background image

POR

CRONÔMETRO 

Modelo: SL110

MANUAL DO USUÁRIO

INTRODUÇÃO

Agradecemos  pela  escolha  do  Cronômetro  da  Oregon 
Scientific™. Guarde este manual para referência a instruções 
e informações necessárias. 

VISÃO GERAL DO RELÓGIO

VISÃO DIANTEIRA (FIG. 1)

1.  

SPLIT / RESET:

 Fraciona/reinicia o cronômetro, alterna 

entre as opções de ajuste 

2.    Ícone de dia
3.    Ícone de AM / PM
4.    

MODE:

 alterna entre as opções

5. 

START  /  STOP:

  inicia  /  pára  o  cronômetro;  ajusta  os 

valores

6.   

 : indica se o alarme está ativado

7.    Fixador da correia

SEQÜÊNCIA DE MODOS

Pressione 

MODE

 para navegar pelo modos:

           Modo Relógio                            Modo Cronômetro

 

Modo de ajuste de data / hora                  Modo Alarme

MODO RELÓGIO

Para exibir a data, pressione 

START / STOP

.

Para ajustar a hora e data:

1.   Navegue até o modo de ajuste de hora / data.
2.   Pressione 

START / STOP

 para ajustar o valor. Pressione 

e segure para rolar rapidamente pelos ajustes.

3.   Pressione 

SPLIT / RESET

 para ir para o próximo ajuste. 

A seqüência de ajuste é: ajuste de segundos para zero, 
minuto, hora / modo de 12 / 24 horas, data, mês e dia da 
semana.

4.   Pressione 

MODE

 para retornar ao modo Relógio.

 NOTA 

 Pressione e segure 

START / STOP

 para rolar pelos 

ajustes de hora e formato de 12 / 24 horas.

MODO CRONÔMETRO

Para operar o cronômetro:

1.   Navegue até o modo Cronômetro.
2.   Pressione 

START  /  STOP

  para  iniciar  e  parar  o 

temporizador.

3.   Pressione 

SPLIT / RESET

 para reiniciar o temporizador 

quando  em  pausa  e  para  fracionar  as  medições  de 
tempo enquanto o temporizador estiver em execução.

  

ALARME

Para definir o alarme:

1.   Navegue até o modo Alarme.
2.   Pressione 

SLIPT / RESET

 para selecionar entre hora / 

minuto. 

3.   Pressione 

START / STOP

 para rolar para cima e ajustar 

a hora desejada. A indica AM e P indica PM.

4.   Pressione 

MODE

 para retornar ao modo Relógio.

Para ativar/desativar o alarme:

1.   Pressione 

SPLIT / RESET

 para exibir a hora do alarme 

no modo Relógio.

2.   Para  ativar/desativar  o  alarme,  pressione 

START  / 

STOP

 enquanto mantiver pressionado 

SPLIT / RESET

.   

 indica que o alarme está ativado (ON).

Para silenciar o alarme:

•   Pressione 

START / STOP

 para silenciá-lo por 5 minutos.

OU
•   Pressione 

SPLIT / RESET

 para desativar o alarme. O 

alarme será reativado após 24 horas. 

PRECAUÇÕES

•   Não submeta a unidade a forças excessivas, impactos, 

poeiras, oscilações de temperatura ou umidade.

•   Não obstrua as aberturas de ventilação com itens como 

jornais, cortinas, etc.

•   Não mergulhe a unidade na água. Se respingar líquido 

nela, seque-a imediatamente com um pano macio e que 
não solte fiapos.

•   Não  limpe  a  unidade  com  material  abrasivo  ou 

corrosivo.

•   Não  altere  os  componentes  internos  da  unidade.  Isso 

invalidará sua garantia.

•   Utilize apenas pilhas novas. Não misture pilhas novas e 

usadas.

•   As imagens mostradas neste manual podem diferir da 

imagem real.

•   Ao descartar este produto, certifique-se de que ele seja 

coletado separadamente para tratamento especial.

•   A  colocação  deste  produto  sobre  certos  tipos  de 

madeira  pode  resultar  em  danos  ao  seu  acabamento, 
pelos quais a Oregon Scientific não se responsabilizará. 
Consulte  as  instruções  de  cuidados  do  fabricante  do 
móvel para obter informações.

•   O  conteúdo  deste  manual  não  pode  ser  reproduzido 

sem a permissão do fabricante.

•   Não  descarte  baterias  usadas  em  locais  não 

apropriados.  É necessária a coleta do lixo em questão 
de maneira separada para tratamento especial.

•   Observe  que  algumas  unidades  estão  equipadas  com 

uma  tira  de  segurança  da  bateria.  Remova  a  tira  do 
compartimento de bateria antes do primeiro uso.

  NOTA 

 As  especificações  técnicas  para  este  produto  e  o 

conteúdo do manual do usuário estão sujeitos à alteração 
sem aviso prévio.

ESPECIFICAÇÕES

TIPO 

DESCRIÇÃO

C x L x A    

60 x 23 x 70 mm

 

(2.4 x 0.9 x 2.8 in) 

Peso    

50 g  

Relógio 

HH:MM:SS

Formato de hora 

Formato de 12 / 24 horas

Calendário 

Dia/mês-data

Alarme 

Função “soneca” de 5 minutos 

Alimentação 

1 bateria LR44 de 1,5V

SOBRE A OREGON SCIENTIFIC

Visite  nosso  site  (www.oregonscientific.com.br)  para  saber 
mais sobre os produtos Oregon Scientific.

Caso você necessite de mais informações ou tenha dúvidas, 
entre em contato com o nosso Serviço de Atendimento ao 
Consumidor  através  do  telefone  11  2182-8608  ou  e-mail 
sac@oregonscientific.com.br. 

CE – DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE

A Oregon Scientific declara que este Cronômetro (Modelo: 
SL110) está de acordo com a EMC diretiva 89/336/CE. Uma 
cópia  assinada  e  datada  da  Declaração  de  Conformidade 
está disponível para requisições através do nosso SAC.

NL

STOPWATCH

Model: SL110

HANDLEIDING

INTRODUCTIE

Dank u dat u heeft gekozen voor deze Oregon Scientific

TM

 

Stopwatch. ewaar de handleiding voor instructies en nadere 
informatie. 

KLOK OVERZICHT

VOORKANT (FIG. 1)

1. 

SPLIT  /  RESET:

 Tussentijd  /  reset  stopwatch;  schakel 

tussen instellingsopties

2.    Dagicoon
3.    AM / PM icoon
4.    

MODE:

 Schakel tussen opties

5. 

START / STOP:

 Start / stop stopwatch; waarden instellen

6.   

 : Geeft aan dat het alarm aan staa.

7.    Koordbinder

VOLGORDE MODI

Druk  op 

MODE

  om  te  schakelen  tussen  de    verschillende 

modi:

        

  

Klokmodus                                 Stopwatch Modus

Tijd / datum instellingsmodus                  Alarm Modus

KLOKMODUS

Druk op 

START / STOP

 om de datum te zien.

Om tijd en datum in te stellen:

1.   Ga naar tijd / datum instellingsmodus.
2.   Druk  op 

START  /  STOP

  om  een  waarde  in  te  stellen. 

Houd ingedrukt om sneller door de instellingen te gaan.

3.   Druk 

SPLIT  /  RESET

  om  verder  te  gaan  met  de 

volgende. De volgorde van instellingen is: seconden op 
nul zetten, minuten, uren / 12 / 24-uurs modus, datum, 
maand en dag van de week.

4.   Druk 

MODE

 om terug te gaan naar de Klokmodus.

 NB 

 Houd 

START / STOP

 ingedrukt om door uurinstellingen 

en 12 / 24-uurs formaat te zoeken.

STOPWATCH MODUS

Om de stopwatch te bedienen:

1.   Ga naar stopwatch modus.
2.   Druk  op 

START  /  STOP

  om  de  timer  te  starten  en 

stoppen.

3.   Druk 

SPLIT / RESET

 om de timer te resetten wanneer 

deze gepauzeerd is en om een tussentijd te meten als 
hij loopt.  

ALARM

Om het alarm in te stellen:

1.   Ga naar Alarm modus.
2.   Druk 

SPLIT / RESET

 om te kiezen tussen uren / minuten. 

3.   Druk op 

START / STOP

 om de gewenste waarde te zoeken 

en in te stellen. A geeft ‘am’ aan en P geeft ‘pm’ aan.

4.   Druk 

MODE

 om terug te gaan naar de klokmodus.

Alarm aan/uit zetten:

1.   Druk op 

SPLIT / RESET

 om de alarmtijd weer te geven 

in klokmodus.

2.   Om het alarm AAN / UIT te zetten, drukt u tegelijkertijd 

op 

START / STOP

 en 

SPLIT / RESET

 geeft aan dat 

het alarm AAN is.

Om het alarm uit te zetten:

• 

Druk 

START / STOP

 om het alarm 5 minuten uit te zetten.

OF
•   Druk 

SPLIT / RESET

 om het alarm uit te zetten. Het zal 

vervolgens 24 uur later weer afgaan. 

KENMERKEN

• 

Stel  het  apparaat  niet  bloot  aan  extreme  klappen, 
schokken, stof, temperatuur of vochtigheid.

• 

Dek de ventilatiegaten niet af met kranten, gordijnen etc..

• 

Dompel  het  product  nooit  onder  in  water. Als  u  water 
over het apparaat morst, droog het dan onmiddellijk af 
met een zachte stofvrije doek.

• 

Reinig  het  apparaat  niet  met  krassende  of  bijtende 
materialen. 

• 

Laat de interne componenten met rust. Anders kan dit 
de garantie beïnvloeden.

• 

Gebruik alleen nieuwe batterijen. Gebruik nooit oude en 
nieuwe batterijen door elkaar.

• 

De  in  deze  handleiding  weergegeven  plaatjes  kunnen 
afwijken van de werkelijkheid.

• 

Wanneer  u  dit  product  weg  gooit,  zorg  dan  dat  het 
opgehaald wordt door de daarvoor bestemde afvaldienst.

• 

Dit product kan eventueel schade veroorzaken aan de 
laklaag van bepaalde houtsoorten. Oregon Scientific is 
hiervoor  niet  aansprakelijk.  Lees  de  instructies  van  de 
fabrikant van het meubel voor meer informatie.

• 

De  inhoud  van  deze  handleiding  mag  niet  worden 
vermenigvuldigd zonder toestemming van de fabrikant.

• 

Gooi lege batterijen niet bij het huisvuil. Dergelijk afval 
moet gescheiden verwerkt worden.

• 

Let  op,  sommige  apparaten  zijn  voorzien  van  een 
batterijstrip.  Verwijder  deze  strip  uit  het  batterijvak 
alvorens het apparaat te gebruiken.

 NB 

  De technische specificaties van dit product en de inhoud 

van de handleiding zijn zonder voorafgaande waarschuwing 
aan veranderingen onderhevig.

SPECIFICATIES

TYPE 

BESCHRIJVING

L x B x H    

60 x 23 x 70 mm

 

(2.4 x 0.9 x 2.8 in) 

Gewicht      

50 g (1.8 oz) 

Klok 

UU:MM:SS

Uur Formaat 

12 / 24-uurs formaat

Kalender 

Dag / maand-datum

Alarm 

5-minuten snoozefunctie

Stroom 

1 x LR44 1,5V batterij

OVER OREGON SCIENTIFIC

Bezoek onze website (www.oregonscientific.com) om meer 
te weten over uw nieuwe product en andere Oregon Scientific 
producten  zoals  digitale  fototoestellen,  gezondheids-  en 
fitnessuitrusting  en  weerstations.  Op  deze  website  vindt  u 
tevens de informatie over onze klantendienst, voor het geval 
u ons wenst te contacteren.  

For international inquiries, please visit: 
www2.oregonscientific.com/about/international.asp

EU  CONFORMITEITS VERKLARING

Bij  deze  verklaart  Oregon  Scientific  dat  deze  Stopwatch 
(Modelo: SL110) voldoet aan de essentiële eisen en aan de 
overige relevante bepalingen van EMC richtlijn 89/336/CE. 
Een  kopie  van  de  getekende  en  gedateerde  Conformiteits 
verklaring  is  op  verzoek  beschikbaar  via  onze  Oregon 
Scientific klanten service.

SWE

 

STOPPUR

Modell: SL110

BRUKSANVISNING

INTRODUKTION 

Tack för ditt val av ett Oregon Scientific

TM

 stoppur. Var snäll 

och  spara  denna  manual  för  värdefulla  informationer  och 
instruktioner som du bör känna till. 

KLOCKÖVERSIKT

VY FRAMSIDA (FIG. 1)

1.    

SPLIT  /  RESET:

  Mellantid  /  nollställ  stoppur;  växla 

inställningar 

2.    Dagikon
3.    AM / PM-ikon
4.    

MODE:

 Växla mellan funktioner

5.  

START / STOP:

 Starta / stoppa stoppuret;  inställningar

6.   

 : Indikerar att alarmet är på

7.    Hållare för handledsband

VISNINGSFÖLJD

Tryck 

MODE

 för att växla mellan olika alternativ.

            Klockläge                                        Stoppursläge

 

 Tid / datum inställningsläget                       Alarmläge

KLOCKLÄGE

För att se datum tryck 

START / STOP

.

Att ställa in tid och datum:

1.   Gå till tid / datum inställningsläget.
2.   Tryck 

START / STOP

 för att ställa värdena. Tryck och 

håll inne för att ändra värdena snabbare.

3.   Tryck 

SPLIT  /  RESET

  för  att  gå  till  nästa  inställning. 

Inställningsföljden  för  klockan  är:  ställ  sekunder  till  0, 
minut, timme / 12 / 24 timmesläge, datum, månad och 
veckodag.

4.   Tryck 

MODE

 för att återgå till Klockläget.

 NOTERING 

 Tryck och håll inne 

START / STOP

 för att stega 

genom timinställningar och 12 / 24 timmesformat.

STOPPURSLÄGE

Att använda stoppuret:

1.   Stega till stoppursläge.
2.   Tryck 

START / STOP

 för att starta och stoppa timern.

3.   Tryck 

SPLIT / RESET

 för att återställa timern när den är 

pausad och för att få en mellantid när den är igång.  

ALARM

Att ställa alarmet:

1.   Stega till alarmläge.
2.   Tryck 

SPLIT / RESET

 för att välja mellan timme / minut. 

3.   Tryck 

START  /  STOP

  för  att  stega  upp  och  ställa  den 

önskade tiden. A indikerar am och P indikerar pm.

4.   Tryck 

MODE

 för att återgå till Klockläget.

För att växla mellan alarm PÅ / AV.

1.   Tryck 

SPLIT  /  RESET

  för  att  visa  alarmtiden  i 

klockläget.

2.   För att växla alarmet TILL / FRÅN, tryck 

START / STOP

 

och håll samtidigt inne 

SPLIT / RESET

. Vid aktivering 

indikerar 

 att alarmet är TILL.

För att stänga av alarmet:

• 

Tryck 

START  /  STOP

  för  att  stänga  av  alarmet  i  5 

minuter.

ELLER
• 

Tryck på 

SPLIT / RESET

 för att stänga av alarmet. Det 

aktiveras igen efter 24 timmar. 

FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER

•   Utsätt inte produkten för extrema krafter, stötar, damm 

eller kraftiga variationer i temperatur eller luftfuktighet.

•    Övertäck  inte  ventilationshål  med  tidningar,  gardiner 

e.d.

•    Lägg aldrig ner produkten i vatten. Om du spiller vätska 

på produkten skall den omedelbart torkas torr med en 
luddfri trasa.

• 

Rengör  inte  produkten  med  rengöringsmedel  som 
innehåller repande eller korroderande material. 

•    Mixtra  inte  med  interna  komponenter.  Detta  förverkar 

garantin.

•    Använd endast nya batterier. Blanda inte gamla och nya 

batterier.

•    Bilder i manualen kan skilja sig från verkligheten.
•    Denna  produkt  skall  vid  kassering  sorteras  som 

elektronikskrot.

•    Placering av denna produkt på vissa träytor kan resultera 

i skador på ytan, för vilka Oregon Scientific ej ansvarar. 
Konsultera möbeltillverkaren för information.

•   Innehållet  i  denna  manual  får  ej  kopieras  utan 

tillverkarens medgivande.

•    Släng 

inte 

förbrukade 

batterier 

som 

vanligt 

restavfall.  De  bör  slängas  i  avsedd  behållare  på  en 
återvinningsstation.

•    Observera  att  vissa  enheter  har  en  plastremsa  för  att 

spara batteri. Ta bort plastremsan i batteriluckan innan 
första användning.

  NOTERING 

  De  tekniska  specifikationerna  och  innehållet  i 

denna manual kan komma att ändras utan vidare upplysning.

SPECIFIKATIONER

TYP 

BESKRIVNING

L x B x H     

60 x 23 x 70 mm

 

(2.4 x 0.9 x 2.8 tum) 

Vikt     

50 g (1.8 oz) 

Klocka 

TT:MM:SS

Timformat 

12 / 24 timmarsformat

Datum 

Dag / månad-datum

Alarm 

5-minuters snoozefunktion

Ström 

1 x LR44 1.5V batteri

OM OREGON SCIENTIFIC

Besök  vår  hemsida  (www.oregonscientific.se)  för  att  se 
mer av våra produkter såsom digitalkameror; MP3 spelare; 
projektionsklockor;  hälsoprodukter;  väderstationer;  DECT-
telefoner och konferenstelefoner. Hemsidan innehåller också 
information  för  våra  kunder  i  de  fall  ni  behöver  ta  kontakt 
med oss eller behöver ladda ner information. 

Vi  hoppas  du  hittar  all  information  du  behöver  på  vår 
hemsida  och  om  du  vill  komma  i  kontakt  med  Oregon 
Scientific kundkontakt besöker du vår lokala hemsida www.
oregonscientific.se  eller  www.oregonscientific.com  för  att 
finna telefonnummer till respektive supportavdelning.

EU-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE

Oregon  Scientific  intygar  härmed  att  Stoppur  Modell: 
SL110 överensstämmer med EMC direktivet 89/336/CE. En 
signerad kopia av “Declaration of Conformity” kan erhållas 
vid hänvändelse till Oregon Scientific servicecenter.

 

ES

 

CRONÓMETRO

Modelo: SL110

MANUAL DE USUARIO

INTRODUCCIÓN

Gracias  por  elegir  el  cronómetro  de  Oregon  Scientific

TM

 

Sírvase  guardar  este  manual  para  disponer  de  las 
instrucciones y la información que debería conocer. 

RESUMEN RELOJ

VISTA FRONTAL (FIG. 1)

1.    

SPLIT / RESET:

 Distribuir / reiniciar cronómetro; alternar 

opciones de ajuste

2.    Icono del día
3.    Icono AM / PM
4.    

MODE:

 Alternar entre funciones

5.  

START  /  STOP:

  Iniciar  /  detener  cronómetro;  ajustar 

valores

6.   

 Indica que la alarma está activada.

7.    Orificio para la correa

SECUENCIA DE MODO

Pulse 

MODE

 para pasar de un modo a otro:

            Modo reloj                              Modo de cronómetro

 
 Modo de ajuste de hora                           Modo Alarma 
 / fecha

MODO RELOJ

Pulse 

START / STOP

 para ver la fecha.

Para ajustar fecha y hora:

1.   Acceder al modo de ajuste de hora / fecha.
2.   Pulse 

START  /  STOP

  para  ajustar  el  valor.  Pulse  y 

manténgalos  pulsados  para  desplazarse  rápidamente 
por los ajustes.

3.   Pulse 

SPLIT / RESET

 para pasar al siguiente ajuste. La 

secuencia de configuración es: ajustar segundos a cero, 
minuto, hora, modo de hora 12 / 24h, fecha, mes y día 
de la semana.

4.   Pulse 

MODE

 para volver al Modo Reloj.

 NOTA 

 Pulse 

START / STOP

 y manténgalo pulsado para 

desplazarse por los ajustes de hora y formato 12 / 24h.

MODO CRONÓMETRO

Para manejar el cronómetro:

1.   Acceda al modo cronómetro.
2.   Pulse 

START  /  STOP

  para  poner  en  marcha  el 

cronómetro y detenerlo.

3.   Pulse 

SPLIT  /  RESET

  para  reiniciar  el  cronómetro 

cuando está en pausa, y para distribuir las mediciones 
de tiempo mientras el cronómetro funcione.  

ALARMA

Para configurar la alarma:

1.   Acceda al Modo Alarma.
2.   Pulse 

SPLIT / RESET

 para elegir hora o minuto. 

3.   Pulse 

START  /  STOP

  para  subir  y  configurar  la  hora 

deseada. La A indica AM y la P indica PM.

4.   Pulse 

MODE

 para volver al Modo Reloj.

Para activar / desactivar la alarma:

1.   Pulse 

SPLIT / RESET

 para mostrar la hora de la alarma 

en modo reloj.

2.   Para  encender  o  apagar  la  alarma,  pulse 

START  / 

STOP

  mientras  pulse 

SPLIT  /  RESET

  y  lo  mantenga 

pulsado. Una vez activo, 

 indicará que la alarma está 

activada.

Para apagar la alarma:

• 

Pulse 

START / STOP

 para silenciarla durante 5 minutos.

O bien
• 

Pulse 

SPLIT  /  RESET 

to  para  apagar  la  alarma.  Se 

reactivará al cabo de 24 horas. 

PRECAUCIÓN

• 

No exponga el producto a fuerza extrema, descargas, 
polvo, fluctuaciones de temperatura o humedad.

• 

No cubra los orificios de ventilación con objetos como 
periódicos, cortinas, etc.

• 

No  sumerja  el  dispositivo  en  agua.  Si  se  vertiera 
líquido en la unidad, límpiela con un paño suave y sin 
electricidad estática.

• 

No  limpie  la  unidad  con  materiales  abrasivos  o 
corrosivos. 

• 

No manipule los componentes internos. De hacerlo se 
invalidaría la garantía.

• 

Use siempre pilas nuevas. No mezcle pilas viejas con 
pilas nuevas.

• 

Las imágenes de esta guía para el usuario puede ser 
distintas al producto en sí.

• 

Cuando  elimine  este  producto,  asegúrese  de  que  no 
vaya a parar a la basura general, sino separadamente 
para recibir un tratamiento especial.

• 

La colocación de este producto encima de ciertos tipos 
de  madera  puede  provocar  daños  a  sus  acabados. 
Oregon  Scientific  no  se  responsabilizará  de  dichos 
daños.  Consulte  las  instrucciones  de  cuidado  del 
fabricante para obtener más información.

• 

Los contenidos de este manual no pueden reproducirse 
sin permiso del fabricante.

• 

No  elimine  las  pilas  gastadas  con  la  basura  normal.  
Es  necesario  desecharlo  separadamente  para  poder 
tratarlo.

• 

Tenga  en  cuenta  que  algunas  unidades  disponen  de 
una cinta de seguridad para las pilas. Retire la cinta de 
compartimiento para pilas antes de usarlo por primera 
vez.

 NOTA 

 La ficha técnica de este producto y los contenidos de 

este manual de usuario pueden cambiarse sin aviso.

FICHA TÉCNICA

TIPO

 

DESCRIPCIÓN

L x A x H 

60 x 23 x 70 mm

 

(2.4 x 0.9 x 2.8 pulgadas)

Peso    

50 g  

Reloj 

HH:MM:SS

horas Formato 

12/24 horas Formato

Calendario 

Dia / mes-fecha

Alarma 

Función snooze de 5 minutos 

Alimentación 

1 x LR44 pilas

SOBRE OREGON SCIENTIFIC

Visite nuestra página web (www.oregonscientific.com) para 
conocer  más  sobre  los  productos  de  Oregon  Scientific.  Si 
está en EE.UU y quiere contactar directamente  con nuestro 
Departamento de Atención al Cliente, por favor visite www2.
oregonscientific.com/service/support.asp  o  llame  al    1-800-
853-8883. 

Si  está  en  España  y  quiere  contactar  directamente    con 
nuestro  Departamento  de  Atención  al  Cliente,  por  favor 
visite www.oregonscientific.es o llame al  902 338 368

Para  consultas  internacionales,  por  favor  visite  www2.
oregonscientific.com/about/international.asp.

EU - DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD

Por  medio  de  la  presente  Oregon  Scientific  declara  que 
el  Cronómetro

 

(Modelo:  SL110)  cumple  con  los  requisitos 

esenciales  de  la  directiva  EMC  89/336/CE.  Tiene  a  su 
disposición  una  copia  firmada  y  sellada  de  la  Declaración 
de Conformidad, solicítela al Departamento de Atención al 
Cliente de Oregon Scientific.

 © 2007 Oregon Scientific. All rights reserved.    

086L004826-015

          

                  

SL110_M_EU_OP.indd   2

4/11/07   9:37:27 AM

Отзывы: