Oregon Scientific THGN800 Скачать руководство пользователя страница 2

Sensor remoto inalámbrico 

con pantalla LCD

Modelo: THGR800

Sensor remoto inalámbrico

Modelo: THGN800

MANUAL DE USUARIO

ES

IINTRODUCCIÓN

Gracias por elegir el Sensor remoto inalámbrico termohigrómetro 
de Oregon Scientific

TM

 (THGR800 / THGN800). Este producto es 

compatible con varios modelos de estaciones meteorológicas.

Este  sensor  es  compatible  con  las  unidades  principales 
marcadas con este logotipo 

 . Tenga este manual a mano 

cuando use el nuevo producto. Contiene prácticas instrucciones 
explicadas paso a paso, así como especificaciones técnicas y 
advertencias que debe conocer.

PANORÁMICA GENERAL DEL PRODUCTO

1

2

1. Pantalla LCD (el THGN800 no tiene pantalla LCD) : Muestra  
  el número de canal y las lecturas de temperatura y humedad,  
  y el nivel de confort
2. Indicador LED de estado

1

2

4

3

1. Orificio de 

REINICIO

2. interruptor 

°C / °F

  (el THGN800 no tiene este interruptor)

3. Interruptor de

 CANAL

4. Compartimento para las pilas

PARA EMPEZAR

PILAS

Antes de utilizar el dispositivo por primera vez, introduzca las 

pilas haciendo coincidir la polaridad (+ y -) de las mismas con 

las indicaciones  que  hay en el  compartimento de pilas.  Para 

obtener mejores resultados, coloque primero las pilas del sensor 

remoto y luego las de la unidad principal Pulsar 

REINICIO

 cada 

vez que cambie las pilas.

  NOTA 

  Recomendamos  utilizar  pilas  alcalinas  con  este 

producto para que funcione durante más tiempo, y el uso de pilas 

de litio de larga duración en temperaturas bajo cero (0°C/32°F). 

No use pilas recargables.

  aparece  en  el  THGR800  cuando  las  pilas  están  casi 

gastadas.

INSTALACIÓN DEL SENSOR

1. Abra la tapa del compartimento para pilas.
2. Introduzca las pilas hacienda coincidir la polaridad (+ y -).

3. Use 

CANAL

 para seleccionar el canal.

4. Sólo THGR800 – selección de unidad de temperatura.
5. Coloque el sensor cerca de la unidad principal. Pulse  

 

REINICIO

 en el sensor. Pulse el botón de la unidad principal  

  correspondiente (tal y como se especifica en el manual de  

  la unidad principal) para empezar a buscar una señal entre  

  el sensor y la unidad principal.
6. Cierre el compartimento para pilas del sensor.
7. Coloque el sensor en el lugar deseado usando el montaje  

  de pared o el soporte para mesa. 

Cómo conseguir los mejores resultados: 

• 

Coloque el sensor en un lugar en el cual no esté expuesto  

  a la luz directa del sol ni a la humedad. 

• 

No coloque el sensor a más de 100 metros (330 pies) de la  

  unidad principal (interior). 

• 

Coloque el sensor de tal modo que quede de cara a la unidad  

  principal (interior), minimizando obstrucciones como puertas,  
  paredes y muebles. 

• 

Coloque el sensor en un lugar al descubierto debajo del cielo,  

  alejado de objetos metálicos o electrónicos. 

• 

Coloque el sensor cerca de la unida central durante los fríos  

  meses del invierno, ya que las temperaturas bajo cero podrían  
  afectar el rendimiento de las pilas y la transmisión de la  
  señal.
 
El  alcance  de  transmisión  puede  variar  debido  a  muchos 
factores. Es posible que tenga que probar varias ubicaciones 
para obtener los mejores resultados. 

Las pilas alcalinas estándar contienen importantes cantidades 
de agua, lo cual provoca que se congelen a baja temperatura, 
aproximadamente  -12°C  (10°F).  Las  pilas  de  litio  de  larga 
duración pueden aguantar una temperatura mucho más baja, 
con  un  umbral  de  congelación  estimado  por  debajo  de  los 
-30°C (-22°F).
Las coberturas inalámbricas pueden recibir el impacto de una 
serie  de  factores,  como  las  temperaturas  extremadamente 
bajas. El frío extremo podría reducir temporalmente la cobertura 
efectiva entre la estación base y el sensor. Si el rendimiento de la 
unidad se interrumpe debido a las bajas temperaturas, la unidad 
volverá a empezar a funcionar cuando la temperatura vuelva a 
la  normalidad  (es  decir,  las  bajas  temperaturas  no  provocan 
daños permanentes a la unidad).

 

PRECAUCIÓN

Este  producto  está  diseñado  para  funcionar  durante  muchos 
años, si se usa correctamente. Aquí tiene algunos consejos:

  No exponga la unidad a fuerza excesiva, descargas, polvo,  

  temperatura o humedad excesivas, lo cual podría resultar en  
  problemas de funcionamiento, disminución de la vida útil, pilas  
  gastadas y componentes dañados.

  No sumerja el dispositivo en agua. Si se vertiera líquido en la  

  unidad, límpiela con un paño suave y sin electricidad estática.

  No limpie la unidad con materiales abrasivos o corrosivos. El  

  hacerlo podría provocar rayones en os componentes de  
  plástico y corroer el circuito electrónico.

  No manipule los componentes internos. De hacerlo anulará  

  la garantía de la unidad y podría causar daños innecesarios. La  
  unidad contiene componentes que el usuario no debe 
  manipular.

  Use solamente pilas nuevas como las indicadas en las  

  instrucciones de uso. No mezcle pilas nuevas con pilas  
  viejas, ya que las viejas podrían tener fugas.

  Debido a limitaciones de imprenta, las pantallas que se muestran  

  en este manual pueden diferir de las pantallas reales.

  Los contenidos de este manual no pueden reproducirse sin  

  permiso del fabricante. 

  No tire este producto a un contenedor de basura municipal sin  

  clasificar. Es necesario que recopile este tipo de basura  
  para un tratamiento especial.

NOTA 

La ficha técnica de este producto y los contenidos de 

este manual de usuario pueden cambiarse sin aviso.

NIVEL DE CONFORT

La Zona de Confort indica lo agradable que es un clima, en base 
a la temperatura actual y las mediciones de humedad.

ZONA

TEMPERATURA 

HUMEDAD

HÚMEDO

Cualquiera

>70%

CON

20-25°C 

40-70%

SECO

Cualquiera

<40%

     

                              

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

 

PROBLEMA

SÍNTOMA

SOLUCIÓN

Sensor remoto

No se puede 

localizar el 

sensor

Compruebe la 

localización

No se puede 

cambiar de 

canal

Compruebe 

los sensores. 

Sólo funciona 

un sensor.

Los datos no 

coinciden con la 

unidad principal

Inicie una 

búsqueda de 

sensor manual

  

ESPECIFICACIONES

L X A X A  

92 x 60 x 20 mm

   

(3,6 x 2,4 x 0,79 pulgadas)

Peso 

62 g (2,22 oz) 

Rango de humedad  

5% a 95%

Resolución de la humedad  

1%

Unidad de temperatura  

°C (°F)

Rango de temperatura exterior  

-30°C (-22°F) 

                                              

a 60°C (140°F)

Resolución de temperatura  

0.1°C (0.2°F)

Frecuencia RF  

433 MHz

Alcance transmisión 

100 metros (330 pies)

Frecuencia transmisión  

Cada 60 segundos

Núm. de canales 

1 - 3

Pilas  

2 pilas UM-4 (AAA) 1,5V

                                                  

SOBRE OREGON SCIENTIFIC

Visite  nuestra  página  web  (www.oregonscientific.com)  para 
conocer  más  sobre  los  productos  de  Oregon  Scientific  tales 
como: Reproductores MP3, juegos y productos de aprendizaje 
electrónico para niños, relojes de proyección, productos para 
la  salud  y  el  deporte,  estaciones  meteorológicas  y  teléfonos 
digitales  y  de  conferencia.  La  página  web  también  incluye 
información de contacto de nuestro departamento de Atención 
al Cliente, en caso de que necesite contactar con nosotros, a la 
vez que Preguntas Frecuentes y Descargas de los programas y 
controladores necesarios para nuestros productos.

Esperamos que encuentre toda la información que necesite en 
nuestra página web. En cualquier caso, si necesita contactar 
con el departamento de Atención al Cliente directamente, por 
favor  visite  www.oregonscientific.es  la  sección  “Contáctenos” 
o  llame  al  902  338  368.  Los  residentes  en  EEUU  pueden 
visitar  www2.oregonscientific.com/service/support  o  llamar  al 
1-800-853-8883.

EU-DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD

Por medio de la presente Oregon Scientific declara que el Sensor 
remoto inalámbrico

 Modelo 

THGR800 / THGN800 cumple con 

los  requisitos  esenciales  y  cualesquiera  otras  disposiciones 
aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE. 

Tiene  a  su  disposición  una  copia  firmada  y  sellada  de  la 
Declaración  de  Conformidad,  solicítela  al  Departamento  de 
Atención al Cliente de Oregon Scientific. 

PAÍSES BAJO LA DIRECTIVA RTTE

                                    Todos los países de la UE, Suiza   

CH

                                                                         y Noruega   

N

Sensor remoto sem fio

com LCD

Modelo: THGR800

Sensor remoto sem fio

Modelo: THGN800

MANUAL DO USUÁRIO

POR

NTRODUÇÃO

Agradecemos a preferência pelo sensor termohigrômetro remoto 
Oregon  Scientific

TM

  (THGR800  /  THGN800).  Este  produto  é 

compatível com várias estações meteorológicas sem fio.

Este  sensor  é  compatível  com  as  unidades  principais  que 
contêm  este  logotipo 

  .  Mantenha  este  manual  acessível 

enquanto usa seu novo produto. Ele contém instruções práticas 
e detalhadas, bem como especificações técnicas e avisos dos 
quais você deveria estar ciente.

VISÃO GERAL DO PRODUTO

1

2

1. LCD (o THGN800 não contém um LCD) : Mostra o número  
  do canal, a temperatura e umidade, bem como o nível de  
  conforto
2. Indicador LED de status

1

2

4

3

1. Orifício de 

RESET

2. Interruptor 

°C / °F

 (o THGN800 não contém esse interruptor)

3. Chave 

CANAL

4. Compartimento de pilhas

PRIMEIROS PASSOS

PILHAS

Insira as pilhas antes do primeiro uso, fazendo a correspondência 
das polaridades (+ e -), conforme mostrado no compartimento de 
pilhas. Para obter os melhores resultados, instale as pilhas no 
sensor remoto antes da unidade principal. Pressione

RESET 

após a troca das pilhas.

OBSERVAÇÃO     

Recomenda-se usar pilhas alcalinas com este 

produto para obter um maior desempenho e baterias de llítio de 
nível de consumidor em temperaturas congelantes (0°C / 32°F). 
Não use pilhas recarregáveis.

 é exibido no THGR800 quando as pilhas estiverem fracas.

AJUSTE DO SENSOR

1. Deslize a porta do compartimento de pilhas para abri-la.
2. Insira as pilhas, fazendo a correspondência das polaridades (+ e -). 

3. Utilza 

CANAL

 para selecionar o canal.

4. THGR800 apenas – Defina a unidade de temperatura.
5. Posicione o sensor próximo à unidade principal. Pressione  

 

RESET

 no sensor. Em seguida, pressione o botão  

  apropriado da unidade principal (conforme especificado  

  no manual da unidade principal) para iniciar o envio de  

  sinal entre o sensor e a unidade principal.
6. Feche o compartimento de pilhas do sensor.
7. Fixe o sensor no local desejado usando a base de  
  montagem em parede ou em mesa.

Para obter melhores resultados:

• 

Não coloque o sensor exposto à luz direta do sol nem à  

  umidade.

• 

A distância entre o sensor e a unidade principal (interior) não  

  deve ser superior a 100 metros (30 pés).

• 

Coloque o sensor de frente para a unidade principal (interior),  

  reduzindo as obstruções como portas, paredes e móveis.

   Coloque o sensor num local com vista aberta para o céu,  

  distante de objetos metálicos ou eletrônicos.

   Nos meses de inverno, coloque o sensor próximo à unidade  

  principal, pois temperaturas abaixo de 0ºC podem afetar o  
  desempenho das pilhas e a transmissão do sinal.

O alcance da transmissão pode variar e está sujeito a diversos 
fatores. Pode ser necessário experimentar vários locais a fim 
de obter o melhor resultado.

As pilhas alcalinas padrão contêm quantidades significativas de 
água. Por esta razão, elas se congelam em baixas temperaturas 
de aproximadamente -12ºC (10ºF). As baterias de lítio de nível 
de  consumidor  têm  um  ponto  inicial  para  temperatura  muito 
mais baixo, com uma escala estimada de congelamento abaixo 
de -30ºC (-22ºF).

O  alcance  sem  fio  pode  ser  influenciado  por  uma  variedade 
de  fatores  tais  como  temperaturas  extremamente  baixas. 
O  frio  extremo  pode  reduzir  temporariamente  o  alcance 
eficaz  entre  o  sensor  e  a  estação  base.  Se  o  desempenho 
da unidade falhar devido à baixa temperatura, esta voltará a 
funcionar adequadamente à medida que a temperatura subir, 
conforme o padrão de temperatura normal (ou seja, nenhum 
dano  permanente  ocorrerá  à  unidade  devido  às  baixas 
temperaturas).

 

PRECAUÇÕES

Este produto foi concebido para proporcionar muitos anos de 
utilidade, se for manuseado com cuidado. Observe as seguintes 
precauções:

  Não exponha o aparelho a forças excessivas, choques, poeira,  

  mudanças de temperatura ou umidade, pois isso pode causar  
  mau funcionamento, diminuir a duração das partes eletrônicas,  
  danificar as pilhas e alterar os componentes.

  Não mergulhe a unidade na água. Se derramar líquido sobre o  

  aparelho, seque-o imediatamente com um pano macio e livre  
  de fiapos

  Não use produtos de limpeza abrasivos ou corrosivos, pois  

  eles podem arranhar as partes plásticas e corroer o circuito  
  eletrônico do aparelho. 

  Não tente acessar nem violar os componentes internos do  

  aparelho. A não observação desta recomendação pode anular  
  a garantia do produto e causar danos desnecessários. A unidade não  
  contém peças cuja manutenção possa ser feita pelo usuário.

  Use somente pilhas novas conforme especificado no manual  

  do usuário. Não misture pilhas novas e usadas, pois estas  
  podem vazar.

  Devido às limitações de impressão, as imagens apresentadas  

  neste manual podem diferir da imagem real.

  Não é permitida a reprodução do conteúdo deste manual sem  

  a autorização do fabricante.

  Não jogue este produto no lixo comum. Procure um posto  

  de coleta de baterias.

NOTE 

As especificações técnicas deste produto e o conteúdo 

do  manual  do  usuário  estão  sujeitos  a  alterações  sem  aviso 
prévio.

NÍVEL DE CONFORTO

A  zona  de  conforto  indica  como  está  o  clima,  com  base  nas 
medições de temperatura atual e de umidade.

ZONA

TEMPERATURA 

UMIDADE

WET

Qualquer uma

>70%

COM

20-25°C

40-70%

DRY

Qualquer uma

<40%

                                

SOLUÇÃO DE PROBLEMAS

 

PROBLEMA

SINTOMA

SOLUÇÃO

Sensor 

remoto

Não é 

possível 

localizar o 

sensor remoto

Verifique as 

pilhas

Verifique o 

local

Não é 

possível 

alterar o canal

Verifique os 
sensores. 
Apenas um 
sensor está 
funcionando

Os dados não 

coincidem 

com a 

unidade 

principal

Inicie uma 

pesquisa 

manual no 

sensor

                                                     

ESPECIFICAÇÕES

C x L x A  

92 x 60 x 20 mm

   

(3,6 x 2,4 x 0,79 pol)

Peso  

62 g (2.22 oz)

Faixa de umidade  

5% a 95%

Resolução de umidade  

1%

Unidade de temp.  

°C (°F)

Faixa externa de temp.  

-30°C (-22°F) 

   

a 60°C (140°F)

Resolução de temp.  

0.1°C (0.2°F)

Freqüência de RF  

433 MHz

Alcance  

100 metros (330 pés)

Transmissão  

Cada 60 segundos

No. de canais  

1 - 3

Pilhas  

2 x UM-4 (AAA) de 1.5V

SOBRE A OREGON SCIENTIFIC

Visite nosso site (www.oregonscientific.com.br) para aprender 
mais  sobre  nossos  outros  produtos,  tais  como  Câmeras 
Digitais;  Produtos  de Aprendizagem;  Relógios  de  Projeção; 
Equipamentos de Esporte e Saúde; Estações Meteorológicas. O 
nosso site possui também dados para contato com nosso SAC, 
assim como perguntas e respostas mais recentes e downloads. 
Esperamos  que  você  encontre  todas  as  informações  que 
necessitar, entretanto se você quiser entrar em contato direto 
com nosso SAC, ligue para 55 11 2182-8608. 

CE-DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE

Oregon Scientific declara que este(a) 

Sensor remoto sem fio 

(Modelo 

THGR800 / THGN800

)

 está conforme com os requisitos 

essenciais e outras provisões da Diretriz 1999/5/CE. 

Uma cópia assinada e datada da Declaração de Conformidade 
está disponível para requisições através do nosso SAC.

                                     PAISES SUJEITOS A NORMA R&TTE

                    Todos os paises da União Européia, Suíça   

CH

                                                                        e Noruega    

N

Draadloze Sensor

Met LCD-Scherm

Model: THGR800

Draadloze Sensor

Model: THGN800

HANDLEIDING

NL

INTRODUCTIE

Dank u voor de aanschaf van het Oregon Scientific

TM

 thermo-

hygrosensor  (THGR800  /  THGN800).  Dit  product  wordt 
ondersteund door diverse draadloze weerstations.

Deze  sensor  wordt  ondersteund  door  basisstations  met  dit 
logo 

.  Houd  deze  handleiding  bij  de  hand  terwijl  u  uw 

nieuwe product gebruikt. Deze bevat praktische stap-voor-stap 
instructies, evenals de technische specificaties en belangrijke 
waarschuwingen.

OVERZICHT PRODUCT

1

2

1. LCD-scherm (de THGN800 heeft geen LCD-scherm) :  
  Geeft kanaalnummer, comfortniveau, en temperatuur- en  
  vochtigheidsgegevens weer.
2. Statusindicator LED

1

2

4

3

1. 

RESET

 gat

2. 

°C / °F

 schakelaar (THGN800 heeft deze schakelaar niet)

3.

 KANAAL

 schakelaar

4. Batterijvak

BEGINNEN

BATTERIJEN

Plaats  voor  het  eerste  gebruik  de  batterijen,  volgens  de 
aangegeven  polariteit  (+  en  -)  in  het  batterijvak.  Voor  het 
beste resultaat plaatst u eerst de batterijen van de sensor en 
vervolgens  die  van  het  basisstation.  Druk  altijd  op 

RESET

 

wanneer u de batterijen vervangen heeft.

NB

 Het wordt aanbevolen om alkalinebatterijen te gebruiken 

in dit product voor langer gebruik, en lithium batterijen bij 
temperaturen onder het vriespunt (0°C / 32°F). Gebruik geen 
oplaadbare batterijen.

 Verschijnt op de THGR800 wanneer de batterijen leeg raken.

SENSOR INSTELLEN

1. Schuif batterijklep open.
2. Plaats de batterijen, volgens de aangegeven polariteit (+ en -).

3. Gebruik 

KANAAL

 om het kanaal te kiezen.

4. Alleen THGR800 – stel temperatuureenheid in.
5. Plaats de sensor in de buurt van het basisstation. Druk  

 

RESET

 op de sensor. Druk vervolgens de betreffende knop  

  op het basisstation (zoals aangegeven in de handleiding van 
  het basisstation) om gegevensverzending tussen sensor en  

  basisstation te starten.
6. Sluit het batterijvak van de sensor.
7. Plaats de sensor door middel van de muurbevestiging of  

  tafelstandaard op de gewenste plek.

Voor de beste resultaten: 

• 

Plaats de sensor niet in direct zonlicht en uit de buurt van  

  vochtigheid. 

• 

Plaats de sensor niet verder dan 100 m (330ft) van het  

  apparaat (binnen). 

• 

Plaats de sensor in de richting van het apparaat, met zo min  

  mogelijk obstructies zoals deuren, muren of meubels. 

• 

Plaats de sensor op een plek met een goed zich op de  

  lucht, en uit de buurt van metalen of elektronische  
  objecten. 

• 

Plaats de sensor tijdens de koude wintermaanden in de  

  buurt van het apparaat, aangezien temperaturen onder  
  het vriespunt de levensduur van de batterijen en het  
  zendbereik kunnen beïnvloeden. 

Het zendbereik kan variëren, afhankelijk van allerlei factoren. 
U kunt het best verschillende plekken uitproberen om de beste 
voor uw sensor te vinden. 

Standaard  Alkaline  batterijen  bevatten  een  behoorlijke 
hoeveelheid  water.  Hierdoor  zullen  ze  bevriezen  bij  lage 
temperaturen van onder de -12°C (10°F). De durabele lithium 
batterijen bevriezen bij een veel lagere temperatuur van onder 
de -30°C (-22°F).

Het  bereik  van  draadloze  apparatuur  kan  worden  beïnvloed 
door  een  aantal  factoren,  zoals  extreem  lage  temperaturen. 
Extreme kou kan tijdelijk zorgen voor een verminderd effectief 
bereik tussen de sensor en het basisstation. Als het apparaat 
niet meer functioneert door lage temperaturen, zal een stijging 
van de temperatuur tot binnen de normale grenzen dit probleem 
verhelpen (het apparaat zal geen blijvende schade oplopen door 
de lagere temperatuur).

   

WAARSCHUWINGEN

Dit product is ontworpen om u vele jaren plezier te geven, mits 

goed behandeld. Hier volgen een aantal onderhoudstips:

  Stel het apparaat niet bloot aan extreme klappen, schokken,  

  stof, temperatuur of vochtigheid. Dit kan leiden tot fouten,  

  verkorting van de levensduur, schade aan de batterijen en  

  vervormde onderdelen.

  Dompel het product nooit onder in water. Als u water over  

  het apparaat morst, droog het dan onmiddellijk af met  

  een zachte stofvrije doek.

  Reinig het apparaat niet met krassende of bijtende  

  materialen. Dit kan de plastic onderdelen en de    

  circuits van het apparaat beschadigen.

  Laat de interne componenten met rust. Doet u dit niet dan  

  zal de garantie vervallen en kan onnodige schade ontstaan.  

  Het apparaat bevat geen door de gebruiker te repareren  

  onderdelen.

  Gebruik alleen nieuwe batterijen zoals aangegeven in deze  

  handleiding. Gebruik nooit oude en nieuwe batterijen door  

  elkaar, want oude batterijen kunnen dan lekken.

  Wegens drukbeperkingen kan het in deze handleiding  

  weergegeven scherm afwijken van het daadwerkelijke  

  scherm.

  De inhoud van deze handleiding mag niet worden  

  vermenigvuldigd zonder toestemming van de fabrikant.

  Gooi dit product niet weg bij het huishoudelijk afval, maar  

  lever het in bij een KCA depot.

NB 

De technische specificaties van dit product en de inhoud 

van de handleiding zijn zonder voorafgaande waarschuwing 
aan veranderingen onderhevig.

COMFORTNIVEAU

De  Comfort  Zone  geeft  aan  hoe  comfortabel  de  omgeving 
is,  gebaseerd  op  de  huidige  metingen  van  temperatuur  en 
vochtigheid.

ZONE

TEMPERATUUR 

VOCHTIGHEID

NAT

Elke

>70%

COM

20-25°C 

40-70%

DROOG

Elke

<40%

                                

PROBLEMEN OPLOSSEN

   

 

 

PROOBLEEM

SYMPTOOM

REMEDIE

Buitensensor

Kan 

buitensensor 

niet vinden

Controleer 

batterijen 

Controleer 

locatie

Kan kanaal 

niet wijzigen

Controleer 

sensoren.  

Slechts 

een sensor 

werkt

Gegevens 

komen niet 

overeen 

met het 

basisstation

Start 

handmatig 

zoeken naar 

sensor

                                                     

SPECIFICATIES

L x B x H  

92 x 60 x 20 mm

   

(3,6 x 2,4 x 0,79 in)

Gewicht  

62 g (2,22 oz)

Vochtigheidsbereik  

5% tot 95%

Vochtigheidsresolutie  

1%

Temp. eenheid  

°C (°F)

Bereik buitentemp.  

-30°C (-22°F) 

   

tot 60°C (140°F)

Temp. resolutie  

0.1°C (0.2°F)

RF frequentie  

433 MHz

Bereik  

100 meter (330 voet)

Verzenden  

Elke 60 seconden

Kanaalnummer 

1 - 3

Batterijen  

2 x UM-4 (AAA) 1,5V 

OVER OREGON SCIENTIFIC

Bezoek onze website (www.oregonscientific.com) om meer te 
weten  over  uw  nieuwe  product  en  andere  Oregon  Scientific 
producten  zoals  digitale  fototoestellen,  gezondheids-  en 
fitnessuitrusting  en  weerstations.  Op  deze  website  vindt  u 
tevens de informatie over onze klantendienst, voor het geval u 
ons wenst te contacteren. 

EU CONFORMITEITS VERKLARING

Bij deze verklaart Oregon Scientific dat deze 

Draadloze Sensor 

Model 

THGR800 /THGN800 voldoet aan de essentiële eisen en 

aan de overige relevante bepalingen van Richtlijn 1999/5/EC. 

Een  kopie  van  de  getekende  en  gedateerde  Conformiteits 
verklaring is op verzoek beschikbaar via onze Oregon Scientific 
klanten service.

                LANDEN DIE ZIJN ONDERWORPEN AAN RTT&E

                                           Alle EU landen, Zwitserland   

CH

                                                                   en Noorwegen    

N

Trådlös sensor med LCD-display

Modell: THGR800

Trådlös sensor

Modell: THGN800

ANVÄNDARMANUAL

SWE

INTRODUKTION

Tack  för  att  du  valt  Oregon  Scientific

TM

  trådlös  termo-

hygrometersensor  (THGR800  /  THGN800).  Denna 
produkt  är  kompatibel  med  en  mängd  olika  trådlösa 
väderstationsprodukter.

Den  här  sensorn  är  kompatibel  med  huvudenheter  som  bär 
denna logotype 

. Ha denna manual nära till hands när du 

använder  din  nya  produkt.  Den  innehåller  praktiska  steg-för-
steg-instruktioner, liksom tekniska specifikationer och varningar 
du bör känna till.

PRODUKTÖVERSIKT

1

2

1. LCD-display (THGN800 saknar LCD-skärm) : Visar  
  kanalnummer, temperatur och luftfuktighetsavläsningar,  
  liksom komfortnivå
2. LED statusindikator

1

2

4

3

1. 

RESET

 hål

2. 

°C / °F

 omställare (THGN800 saknar denna omställare)

3. 

CHANNEL

 omställare

4. Batteriutrymme

KOMMA IGÅNG

BATTERIER

Sätt i batterierna före användning, så att de matchar polariteterna 
(+  och  -)  enligt  markeringarna  i  batteriutrymmet.  För  bästa 
resultat  bör  du  installera  batterierna  i  mottagarsensorn  före 
huvudenheten. Tryck 

RESET

 efter varje batteribyte.

NOTERA

  Det rekommenderas att du använder alkaline-

batterier tillsammans med denna produkt för längre hållbarhet 
och lithium-batterier under fryspunkten (0°C / 32°F). Använd 
inte uppladdningsbara batterier.

 visas på THGR800 när batterinivån är låg.

STÄLL IN SENSORN

1.Öppna batteriutrymmet.
2.Sätt i batterierna så att de matchar polariteterna (+ och -).

3. Använd 

CHANNEL

 för att välja kanal.

4. Endast THGR800 - Ställ in temperaturenhet.
5. Placera sensorn nära huvudenheten. Tryck 

RESET

 på  

  sensorn. Tryck sedan på lämplig knapp på huvudenheten  
  (enligt manualen för huvudenheten) för att skapa sändsignal  
  mellan sensorn och huvudenheten.
6. Stäng sensorns batteriutrymme.
7. Placera sensorn på lämplig plats med vägghållaren eller  
  bordsstativet.

 

För bästa resultat:

• 

Undvik att placera enheten så att den utsätts för direkt  

  solljus eller fukt.

• 

Placera inte fjärrenheten längre än 100  meter (330 fot) från  

  huvudenheten.

• 

Placera fjärrenheten så att den är riktad mot huvudenheten,  

  minimera hinder såsom dörrar, väggar och möbler.

• 

Placera fjärrenheten med fri sikt mot himlen, avskild från  

  metall– och elektroniska föremål.

• 

Placera fjärrenheten nära huvudenheten under    

  vintermånaderna då temperaturer under nollpunkten kan  
  påverka batterilivslängd och signalstyrka.

Sändningsräckvidden kan variera beroende på många faktorer. 
Du kan behöva experimentera med olika platser för att erhålla 
den bästa mottagningen.

Alkaliska  Standardbatterier  innehåller  signifikanta  mängder 
av  vatten.  På  grund  av  detta  kommer  de  att  frysa  vid  låga 
temperaturer -12°C (10°F).  Lithium engångsbatterier tål mycket 
lägre temperaturer och har en fryspunkt under -30°C (-22°F).

Trädlösa överföringsavstånd kan påverkas av en mängd olika 
faktorer såsom extrem kyla. Extrem kyla kan temporärt påverka 
sändningsräckvidden  mellan  sensor  och  huvudstation.  Om 
enheten  slutar  fungerar  på  grund  av låg  temperatur, kommer 
enheten  att  fungera  normalt  igen  så  fort  den  kommit  inom 
intervallet för arbetstemperaturen (dvs. Inga permanenta skador 
kommer ske på grund av sträng kyla).

 

SÄKERHETSÅTGÄRDER

Denna  produkt  är  designad  för  att  ge  dig  många  års  glädje 
om  den  hanteras  på  ett  korrekt  sätt.  Här  är  lite  försiktighetsi
nformation:

  Täck inte för ventilationshålen. Försäkra dig om att  

  närliggande föremål såsom tidningar, dukar, gardiner m.m.  
  inte täcker för ventilationshålen.

  Utsätt inte apparaten för extrem påverkan av, slag, damm,  

  temperatur eller fuktighet, då det kan orsaka driftstörningar,  
  kortare livslängd, skadade batterier och delar.

  Om denna produkt placeras på ytor med speciell finish  

  såsom lackat trä etc. kan dessa ytor skadas. Ta kontakt  
  med din möbeltillverkare för att få mer information om  
  huruvida det går bra att placera föremål på ytan. Oregon  
  Scientific kan inte hållas ansvariga för skador på träytor  
  som uppkommit på grund av kontakt med denna produkt.

  Lägg aldrig ner produkten i vatten. Om du spiller vätska  

  på produkten skall den omedelbart torkas torr med en  
  luddfri trasa.

• 

Rengör inte produkten med rengöringsmedel som innehåller  

  repande eller korroderande material. 

• 

Mixtra inte med interna komponenter. Detta kommer att  

  förverka garantin på apparaten och kan orsaka onödig  
  skada. Produkten innehåller inga reparerbara delar.

• 

Använd endast nya batterier enligt specifikationerna i denna  

  bruksanvisning. Blanda inte gamla och nya batterier.

• 

Av trycktekniska skäl, kan displaybilderna i denna manual  

  skilja sig från dem i verkligheten.

• 

Innehållet i denna manual får ej kopieras utan tillverkarens  

  medgivande.

• 

Förbrukad produkt måste sorteras som specialavfall på  

  avsedd miljöstation och får inte slängas som vanligt  
  restavfall.

KOMFORTNIVÅ

Komfortzonen indikerar hur komfortabelt klimatet är, baserat på 
aktuell temperatur- och luftfuktighetsavläsning

ZON

TEMPERATUR 

LUFTFUKTIGHET

VÅT

Alla

>70%

NORMAL

20-25°C

40-70%

TORR

Alla

<40%

                                

PROBLEMLÖSNING 

 

PROBLEM

SYMPTOM

ÅTGÄRD

Fjärrstyrda 

sensorn 

Hittar inte den 

fjärrstyrda 

sensorn

Kontrollera 

batterierna 

Kontrollera 

placeringen

Kanalen går 

inte att byta

Kontrollera 

sensorerna. 

Bara en 

sensor 

fungerar

Informationen 
stämmer 
inte med 
huvudenheten

Starta en 
manuell 
sensorsökning 

                                                     

SPECIFICATIONS

L x B x H  

92 x 60 x 20 mm

   

(3.6 x 2.4 x 0.79 in)

Vikt  

62 g (2.22 oz)

Luftfuktighetsområde  

5 % till 95 %

Luftfuktighetsupplösning  

1 %

Temp. enhet  

°C (°F)

Temp. utomhus  

-30°C (-22°F) 

   

till 60°C (140°F)

Temp. upplösning  

0.1°C (0.2°F)

RF-frekvens   

433 MHz

Avstånd  

100 meter (330 fot)

Mottagning 

Varje 60 sekund

Kanalnummer 

1 - 3

Batterier  

2 x UM-4 (AAA) 1.5V

OM OREGON SCIENTIFIC

Besök  vår  hemsida  (www.oregonscientific.se)  för  att  se 
mer  av  våra  produkter  såsom  digitalkameror;  MP3  spelare; 
projektionsklockor;  hälsoprodukter;  väderstationer;  DECT-
telefoner  och  konferenstelefoner.  Hemsidan  innehåller  också 
information för våra kunder i de fall ni behöver ta kontakt med 
oss eller behöver ladda ner information. Vi hoppas du hittar all 
information du behöver på vår hemsida och om du vill komma i 
kontakt med Oregon Scientific kundkontakt besöker du vår lokala 
hemsida www.oregonscientific.se eller www.oregonscientific.com 
för att finna telefonnummer till respektive supportavdelning.

ÖVERENSSTÄMMELSE 

Härmed  intygar  Oregon  Scientific  att  denna 

Trådlös  sensor 

Modell 

THGR800 / THGN800 står I överensstämmelse med de 

väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser 
som framgår av direktiv 1999/5/EG. 

En  signerad  kopia  av  “

DECLARATION  OF  CONFORMITY”

 

kan  erhållas  vid  hänvändelse  till 

OREGON  SCIENTIFIC

 

servicecenter.

                LÄNDER SOM OMFATTAS AV RTTE-DIREKTIVET

                                       Alla länder inom EU, Schweiz    

CH

                                                                      och Norge     

N

© 2006 Oregon Scientific. All Rights Reserved.

086L004702-024

THGR800_IM_R9.indd   2

2006.11.9   10:18:00 AM

Отзывы: