SWE
NL
POR
ES
Jumbo radiokontrollerad
väderklocka med
inomhustermometer
Modell: JM898WF / JM898WFU
BRUKSANVISNING
PRODUKTÖVERSIKT
LCD DISPLAY (FIG 1)
1. Klocka
2. Alarmindikator
3. Alarmtid / datum
4. Indikator för låg batterinivå
5. Indikator för alarmläge
6. Indikator för radiomottagningssignal
7. Väderprognosindikator
8. Display för inomhustemperatur
VY BAKSIDA (FIG 2)
1. Väggmonteringshål
2.
ALARM
:
Visar alarminställningsläge; välja alarmfunktion
3.
KLOCKA
:
Växlar mellan visa klocka – datum; inställning
av klocka - datum
4.
RESET
:
Återställ enheten till fabriksinställning
5.
: Minska inställning; avaktivera radiokontrollerad
klocka
6.
:
Öka inställning; aktivera radiokontrollerad klocka
7. Batterifack
8.
Bordsstativ
ATT KOMMA IGÅNG
SÄTTA I BATTERIER (SE FIG 2)
1. Öppna batterifacket och se till att batterierna sätts in
med rätt polaritet..
2. Tryck
RESET
efter varje batteribyte.
visas vid låg batterinivå.
KLOCKA
KLOCKMOTTAGNING
Denna produkt är konstruerad för att automatiskt synkronisera
klockan så snart den är inom radiomottagningsradien.
•
JM898WF: DCF-77 signal, inom 1500 km från Frankfurt,
Tyskland
•
JM898WFU: MSF-60 signal, inom 1500 km från Anthorn,
England.
Att aktivera / avaktivera radiosignalmottagning:
Tryck och håll inne
för att aktivera eller
för att
avaktivera signalmottagningen.
NOTERA
Mottagning tar 2-10 minuter. Om signalen är svag
kan det ta upp till 24 timmar för enheten att få kontakt med
signalen.
Indikator för radiomottagningssignal
STARK
SIGNAL
SVAG SIGNAL
INGEN SIGNAL
STÄLL IN KLOCKAN
Avaktivera radiomottagningen innan manuell inställning.
1. Tryck och håll inne
CLOCK
.
2. Tryck
eller
för att ändra inställningarna.
3. Tryck CLOCK för att bekräfta.
4. Ordningen för inställningarna är: månad, dag, språk,
veckodag, timme och minut.
NOTERA
Språkalternativen är (E) Engelska, (F) Franska,
(D) Tyska, (I) Italienska och (S) Spanska.
För att växla mellan sekund- och veckodagsvisning:
T
ryck på
CLOCK
.
ALARM
Att ställa alarmet:
1. Tryck och håll inne
ALARM
2. Tryck
/
för att ställa timme / minut.
3. Tryck
ALARM
för att bekräfta.
indikerar att alarmet är
PÅ
För att visa alarmtid i datumläge:
Tryck på
ALARM
.
För att ställa alarmet PÅ / AV:
Tryck
ALARM i alarmläge
.
indikerar att alarmet är PÅ
För att stänga av alarmet:
Tryck på
ALARM
.
För att visa datum i alarmläge:
Tryck på
CLOCK
.
VÄDERPROGNOS
Denna produkt ställer en prognos för vädret 12 till 24
timmar.
Soligt
Halvklart
Molnigt
Regnigt
RESET (ÅTERSTÄLLNING)
Tryck
RESET
för
att
återställa
produkten
till
grundinställning.
FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER
•
Utsätt inte apparaten för kraftigt våld, stötar, damm,
extrema temperatur eller fukt.
•
Täck inte för ventilationshålen. Försäkra dig om att
närliggande föremål såsom tidningar, dukar, gardiner
m.m. inte täcker för ventilationshålen.
•
Utsätt inte produkten för vatten. Om du spiller vätska
över den, torka omedelbart med en mjuk, luddfri trasa.
•
Rengör inte apparaten med frätande eller slipande
material.
•
Mixtra inte med enhetens interna komponenter då detta
kan påverka garantin.
•
Använd enbart nya batterier. Blanda inte nya och gamla
batterier.
•
Av trycktekniska skäl, kan displaybilderna i denna
manual skilja sig från dem i verkligheten.
•
Förbrukad produkt måste sorteras som specialavfall
på avsedd miljöstation och får inte slängas som vanligt
restavfall.
•
Om denna produkt placeras på ytor med speciell finish
såsom lackat trä etc. kan dessa ytor skadas. Ta kontakt
med din möbeltillverkare för att få mer information om
huruvida det går bra att placera föremål på ytan. Oregon
Scientific kan inte hållas ansvariga för skador på träytor
r som uppkommit på grund av kontakt med denna
produkt.
•
Innehållet I denna manual får ej kopieras utan
tillverkarens medgivande.
•
Kassera inte gamla batterier som osorterade sopor.
Insamling av kasserade batterier måste ske separat.
•
Notera att vissa enheter är utrustade med en
batterisäkerhetsstrip. Ta bort denna strip från batteriutrymmet
innan produkten används första gången.
NOTERING
De tekniska specifikationerna för denna
produkt och innehållet I användarmanualen kan komma att
ändras utan vidare upplysning.
SPECIFIKATIONER
TYP
BESKRIVNING
L x B x H
224 x 27 x 214 mm
(8,82 x 1,06 x 8,43 tum)
Vikt
430 g (15.17 oz) (utan batteri)
Mätområde för
-5°C till 50°C (23°F till 122°F)
inomhustemperatur:
Temperaturupplösning
0.1°C (0.2°F)
Temperaturenhet
°C (förinställt) / °F
Radiofrekvens
• DCF-77 (JM898WF)
• MSF-60 (JM898WFU)
Klocka
• 12 / 24 timmarsformat
• TT:MM:SS
Datumformat
DD - MM
Alarm
• 1 minuts ökande alarm
• 8-minuters snoozefunktion
Signalfrekvens
433 MHz
Drift
4 x UM-3 (AA) 1.5V batteri
OM OREGON SCIENTIFIC
Besök vår hemsida (www.oregonscientific.se) för att se
mer av våra produkter såsom digitalkameror; MP3 spelare;
projektionsklockor; hälsoprodukter; väderstationer; DECT-
telefoner och konferenstelefoner. Hemsidan innehåller också
information för våra kunder i de fall ni behöver ta kontakt
med oss eller behöver ladda ner information.
Vi hoppas du hittar all information du behöver på vår
hemsida och om du vill komma i kontakt med Oregon
Scientific kundkontakt besöker du vår lokala hemsida www.
oregonscientific.se eller www.oregonscientific.com
för att
finna telefonnummer till respektive supportavdelning.
EU-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE
Härmed intygar Oregon Scientific att denna Jumbo
radiokontrollerad väderklocka med inomhustermometer
(Modell:JM898WF / JM898WFU) står I överensstämmelse
med de väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta
bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG. En
signerad kopia av “DECLARATION OF CONFORMITY”
kan erhållas vid hänvändelse till OREGON SCIENTIFIC
servicecenter.
LÄNDER SOM OMFATTAS RTTE-DIREKTIVET
Alla länder inom EU, Schweiz CH
och Norge N
Reloj meteorológico Jumbo RF con
sensor termómetro interior
Modelo: JM898WF / JM898WFU
MANUAL DE USUARIO
RESUMEN
PANTALLA LCD (FIG 1)
1. Reloj
2. Indicador de alarma
3. Hora de la alarma / calendario
4. Indicador de pila gastada
5. Indicador del modo de alarma
6. Indicador de recepción de la señal del reloj
7. Indicador de previsión meteorológica
8. Mostrar temperatura de pantalla
VISTA TRASERA (FIG 2)
1. Orificio para montaje en pared
2.
ALARM
:
Mostrar modo de ajuste de la alarma; controlar
función de la alarma
3.
CLOCK
:
Alterna entre reloj y calendario; muestra el
modo de configuración del reloj-calendario
4.
RESET
:
La
unidad
vuelve
a
los
ajustes
predeterminados
5.
: Reducir configuración; desactivar icono de
recepción de señal
6.
:
Aumentar configuración; activar icono de recepción
de señal
7. Compartimento para las pilas
8. Soporte de mesa
PARA EMPEZAR
INTRODUCIR LAS PILAS (FIG 2)
1. Abra el compartimento para pilas e introduzca las pilas
respetando la polaridad.
2. Pulse
RESET
cada vez que cambie las pilas.
aparece cuando las pilas están casi gastadas.
RELOJ
PREVISIÓN DEL RELOJ
Este producto está diseñado para sincronizar su reloj
automáticamente cuando esté en el área de cobertura de
una señal de radio.
•
JM898WF
: señal DCF-77 a 1500 Km (932 millas) de
Frankfurt, Alemania.
•
JM898WFU
: Señal MSF-60 a 1500 Km (932 millas) de
Anthorn, Inglaterra.
Para activar / desactivar la recepción de la señal:
Pulse
y manténgalo pulsado para activar la recepción
de señal, o
para desactivarla.
NOTA
La recepción tarda entre 2 y 10 minutos. Si la
señal de radio es débil, puede tardarse hasta 24 horas en
conseguir una señal válida.
Indicador de recepción de la señal del reloj:
SEÑAL FUERTE
SEÑAL DÉBIL
NO SE RECIBE
SEÑAL
AJUSTE DEL RELOJ
Para ajustar el reloj manualmente, desactive la recepción de
señal en primer lugar.
1. Pulse
CLOCK
y manténgalo pulsado.
2. Pulse
/
para modificar la configuración.
3. Pulse
CLOCK
para confirmar.
4. La secuencia de configuración es: mes, día, idioma, día
de la semana, hora y minuto.
NOTA
Las opciones de idioma son inglés (E), alemán (D),
francés (F), italiano (I) y español (S).
Para alternar entre pantalla con los segundos y pantalla
con los días de la semana:
Pulse
CLOCK
.
ALARMA
Para configurar la alarma:
1. Pulse
ALARM
y manténgalo pulsado.
2. Pulse
/
para configurar hora / minuto.
3. Pulse
ALARM
para confirmar. El símbolo
indica que
la alarma está ACTIVADA.
Para mostrar la hora de la alarma en modo Calendario:
Pulse
ALARM
.
Para activar / desactivar la alarma:
Pulse
ALARMA
. El símbolo
indica que la alarma está
ACTIVADA.
Para silenciar la alarma:
Pulse
ALARM
.
Para mostrar el calendario en modo de alarma:
Pulse
CLOCK
.
PREVISIÓN
METEOROLÓGICA
Este producto predice el tiempo de las 12 ó 24 horas
siguientes.
Despejado
Parcialmente
nublado
Nublado
Lluvia
REINICIO
Pulse
RESET
para
volver
a
la
configuración
predeterminada.
PRECAUCIÓN
•
No exponga el producto a fuerza extrema, descargas,
polvo, fluctuaciones de temperatura o humedad.
•
No cubra los orificios de ventilación con objetos como
periódicos, cortinas, etc.
•
No sumerja el dispositivo en agua. Si se vertiera
líquido en la unidad, límpiela con un paño suave y sin
electricidad estática.
•
No limpie la unidad con materiales abrasivos o
corrosivos.
•
No manipule los componentes internos. De hacerlo se
invalidaría la garantía.
•
Use siempre pilas nuevas. No mezcle pilas viejas con
pilas nuevas.
•
Las imágenes de esta guía para el usuario puede ser
distintas al producto en sí.
•
Cuando elimine este producto, asegúrese de que no
vaya a parar a la basura general, sino separadamente
para recibir un tratamiento especial.
•
La colocación de este producto encima de ciertos tipos
de madera puede provocar daños a sus acabados.
Oregon Scientific no se responsabilizará de dichos
daños. Consulte las instrucciones de cuidado del
fabricante para obtener más información.
•
Los contenidos de este manual no pueden reproducirse
sin permiso del fabricante.
•
No elimine las pilas gastadas con la basura normal.
Es necesario desecharlo separadamente para poder
tratarlo.
•
Tenga en cuenta que algunas unidades disponen de
una cinta de seguridad para las pilas. Retire la cinta de
compartimiento para pilas antes de usarlo por primera
vez.
NOTA
La ficha técnica de este producto y los contenidos de
este manual de usuario pueden cambiarse sin aviso.
FICHA TÉCNICA
TIPO
DESCRIPCIÓN
L X A X A
224 x 27 x 214 mm
(8,82 x 1,06 x 8,43 pulgadas)
Peso
430 g (sin pilas)
Rango de
temperatura interior
-5°C a 50°C (23°F a 122°F)
Resolución de
temperatura
0,1°C (-17,67°C)
Unidad de
temperatura
°C (predeterminado) / °F
Frecuencia de radio
• DCF-77 (JM898WF)
• MSF-60 (JM898WFU)
Reloj
• Formato de 12 / 24 hr
• HH:MM:SS
Formato de
calendario
DD - MM
Alarma
• Alarma en crescendo de 1
minutos
• Función de repetición de
alarma al cabo de 8 minutos
Frecuencia de la
señal
433 MHz
Alimentación
4 pilas UM-3 (AA) de 1,5V
SOBRE OREGON SCIENTIFIC
Visite nuestra página web (www.oregonscientific.com) para
conocer más sobre los productos de Oregon Scientific.
Si está en EE.UU y quiere contactar directamente con
nuestro Departamento de Atención al Cliente, por favor
visite www2.oregonscientific.com/service/support.asp
o llame al 1-800-853-8883.
Si está en España y quiere contactar directamente con
nuestro Departamento de Atención al Cliente, por favor
visite www.oregonscientific.es o llame al 902 338 368
Para consultas internacionales, por favor visite www2.
oregonscientific.com/about/international.asp.
EU - DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Por medio de la presente Oregon Scientific declara que
el Reloj meteorológico Jumbo RF con sensor termómetro
interior [Modelo: JM898WF / JM898WFU] cumple con los
requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones
aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE. Tiene a su
disposición una copia firmada y sellada de la Declaración
de Conformidad, solicítela al Departamento de Atención al
Cliente de Oregon Scientific.
PAÍSES SUJEITOS À NORMA R&TTE
Todos os países da União Européia, Suíça CH
e Noruega N
Relógio meteorológico jumbo com
RF e termômetro de interior
Modelo: JM898WF / JM898WFU
MANUAL DO USUÁRIO
VISÃO GERAL
DISPLAY DE LCD (FIG 1)
1. Relógio
2. Indicador de alarme
3. Hora do alarme / Calendário
4. Indicador de pilha fraca
5. Indicador do modo Alarme
6. Indicador de recepção do sinal do relógio
7. Indicador de previsão do tempo
8. Display de temperatura interna
VISTA TRASEIRA (FIG 2)
1. Orifício para montagem em parede
2.
ALARM
:
exibe o modo de ajuste de alarme; controla a
função de alarme
3.
CLOCK
:
alterna entre as exibições de relógio-calendário;
exibe o modo de ajuste do relógio-calendário
4.
RESET
:
retorna a unidade aos valores de ajuste
padrão
5.
:
diminui o ajuste; desativa o sinal de recepção do
relógio
6.
:
aumenta o ajuste; ativa o sinal de recepção do
relógio
7. Compartimento de pilhas
8. Base de mesa
PRIMEIROS PASSOS
INSERÇÃO DAS PILHAS (VEJA A FIG 2)
1. Remova a tampa do compartimento de pilhas e insira as
pilhas, fazendo a correspondência das polaridades.
2. Pressione
RESET
após a troca da pilha.
Indica que as pilhas estão fracas.
RELÓGIO
RECEPÇÃO DO RELÓGIO
Este produto foi projetado para sincronizar o relógio
automaticamente assim que ele for colocado no alcance de
um sinal de rádio.
•
JM898WF
: sinal DCF-77, dentro de 1500 km (932
milhas) de Frankfurt, Alemanha.
•
JM898WFU
: sinal MSF-60, dentro de 1500 km (932
milhas) de Anthorn, Inglaterra.
Para ativar/desativar a recepção do sinal:
Pressione e segure
para ativar ou
para desativar a
recepção do sinal.
NOTA
A recepção leva de 2 a 10 minutos. Se o sinal estiver
fraco, poderá levar até 24 horas para obter um sinal válido.
Indicador de recepção do sinal do relógio:
SINAL FORTE
SINAL FRACO
NENHUM SINAL
AJUSTE DO RELÓGIO
Para ajustar o relógio manualmente, desative primeiro a
recepção do sinal.
1. Pressione e segure
CLOCK
.
2. Pressione
ou
para alterar os ajustes.
3. Pressione
CLOCK
para confirmar.
4. A ordem de ajuste é:
mês, dia, idioma, dia da semana,
hora e minuto.
NOTA
As opções de idioma são Inglês (E), Alemão (D),
Francês (F), Italiano (I) e Espanhol (S).
Para alternar entre as exibições de segundos e dia da
semana:
Pressione
CLOCK
.
ALARME
Para definir o alarme:
1. Pressione e segure
ALARM
.
2. Pressione
/
para ajustar a hora / minuto.
3. Pressione
ALARM
para confirmar.
indica que o
alarme está ativado (ON).
Para exibir a hora do alarme no modo Calendário:
Pressione
ALARM
.
Para ativar/desativar (ON/OFF) o alarme
:
Pressione
ALARM
no modo Alarme.
indica que o alarme
está ativado (ON).
Para silenciar o alarme:
Pressione
ALARM
.
Para exibir o calendário no modo Alarme:
Pressione
CLOCK
.
PREVISÃO DO TEMPO
Este produto faz a previsão do tempo para as próximas 12
a 24 horas.
Ensolarado
Parcialmente
nublado
Nublado
Chuvoso
RESET
Pressione
RESET
para retornar aos ajustes padrão.
PRECAUÇÕES
•
Não submeta a unidade a forças excessivas, impactos,
poeiras, oscilações de temperatura ou umidade.
•
Não obstrua as aberturas de ventilação com itens como
jornais, cortinas, etc.
•
Não mergulhe a unidade na água. Se respingar líquido
nela, seque-a imediatamente com um pano macio e que
não solte fiapos.
•
Não limpe a unidade com material abrasivo ou
corrosivo.
•
Não altere os componentes internos da unidade. Isso
invalidará sua garantia.
•
Utilize apenas pilhas novas. Não misture pilhas novas e
usadas.
•
As imagens mostradas neste manual podem diferir da
imagem real.
•
Ao descartar este produto, certifique-se de que ele seja
coletado separadamente para tratamento especial.
•
A colocação deste produto sobre certos tipos de
madeira pode resultar em danos ao seu acabamento,
pelos quais a Oregon Scientific não se responsabilizará.
Consulte as instruções de cuidados do fabricante do
móvel para obter informações.
•
O conteúdo deste manual não pode ser reproduzido
sem a permissão do fabricante.
•
Não descarte baterias usadas em locais não
apropriados. É necessária a coleta do lixo em questão
de maneira separada para tratamento especial.
•
Observe que algumas unidades estão equipadas com
uma tira de segurança da bateria. Remova a tira do
compartimento de bateria antes do primeiro uso.
OBSERVAÇÃO
As especificações técnicas deste produto e
o conteúdo do manual do usuário estão sujeitos a alterações
sem aviso prévio.
ESPECIFICAÇÕES
TIPO
DESCRIÇÃO
C x L x A
224 x 27 x 214 mm
(8,82 x 1,06 x 8,43 pol)
Peso
430 g (15,17 onças) (sem pilhas)
Faixa de temperatura
interna
-5°C a 50°C (23°F a 122°F)
Resolução de
temperatura
0,1ºC (0,2ºF)
Unidade de
temperatura
°C (padrão) / °F
Radiofreqüência
• DCF-77 (JM898WF)
• MSF-60 (JM898WFU)
Relógio
• Formato de 12/24 horas
• HH:MM:SS
Formato do
calendário
DD - MM
Alarme
• Alarme de 1 minuto gradual
• Função “soneca” de 8 minutos
Freqüência do sinal
433 MHz
Alimentação
4 pilhas UM-3 (AA) de 1,5 V
SOBRE A OREGON SCIENTIFIC
Visite nosso site (www.oregonscientific.com.br) para saber
mais sobre os produtos Oregon Scientific.
Caso você necessite de mais informações ou tenha dúvidas,
entre em contato com o nosso Serviço de Atendimento ao
Consumidor através do telefone 11 2182-8608 ou e-mail
sac@oregonscientific.com.br.
CE – DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
Oregon Scientific declara que este(a) Relógio meteorológico
jumbo com RF e termômetro de interior [Modelo: JM898WF
/ JM898WFU] está conforme com os requisitos essenciais e
outras provisões da Diretriz 1999/5/CE. Uma cópia assinada
e datada da Declaração de Conformidade está disponível
para requisições através do nosso SAC.
PAÍSES SUJEITOS À NORMA R&TTE
Todos os países da União Européia, Suíça CH
e Noruega N
Jumbo RF Weerklok met
Binnenthermometer
Model: JM898WF / JM898WFU
HANDLEIDING
OVERZICHT
LCD-SCHERM (FIG 1)
1. Klok
2. Alarmindicator
3. Alarmtijd / Kalender
4. Batterij-indicator
5. Alarm modusindicator
6. Ontvangstindicator van kloksignaal
7. Weersverwachtingsindicator
8. Binnentemperatuurweergave
ACHTERKANT (FIG 2)
1. Muurbevestigingsgat
2.
ALARM
:
Weergave instellingsmodus alarm; bedienen
alarmfuncties
3.
KLOK
:
Schakel tussen instellings- en weergavemodus
van de klok/kalender
4.
RESET
:
Het
apparaat
terugzetten
op
standaardinstellingen
5.
: Instelling omlaag; deactiveer ontvangst
radiosignaal klok
6.
:
Instelling omhoog; activeer ontvangst radiosignaal
klok
7. Batterijvak
8. Tafelstandaard
STARTEN
BATTERIJEN PLAATSEN (ZIE FIG 2)
1. Open het batterijvak en plaats de batterijen met de
polariteit zoals aangegeven.
2. Druk
op
RESET
nadat u de batterijen vervangen heeft.
geeft aan dat batterijen leeg raken.
KLOK
KLOK ONTVANGST
Dit product is ontworpen om zijn klok automatisch te
synchroniseren zodra hij binnen bereik van een radiosignaal
is.
•
JM898WF
: DCF-77 signaal, binnen 1500 km (932 mijl)
van Frankfurt, Duitsland.
•
JM898WFU
: MSF-60 signaal, binnen 1500 km (932 mijl)
van Anthorn, Engeland.
Om signaalontvangst aan/uit te zetten:
Houd
ingedrukt om signaalontvangst aan te zetten of
om het uit te zetten.
NB
Synchronisatie kan 2-10 minuten duren. Als het signaal
zwak is, kan het tot 24 uur duren om een geldig signaal te
ontvangen.
Ontvangstindicator van kloksignaal:
STERK
SIGNAAL
ZWAK SIGNAAL
GEEN SIGNAAL
KLOK INSTELLEN
Om de klok handmatig in te stellen, moet u eerst
signaalontvangst uit zetten.
1. Houd
KLOK
ingedrukt.
2. Druk
of
om de instellingen te wijzigen.
3. Druk
KLOK
om te bevestigen.
4. De volgorde van instellingen is: maand, dag, taal,
weekdag, uur en minuten.
NB
De beschikbare talen zijn Engels (E), Duits (D), Frans
(F), Italiaans (I) en Spaans (S).
Om te schakelen tussen weergave van seconden en
weekdag:
Druk op
CLOCK
.
ALARM
Om het alarm in te stellen:
1. Houd
ALARM
ingedrukt.
2. Druk
/
om uren / minuten in te stellen.
3. Druk
ALARM
om te bevestigen.
geeft aan dat het
alarm AAN is.
Om de alarmtijd weer te geven in Kalendermodus:
Druk
ALARM
.
Alarmen AAN / UIT zetten:
Druk
ALARM
in Alarmmodus.
geeft aan dat het alarm
AAN is.
Om het alarm te stoppen:
Druk
ALARM
.
Om de kalender weer te geven in Alarmmodus:
Druk op
CLOCK
.
WEERSVERWACHTING
Dit product geeft een weersverwachting voor de komende
12 tot 24 uur.
Zonnig
Half bewolkt
Bewolkt
Regenachtig
RESET
Druk
RESET
om de standaardinstellingen te gebruiken.
KENMERKEN
•
Stel het apparaat niet bloot aan extreme klappen,
schokken, stof, temperatuur of vochtigheid.
•
Dek de ventilatiegaten niet af met kranten, gordijnen etc..
•
Dompel het product nooit onder in water. Als u water
over het apparaat morst, droog het dan onmiddellijk af
met een zachte stofvrije doek.
•
Reinig het apparaat niet met krassende of bijtende
materialen.
•
Laat de interne componenten met rust. Anders kan dit
de garantie beïnvloeden.
•
Gebruik alleen nieuwe batterijen. Gebruik nooit oude en
nieuwe batterijen door elkaar.
•
De in deze handleiding weergegeven plaatjes kunnen
afwijken van de werkelijkheid.
•
Wanneer u dit product weg gooit, zorg dan dat
het opgehaald wordt door de daarvoor bestemde
afvaldienst.
•
Dit product kan eventueel schade veroorzaken aan de
laklaag van bepaalde houtsoorten. Oregon Scientific is
hiervoor niet aansprakelijk. Lees de instructies van de
fabrikant van het meubel voor meer informatie.
•
De inhoud van deze handleiding mag niet worden
vermenigvuldigd zonder toestemming van de fabrikant.
•
Gooi lege batterijen niet bij het huisvuil. Dergelijk afval
moet gescheiden verwerkt worden.
•
Let op, sommige apparaten zijn voorzien van een
batterijstrip. Verwijder deze strip uit het batterijvak
alvorens het apparaat te gebruiken.
NB
De technische specificaties van dit product en de inhoud
van de handleiding zijn zonder voorafgaande waarschuwing
aan veranderingen onderhevig.
SPECIFICATIES
TYPE
BESCHRIJVING
L x B x H
224 x 27 x 214 mm
(8,82 x 1,06 x 8,43 in)
Gewicht
430 g (15,17 oz)
(zonder batterij)
Temperatuurbereik
Binnen
-5°C tot 50°C (23°F tot 122°F)
Temperatuurresolutie
0,1°C (0,2°F)
Temperatuureenheid
°C (standaard) / °F
Radiofrequentie
• DCF-77 (JM898WF)
• MSF-60 (JM898WFU)
Klok
• 12 / 24-uurs formaat
• UU:MM:SS
Kalenderformaat:
DD - MM
Alarm
• 1-minuten oplopend
alarmvolume
• 8-minuten snooze-functie
Signaalfrequentie
433 MHz
Voeding
4 x UM-3 (AA) 1,5V batterijen
OVER OREGON SCIENTIFIC
Bezoek onze website (www.oregonscientific.com) om meer
te weten over uw nieuwe product en andere Oregon Scientific
producten zoals digitale fototoestellen, gezondheids- en
fitnessuitrusting en weerstations. Op deze website vindt u
tevens de informatie over onze klantendienst, voor het geval
u ons wenst te contacteren.
EU CONFORMITEITS VERKLARING
Bij deze verklaart Oregon Scientific dat deze Jumbo RF
Weerklok met Binnenthermometer [Model: JM898WF /
JM898WFU] voldoet aan de essentiële eisen en aan de
overige relevante bepalingen van Richtlijn 1999/5/EC.
Een kopie van de getekende en gedateerde Conformiteits
verklaring is op verzoek beschikbaar via onze Oregon
Scientific klanten service.
LANDEN DIE ZIJN ONDERWORPEN AAN RTT&E
Alle EEG-landen, Zwitserland CH
en Noorwegen N
© 2007 Oregon Scientific. All rights reserved.
086L004936-014
JM898WF_M_EU_Update.indd 2
7/20/07 4:47:53 PM