background image

Sensor remoto inalámbrico 

con pantalla LCD

Modelo: THGR810

Sensor remoto inalámbrico

Model: THGN810

MANUAL DE USUARIO

ES
IINTRODUCCIÓN

Gracias por elegir el Sensor remoto inalámbrico termohigrómetro 

de Oregon Scientific

TM

 (THGR810 / THGN810). Este producto es 

compatible con varios productos de estación meteorológica.

Este sensor es compatible con las unidades principales 
marcadas con este logotipo 

 . Tenga este manual a mano 

cuando use el nuevo producto. Contiene prácticas instrucciones 

explicadas paso a paso, así como especificaciones técnicas y 

advertencias que debe conocer.

PANORÁMICA GENERAL DEL PRODUCTO

1

2

1. Pantalla LCD (el THGN810 no tiene pantalla LCD) : Muestra  

  el número de canal y las lecturas de temperatura y humedad,  

  y el nivel de confort
2. Indicador LED de estado

4

1

2
3

1. Orificio de 

REINICIO

2. interruptor 

°C / °F

  (el THGN810 no tiene este interruptor)

3. Interruptor de

 CÓDIGO

4. Compartimento para las pilas

PARA EMPEZAR
PILAS

Antes de utilizar el dispositivo por primera vez, introduzca las 

pilas haciendo coincidir la polaridad (+ y -) de las mismas con 

las indicaciones que hay en el compartimento de pilas. Para 

obtener mejores resultados, coloque primero las pilas del sensor 

remoto y luego las de la unidad principal Pulsar 

REINICIO

 cada 

vez que cambie las pilas.

 NOTA 

 Recomendamos utilizar pilas alcalinas con este 

producto para que funcione durante más tiempo, y el uso de 

pilas de litio en temperaturas bajo cero (0°C/32°F). No use 

pilas recargables.

 aparece en el THGR810 cuando las pilas están casi 

gastadas.

INSTALACIÓN DEL SENSOR

1. Abra la tapa del compartimento para pilas.
2. Introduzca las pilas hacienda coincidir la polaridad (+ y -).

3. Use 

CÓDIGO

 para seleccionar el canal.

4. Sólo THGR810 – selección de unidad de temperatura.
5. Coloque el sensor cerca de la unidad principal. Pulse  

 

REINICIO

 en el sensor. Pulse el botón de la unidad principal  

  correspondiente  (tal  y  como  se  especifica  en  el  manual  de  

  la unidad principal) para empezar a buscar una señal entre  

  el sensor y la unidad principal.
6. Cierre el compartimento para pilas del sensor.
7. Coloque el sensor en el lugar deseado usando el montaje  

  de pared o el soporte para mesa. 

Cómo conseguir los mejores resultados: 

• 

Coloque el sensor en un lugar en el cual no esté expuesto  

  a la luz directa del sol ni a la humedad. 

• 

No coloque el sensor a más de 100 metros (330 pies) de la  

  unidad principal (interior). 

• 

Coloque el sensor de tal modo que quede de cara a la unidad  

  principal (interior), minimizando obstrucciones como puertas,  

  paredes y muebles. 

• 

Coloque el sensor en un lugar al descubierto debajo del cielo,  

  alejado de objetos metálicos o electrónicos. 

• 

Coloque el sensor cerca de la unida central durante los fríos  

  meses del invierno, ya que las temperaturas bajo cero podrían  

  afectar el rendimiento de las pilas y la transmisión de la  

 señal.
 
El alcance de transmisión puede variar debido a muchos 

factores. Es posible que tenga que probar varias ubicaciones 

para obtener los mejores resultados. 

Las pilas alcalinas estándar contienen importantes cantidades 

de agua, lo cual provoca que se congelen a baja temperatura, 

aproximadamente -12°C (10°F). Las pilas de litio de larga 

duración pueden aguantar una temperatura mucho más baja, 

con un umbral de congelación estimado por debajo de los 

-30°C (-22°F).

Las coberturas inalámbricas pueden recibir el impacto de una 

serie de factores, como las temperaturas extremadamente 

bajas. El frío extremo podría reducir temporalmente la cobertura 

efectiva entre la estación base y el sensor. Si el rendimiento de la 

unidad se interrumpe debido a las bajas temperaturas, la unidad 

volverá a empezar a funcionar cuando la temperatura vuelva 

a la normalidad (es decir, las bajas temperaturas no provocan 

daños permanentes a la unidad).

SELECCIONAR CANAL

Seleccione el canal ajustando el interruptor de 

CÓDIGO

 a 

uno de los ajustes siguientes.

NÚMERO DE CANAL

AJUSTE DEL 

INTERRUPTOR

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

10

Otros ajustes del interruptor

(No recomendado)

    

 

 

 

PRECAUCIÓN

Este producto está diseñado para funcionar durante muchos 

años, si se usa correctamente. Aquí tiene algunos consejos:

  No exponga la unidad a fuerza excesiva, descargas, polvo,  

  temperatura o humedad excesivas, lo cual podría resultar en  

  problemas de funcionamiento, disminución de la vida útil, pilas  

  gastadas y componentes dañados.

  No sumerja el dispositivo en agua. Si se vertiera líquido en la  

  unidad, límpiela con un paño suave y sin electricidad estática.

  No limpie la unidad con materiales abrasivos o corrosivos. El  

  hacerlo podría provocar rayones en os componentes de  

  plástico y corroer el circuito electrónico.

  No manipule los componentes internos. De hacerlo anulará  

  la garantía de la unidad y podría causar daños innecesarios. La  

  unidad contiene componentes que el usuario no debe 
 manipular.

  Use solamente pilas nuevas como las indicadas en las  

  instrucciones de uso. No mezcle pilas nuevas con pilas  

  viejas, ya que las viejas podrían tener fugas.

  Debido a limitaciones de imprenta, las pantallas que se muestran  

  en este manual pueden diferir de las pantallas reales.

  Los contenidos de este manual no pueden reproducirse sin  

  permiso del fabricante. 

  No tire este producto a un contenedor de basura municipal sin  

  clasificar. Es necesario que recopile este tipo de basura  

  para un tratamiento especial.

NOTA 

La ficha técnica de este producto y los contenidos de 

este manual de usuario pueden cambiarse sin aviso.

NIVEL DE CONFORT

La Zona de Confort indica lo agradable que es un clima, en base 

a  la temperatura actual y las mediciones de humedad.

ZONA

TEMPERATURA 

HUMEDAD

HÚMEDO

Cualquiera

>70%

CON

20-25°C 

40-70%

SECO

Cualquiera

<40%

     

                              

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

 

PROBLEMA

SÍNTOMA

SOLUCIÓN

Sensor remoto

No se puede 

localizar el 

sensor

Compruebe la 

localización

No se puede 

cambiar de 

canal

Compruebe 

los sensores. 

Sólo funciona 

un sensor.

Los datos no 

coinciden con la 

unidad principal

Inicie una 

búsqueda de 

sensor manual

  

ESPECIFICACIONES

L X A X A  

92 x 60 x 20 mm

   

(3,6 x 2,4 x 0,79 pulgadas)

Peso 

62 g (2,22 oz) 

Rango de humedad  

5% a 95%

Resolución de la humedad  

1%

Unidad de temperatura  

°C (°F)

Rango de temperatura exterior  

30°C (22°F) a 60°C (140°F)

Resolución de temperatura  

0.1°C (0.2°F)

Frecuencia RF  

433 MHz

Alcance transmisión 

100 metros (330 pies)

Frecuencia transmisión  

Cada 60 segundos

Núm. de canales 

1 - 10

Pilas  

2 pilas UM-4 (AAA) 1,5V

                                                  

SOBRE OREGON SCIENTIFIC

Esperamos que encuentre toda la información que necesite en 

nuestra página web. En cualquier caso, si necesita contactar con 

el departamento de Atención al Cliente directamente, por favor 

visite www.oregonscientific.es la sección “Contáctenos” o llame 

al 902 338 368. Los residentes en EEUU pueden visitar www2.

oregonscientific.com/service/support o llamar al 1-800-853-8883.

EU-DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD

Por la presente el fabricante, IDT Technology Limited, declara 

que  el  tipo  de  radio  equipmment Sensor remoto inalámbrico 

Modelo THGR8

10 / THGN810

 está en el cumplimiento de la 

Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración de 

conformidad de la UE está disponible en la dirección de Internet 

Siguiendo: www.oregonscientific.com

PAÍSES BAJO LA DIRECTIVA RED

                                    Todos los países de la UE, Suiza   

CH

                                                                         y Noruega    

N

 

Sensor remoto sem fio

com LCD

Modelo: THGR810

Sensor remoto sem fio

Modelo: THGN810

MANUAL DO USUÁRIO

POR
NTRODUÇÃO

Agradecemos a preferência pelo sensor termohigrômetro remoto 

Oregon  Scientific

TM

 (THGR810 / THGN810). Este produto é 

compatível com várias estações meteorológicas sem fio.

Este  sensor  é  compatível  com  as  unidades  principais  que 
contêm este logotipo 

 . Mantenha este manual acessível 

enquanto usa seu novo produto. Ele contém instruções práticas 

e detalhadas, bem como especificações técnicas e avisos dos 

quais você deveria estar ciente.

VISÃO GERAL DO PRODUTO

1

2

1. LCD (o THGN810 não contém um LCD) : Mostra o número  

  do canal, a temperatura e umidade, bem como o nível de  

 conforto
2. Indicador LED de status

4

1

2
3

1. Orifício de 

RESET

2. Interruptor 

°C / °F

 (o THGN810 não contém esse interruptor)

3. Interruptor 

CODE

4. Compartimento de pilhas

PRIMEIROS PASSOS
PILHAS

Insira as pilhas antes do primeiro uso, fazendo a correspondência 

das polaridades (+ e -), conforme mostrado no compartimento de 

pilhas. Para obter os melhores resultados, instale as pilhas no 

sensor remoto antes da unidade principal. Pressione

RESET 

após a troca das pilhas.

OBSERVAÇÃO  

Recomenda-se usar pilhas alcalinas com 

este produto para obter um maior desempenho e baterias de 

lítio em temperaturas congelantes (0°C / 32°F). Não use pilhas 

recarregáveis.

 é exibido no THGR810 quando as pilhas estiverem fracas.

AJUSTE DO SENSOR

1. Deslize a porta do compartimento de pilhas para abri-la.
2. Insira as pilhas, fazendo a correspondência das polaridades (+ e -). 

3. Use 

CODE

 para selecionar o canal.

4. THGR810 apenas – Defina a unidade de temperatura.
5. Posicione o sensor próximo à unidade principal. Pressione  

 

RESET

 no sensor. Em seguida, pressione o botão  

  apropriado da unidade principal (conforme especificado  

  no manual da unidade principal) para iniciar o envio de  

  sinal entre o sensor e a unidade principal.
6. Feche o compartimento de pilhas do sensor.
7. Fixe o sensor no local desejado usando a base de  

  montagem em parede ou em mesa.

Para obter melhores resultados:

• 

Não coloque o sensor exposto à luz direta do sol nem à  

 umidade.

• 

A distância entre o sensor e a unidade principal (interior) não  

  deve ser superior a 100 metros (30 pés).

• 

Coloque o sensor de frente para a unidade principal (interior),  

  reduzindo as obstruções como portas, paredes e móveis.

   Coloque  o  sensor  num  local  com  vista  aberta  para  o  céu,   

  distante de objetos metálicos ou eletrônicos.

   Nos meses de inverno, coloque o sensor próximo à unidade  

  principal, pois temperaturas abaixo de 0ºC podem afetar o  

  desempenho das pilhas e a transmissão do sinal.

O alcance da transmissão pode variar e está sujeito a diversos 

fatores. Pode ser necessário experimentar vários locais a fim 

de obter o melhor resultado.

As pilhas alcalinas padrão contêm quantidades significativas de 

água. Por esta razão, elas se congelam em baixas temperaturas 

de aproximadamente -12ºC (10ºF). As baterias de lítio de nível 

de consumidor têm um ponto inicial para temperatura muito 

mais baixo, com uma escala estimada de congelamento abaixo 

de -30ºC (-22ºF).

O  alcance  sem  fio  pode  ser  influenciado  por  uma  variedade 

de fatores tais como temperaturas extremamente baixas. 

O frio extremo pode reduzir temporariamente o alcance 

eficaz  entre  o  sensor  e  a  estação  base.  Se  o  desempenho 

da unidade falhar devido à baixa temperatura, esta voltará a 

funcionar adequadamente à medida que a temperatura subir, 

conforme o padrão de temperatura normal (ou seja, nenhum 

dano permanente ocorrerá à unidade devido às baixas 

temperaturas).

AJUSTE DO CANAL

Ajuste o canal com o interruptor 

CODE

 de acordo com o 

seguinte:

NÚMERO DO CANAL

AJUSTE DO 

INTERRUPTOR

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

10

Outros ajustes não são 

recomendados

.

    

 

 

 

PRECAUÇÕES

Este produto foi concebido para proporcionar muitos anos de 

utilidade, se for manuseado com cuidado. Observe as seguintes 

precauções:

  Não exponha o aparelho a forças excessivas, choques, poeira,  

  mudanças de temperatura ou umidade, pois isso pode causar  

  mau funcionamento, diminuir a duração das partes eletrônicas,  

  danificar as pilhas e alterar os componentes.

  Não mergulhe a unidade na água. Se derramar líquido sobre o  

  aparelho, seque-o imediatamente com um pano macio e livre  

  de fiapos

  Não use produtos de limpeza abrasivos ou corrosivos, pois  

  eles podem arranhar as partes plásticas e corroer o circuito  

  eletrônico do aparelho. 

  Não tente acessar nem violar os componentes internos do  

  aparelho. A não observação desta recomendação pode anular  

  a garantia do produto e causar danos desnecessários. A unidade não  

  contém peças cuja manutenção possa ser feita pelo usuário.

  Use somente pilhas novas conforme especificado no manual  

  do usuário. Não misture pilhas novas e usadas, pois estas  

  podem vazar.

  Devido às limitações de impressão, as imagens apresentadas  

  neste manual podem diferir da imagem real.

  Não é permitida a reprodução do conteúdo deste manual sem  

  a autorização do fabricante.

  Não jogue este produto no lixo comum. Procure um posto  

  de coleta de baterias.

NOTE 

As especificações técnicas deste produto e o conteúdo 

do manual do usuário estão sujeitos a alterações sem aviso 

prévio.

NÍVEL DE CONFORTO

A zona de conforto indica como está o clima, com base nas 

medições de temperatura atual e de umidade.

ZONA

TEMPERATURA 

UMIDADE

WET

Qualquer uma

>70%

COM

20-25°C

40-70%

DRY

Qualquer uma

<40%

                                

SOLUÇÃO DE PROBLEMAS

 

PROBLEMA

SINTOMA

SOLUÇÃO

Sensor 

remoto

Não é 

possível 

localizar o 

sensor remoto

Verifique as 

pilhas

Verifique o 

local

Não é 

possível 

alterar o canal

Verifique os 

sensores. 

Apenas um 

sensor está 

funcionando

Os dados não 

coincidem 

com a 

unidade 

principal

Inicie uma 

pesquisa 

manual no 

sensor

                                                     

ESPECIFICAÇÕES

C x L x A  

92 x 60 x 20 mm

   

(3,6 x 2,4 x 0,79 pol)

Peso  

62 g (2.22 oz)

Faixa de umidade  

5% a 95%

Resolução de umidade  

1%

Unidade de temp.  

°C (°F)

Faixa externa de temp.  

30°C (22°F) 

   

a 60°C (140°F)

Resolução de temp.  

0.1°C (0.2°F)

Freqüência de RF  

433 MHz

Alcance  

100 metros (330 pés)

Transmissão  

Cada 60 segundos

No. de canais  

1 - 10

Pilhas  

2 x UM-4 (AAA) de 1.5V

SOBRE A OREGON SCIENTIFIC

Visite o nosso website www.oregonscientific.com.br para saber 

mais sobre os produtos da Oregon Scientific.
Para colocar qualquer tipo de questão, contacte o nosso Serviço 

de Apoio ao Cliente através do endereço 
[email protected].
Para maiores informações, contatar o SAC - Serviço de 

Atendimento a Cliente - (11) 3523-1934 ou email: 
[email protected].
A Oregon Scientific Global Distribution Limited reserva o 

direito de interpretar e definir quaisquer conteúdos, termos e 

disposições neste manual do usuário, e de o modificar a seu 

exclusivo critério, em qualquer altura e sem aviso prévio.
No caso de existir alguma inconsistência entre a versão em 

inglês e as outras versões noutras línguas, a versão em inglês 

prevalecerá.

CE-DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE

Com  isso  o  fabricante,  IDT Technology  Limited,  declara  que 

o  tipo  de  rádio  equipmment  Sensor  remoto  sem  fio  (Modelo 

THGR

810 / THGN810)

 está em conformidade com a Directiva  

2014/53/UE. O texto integral da Declaração de Conformidade 

da UE está disponível no endereço Internet seguinte: www.

oregonscientific.com 

 

                                        PAISES SUJEITOS A NORMA RED

                    Todos os paises da União Européia, Suíça   

CH

                                                                        e Noruega    

N

Draadloze Sensor

Met LCD-Scherm

Model: THGR810

Draadloze Sensor

Model: THGN810

HANDLEIDING

NL
INTRODUCTIE

Dank u voor de aanschaf van het Oregon Scientific

TM

 thermo-

hygrosensor (THGR810 / THGN810). Dit product wordt 

ondersteund door diverse draadloze weerstations.

Deze sensor wordt ondersteund door basisstations met dit 
logo 

. Houd deze handleiding bij de hand terwijl u uw 

nieuwe product gebruikt. Deze bevat praktische stap-voor-stap 

instructies, evenals de technische specificaties en belangrijke 

waarschuwingen.

OVERZICHT PRODUCT

1

2

1. LCD-scherm (de THGN810 heeft geen LCD-scherm) :  

  Geeft kanaalnummer, comfortniveau, en temperatuur- en  

  vochtigheidsgegevens weer.
2. Statusindicator LED

4

1

2
3

1. 

RESET

 gat

2. 

°C / °F

 schakelaar (THGN810 heeft deze schakelaar niet)

3.

 CODE

 schakelaar

4. Batterijvak

BEGINNEN
BATTERIJEN

Plaats voor het eerste gebruik de batterijen, volgens de 

aangegeven  polariteit  (+  en  -)  in  het  batterijvak.  Voor  het 

beste resultaat plaatst u eerst de batterijen van de sensor en 

vervolgens die van het basisstation. Druk altijd op 

RESET

 

wanneer u de batterijen vervangen heeft.

NB

 Het wordt aanbevolen om alkalinebatterijen te gebruiken 

in dit product voor langer gebruik, en lithium batterijen bij 

temperaturen onder het vriespunt (0°C / 32°F). Gebruik geen 

oplaadbare batterijen.

 Verschijnt op de THGR810 wanneer de batterijen leeg raken.

SENSOR INSTELLEN

1. Schuif batterijklep open.
2. Plaats de batterijen, volgens de aangegeven polariteit (+ en -).

3. Gebruik 

CODE

 om het kanaal te kiezen.

4. Alleen THGR810 – stel temperatuureenheid in.
5. Plaats de sensor in de buurt van het basisstation. Druk  

 

RESET

 op de sensor. Druk vervolgens de betreffende knop  

  op het basisstation (zoals aangegeven in de handleiding van 
  het basisstation) om gegevensverzending tussen sensor en  

  basisstation te starten.
6. Sluit het batterijvak van de sensor.
7. Plaats de sensor door middel van de muurbevestiging of  

  tafelstandaard op de gewenste plek.

Voor de beste resultaten: 

• 

Plaats de sensor niet in direct zonlicht en uit de buurt van  

 vochtigheid. 

• 

Plaats de sensor niet verder dan 100 m (330ft) van het  

  apparaat (binnen). 

• 

Plaats de sensor in de richting van het apparaat, met zo min  

  mogelijk obstructies zoals deuren, muren of meubels. 

• 

Plaats de sensor op een plek met een goed zich op de  

  lucht, en uit de buurt van metalen of elektronische  

 objecten. 

• 

Plaats de sensor tijdens de koude wintermaanden in de  

  buurt van het apparaat, aangezien temperaturen onder  

  het vriespunt de levensduur van de batterijen en het  

  zendbereik kunnen beïnvloeden. 

Het zendbereik kan variëren, afhankelijk van allerlei factoren. 

U kunt het best verschillende plekken uitproberen om de beste 

voor uw sensor te vinden. 

Standaard Alkaline batterijen bevatten een behoorlijke 

hoeveelheid water. Hierdoor zullen ze bevriezen bij lage 

temperaturen van onder de -12°C (10°F). De durabele lithium 

batterijen bevriezen bij een veel lagere temperatuur van onder 

de -30°C (-22°F).

Het bereik van draadloze apparatuur kan worden beïnvloed 

door een aantal factoren, zoals extreem lage temperaturen. 

Extreme kou kan tijdelijk zorgen voor een verminderd effectief 

bereik tussen de sensor en het basisstation. Als het apparaat 

niet meer functioneert door lage temperaturen, zal een stijging 

van de temperatuur tot binnen de normale grenzen dit probleem 

verhelpen (het apparaat zal geen blijvende schade oplopen door 

de lagere temperatuur).

KANAAL INSTELLEN

Stel het kanaal in op een van de volgende opties met de 

CODE

 

schakelaar.

Kanaalnummer

Schakelaarinstelling

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

10

Andere instellingen

(Niet aanbevolen)

   

WAARSCHUWINGEN

Dit product is ontworpen om u vele jaren plezier te geven, mits 

goed behandeld. Hier volgen een aantal onderhoudstips:

  Stel het apparaat niet bloot aan extreme klappen, schokken,  

  stof, temperatuur of vochtigheid. Dit kan leiden tot fouten,  

  verkorting van de levensduur, schade aan de batterijen en  

  vervormde onderdelen.

  Dompel het product nooit onder in water. Als u water over  

  het apparaat morst, droog het dan onmiddellijk af met  

  een zachte stofvrije doek.

  Reinig het apparaat niet met krassende of bijtende  

  materialen. Dit kan de plastic onderdelen en de    

  circuits van het apparaat beschadigen.

  Laat de interne componenten met rust. Doet u dit niet dan  

  zal de garantie vervallen en kan onnodige schade ontstaan.  

  Het apparaat bevat geen door de gebruiker te repareren  

 onderdelen.

  Gebruik alleen nieuwe batterijen zoals aangegeven in deze  

  handleiding. Gebruik nooit oude en nieuwe batterijen door  

  elkaar, want oude batterijen kunnen dan lekken.

  Wegens drukbeperkingen kan het in deze handleiding  

  weergegeven scherm afwijken van het daadwerkelijke  

 scherm.

  De inhoud van deze handleiding mag niet worden  

  vermenigvuldigd zonder toestemming van de fabrikant.

  Gooi dit product niet weg bij het huishoudelijk afval, maar  

  lever het in bij een KCA depot.

NB 

De technische specificaties van dit product en de inhoud 

van de handleiding zijn zonder voorafgaande waarschuwing 

aan veranderingen onderhevig.

COMFORTNIVEAU

De Comfort Zone geeft aan hoe comfortabel de omgeving 

is, gebaseerd op de huidige metingen van temperatuur en 

vochtigheid.

ZONE

TEMPERATUUR 

VOCHTIGHEID

NAT

Elke

>70%

COM

20-25°C 

40-70%

DROOG

Elke

<40%

                                

PROBLEMEN OPLOSSEN

  

 

 

PROOBLEEM

SYMPTOOM

REMEDIE

Buitensensor

Kan 

buitensensor 

niet vinden

Controleer 

batterijen 

Controleer 

locatie

Kan kanaal 

niet wijzigen

Controleer 

sensoren.  

Slechts 

een sensor 

werkt

Gegevens 

komen niet 

overeen 

met het 

basisstation

Start 

handmatig 

zoeken naar 

sensor

                                                     

SPECIFICATIES

L x B x H  

92 x 60 x 20 mm

   

(3,6 x 2,4 x 0,79 in)

Gewicht  

62 g (2,22 oz)

Vochtigheidsbereik  

5% tot 95%

Vochtigheidsresolutie  

1%

Temp. eenheid  

°C (°F)

Bereik buitentemp.  

30°C (-4°F) 

   

tot 60°C (140°F)

Temp. resolutie  

0.1°C (0.2°F)

RF frequentie  

433 MHz

Bereik  

100 meter (330 voet)

Verzenden  

Elke 60 seconden

Kanaalnummer 

1 - 10

Batterijen  

2 x UM-4 (AAA) 1,5V 

OVER OREGON SCIENTIFIC

Bezoek onze website www.oregonscientific.com voor meer 

informatie over de producten van Oregon Scientific. Mocht u 

vragen hebben, neem dan contact op met onze klantenservice 

op [email protected].
Oregon Scientific Global Distribution Limited behoudt zich het 

recht voor enige inhoud, bepalingen en voorwaarden in deze 

gebruikershandleiding te interpreteren en deze te allen tijde naar 

eigen inzicht en zonder voorafgaande kennisgeving te wijzigen. 

Met dien verstande dat, indien er enige inconsistentie bestaat 

tussen de Engelstalige versie en een versie in enige andere taal, 

de Engelse versie bindend is.

EU CONFORMITEITS VERKLARING

Hierbij de fabrikant, IDT Technology Limited, verklaart 

dat  de  radio  equipmment  soort  Draadloze  Sensor  Model 

THGR810 /THGN810 in overeenstemming is met 2014/53/

EU-richtlijn. De volledige tekst van de verklaring van 

overeenstemming EU is beschikbaar op het volgende 

internetadres: www.oregonscientific.com

                 LANDEN DIE ZIJN ONDERWORPEN AAN RTT&E

                                           Alle EU landen, Zwitserland   

CH

                                                                  en Noorwegen      

N

Trådlös sensor med LCD-display

Modell: THGR810

Trådlös sensor

Modell: THGN810

ANVÄNDARMANUAL

SWE
INTRODUKTION

Tack för att du valt Oregon Scientific

TM

 trådlös termo-

hygrometersensor (THGR810 / THGN810). Denna 

produkt är kompatibel med en mängd olika trådlösa 

väderstationsprodukter.

Den här sensorn är kompatibel med huvudenheter som bär 
denna logotype 

. Ha denna manual nära till hands när du 

använder din nya produkt. Den innehåller praktiska steg-för-

steg-instruktioner, liksom tekniska specifikationer och varningar 

du bör känna till.

PRODUKTÖVERSIKT

1

2

1. LCD-display (THGN810 saknar LCD-skärm) : Visar  

  kanalnummer, temperatur och luftfuktighetsavläsningar,  

  liksom komfortnivå
2. LED statusindikator

4

1

2
3

1. 

RESET

 hål

2. 

°C / °F

 omställare (THGN810 saknar denna omställare)

3. 

CODE

 omställare

4. Batteriutrymme

KOMMA IGÅNG
BATTERIER

Sätt i batterierna före användning, så att de matchar polariteterna 

(+  och  -)  enligt  markeringarna  i  batteriutrymmet.  För  bästa 

resultat för du installera batterierna i mottagarsensorn före 

huvudenheten. Tryck 

RESET

 efter varje batteribyte.

NOTERA

  Det rekommenderas att du använder alkaline-

batterier tillsammans med denna produkt för längre hållbarhet 

och lithium-batterier under fryspunkten (0°C / 32°F). Använd 

inte uppladdningsbara batterier.

 visas på THGR810 när batterinivån är låg.

STÄLL IN SENSORN

1.Öppna batteriutrymmet.
2.Sätt i batterierna så att de matchar polariteterna (+ och -).

3. Använd 

CODE

 för att välja kanal.

4. Endast THGR810 - Ställ in temperaturenhet.
5. Placera sensorn nära huvudenheten. Tryck 

RESET

 på  

  sensorn. Tryck sedan på lämplig knapp på huvudenheten  

  (enligt manualen för huvudenheten) för att skapa sändsignal  

  mellan sensorn och huvudenheten.
6. Stäng sensorns batteriutrymme.
7. Placera sensorn på lämplig plats med vägghållaren eller  

 bordsstativet.

För bästa resultat:

• 

Undvik att placera enheten så att den utsätts för direkt  

  solljus eller fukt.

• 

Placera inte fjärrenheten längre än 100  meter (330 fot) från  

 huvudenheten.

• 

Placera fjärrenheten så att den är riktad mot huvudenheten,  

  minimera hinder såsom dörrar, väggar och möbler.

• 

Placera fjärrenheten med fri sikt mot himlen, avskild från  

  metall– och elektroniska föremål.

• 

Placera fjärrenheten nära huvudenheten under    

  vintermånaderna då temperaturer under nollpunkten kan  

  påverka batterilivslängd och signalstyrka.

Sändningsräckvidden kan variera beroende på många faktorer. 

Du kan behöva experimentera med olika platser för att erhålla 

den bästa mottagningen.

Alkaliska  Standardbatterier  innehåller  signifikanta  mängder 

av vatten. På grund av detta kommer de att frysa vid låga 

temperaturer -12°C (10°F).  Lithium engångsbatterier tål mycket 

lägre temperaturer och har en fryspunkt under -30°C (-22°F).

Trädlösa överföringsavstånd kan påverkas av en mängd olika 

faktorer såsom extrem kyla. Extrem kyla kan temporärt påverka 

sändningsräckvidden mellan sensor och huvudstation. Om 

enheten slutar fungerar på grund av låg temperatur, kommer 

enheten att fungera normalt igen så fort den kommit inom 

intervallet för arbetstemperaturen (dvs. Inga permanenta skador 

kommer ske på grund av sträng kyla).

STÄLL IN KANAL

Ställ in kanal genom att justera 

CODE

 omställaren till en av 

följande inställningar. 

Kanalnummer

Omställare

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

10

Andra omställarinställni

ngar(Rekommenderas ej)

    

 

 

 

SÄKERHETSÅTGÄRDER

Denna produkt är designad för att ge dig många års glädje 

om den hanteras på ett korrekt sätt. Här är lite försiktighetsi

nformation:

  Täck inte för ventilationshålen. Försäkra dig om att  

  närliggande föremål såsom tidningar, dukar, gardiner m.m.  

  inte täcker för ventilationshålen.

  Utsätt inte apparaten för extrem påverkan av, slag, damm,  

  temperatur eller fuktighet, då det kan orsaka driftstörningar,  

  kortare livslängd, skadade batterier och delar.

  Om denna produkt placeras på ytor med speciell finish  

  såsom lackat trä etc. kan dessa ytor skadas. Ta kontakt  

  med din möbeltillverkare för att få mer information om  

  huruvida det går bra att placera föremål på ytan. Oregon  

  Scientific kan inte hållas ansvariga för skador på träytor  

  som uppkommit på grund av kontakt med denna produkt.

  Lägg aldrig ner produkten i vatten. Om du spiller vätska  

  på produkten skall den omedelbart torkas torr med en  

  luddfri trasa.

• 

Rengör inte produkten med rengöringsmedel som innehåller  

  repande eller korroderande material. 

• 

Mixtra inte med interna komponenter. Detta kommer att  

  förverka garantin på apparaten och kan orsaka onödig  

  skada. Produkten innehåller inga reparerbara delar.

• 

Använd endast nya batterier enligt specifikationerna i denna  

  bruksanvisning. Blanda inte gamla och nya batterier.

• 

Av trycktekniska skäl, kan displaybilderna i denna manual  

  skilja sig från dem i verkligheten.

• 

Innehållet i denna manual får ej kopieras utan tillverkarens  

 medgivande.

• 

Förbrukad produkt måste sorteras som specialavfall på  

  avsedd miljöstation och får inte slängas som vanligt  

 restavfall.

KOMFORTNIVÅ

Komfortzonen indikerar hur komfortabelt klimatet är, baserat på 

aktuell temperatur- och luftfuktighetsavläsning

ZON

TEMPERATUR 

LUFTFUKTIGHET

VÅT

Alla

>70%

NORMAL

20-25°C

40-70%

TORR

Alla

<40%

                                

PROBLEMLÖSNING 

 

PROBLEM

SYMPTOM

ÅTGÄRD

Fjärrstyrda 

sensorn 

Hittar inte den 

fjärrstyrda 

sensorn

Kontrollera 

batterierna 

Kontrollera 

placeringen

Kanalen går 

inte att byta

Kontrollera 

sensorerna. 

Bara en 

sensor 

fungerar

Informationen 

stämmer 

inte med 

huvudenheten

Starta en 

manuell 

sensorsökning 

                                                     

SPECIFICATIONS

L x B x H  

92 x 60 x 20 mm

   

(3.6 x 2.4 x 0.79 in)

Vikt  

62 g (2.22 oz)

Luftfuktighetsområde  

5 % till 95 %

Luftfuktighetsupplösning  

1 %

Temp. enhet  

°C (°F)

Temp. utomhus  

30°C (22°F) 

   

till 60°C (140°F)

Temp. upplösning  

0.1°C (0.2°F)

RF-frekvens   

433 MHz

Avstånd  

100 meter (330 feet)

Mottagning 

Varje 60 sekund

Kanalnummer 

1 - 10

Batterier  

2 x UM-4 (AAA) 1.5V

OM OREGON SCIENTIFIC

Besök vår webbsajt www.oregonscientific.se för att ta reda på 

mer om Oregon Scientifics produkter.
Om du har några frågor är du välkommen att kontakta vår 

Kundtjänst på 
[email protected].
Oregon Scientific Global Distribution Limited reserverar sig rätten 

att redigera och uttolka innehåll, terminologi och föreskrifter 

i denna
manual samt att göra tillägg när som helst utan föregående 

meddelande. Om skillnader finns mellan den engelska versionen 

och andra språkversioner, gäller den engelska.

ÖVERENSSTÄMMELSE 

Häri tillverkaren IDT Technology Limited att radio equipmment 

typ Trådlös sensor Modell THGR810 / THGN810 Står i 

överensstämmelse med 2014/53/EU-direktiv. Den fullständiga 

texten av EU-försäkran om överensstämmelse finns tillgänglig 

på följande Internetadress : www.oregonscientific.com

                LÄNDER SOM OMFATTAS AV RED-DIREKTIVET

                                       Alla länder inom EU, Schweiz    

CH

                                                                      och Norge     

N

CAUTION

RISK OF EXPLOSION IF BATTERY IS REPLACED BY AN 

INCORRECT TYPE.
DISPOSE OF USED BATTERIES ACCORDING TO THE 

INSTRUCTIONS

© 2017 Oregon Scientific. All Rights Reserved.

300101211-00004-10

THGR810_EU_300101211-00004-10 Add caution.indd   2

2017/6/23   上午11:48

Отзывы: