Orliman LUMBITE FX-211 Скачать руководство пользователя страница 2

REF.: FX-211 | LUMBITEC®

English

 › For proper use of the orthosis it is advisable not to modify its height position once the Velcro straps are adjusted, since the fabric could tear.  If you need to 

adjust the height of the orthosis, first loosen the Velcro straps, re-position the orthosis at the desired height, and adjust the tension of the Velcro straps.

INSTRUCTIONS FOR USE AND PRESERVATION 

Dear customer,

Thank you for your trust in this Orliman product. You have acquired a quality product with a high 

medicinal value. Please, read the instructions carefully. If you have any doubt, get in contact with 

your doctor, your orthopaedist specialist or our customer service department. Orliman appreci-

ates your choice and wishes you a speedy recovery.

REGULATION

These products satisfy the European Medical Device Directive 93/42/CEE (RD. 1591/2009). A Risk 

Analysis has been carried out (UNE EN ISO 14971) minimising all the existing risks. The trials have 

been carried out in accordance with the European regulation UNE-EN ISO 22523 of Prosthesis and 

Orthesis.

SUITABLE FOR

Depending on the product.

A-Lumbosacral Back Support:

Lumbago, lumbosciatica, degenerative processes, weak and atonic muscles, disc hernia, pre and 

post-surgical treatment.

In the case of prominent abdomens the pendulum abdomen support is recommended.

B-Dorsolumbar Back Support: 

Dorsalgias, degenerative processes, kyphosis, dorsal treatment, osteoporosis, crushed verte-

brae, pre and post-surgical treatment.

In the case of prominent abdomens the pendulum abdomen support is recommended.

FITTING INSTRUCTIONS

THE PRODUCT SHOULD BE ADJUSTED BY YOUR ORTHOPAEDIC TECHNICIAN OR IN ACCORDANCE 

WITH DOCTOR’S ORDERS.

In order to obtain a greater degree of therapeutic effectiveness in the different pathologies and to 

prolong the life and utility of the product, it is fundamental that the correct size adequate for each 

patient or user is chosen (enclosed in the packet is a diagram with all the sizes and the equivalent 

in centimetres). An excess compression can produce intolerance, therefore we recommend that 

the compression be regulated to an optimum degree.

To fit observe the following aspects:

A-Lumbosacral Back Support:

Place the orthesis around the body so that the bones are placed in the centre of the back and 3 cm 

above the gluteal fold, then proceed with the tightening and closure.

Velcros: Adjust the velcro closing systems to achieve the desired compression.

Elastic straps: Adjust the posterior elastic straps sticking them to the front side by means of the 

front velcro fasteners.

B-Dorsolumbar Back Support: 

For dorso lumbar support, carry out the procedure as described above, then tighten the shoulder 

pins at the back towards the front, passing them under the armpit, subsequently crossing them 

and carrying the ends to the abdominal wall, sticking them among each other, until the necessary 

traction is obtained in order to achieve a tolerable retropulsion of the shoulders for the patient.

Both fasteners should be placed above the pubis lifting the abdominal wall.

PRECAUTIONS

The constructive material is inflammable.

Do not expose these products to situations where they could ignite. If this were the case remove 

them quickly and use the necessary measures to put it out. The material used is hypoallergenic, 

however we cannot guarantee 100% that in some determined cases it will not produce allergies, if 

this occurs, remove the product and see the doctor that prescribed it. 

In case of minor irritations due to sweat, we recommend the use of a cotton sock, to separate 

the skin from contact with the material. For small inconvenience caused by sweat, we recommend 

using an interface to separate the skin from contact with the tissue. If rash, irritation or swell-

ing to remove the product and consult a doctor or prosthetist. Contraindicated in open scars with 

swelling, redness and accumulation heat. The product contains natural rubber latex and may elicit 

allergic responses in individuals who are sensitised to latex.

RECOMMENDATION-WARNINGS

These products are to be used only by those which have been medically prescribed to do so. Per-

sons unconnected to such prescriptions should not use them. When the product is not being used, 

store in its original packaging. In order to dispose of the packaging and the product, strictly com-

ply with the legal norms of your community.

The use of the orthesis is conditioned to the recommendations of the prescribing doctor, therefore 

it must not be used for any other means than those prescribed.

For the validity of the guarantee, the issuing establishment should comply with this sheet of in-

structions.

MANUFACTURE-CHARACTERISTICS

The material features used in production have been tested and approved and meet all the Euro-

pean quality requirements.

All the products are produced with high quality materials and offer an unbeatable comfort and 

quality of use. All products offer restraint, stability and compression for the optimum treatment of 

the pathologies for which they have been designed.

RECOMMENDATIONS FOR PRESERVATION AND CLEANING

Stick the velcros to each other (if the orthesis has any), wash periodically by hand with a damp 

cloth and a neutral soap. To dry the orthesis, use a dry towel to absorb most of the dampness and 

leave to dry at room temperature. Do not hang up or iron and do not expose to direct heat sources 

such as stoves, heaters, radiators, direct sun light etc. During use or during washing do not use al-

cohols, ointments or dissolvent liquids. If the orthesis is not properly dried any detergent residues 

could irritate the skin and deteriorate the product.

GUARANTEES

ORLIMAN, S.L.U. Guarantees all its products, as long as these have not been manipulated or al-

tered from their original state. Does not guarantee those products in which as a result of misuse, 

deficiencies or breakage of any kind, its original state has been altered. If you observe any defi-

ciency or anomaly, communicate this immediately to the establishment from which it was obtained 

in order for it to be changed.

ORLIMAN, S.L.U. Appreciates your choice and wishes you a speedy recovery.

Содержание LUMBITE FX-211

Страница 1: ...nseguir una retropulsi n de hombros tolerable por el paciente Ambos cierres deben de quedar por encima del pubis elevando la pared abdominal PRECAUCIONES El material constructivo es inflamable No expo...

Страница 2: ...patient Both fasteners should be placed above the pubis lifting the abdominal wall PRECAUTIONS The constructive material is inflammable Do not expose these products to situations where they could ign...

Страница 3: ...bdominale PR CAUTIONS Le mat riau de fabrication est inflammable N exposez pas le produit des situations qui pourraient l enflammer Si tel tait le cas dessaisissez vous en rapidement et utilisez les m...

Страница 4: ...e nicht in Situationen bringen durch die sie entz ndet werden k nnen Sollte dies geschehen die Produkte schnellstens ablegen und mit geeigneten Mitteln l schen Das verwen dete Material ist zwar hypoal...

Страница 5: ...Ambos fechos devem ficar por cima da p bis elevando a parede abdominal PRECAU ES O material de constru o inflam vel N o exponha os produtos a situa es que possam produzir a igni o Caso assim seja des...

Страница 6: ...te per conseguire una retropulsione delle spalle tolle rabile dal paziente Entrambe le chiusure devono restare al di sopra del pube sollevando la parete addominale PRECAUZIONI Il materiale impiegato i...

Страница 7: ...padku nale y natychmiast zdj produkt i u y odpowiednich rodk w w celu jego ugaszenia Zastosowane materia y s hipoalergiczne niemniej jednak nie mo emy zagwarantowa w 100 e w konkret nych wypadkach mog...

Страница 8: ...de schouders voor de pati nt tot stand te brengen Beide sluitingen moeten boven de schaamheuvel blijven liggen zodat de buikwand omhoog wordt getild VOORZORGSMAATREGELEN Het fabricagemateriaal is ontv...

Страница 9: ...icient pentru a ob ine o ndreptare a umerilor spre spate care s fie tolerat de pacient Ambele benzi de fixare trebuie s fie aduse deasupra pubisului ridic nd astfel peretele abdo minal PRECAU II Mater...

Страница 10: ...REF FX 211 LUMBITEC Orliman Orliman 93 42 CEE RD 1591 2009 UNE EN ISO 14971 UNE EN ISO 22523 3 B 100 ORLIMAN S L U Orliman...

Страница 11: ...ukninger skal sidde over skambenet og l fte bugv ggen op FORSIGTIG Materialet er br ndbart Uds t ikke produktet for situationer hvor det kan ant ndes Hvis dette alligevel skulle ske skal De hurtigt ta...

Страница 12: ...ning en stempel van de orthopedie RO Semnatura si stampila vanzatorului RU DA Underskrift og stempel es Para la validez de la garant a es necesario cumplimentar estos datos eN To validate the warranty...

Отзывы: