background image

© 2016 Oregon Scientific. All rights reserved.    

300103594 -00002-10

Painel solar 

Modelo: stc800

MAnuAL do utiLiZAdor

1

4

2

3

2

3

1

Zonnepaneel 

Model: stc800

HAndLeidinG

1

4

2

3

2

3

1

1

4

2

3

2

3

1

 Por  

introduÇÃo

Obrigado por escolher o Sensor de Painel Solar 

(STC800)  da  Oregon  Scientific.  Tal  irá  fornecer  aos 

sensores uma fonte de alimentação adicional. 

NOTA

 O Painel Solar é um recurso de poupança de 

energia, que é uma forma ecológica de fornecer energia 

adicional aos sensores. Todavia, não consegue substituir 

totalmente a energia da bateria. Os Sensores podem 

funcionar inteiramente com energia da bateria.

NOTA

 Por favor, mantenha este manual acessível 

enquanto  usa  o  seu  novo  produto.  Contém  práticas 

instruções  passo  a  passo,  bem  como  especificações 

técnicas e avisos que deve conhecer.

conteÚdo dA eMBALAGeM

  1 x Painel solar               1 x Conector de painel solar

VisÃo GerAL

1.  Painel solar
2.  Parafuso de orelhas para bloquear/desbloquear
3.  Conector de painel solar
4.  Cabos de ligação

instALAÇÃo

Por favor, em primeiro lugar, faça deslizar o seu sensor 

de exterior para o suporte de conexão vertical.
1.  Faça deslizar o conector do painel solar para o 

lugar no lado oposto ao suporte. Encaixe o painel 
solar no lugar.

2.  Ajuste  o  painel  solar.  Depois  de  virado  para  a 

direcção pretendida, use o parafuso para o fixar 
no lugar.

3.  Desaperte o parafuso de orelhas e ajuste o ângulo. 

Aperte o parafuso de orelhas para fixar o painel solar 
no ângulo desejado.

NOTA

 Para melhores resultados, direccione o painel 

solar como se segue:

Painel solar virado 

de frente para:

se reside no:

Norte

Hemisfério Sul

Sul

Hemisfério Norte

LiGAÇÃo do cABo

•  Retire  a  tampa  de  borracha  da  tomada  no  seu 

sensor de exterior. Ligue um cabo do painel solar 
à tomada.  

NOTA

 Existem ranhuras para inserir o cabo do painel 

solar para armazenamento. Existem também fixadores 

para ajudar a apertar os cabos.

PrecAuÇÕes

•  Não  sujeite  a  unidade  a  força,  choque,  pó, 

temperatura ou humidade em excesso.

•  Não tape os orifícios de ventilação com quaisquer 

artigos tais como jornais, cortinas, etc.

•  Não mergulhe a unidade em água. Se verter líquido 

sobre a unidade, seque-a imediatamente com um 
pano macio sem pêlos.

•  Não limpe a unidade com materiais abrasivos 

ou corrosivos. 

•  Não mexa nos componentes internos da unidade. 

Tal, invalida a garantia.

•  Use apenas baterias novas. Não misture baterias 

novas e antigas.

•  As imagens exibidas neste manual podem diferir da 

imagem real.

•  Quando eliminar este produto, certifique-se de que é 

recolhido separadamente para tratamento especial.

•  A  colocação  deste  produto  sobre  certos  tipos 

de madeira pode resultar em danos no seu 
acabamento pelos quais a Oregon Scientific não se 
responsabilizará. Consulte as instruções de cuidados 
do fabricante para informação.

•  O conteúdo deste manual não pode ser reproduzido 

sem a autorização do fabricante.

•  Não elimine baterias usadas como lixo comum. É 

necessária a recolha selectiva de tais resíduos para 
tratamento especial.

•  Por  favor,  note  que  algumas  unidades  estão 

equipadas com uma tira de segurança da bateria. 
Retire a tira do compartimento da bateria antes da 
primeira utilização.

NOTA

 As  especificações  técnicas  para  este  produto 

e o conteúdo do manual do utilizador estão sujeitos a 

alteração sem aviso.

esPecificAÇÕes

Dimensões

186 x 60 x 65 mm

(C x L x A)

(7.3 x 2.36 x 2.56 polegadas)

Peso

190 g (0.42 lbs) com bateria

soBre A oreGon scientific 

Visite o nosso website www.oregonscientific.com.br 
para saber mais sobre os produtos da Oregon Scientific. 

Para colocar qualquer tipo de questão, contacte o 
nosso Serviço de Apoio ao Cliente através do endereço 
[email protected]

Para maiores informações, contatar o SAC - Serviço 
de Atendimento a Cliente - (11) 3523-1934 ou email: 
[email protected]

A Oregon Scientific Global Distribution Limited reserva 
o direito de interpretar e definir quaisquer conteúdos, 
termos  e  disposições  neste  manual  do  usuário,  e 
de  o  modificar  a  seu  exclusivo  critério,  em  qualquer 
altura e sem aviso prévio. No caso de existir alguma 
inconsistência  entre  a  versão  em  inglês  e  as  outras 
versões noutras línguas, a versão em inglês prevalecerá.

ce – decLArAÇÃo de conforMidAde

IDT Technology Limited declara que este(a) Painel Solar 
(Modelo:  STC800)  está  conforme  com  os  requisitos 
essenciais e outras provisões da Diretriz 2014/53/EU. 
Uma cópia assinada e datada da Declaração de 
Conformidade está disponível para requisições através 
do nosso SAC.

 

PAISES SUJEITOS A NORMA RED

Todos os paises da União Européia, Suíça 

e Noruega

CH 

  nL  

introductie

Dank u dat u voor het Oregon Scientific Zonnepaneel 

(STC800) gekozen heeft. Hiermee voorziet u de 

sensoren van een extra stroomvoorziening. 

NB

 Het zonnepaneel dient ter energiebesparing, en is 

een  milieuvriendelijke  oplossing  om  de  sensoren  van 

extra stroom te voorzien. Het kan de batterijen echter 

niet helemaal vervangen.  Sensoren kunnen wel alleen 

op batterijen lopen.

NB

  Houd  deze  handleiding  bij  de  hand  terwijl  u  uw 

nieuwe product gebruikt. Deze bevat praktische stap-

voor-stap instructies, evenals de technische specificaties 

en belangrijke waarschuwingen.

inHoud VAn de VerPAkkinG

      1 x Zonnepaneel           1 x Aansluiting zonnepaneel

oVerZicHt

1.  Zonnepaneel
2.  Vleugelmoer vergrendelen/ontgrendelen
3.  Aansluiting zonnepaneel
4. Verbindingskabels

instALLAtie

Schuif eerst de buitensensor op de verticale 

bevestigingssteun.
1.  Schuif de aansluiting voor het zonnepaneel op zijn 

plaats aan de andere kant van de steun.  Bevestig 
het zonnepaneel op zijn plaats.

2.  Stel het zonnepaneel bij.  Zodra het de juiste richting 

op wijst, schroeft u het op zijn plaats.

3.  Draai de vleugelmoer iets los en stel de hoek bij.  

Draai de vleugelmoer weer vast, om het zonnepaneel 
in de gewenste hoek te bevestigen.

NB

  Voor de beste resultaten richt u het zonnepaneel 

als volgt:

richting zonnepaneel:

Als u woont op het:

Noord

Zuidelijk halfrond

Zuid

Noordelijk halfrond

kABeLAAnsLuitinGen

•  Verwijder  het  rubberen  kapje  van  de  aansluiting 

op uw buitensensor.  Steek een kabel van het 
zonnepaneel in de aansluiting.  

NB

 U kunt de kabels van het zonnepaneel 

gemakkelijk  wegbergen.  U  kunt  de  kabels  ook 

strakker trekken de spanners.

wAArscHuwinGen

•  Stel het apparaat niet bloot aan extreme klappen, 

schokken, stof, temperatuur of vochtigheid.

•  Dek  de  ventilatiegaten  niet  af  met  kranten, 

gordijnen etc.

•  Dompel het product nooit onder in water. Als u water 

over het apparaat morst, droog het dan onmiddellijk 
af met een zachte stofvrije doek.

•  Reinig  het  apparaat  niet  met  krassende  of 

bijtende materialen. 

•  Laat de interne componenten met rust. Zo niet dan 

komt de de garantie te vervallen.

•  Gebruik alleen nieuwe batterijen. Gebruik nooit oude 

en nieuwe batterijen door elkaar.

•  De in deze handleiding weergegeven plaatjes kunnen 

afwijken van de werkelijkheid.

•  Wanneer  u  dit  product  weg  gooit,  zorg  dan 

dat het opgehaald wordt door de daarvoor 
bestemde afvaldienst.

•  Dit  product  kan  eventueel  schade  veroorzaken 

aan de laklaag van bepaalde houtsoorten. Oregon 
Scientific  is  hiervoor  niet  aansprakelijk.  Lees  de 
instructies van de fabrikant van het meubel voor 
meer informatie.

•  De  in  houd  van  deze  handleiding  mag  niet 

worden vermenigvuldigd zonder toestemming 
van de fabrikant.

•  Doe  oude  batterijen  niet  bij  het  gewone  huisvuil.  

Dit soort afval wordt apart opgehaald om te kunnen 
worden verwerkt.

•  Let op dat sommige apparaten voorzien zijn van een 

batterijstrip. Verwijder de strip uit het batterijvak voor 
het eerste gebruik.

NB

 De technische specificaties van dit product en de 

inhoud  van  de  handleiding  zijn  zonder  voorafgaande 

waarschuwing aan veranderingen onderhevig.

sPecificAties

Afmetingen

(L x B x H)

186 x 60 x 65 mm

Gewicht

190g zonder batterij

oVer oreGon scientific

Bezoek onze website www.oregonscientific.com voor 
meer informatie over de producten van Oregon Scientific. 

Mocht u vragen hebben, neem dan contact op met onze 
klantenservice op [email protected]

Oregon Scientific Global Distribution Limited behoudt zich 
het recht voor enige inhoud, bepalingen en voorwaarden 
in deze gebruikershandleiding te interpreteren en deze 
te allen tijde naar eigen inzicht en zonder voorafgaande 
kennisgeving te wijzigen. Met dien verstande dat, indien 
er enige inconsistentie bestaat tussen de Engelstalige 
versie en een versie in enige andere taal, de Engelse 
versie bindend is.

eu conforMiteits VerkLArinG

Bij  deze  verklaart  IDT  Technology  Limited  dat  deze 

Zonnepaneel    (model:  STC800)  voldoet  aan  de 

essentiële eisen en aan de overige relevante bepalingen 

van Richtlijn 2014/53/EU. Een kopie van de getekende 

en gedateerde Conformiteits verklaring is op verzoek 

beschikbaar via onze Oregon Scientific klanten service.

LANDEN DIE ONDERWORPEN AAN RED

Alle EU landen, Zwitserland

en Noorwegen

CH 

solpanel 

Modell: stc800

AnVÄndArMAnuAL

  swe  

introduktion

Tack  för  att  du  valt  solpanelsensorn  (STC800) 

från  Oregon  Scientific.  Den  tillför  sensorerna 

ytterligare ström. 

NOTERA

 Solpanelen är en energisparande funktion 

som är ett miljövänligt sätt att skapa ytterligare ström 

för  sensorerna.  Den  kan  emellertid  inte  helt  ersätta 

batteridriften. Sensorerna kan drivas helt på batterier.

NOTERA

 Spara den här manualen så att du förstår hur 

du använder din nya produkt. Den innehåller praktiska 

steg-för-steg-instruktioner samt tekniska specifikationer 

och varningar du bör känna till. 

förPAckninGens inneHåLL

     

  1 x Solpanel                   1 x Solarpanelkontakt

öVersikt

1. Solpanel
2.  Vingmutter för låsning/upplåsning
3. Solpanelkontakt
4. Anslutningskablar

instALLAtion

D r a   d i n   u t o m h u s s e n s o r   p å   d e t   v e r t i k a l a 

anslutningsfästet först.
1.  Dra solpanelkontakten på plats på motsvarande 

sidan av fästet. Fäst solpanelen på plats.

2.  Justera solpanelen.  När önskad riktning uppnåtts 

skruvar du fast den.

3.  Lossa vingmuttern och justera vinkeln. Skruva 

åt  vingmuttern  för  att  fästa  solpanelen  i 
önskad vinkel.

NOTERA

    För  bästa  resultat,  rikta  solpanelen 

enligt följande:

solpanelen mot:

om du befinner dig på:

Norr

Södra halvklotet

Söder

Norra halvklotet

kABeLAnsLutninG

•  L o s s a   g u m m i s t o p p e t   f r å n   k o n t a k t e n   p å 

utomhussensorn. Anslut en solpanelkabel 
till kontakten.   

NOTERA

 Det finns utrymmen för att placera strömkabeln 

från solpanelen för smidig förvaring. Det finns även fästen 

för att hjälpa till att spänna kablarna.

försiktiGHetsåtGÄrder

•  Utsätt inte enheten för onödigt våld, stötar, smuts, 

extrema temperaturer eller fukt.

•  Täck inte över ventilationshålen med några objekt 

såsom tidningar, gardiner eller liknande.

•  Sänk inte ner enheten i vatten. Om du spiller vatten på 

den, torka omedelbart av med en mjuk, luddfri trasa.

•  Rengör  inte  enheten  med  slipande  eller 

frätande material. 

•  Mixtra inte med enhetens interna komponenter. Detta 

gör garantin ogiltig.

•  Använd endast nya batterier. Blanda inte nya och 

gamla batterier.

•  Bilder som visas i den här manualen kan skilja sig 

från det verkliga utseendet.

•  När produkten kasseras ska den sorteras separat.
•  Om  den  här  produkten  placeras  på  vissa  typer 

av träunderlag kan det resultera i skador på ytan, 
vilket  Oregon  Scientific  inte  ansvarar  för.  Se 
möbeltillverkarens skötselråd för mer information.

•  Innehållet i den här manualen får inte reproduceras 

utan tillstånd från tillverkaren.

•  Kasta  inte  använda  batterier  i  de  vanliga 

hushållssoporna. Lämna batterierna till 
batteriinsamlingen.

•  Observera  att  vissa  enheter  är  utrustade  med 

batterisäkerhetsremsa. Avlägsna remsan från 
batteriutrymmet före användning.

NOTERA

  De  tekniska  specifikationerna  för  den  här 

produkten och innehållet i användarmanualen kan ändras 

utan att detta meddelas i förväg.

sPecifikAtioner

Dimensioner

(L x B x H)

186 x 60 x 65 mm

Vikt

190 g med batteri

oM oreGon scientific

Besök vår webbsajt www.oregonscientific.se för att ta 
reda på mer om Oregon Scientifics produkter. 

Om du har några frågor är du välkommen att kontakta 
vår Kundtjänst på [email protected]

Oregon Scientific Global Distribution Limited reserverar 
sig rätten att redigera och uttolka innehåll, terminologi 
och föreskrifter i denna manual samt att göra tillägg när 
som helst utan föregående meddelande. Om skillnader 
finns mellan den engelska versionen och andra 
språkversioner, gäller den engelska.

eu-försÄkrAn oM öVerensstÄMMeLse

Härmed intygar IDT Technology Limited att denna 

Solpanel  (Modell:  STC800)  står  I  överensstämmelse 

med de väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta 

bestämmelser som framgår av direktiv 2014/53/EU. En 

signerad kopia av “DECLARATION OF CONFORMITY” 

kan erhållas vid hänvändelse till OREGON SCIENTIFIC 
servicecenter.

LÄNDER SOM OMFATTAS AV RED-DIREKTIVET

Alla länder inom EU, Schweiz

och Norge 

CH 

försiktiGHetsåtGÄrder

 es  

introducción

Gracias por elegir el sensor del panel solar (STC800) 

de Oregon Scientific. Así los sensores dispondrán de 

energía adicional. 

NOTA

 El panel solar permite ahorrar energía, un modo 

ecológico de suministrar apoyo adicional a los sensores. 

Sin embargo, no puede sustituir completamente a las 

pilas.  Los  sensores  pueden  operar  únicamente  con 

las pilas.

NOTA

 Tenga este manual a mano cuando use su nuevo 

producto. Contiene prácticas instrucciones explicadas 

paso  a  paso,  así  como  especificaciones  técnicas  y 

advertencias que debe conocer.

contenidos deL eMBALAje

        1 x panel solar            1 x conector del panel solar

resuMen

1.  Panel solar
2.  Fijar/soltar la tuerca
3.  Conector del panel solar
4.  Cables de conexión

instALAción

En primer lugar, deslice su sensor exterior en el soporte 

de ajuste vertical.
1.  Deslice el conector del panel solar en su sitio, al lado 

opuesto del soporte.  Fije el panel solar en su sitio.

2.  Ajuste el panel solar.  En cuanto esté dirigido a la 

dirección deseada, fíjelo con un tornillo.

3.  Suelte la tuerca y ajuste el ángulo.  Fije la tuerca 

cuando el panel solar esté en el ángulo deseado.

NOTA

 Para obtener los mejores resultados, encare el 

panel solar como se indica a continuación:

Panel solar 

encarado hacia:

si vive en:

Norte

Hemisferio sur

Sur

Hemisferio norte

conexión deL cABLe

•  Retire el tope de goma de la toma de su sensor 

exterior.  Conecte el cable del panel solar en 
la toma.  

NOTA

  Existen  unos  depósitos  para  guardar 

cómodamente los cables del panel solar,  y tensores 

que ayudan a tensar los cables.

PrecAuciones

•  No exponga la unidad a fuerza excesiva, descargas, 

polvo, temperatura ni humedad.

•  No cubra los orificios de ventilación con objetos como 

periódicos, cortinas, etc.

•  No  sumerja  el  dispositivo  en  agua.  Si  se  vertiera 

líquido en la unidad, límpiela con un paño suave y 
sin electricidad estática.

•  No limpie la unidad con materiales abrasivos 

o corrosivos. 

•  No  manipule  los  componentes  internos.  Hacerlo 

invalida la garantía.

•  Use siempre pilas nuevas. No mezcle pilas viejas 

con pilas nuevas.

•  Las imágenes de esta guía para el usuario pueden 

ser distintas al producto en sí.

•  Cuando elimine este producto, asegúrese de que no 

vaya a parar a la basura general, sino separadamente 
para recibir un tratamiento especial.

•  La colocación de este producto encima de ciertos tipos 

de madera puede provocar daños a sus acabados. 
Oregon Scientific no se responsabilizará de dichos 
daños. Consulte las instrucciones de cuidado del 
fabricante para obtener más información.

•  Los  contenidos  de  este  manual  no  pueden 

reproducirse sin permiso del fabricante.

•  No elimine las pilas gastadas con la basura normal.  

Es  necesario  desecharlo  separadamente  para 
poder tratarlo.

•  Tenga en cuenta que algunas unidades disponen 

de una cinta de seguridad para las pilas. Retire la 
cinta de compartimiento para pilas antes de usarlo 
por primera vez.

NOTA

 La ficha técnica de este producto y los contenidos 

de este manual de usuario pueden cambiarse sin aviso.

esPecificAciones

Dimensiones

186 x 60 x 65 mm

(L x A x A)

(7,3 x 2,36 x 2,56 pulgadas)

Peso

190 g (0,42 libras) con pila

soBre oreGon scientific

Visite nuestro sitio web www.oregonscientific.com 
para obtener más información sobre los productos de 
Oregon Scientific.

Si tiene alguna duda, póngase en contacto con nuestros 
servicios al cliente en [email protected].

 
Oregon Scientific Global Distribution Limited se reserva 
el derecho de interpretar e inferir cualquier contenido, 
términos y provisiones de este manual de usuario y 
corregirlo, a su discreción en cualquier momento y 
sin aviso previo. Si hubiese alguna divergencia entre 
la versión en inglés y las versiones de otros idiomas, 
prevalecerá la versión en inglés.

eu-decLArAción de conforMidAd

Por medio de la presente IDT Technology Limited declara 
que el Panel solar (Modelo: STC800) cumple con los 
requisitos  esenciales y cualesquiera otras disposiciones 
aplicables o exigibles de la Directiva 2014/53/EU. Tiene 
a  su  disposición  una  copia  firmada  y  sellada  de  la 
Declaración de Conformidad, solicítela al Departamento 
de Atención al Cliente de Oregon Scientific.

PAÍSES BAJO LA DIRECTIVA RED

Todos los países de la UE, Suiza

y Norue

CH 

Panel solar 

Modelo: stc800

MAnuAL de usuArio

1

4

2

3

2

3

1

Отзывы: