background image

•  Ne pas trafiquer les composants internes.  Cela invalidera 

votre garantie. 

•  N’utilisez que des piles neuves.  Ne pas mélanger des 

piles neuves et usagées. 

•  Les images de ce manuel peuvent différer de l’aspect réel 

du produit. 

•  Lorsque vous désirez vous débarrasser de ce produit, 

assurez-vous qu’il soit collecté séparément pour un 

traitement adapté. 

•  Le poser sur certaines surfaces en bois peut endommager 

la finition du meuble, et Oregon Scientific ne peut en 

être tenu responsable. Consultez les mises en garde du 

fabricant du meuble pour de plus amples informations. 

•  Le contenu du présent manuel ne peut être reproduit sans 

la permission du fabriquant. 

•  Ne pas jeter les piles usagées dans les containers 

municipaux non adaptés.  Veuillez effectuer le tri de ces 

ordures pour un traitement adapté si nécessaire. 

•  Veuillez remarquer que certains appareils sont 

équipés d’une bande de sécurité.  Retirez la bande du 

compartiment des piles avant la première utilisation. 

REMARQUE

  Les caractéristiques techniques de ce produit et 

le contenu de ce manuel peuvent être soumis à modifications 

sans préavis.

SPÉciFicAtiONS
UNitÉ PRiNciPALE

L x W x H

156 x 82 x 19 mm
(6.1 x 3.2 x 0.7 in)

Poids

158 g (5.6 oz) 

Plage de température

-5°C à 50°C
(23°F à 122°F)

Résolution

0.1°C (0.2°F)

Exactitude

0°C-40°C: ±1°C (±2.0°F)

40°C <T<0°C: ±2°C (±4.0°F)

Alimentation

2 piles UM-4 (AAA) 1.5 V

cAPtEUR SANS FiL  (thN132N)

L x W x H

96 x 50 x 22 mm

(3.78 x 1.97 x 0.87 in)

Poids

50 g (1.76 oz) sans 

les piles

Plage de transmission

30 m (98 ft) sans obstacle

Plage de température

-20 °C à 60 °C

(-4 °F à 140 °F)

Mesure d’humidité 

relative

25% RH - 95% RH

Exactitude de la 

Humidité

±8% (20%~90%)

Fréquence du signal

433 MHz

Alimentation

1 x UM-3 (AA) 1.5 V 

À PROPOS D’OREGON SciENtiFic

Pour plus d‘informations sur les produits Oregon Scientific  

France, rendez-vous sur notre site www.oregonscientific.com.

Besoin de plus d’informations? Contactez notre service client 

expert à [email protected].

Oregon Scientific Global Distribution Limited se réserve le droit 

d’interpréter  tout  contenu,  termes  et  provisions  du  présent 

manuel de l’utilisateur et de les amender à sa seule discrétion, 

n’importe quand et sans avis préalable. Dans la mesure où 

des incohérences sont constatées entre la version anglaise 

et les versions traduites en langues étrangères, la version 

anglaise prévaudra.

EU – DÉcLARAtiON DE cONFORMitÉ

Par la présente Oregon Scientific déclare que le Station Météo 

Alizé (Version Standard) (Modèle : BAR266) est conforme aux 

exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes 

de la directive 1999/5/CE. Une copie signée et datée de la 

déclaration de conformité est disponible sur demande auprès 

de notre Service Client.

PAYS cONcERNÉS Rtt&E

                       Tous les pays Européens, la Suisse   

ch

 

     

              et la Norvège     

Si lo desea, también puede desactivar la recepción de la señal 

horaria y ajustar el reloj manualmente.

Para desactivar la recepción de la señal:

Mantenga pulsado el botón 

 . El icono   desaparecerá 

de la pantalla.

NOtA

  La  recepción  de  la  señal  se  activará  cada  vez  que 

resetee la unidad o le cambie las pilas. 

AJUStE MANUAL DEL RELOJ

1.  Mantenga pulsado el botón 

 para desactivar la 

recepción de la señal.

2.  Mantenga pulsado el botón   . La pantalla mostrará 

ZONE

 

y los dígitos parpadearán.

3.  Pulse reiteradamente, o mantenga pulsados, los botones 

+/- para ajustar los dígitos del reloj. Para EU/UK, la 

compensación del huso horario permite ajustar la señal 

horaria en un rango de +/- 23 horas. Para US, el ajuste del 

huso horario es el siguiente:  

(P), 

(M), 

(C), 

3

 (E).

4.  Pulse  

 ,  para confirmar. 

5.  Pulse reiteradamente, o mantenga pulsados, los botones  

+ / - para ajustar el formato de hora (12/24h), las horas, los 

minutos, el año, el formato del calendario (mes-día / día-

mes), el mes, la fecha y el idioma. 

6. Pulse 

  para confirmar cada parámetro.

 

NOtA

 Los idiomas disponibles son: inglés (

ENG

), español 

(

SPA

), italiano (

itA

), francés (

FRE

) y alemán (

GER

).

Cuando la unidad está en modo inactivo, se puede elegir unos 

de los modos de pantalla.

Para seleccionar el modo de pantalla:

Pulse   para ver el reloj o la fecha.

PRONÓSticO DEL tiEMPO

Esta unidad puede pronosticar el tiempo en las 6 horas 

siguientes dentro de un radio de 30-50 km (19-31 millas).

Pantalla

Descripción

Soleado

Nublado

Lluvioso

Nevoso

tEMPERAtURA Y hUMEDAD

Para seleccionar una unidad de temperatura:

Pulse el botón °C / °F situado en el interior del compartimento 

de las pilas.

NOtA

 Cuando la temperatura interna sea inferior a -5 °C 

(23.0°F), la pantalla mostrará 

LL.L

. Cuando la temperatura 

interna sea superior a 50 °C (122.0 °F), la pantalla mostrará 

hh.h

.  

Para cambiar de sensor en la pantalla:

Pulse el botón 

 

Para el escaneo automático de los sensores:

Pulse 

    reiteradamente  hasta  que  la  unidad 

muestre  . Los datos de cada sensor se mostrarán durante 

3 segundos. Pulse 

 de nuevo para desactivar el 

escaneo automático (el icono   desaparecerá).

NOtA

 La pantalla mostrará los sensores en orden 

ascendente). Si no están presentes los cinco sensores, la 

unidad principal obviará los sensores ausentes y saltará 

hasta el siguiente sensor disponible.

Para cambiar los registros MAX/MiN y actuales entre la 

unidad principal y los sensores seleccionados:

Pulse 

MEM

 reiteradamente.

Para borrar los registros MAX/MiN:

Mantenga pulsado 

MEM

. Todos los datos MAX/MIN de la 

temperatura interna/externa y la humedad interna serán 

borrados y la unidad comenzará los registros con la lectura 

actual.

ALERtA DE hELADA

Si la temperatura del sensor del canal 1 cae entre 3 °C y -2 °C 

(37 °F y 28 °F), el indicador LED parpadeará hasta que la 

temperatura esté fuera de este rango. Manténgalo pulsado – 

para desactivar la alerta de helada.

NOtA

 La alerta de helada se activará de nuevo si la 

temperatura cae de nuevo en dicho rango de temperatura.

LUZ DE FONDO

Pulse 

 para activar la luz de fondo. La luz de fondo 

permanecerá iluminada durante 5 segundos.

PREcAUciÓN

•  No exponga el producto a fuerza extrema, descargas, polvo, 

fluctuaciones de temperatura o humedad.

•  No sumerja el dispositivo en agua. Si se vertiera líquido 

en la unidad, límpiela con un paño suave y sin electricidad 

estática.

•  No limpie la unidad con materiales abrasivos o corrosivos. 

•  No  manipule  los  componentes  internos.  De  hacerlo  se 

invalidaría la garantía.

•  Use siempre pilas nuevas. No mezcle pilas viejas con pilas 

nuevas.

•  Las  imágenes  de  esta  guía  para  el  usuario  pueden  ser 

distintas al producto en sí.

•  Cuando elimine este producto, asegúrese de que no vaya a 

parar a la basura general, sino separadamente para recibir 

un tratamiento especial.

•  La colocación de este producto encima de ciertos tipos de 

madera puede provocar daños a sus acabados. Oregon 

Scientific no se responsabilizará de dichos daños. Consulte 

las instrucciones de cuidado del fabricante para obtener más 

información.

•  Los contenidos de este manual no pueden reproducirse sin 

permiso del fabricante.

•  No elimine las pilas gastadas con la basura normal.  Es 

necesario desecharlas separadamente para poder tratarlas.

•  Tenga  en  cuenta  que  algunas  unidades  disponen  de 

una cinta de seguridad para las pilas. Retire la cinta de 

compartimento para pilas antes de usarlo por primera vez.

NOtA

 La ficha técnica de este producto y los contenidos de 

este manual de usuario pueden experimentar cambios sin 

previo aviso.

ESPEciFicAciONES
UNiDAD PRiNciPAL

La. x An. x Al.

156 x 82 x 19 mm

(6.1 x 3.2 x 0.7 in)

Peso

158 g (5.6 oz) 

Rango de temperatura

De -5°C a 50°C

(de 23 °F a 122 °F)

Resolución

0.1 °C (0.2 °F)

Precisión

0°C-40°C: ±1°C (±2.0°F)

40°C <T<0°C: ±2°C (±4.0°F)

Alimentación

2 pilas UM-4 (AAA) 1.5 V

UNiDAD REMOtA (thN132N)

La. x An. x Al.

96 x 50 x 22 mm

(3.78 x 1.97 x 0.87 in)

Peso

50 g (1.76 oz) sin pilas

Alcance de la transmisión

30 m (98 f t) sin 

obstrucciones

Rango de temperatura

De -20 °C a 60 °C

(de -4 °F a 140 °F)

Rango de humedad 

relativa

25% RH - 95% RH

Precisión de la Humedad

±8% (20%~90%)

Frecuencia de la señal

433 MHz

Alimentación

1 pila UM-3 (AA) 1.5 V

SOBRE OREGON SciENtiFic

Visite nuestro sitio web www.oregonscientific.com para 

obtener más información sobre los productos de Oregon Scientific. 

Si tiene alguna duda, póngase en contacto con  nuestros  

servicios al cliente en [email protected]

Oregon Scientific Global Distribution Limited se reserva el 

derecho de interpretar e inferir cualquier contenido, términos 

y provisiones de este manual de usuario y corregirlo, a su 

discreción en cualquier momento y sin aviso previo. Si hubiese 

alguna divergencia entre la versión en inglés y las versiones 

de otros idiomas, prevalecerá la versión en inglés. 

EU - DEcLARAciÓN DE cONFORMiDAD

Por  medio  de  la  presente  Oregon  Scientific  declara  que  el 

Estación Meteorológica Alizé (Versión Estándar) (Modelo: 

BAR266) cumple con los requisitos  esenciales y cualesquiera 

otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/

CE. Tiene a su disposición una copia firmada y sellada de la 

Declaración de Conformidad, solicítela al Departamento de 

Atención al Cliente de Oregon Scientific.

PAÍSES BAJO LA DiREctiVA RttE 

                       Todos los países de la UE, Suiza   

ch

 

     

              y Norue     

N

Station Météo Alizé (Version Standard)

 Modèle: BAR266

Mode d’emploi

  

FR

 

 cES AMONG thN129h

VUE D’ENSEMBLE
VUE AVANt

1

2

3

4

5

1.  Indicateur d’alerte de gel

2.  + - Appuyez pour augmenter la valeur les réglages, 

maintenez appuyé pour augmenter la valeur des réglages 

rapidement.

3.  

  - Appuyez pour obtenir l’affichage alterné de l’horloge et 

du calendrier, maintenez appuyé pour entrer dans le mode 

de réglage 

4. 

MEM 

– Appuyez pour obtenir l’affichage alterné des relevés 

de la température courante/maximum/minimum, maintenez 

appuyé pour effacer les relevés de température Max/Min.

5.  – - Appuyez pour diminuer la valeur des réglages, maintenez 

appuyé pour diminuer rapidement la valeur des réglages.

Maintenez appuyé pour désactiver l’alerte de gel.

VUE DE DESSUS

1

2

3 4 5

1. 

SENSOR (cAPtEUR)

 – Appuyez pour obtenir l’affichage 

alterné des canaux 1 à 5, et pour activer/désactiver 

l’affichage  en  boucle.  Maintenez  appuyé  pour  faire  une 

recherche du capteur pour tous les canaux.

2. 

LiGht(LUMiERE) 

– Appuyez pour activer le rétro-éclairage 

3. 

Rcc

 – Appuyez pour obtenir l’affichage alterné de la fonction 

RCC EU/UK/US, maintenez appuyé pour désactiver la 

fonction RCC

4. 

°c/°F

 - Appuyez pour choisir votre unité de mesure de la 

température

5. 

RESEt

 

(REiNitiALiSAtiON)

 – Appuyez pour réinitialiser 

tous les réglages par défaut.

VUE ARRiÈRE

1

2

1.  Compartiment à piles

2.  Couvercle du compartiment à piles

 

AFFichAGE DE L’ÉcRAN LcD

 

1

2 3 4 5 6 7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

1.  Affichage des prévisions météo

2.    

RCC Indicateur du signal de réception de l’horloge

3. 

Indicateur de température 

MAX/MiN

4.  Affichage de pile faible du capteur extérieur

5.    

 Indicateur de réception du capteur sans fil

6.    

 Indicateur d’auto-scan de la température extérieure

7.  Numéro de canal du capteur extérieur 

8.  Affichage de pile faible de l’unité principale

9.  Température intérieure/extérieure 

10. Indicateur de tendance de la température

11. Unité de l’affichage de la température intérieure  (

°c/°F

)

12. Indicateur de tendance du taux d’humidité

13. Affichage du taux d’humidité

14. Format d’affichage de la date/ du mois (date: mois/mois: date)

15. Heure/Calendrier

16. 

AM/PM

17. Affichage des jours de la semaine

cAPtEUR SANS FiL (thN132N)

  

2

3

4

5

1

1.  Indicateur LED 

2.  Trou de fixation murale

3.  Compartiment à pile

4.  Trou pour le 

RESEt 

(RÉINITIALISATION)

5. Sélecteur 

chANNEL

 (CANAL) 

REMARQUE

 Le capteur inclus peut chercher les canaux 1,2 

et 3. Pour chercher les 5 canaux, vous pouvez acheter des 

capteurs supplémentaires. Visitez www.oregonscientific.com pour 

plus d’informations concernant les capteurs supplémentaires.

POUR cOMMENcER
iNSERtiON DES PiLES

1.  Retirez délicatement le couvercle du compartiment à piles.

2.  Insérez les piles, en respectant les indications de polarité 

(+/-). 

3.  Appuyez sur 

RESEt 

(REINITIALISATION) après chaque 

changement de piles. L’appareil s’allume automatiquement.

 

EMPLAcEMENt

SiGNiFicAtiON

Le niveau de la pile du 

capteur est faible

Le niveau de la pile du 
capteur est faible

Le niveau des piles de l’unité 

principale est faible

REMARQUE

  Remplacez  les  piles  lorsque 

    s’affiche 

ou lorsque la luminosité de l’affichage ou du rétroéclairage 

diminue fortement.

cAPtEUR SANS FiL 

Pour régler le capteur:

1.  Ouvrez le compartiment à pile

2.  Insérez les piles en respectant les indications de polarité 

(+/-).

3.  Sélectionnez un canal et appuyez sur 

RESEt 

(REINITIALISER).

4.  Refermez le compartiment à pile.

5.  Placez  le  capteur  dans  les  30m  (98ft)  autour  de  l’unité 

principale en utilisant le support table ou la fixation murale. 

AStUcE

 Le positionnement idéal pour le capteur se trouve 

à l’extérieur de la maison à une hauteur de 1,5m (5 pieds) et 

protégé de la lumière directe du soleil ou de l’humidité pour 

une lecture précise.

1.5 m (5 ft)

REMARQUE

 Utilisez des piles alcalines pour une durée 

d’utilisation  supérieure  et  des  piles  au  lithium  pour  la 

consommation lors de températures inférieures au gel. 

tRANSMiSSiON DES DONNÉES DU cAPtEUR

Pour rechercher un capteur:

Maintenez appuyée la touche 

.

L’icône de réception du capteur dans la zone du capteur à 

distance indique les états suivants :

icône

Description

Recherche de capteur(s).

Capteur trouvé

Impossible de trouver un 

capteur

AStUcE

  La portée de transmission peut varier en fonction de 

nombreux facteurs. Vous devrez peut-être essayer plusieurs 

emplacements pour obtenir les meilleurs résultats.

hORLOGE
RÉcEPtiON DE L’hORLOGE

L’horloge est conçue pour se synchroniser automatiquement 

avec un signal d’horloge. Appuyez sur 

 pour activer et 

sélectionner une région (EU/UK/US).

Région

Signal

EU

DCF

UK

MSF

US

WWVB

Indicateur de réception du signal d’horloge:

icônes

Description

L’unité principale 

est à la recherche 

d’un signal d’horloge 

d’intensité suffisante

(flash)

L’unité principale est 

à  la  recherche  d’un 

signal d’horloge

Pas de signal 

d’horloge

REMARQUE

 Il faut de 2 à 10 minutes pour recevoir le signal 

d’horloge. Si le signal est faible, cela pourra prendre jusqu’à 

24 heures pour recevoir un signal valide.

Vous pouvez désactiver la réception du signal d’horloge et 

régler l’horloge manuellement.

Pour désactiver la réception du signal:

Maintenez appuyée la touche 

 . L’icône 

 s’éteint.

REMARQUE

  La réception du signal est activée après chaque 

réinitialisation ou changement de piles.

RÉGLAGE MANUEL DE L’hORLOGE

1.  Maintenez appuyée la touche 

 pour désactiver la 

réception du signal.

2.  Maintenez appuyée la touche 

. L’écran affiche 

ZONE

 et 

un chiffre clignote.

3.  Appuyez une fois ou maintenez appuyée +/- pour ajuster 

les réglages. Pour EU/UK, la fonction fuseau horaire règle 

l’horloge à +/- 23 heures de l’heure du signal d’horloge reçu. 

Pour US, les réglages de la fonction fuseau horaire sont 

0

(P), 

1

(M),

 2

(C),

 3

(E).

4.  Appuyez sur 

  pour confirmer.

5.  Appuyez une fois ou maintenez appuyée + / - pour ajuster 

les  réglages du format 12/24h, de l’heure, des minutes, de 

l’année,  duformat  du  calendrier  (mois-jour/jour-mois),  du 

mois, de la date et de la langue  

6.  Appuyez sur 

  pour confirmer chaque réglage. 

REMARQUE 

Les  options  de  langue  sont  l’anglais  (

ENG

), 

l’espagnol (

SPA

), l’italien (

itA

), le français (

FRE

) et l’allemand 

(

GER

).

Lorsque  l’appareil  est  en  mode  veille,  vous  pouvez  choisir 

l’option de mode d’affichage.

Pour sélectionner le mode d’affichage:

Appuyez sur  

  pour sélectionner l’affichage de l’heure ou 

de la date.

PRÉViSiONS MÉtÉO

Ce produit donne les prévisions météo sur les 6 prochaines 

heures, sur un rayon de 19-31 miles (30-50 km).

Affichage

Description

Ensoleillé

Nuageux

Pluvieux

Neigeux

tEMPÉRAtURE Et hUMiDitÉ

Pour choisir l’unité de température:

Appuyez sur

 °c / °F 

à l’intérieur du compartiment à piles.

REMARQUE

  Lorsque la température intérieure est inferieure 

à -5 °C (23.0  °F), l’écran affiche 

LL.L

. Lorsque la température 

est supérieure à 50 °C (122.0 °F), l’écran affiche 

hh.h

.

Pour choisir l’affichage du capteur:

Appuyez sur 

 . 

Pour effectuer un auto-scan des différents capteurs:

Appuyez plusieurs fois sur  

   jusqu’à ce l’appareil 

affiche 

  .  Les  données  de  chaque  capteur  s’affichent 

pendant 3 secondes. Appuyez de nouveau sur 

  pour 

désactiver l’auto-scan. L’icône   s’éteint.

REMARQUE

  Les  capteurs  s’affichent  dans  l’ordre 

croissant. Si les 5 capteurs ne sont pas tous présents, 

l’unité  principale  saute  le  capteur  absent  et  affiche  le 

capteur suivant.

Pour obtenir l’affichage alterné des mesures MAX/

MiN, ainsi que des mesures en cours des capteurs 

sélectionnés:

Appuyez de manière répétée sur

 MEM.

Pour effacer les enregistrements des mesures

 

MAX/MiN

:

Maintenez appuyée la touche 

MEM

.  Tous les enregistrements 

des données 

MAX/MiN 

de la température intérieure/extérieure 

seront effacés et de nouveaux enregistrements seront pris 

en compte.

ALERtE DE GEL

Si la température du capteur du canal 1 descend entre 3 °C et 

-2 °C (37 °F to 28 °F), l’indicateur LED se mettra à clignoter, 

et s’arrêtera de clignoter lorsque la température remontera en 

dehors de cette zone. Maintenez appuyé – pour désactiver 

l’alerte gel.

REMARQUE

  L’alerte de gel se déclenchera à nouveau 

si la température redescend dans la zone de température 

mentionnée ci-dessus.

RÉtRO ÉcLAiRAGE

Appuyez sur 

.  pour activer le rétro éclairage. Le rétro 

éclairage restera allumé pendant 5 secondes

PREcAUtiONS

•  Ne pas soumettre le produit à une force excessive, au 

choc, à la poussière, aux changements de température ou 

à l’humidité. 

•  Ne pas immerger le produit dans l’eau.  Si vous renversez 

du liquide sur l’appareil, séchez-le immédiatement avec 

un tissu doux. 

•  Ne pas nettoyer l’appareil avec des matériaux corrosifs ou 

abrasifs.  

P/N: 300103772-00001-10 REV1.0 

3

3

Отзывы: