrażnić skórę i uszkodzić produkt. Nie należy mieć na sobie gorsetu w czasie kąpieli, 

prysznica etc. W celu większej wygody i higieny rekomendujemy użycie bawełnianej bielizny pod 

gorsetem.

GWARANCJA

ORLIMAN, S.L.U. gwarantuje jakość wszystkich swoich produktów, pod warunkiem, że te nie były 

manipulowane ani zmienione względem swojej pierwotnej budowy. Nie podlegają gwarancji te 

produkty, których właściwości zostały zmienione w wyniku niewłaściwego zastosowania, braków 

lub jakiekolwiek wad. W przypadku zauważenia jakichkolwiek braków lub nieprawidłowości, nale-

ży bezzwłocznie powiadomić o tym podmiot wydający gwarancję w celu wymiany. 

ORLIMAN, S.L.U. jest wdzięczny za państwa wybór i życzy szybkiego powrotu do zdrowia.

Содержание ONE PLUS OPL354

Страница 1: ...con el m dico prescriptor En caso de peque as molestias producidas por el sudor recomendamos el uso de una interfase para separar la piel del contacto con el tejido En caso de rozadura irritaci n o hi...

Страница 2: ...tions due to sweat we recommend the use of a cotton sock to separate the skin from contact with the material For small inconvenience caused by sweat we recommend us ing an interface to separate the sk...

Страница 3: ...ndons l utilisation d une chaussette en coton pour s parer la peau du contact avec le tissu Pour petits d sagr ments caus s par la sueur nous vous recommandons d utiliser une interface pour s parer la...

Страница 4: ...r die Verwendung eines Baumwollstrumpfs damit die Haut nicht direkt mit dem Gewebe in Ber h rung kommt F r kleine Unannehmlichkeiten die durch Schwei verursacht empfehlen wir die Verwendung einer Schn...

Страница 5: ...tar recomenda se o uso de uma meia de algod o para separar a pele do contacto com o tecido Para pequeno inconveniente causado pelo suor recomendamos o uso de uma interface para separar a pele do conta...

Страница 6: ...rodotto e rivolgersi al medico prescrittore Per piccolo inconveniente causato dal sudore si consiglia di utilizzare una interfaccia per separare la cute dal contatto con il tessuto Se eruzioni cutanee...

Страница 7: ...odukt i skon taktowa si z lekarzem kt ry go przepisa W przypadku ma ych delegliwo ci spowodowanych poceniem si zalecamy zastosowanie materia u kt ry oddzieli sk r od materia u W przypadku zadrapa podr...

Страница 8: ...door zweten raden we het gebruik van een interface aan om contact tussen de huid en het weefsel te voorkomen Verwijder het product in het geval van schaafwonden irritaties of zwellingen en raadpleeg u...

Страница 9: ...e cazuri nu s ar putea produce alergii dac acest lucru se nt mpl ndep rta i produsul i consulta i medicul ce vi l a recoman dat n cazul n care se produc irit ri superficiale provocate de transpira ie...

Страница 10: ...REF OPL354 OPL355 ONE PLUS Orliman Orliman 93 42 CEE RD 1591 2009 UNE EN ISO 14971 UNE EN ISO 22523 OPL354 OPL355 OPL354 OPL355 1 2 3 4 100 ORLIMAN S L U Orliman...

Страница 11: ...reaktioner I s fald skal De tage produktet af og r df re dem med Deres l ge I tilf lde af mindre irritation p grund af sved anbefaler vi at man bruger en tynd sok som barriere mellem tekstilet og hude...

Страница 12: ...ndtekening en stempel van de orthopedie RO Semnatura si stampila vanzatorului RU DA Underskrift og stempel ES Para la validez de la garant a es necesario cumplimentar estos datos EN To validate the wa...

Отзывы: