background image

Orascoptic 

通用翻轉放大鏡

22

使用說明

精密調整通用翻轉放大鏡

通用翻轉放大鏡出廠前已經通過實驗室技術人員的完整測試與個別處理,但初次使
用時仍可能需根據個人的臉型加以調整。請仔細閱讀下列指南,瞭解如何調整與保
養新的放大鏡。在美國或加拿大地區,如果需要協助,請致電我們的技術支援專
員。美國和加拿大以外地區,請致電授權

 Orascoptic 

經銷商。

保持鏡架水平

鏡架靠在臉部時一定要保持水平,您的視野才能保持清晰並對焦,這一點十分
重要。

1. 

請對著鏡子,將鏡架置於頭部。 

 1

2. 

鏡架頂端需與眼睛瞳孔高度齊平

 

(圖

 1

)。

3. 

如果鏡架沒有與瞳孔高度齊平,請調整鏡
架在臉部的位置,或是調整頭帶和安裝
夾,直到鏡架保持水平。

4. 

調整後若仍無法讓鏡架在臉部保持水平,
如您在美國和加拿大地區,請致電我們的
技術支援專員以尋求協助。美國和加拿大
以外地區,請致電授權

 Orascoptic 

經銷商。

未尋求協助而嘗試自行調整鏡架可能會導
致損壞。

調整視野 

 2

正確

不正確

正確調整焦距後,形成視野的兩個圓圈應會呈
現橢圓形,並可清晰對焦

 

(圖

 2

)。由於臉型各

有不同,預設的收歛角有時可能無法正確對準
眼睛。如果視野不清晰,或者出現複視或眼睛
疲勞的現象,請調整鏡架在臉部的位置,或是
調整頭帶、安裝夾和翻轉樞紐,直到出現清晰
的視野。

調整頭帶

建議利用頭帶分散頭部周圍的重量,以利提高舒適度。
註:本放大鏡隨附的頭帶可能不符合其他眼鏡的規格。

1. 

將放大鏡致於頭部

 

(圖

 3

)。

2. 

拉緊頭帶珠串

 

(圖

 3

-

1

)。戴上放大鏡後,放大

鏡對鼻子應不至於造成過度壓力,讓您能夠
感到舒適。

3. 

若要取下放大鏡,請將頭帶珠串鬆開,握
住兩邊的鏡腳,然後將放大鏡往上拉到超
過頭頂的高度。

取下放大鏡時若只握住其中一邊的鏡腳, 
長時間下來可能會對鏡架造成額外的壓力。

 3

3

-

1

Содержание UNIVERSAL FLIP-UP LOUPE

Страница 1: ...UNIVERSAL FLIP UP LOUPE Instructions for Use ...

Страница 2: ......

Страница 3: ...tonian 59 Español Spanish 67 Français French 75 Ελληνικά Greek 83 Italiano Italian 91 日本語 Japanese 99 한국어 Korean 107 Latviešu Latvian 115 Lietuvių k Lithuanian 123 Magyar Hungarian 131 Norsk Norwegian 139 Polski Polish 147 Português Portuguese 155 Slovenčina Slovak 163 Slovenščina Slovenian 171 Suomi Finnish 179 Svenska Swedish 187 ...

Страница 4: ...dination develops gradually extend the time you wear your loupe The Universal Flip Up Loupe includes these main components Safety Glasses Mounting Clip 2 5 Telescopes Flip Up Hinge Flip Grip Pupillary Distance PD Knob Mounting Arms Mounting Screw Safety Glasses Mounting Clip Flip Up Hinge PD Knob 2 5 Telescopes Mounting Screw Flip Grip Mounting Arms Accessories included Optical Screwdriver Cleanin...

Страница 5: ... loupe must be used exclusively for the intended purpose described 2 Do not use your loupe if any component is damaged detached or missing 3 Before use ensure all screws and removable components are secured to your loupe Precautions 1 Do not disassemble or modify your loupe 2 Do not remove the product serial number labeling 3 Do not run any part of your loupe under water 4 Do not submerge in any l...

Страница 6: ...o assist you Outside the U S and Canada please call your authorized Orascoptic distributor Attempting to adjust the frame without assistance may result in damage Adjust the Visual Field When the focus is properly adjusted the two circles that form the field of view should appear as an ellipse and be in focus Figure 2 Due to varying facial geometry sometimes the preset convergence angle may not be ...

Страница 7: ...g the flip up hinge at the lower hinge joint Figure 5 Once you have found the ideal declination angle use the optical screwdriver provided to tighten the screws at the lower and upper hinge joints When properly adjusted the lower hinge joint should be fully tightened and the upper hinge joint should rotate with some resistance when force is applied It may take several attempts to find the ideal ti...

Страница 8: ...o remove your Universal Flip Up Loupe without first loosening the mounting screw may result in damage to the mounting clip mounting arms or your frame Install Your Universal Flip Up Loupe 1 Using the optical screwdiver provided loosen the mounting screw to open the mounting arms Figure 10 2 Slide the Universal Flip Up Loupe down over the center of your frame Figure 11 When properly oriented the mo...

Страница 9: ...an ellipse and in focus Check that the frame sits level on your face Adjust the vertical slide depth to a shallower or steeper angle Adjust the declination angle of your telescopes by tilting the flip up hinge at the lower hinge joint Rotate the pupillary distance PD knob to adjust the telescopes wider or more narrow Do not loosen the telescope convergence screws The flip up hinge does not maintai...

Страница 10: ... WITH ALCOHOL CONCENTRATION GREATER THAN 70 DO NOT USE A PAPER TOWEL TO CLEAN THE LENSES If you wish to disinfect your loupe you may do so using a low alcohol disinfectant We recommend using CaviCide CaviCide1 CaviWipes or CaviWipes1 brands of surface disinfectants Never spray directly onto your loupe Apply the liquid to a soft wipe or cloth and then wipe down your loupe Be sure to squeeze excess ...

Страница 11: ...УНИВЕРСАЛНИ ОБРЪЩАЩИ СЕ ТЕЛЕСКОПИЧНИ ОЧИЛА Инструкции за употреба ...

Страница 12: ... времето на носене на телескопичните очила Универсалните обръщащи се телескопични очила съдържат тези основни компоненти Защитни очила Монтажна скоба Телескопични лещи с увеличение 2 5x Обръщащ се шарнир Дръжка за обръщане Копче за междузенично разстояние PD Монтажни рамена Монтажен винт Принадлежности включително Оптична отвертка Кърпа за почистване Ремък за глава При разопаковане обърнете специа...

Страница 13: ...използват единствено за описаното предназначение 2 Не използвайте телескопичните очила ако някой компонент е повреден разглобен или липсва 3 Преди употреба се уверете че всички винтове и сменяеми компоненти са фиксирани към телескопичните очила Предпазни мерки 1 Не разглобявайте и не модифицирайте телескопичните очила 2 Не сваляйте етикета със сериен номер на продукта 3 Не поставяйте никоя част от...

Страница 14: ... по техническа поддръжка който ще ви помогне Извън САЩ и Канада се обадете на вашия упълномощен дистрибутор на Orascoptic Опитът да се регулира рамката без помощ може да доведе до повреда Регулиране на зрителното поле Когато фокусът е регулиран правилно двете кръгчета които формират зрителното поле трябва да образуват елипса и да са на фокус Фигура 2 Поради разликите в геометрията на лицата поняко...

Страница 15: ...лнотомувинтово съединение Фигура5 Следкатонамеритеидеалниятъгъл нанаклон затегнетевинтоветенадолнотоигорновинтово съединениенашарнираспредоставенатаоптичнаотвертка Приправилнанастройкадолнотовинтовосъединениена шарниратрябвадаезатегнатодокрай агорнототрябвадасе въртисмалкосъпротивление когатоприложитесила Може дасанужниняколкоопита докатооткриетеидеалнатастепен назатягане 3 Регулирайте фино междуз...

Страница 16: ... Фигура 9 Акоопитатедасвалитеуниверсалнитеобръщащи сетелескопичниочила бездаразхлабитемонтажната скоба товаможедадоведедоповреданамонтажната скоба монтажнитераменаилирамката Поставяненауниверсалнитеобръщащисе телескопичниочила 1 Разхлабете монтажния винт с предоставената оптична отвертка за да разтворите монтажните рамена Фигура 10 2 Плъзнете универсалните обръщащи се телескопични очила надолу в ц...

Страница 17: ... зрителното поле не образуват елипса и не са на фокус Проверетедалирамкатастоиподравненаналицетови Регулирайтедълбочинатанавертикалнияплъзгачкъмпо малъкилипо голямъгъл Регулирайтеъгълананаклоннателескопичнитеочила катонакланятеобръщащиясе шарнирвдолнотомувинтовосъединение Завъртетекопчетозамеждузеничноразстояние PD задаразширитеилистесните увеличителнитестъкла Неразхлабвайтевинтоветезаконвергенция...

Страница 18: ...ЧИСТВАЩ ПРЕПАРАТ СЪС СЪДЪРЖАНИЕ НА АЛКОХОЛ ПО ГОЛЯМО ОТ 70 НЕ ИЗПОЛЗВАЙТЕ ДОМАКИНСКА ХАРТИЯ ЗА ПОЧИСТВАНЕ НА ЛЕЩИТЕ Ако искате да дезинфекцирате телескопичните си очила можете да го направите с дезинфектант с ниско съдържание на алкохол Ние препоръчваме повърхностните дезинфектанти от марките CaviCide CaviCide1 CaviWipes или CaviWipes1 Никога не пръскайте директно върху телескопичните очила Навлаж...

Страница 19: ...通用翻轉放大鏡 使用說明 ...

Страница 20: ...適二到三週 若剛開始會有頭暈現象 配戴通用翻轉放大鏡 的時間請勿超過一次一小時 並且先從操作簡單的程序開始 眼睛開始適應放大視 野 手眼協調也順利發展之後 再逐漸延長配戴放大鏡的時間 通用翻轉放大鏡包含以下元件 護目鏡 安裝夾 2 5 倍放大鏡 翻轉樞紐 翻轉握把 瞳孔距離 PD 旋鈕 安裝臂 安裝螺絲 包含的配件 光學螺絲起子 清潔布 頭帶 拆封檢查以上所列的元件是否齊全時 請務必格外小心 在美國或加拿大地區 請 致電我們的客戶服務專員以訂購更換零件 美國和加拿大以外地區 請致電授權 Orascoptic 經銷商 護目鏡 安裝夾 翻轉樞紐 PD 旋鈕 2 5 倍放大鏡 安裝螺絲 翻轉握把 安裝臂 ...

Страница 21: ...醫療與保健人員使用 包括 但不限於 牙科醫師 牙科衛生員以及 醫生和 或專業人士 禁忌症 無已知禁忌症 警告 1 您的放大鏡僅可專門用於描述的預期用途 2 如果有任何元件損壞 分離或遺失 則請勿使用您的放大鏡 3 使用前 請確定所有螺絲以及可卸除元件已經固定在您的放大鏡上 注意事項 1 請勿拆解或改造放大鏡 2 請勿撕下產品序號標籤 3 請勿以水沖洗放大鏡的任何一個部分 4 請勿浸於任何液體或超音波清洗器 5 請勿使用高壓滅菌器 化學滅菌器 戊二醛 含碘消毒劑或任何其他消毒方法 6 請勿使用酒精濃度 70 以上的清潔劑 不良反應 無已知不良反應 ...

Страница 22: ...架在臉部的位置 或是調整頭帶和安裝 夾 直到鏡架保持水平 4 調整後若仍無法讓鏡架在臉部保持水平 如您在美國和加拿大地區 請致電我們的 技術支援專員以尋求協助 美國和加拿大 以外地區 請致電授權 Orascoptic 經銷商 未尋求協助而嘗試自行調整鏡架可能會導 致損壞 調整視野 圖 2 正確 不正確 正確調整焦距後 形成視野的兩個圓圈應會呈 現橢圓形 並可清晰對焦 圖 2 由於臉型各 有不同 預設的收歛角有時可能無法正確對準 眼睛 如果視野不清晰 或者出現複視或眼睛 疲勞的現象 請調整鏡架在臉部的位置 或是 調整頭帶 安裝夾和翻轉樞紐 直到出現清晰 的視野 調整頭帶 建議利用頭帶分散頭部周圍的重量 以利提高舒適度 註 本放大鏡隨附的頭帶可能不符合其他眼鏡的規格 1 將放大鏡致於頭部 圖 3 2 拉緊頭帶珠串 圖 3 1 戴上放大鏡後 放大 鏡對鼻子應不至於造成過度壓力 讓您能夠 感到舒適...

Страница 23: ...安裝螺絲也會將安裝夾固定在鏡架上 鬆 開安裝螺絲後 單手將安裝夾固定在鏡 架上 2 傾斜位於下樞紐接合點的翻轉樞紐 微調 放大鏡的傾斜角度 圖 5 找到理想的傾斜 角度後 使用隨附的光學螺絲起子鎖緊上 下兩個樞紐接合點的螺絲 調整妥當後 應會完全鎖緊下樞紐接合點 而當您用力 時 上樞紐接合點應會轉動但可感受到些 許阻力 可能需要多嘗試幾次才能找到理 想的鬆緊度 3 旋轉翻轉樞紐上的瞳孔距離 PD 旋鈕 調 整放大鏡的寬窄 即可微調放大鏡的瞳孔 距離 圖 6 不可鬆開放大鏡收斂螺絲 圖 7 放大鏡的收斂幅度是以您的工作距離為 準 萬一螺絲鬆脫 若在美國或加拿大地 區 請致電我們的技術支援專員以尋求協 助 美國和加拿大以外地區 請致電授權 Orascoptic 經銷商 請造訪 Orascoptic com videos 觀看有關如何調整 與清潔放大鏡的有用提示相關影片 圖 4 4 2 4 1 ...

Страница 24: ...打開安裝臂 圖 8 安裝螺絲也會固定垂直滑片 鬆開安裝螺絲 後 垂直滑片即可上下活動 2 將通用翻轉放大鏡向上推 使放大鏡脫離鏡 架 圖 9 拆卸通用翻轉放大鏡之前若未先鬆開安裝螺 絲 可能會破壞安裝夾 安裝臂或鏡架 安裝通用翻轉放大鏡 1 使用隨附的光學螺絲起子鬆開安裝螺絲 接著 打開安裝臂 圖 10 2 將通用翻轉放大鏡向下推至鏡架中央上方 圖 11 只要方向正確 安裝夾會在鏡架 中央 鏡片則固定在安裝夾和安裝臂之間 圖 12 3 使用隨附的光學螺絲起子鎖緊安裝螺絲 您可能需要先重新調整垂直滑片再轉緊螺 絲 請按照 調整翻轉樞紐 一節的說明 操作 圖 9 圖 10 圖 12 圖 11 安裝臂 安裝夾 圖 8 安裝臂 ...

Страница 25: ...推到翻轉樞紐中央的瞳孔距離 PD 旋鈕上 翻轉握把固定於翻轉樞紐時 會發出喀擦聲 疑難排解 問題 解決方法 放大鏡無法收斂 或者形 成視野的兩個圓圈沒有呈 現橢圓形 也無法對焦 檢查鏡架靠在臉部時是否保持水平 調整垂直滑片的深度 減少或增加斜度 傾斜位於下樞紐接合點的翻轉樞紐 調整放大鏡 的傾斜角度 旋轉瞳孔距離 PD 旋鈕 調整放大鏡的寬窄 不可鬆開放大鏡收斂螺絲 翻轉樞紐一旦鬆開就無法 固定在原位 使用隨附的光學螺絲起子鎖緊上樞紐接合點的螺 絲 調整妥當後 上樞紐接合點應會轉動但可感受 到些許阻力 安裝夾鬆動 安裝夾應在鏡架中央 鏡片則固定在安裝夾和安裝 臂之間 使用隨附的光學螺絲起子鎖緊安裝螺絲 直到安裝夾不會移動的程度 垂直滑片鬆動 使用隨附的光學螺絲起子鎖緊安裝螺絲 直到垂直 滑片的固定度夠大 沿著垂直滑片座用力上下推動 垂直滑片時會感受到些許阻力 圖 13 ...

Страница 26: ...請勿直接噴在放大鏡上 請勿使用高壓滅菌器或化學滅菌器 請勿使用戊二醛 碘消毒劑或任何其他消毒方法 請勿使用酒精濃度 70 以上的清潔劑 請勿使用紙巾清潔鏡片 如果想要消毒放大鏡 可以使用低酒精度的消毒劑進行消毒 建議使用 CaviCide CaviCide1 CaviWipes 或 CaviWipes1 品牌的表面消毒劑 不可直接噴在放大鏡上 請以 柔軟拭巾或布沾一些液體 然後擦拭放大鏡 請務必先將布 拭巾擠去多餘液體再 使用 根據酒精內容物的不同 某些消毒劑可能會在放大鏡的鏡片留下痕跡 您應 該使用為放大鏡提供的光學清潔布來擦拭任何痕跡 放大鏡處方服務 如需更換護目鏡的處方 若在美國或加拿大地區 請致電我們的客戶服務專員 若在美國和加拿大以外地區 可致電授權 Orascoptic 經銷商進行安排 Orascoptic 根據顧客的回饋持續地提升其產品 經過維修之後 產品在外觀與功能上可能會...

Страница 27: ...UNIVERZÁLNÍ ODKLÁPĚCÍ LUPOVÉ BRÝLE Návod k použití ...

Страница 28: ...lupových brýlí Univerzální odklápěcí lupové brýle zahrnují tyto hlavní součásti Ochranné brýle Upevňovací svorka Teleskopy 2 5 Odklápěcí závěs Rukojeť pro odklápění Knoflík seřizování pupilární vzdálenosti PD Upevňovací nožičky Upevňovací šroub Ochranné brýle Upevňovací svorka Odklápěcí závěs Knoflík PD Teleskopy 2 5 Upevňovací šroub Rukojeť pro odklápění Upevňovací nožičky Příslušenství zahrnuje ...

Страница 29: ...výhradně k určenému účelu 2 Nepoužívejte lupové brýle jestliže je kterákoli komponenta poškozená oddělená nebo chybí 3 Před použitím překontrolujte že jsou všechny šrouby a odnímatelné komponenty bezpečně připevněny k lupovým brýlím Preventivní bezpečnostní opatření 1 Lupové brýle nerozebírejte ani neupravujte 2 Neodstraňujte výrobní štítek se sériovým číslem výrobku 3 Žádnou část lupových brýlí n...

Страница 30: ...volejte některému z našich specialistů technické podpory aby vám pomohl Mimo území USA a Kanady zavolejte příslušnému autorizovanému distributorovi společnosti Orascoptic Pokusy o úpravu rámečku bez pomoci mohou vést k poškození Úprava zorného pole Obrázek 2 Správně Nesprávně Když je správně nastavené ohnisko dva kruhy které tvoří zorné pole by se měly jevit jako elipsa a být zaostřené obrázek 2 V...

Страница 31: ... teleskopů nakláněním odklápěcího závěsu na dolním spoji závěsu obrázek 5 Až najdete ideální úhel sklonu použijte dodaný optický šroubovák k utažení šroubů na dolním a horním spoji závěsu Když jsou správně seřízeny měl by být dolní spoj závěsu úplně utažený a horní spoj závěsu by se měl při působení síly s určitým odporem otáčet K nalezení ideálního utažení bude možná třeba několika pokusů 3 Jemně...

Страница 32: ...koušelisejmoutsvéuniverzálníodklápěcí lupové brýle aniž byste nejprve povolili upevňovací šroub mohlo by dojít k poškození upevňovací svorky upevňovacích nožiček nebo vašeho rámečku Nasazení univerzálních odklápěcích lupových brýlí 1 Dodaným optickým šroubovákem povolte upevňovací šroub aby se otevřely upevňovací nožičky obrázek 10 2 Nasuňte univerzální odklápěcí lupové brýle směrem dolů na střed ...

Страница 33: ...y které tvoří zorné pole se nejeví jako elipsa a nejsou zaostřené Zkontrolujte zda rámeček sedí na vašem obličeji rovně Nastavte hloubku vertikálního posuvného prvku na mělčí nebo strmější úhel Nastavte úhel sklonu teleskopů nakloněním odklápěcího závěsu na dolním spoji závěsu Otáčejte knoflíkem seřizování pupilární vzdálenosti PD aby se vzdálenost teleskopů rozšířila nebo zúžila Nepovolujte šroub...

Страница 34: ...K ČIŠTĚNÍ ČOČEK NEPOUŽÍVEJTE PAPÍROVOU UTĚRKU Pokud chcete lupové brýle dezinfikovat můžete to udělat pomocí dezinfekčního prostředku s nízkým obsahem alkoholu Jako povrchové dezinfekční prostředky doporučujeme značky CaviCide CaviCide1 CaviWipes nebo CaviWipes1 Nikdy nestříkejte přímo na lupové brýle Naneste tekutý přípravek na měkkou utěrku nebo hadřík a pak otřete lupové brýle Před použitím nej...

Страница 35: ...UNIVERSAL FLIP UP LUP Brugsanvisning ...

Страница 36: ...der udvikler sig kan du gradvist forlænge den tid du bruger din lup Universal Flip Up luppen omfatter disse primære komponenter Beskyttelsesbriller Monteringsklemme 2 5 teleskoper Flip up hængsel Flip Grip Knop til øjenafstand PD Monteringsarme Monteringsskrue Beskyttelsesbriller Monteringsklemme Flip up hængsel PD knop 2 5 teleskoper Monteringsskrue Flip Grip Monteringsarme Tilbehøret omfatter Op...

Страница 37: ...in lup må udelukkende anvendes til det beskrevne formål 2 Brug ikke din lup hvis nogen komponent er beskadiget faldet af eller mangler 3 Før anvendelse sørg for at alle skruer og aftagelige komponenter sidder sikkert fast på din lup Sikkerhedsforanstaltninger 1 Luppen må ikke demonteres eller ændres 2 Fjern ikke produktets serienummermærkat 3 Lad ikke nogen del af din lup komme under vand 4 Undlad...

Страница 38: ...il sidde korrekt ved hjælp af disse justeringer Kontakt din autoriserede Orascoptic forhandler hvis du befinder dig uden for USA og Canada Forsøg på at justere stellet uden assistance kan medføre beskadigelse Juster det visuelle felt Figur 2 Korrekt Forkert Når fokus er justeret korrekt skal de to cirkler der udgør synsfeltet ses som en ellipse og være i fokus Figur 2 På grund af forskellig ansigt...

Страница 39: ... den nedre hængselskruesamling Figur 5 Når du har fundet den ideelle hældningsvinkel skal du bruge den medfølgende optiske skruetrækker til at stramme skruerne på den nedre og øvre hængselssamling Når den er korrekt justeret bør den nedre hængselssamling være helt strammet og den øvre hængselssamling bør dreje med nogen modstand når der trykkes herpå Det kan tage adskillige forsøg at finde den ide...

Страница 40: ...fjerne din Universal Flip Up lup uden først at løsne monteringsskruen kan medføre at monteringsklemmen monteringsarmene eller dit stel bliver beskadiget Sådan installerer du din Universal Flip Up lup 1 Med den medfølgende optiske skruetrækker løsnes monteringsskruerne for at åbne monteringsarmene figur 10 2 Skub Universal Flip Up luppen ned over midten af dit stel Figur 11 Når den vender korrekt b...

Страница 41: ...ntroller at stellet sidder lige på ansigtet Juster den vertikale slædes dybde til en mindre eller større vinkel Juster dine teleskopers hældningsvinkel ved at vippe flip up hængslet på den nedre hængselskruesamling Drej knappen til øjenafstand PD for at gøre teleskoperne bredere eller smallere Løsn ikke teleskopets konvergensskruer Flip up hængslet opretholder ikke dets placering når det løsnes Br...

Страница 42: ...HOLINDHOLD PÅ MERE END 70 BRUG IKKE PAPIRSERVIET TIL RENGØRING AF LINSERNE Hvis du ønsker at desinficere din lup kan du gøre det ved hjælp af et desinficeringsmiddel med lavt alkoholindhold Vi anbefaler at bruge desinficeringsmidlerne CaviCide CaviCide1 CaviWipes eller CaviWipes1 Sprøjt aldrig direkte på din lup Kom væsken på en blød serviet eller klud og aftør derefter din lup Sørg for at vride k...

Страница 43: ...UNIVERSELE KANTELBARE LOEPBRIL Gebruiksaanwijzing ...

Страница 44: ...eld en uw oog handcoördinatie verbetert kunt u de draagtijd van de loepbril geleidelijk aan uitbreiden De universele kantelbare loepbril heeft de volgende hoofdonderdelen Veiligheidsbril Bevestigingsklem 2 5 telescoop Kantelscharnier Kantelgrip Pupilafstandsknop PD knop Bevestigingsarmen Bevestigingsschroef Veiligheidsbril Bevestigingsklem Kantelscharnier PD knop 2 5 telescoop Bevestigingsschroef ...

Страница 45: ...tsluitend voor het beoogde doeleinde worden gebruikt 2 Gebruik de loepbril niet als er een onderdeel beschadigd of los is of ontbreekt 3 Controleer vóór gebruik of alle schroeven en afneembare onderdelen goed aan de loepbril zijn bevestigd Voorzorgsmaatregelen 1 De loepbril niet demonteren of aanpassen 2 Het etiket met het serienummer van het product niet verwijderen 3 De loepbril of onderdelen da...

Страница 46: ...t u voor deze service contact op met uw bevoegde Orascoptic distributeur Door zonder hulp te proberen het montuur af te stellen kan het montuur beschadigd raken Het gezichtsveld instellen Afbeelding 2 Goed Fout Als de focus van de bril correct is ingesteld moeten de twee cirkels die het gezichtsveld vormen een ellipsvorm hebben en scherp zijn afbeelding 2 Vanwege de verschillen in gezichtsvormen k...

Страница 47: ...ht te kantelen afbeelding 5 Draai de schroeven bij het onderste en bovenste scharniergewricht vast met de optische schroevendraaier zodra u de ideale hellingshoek hebt bereikt Bij een juiste instelling moet het onderste scharniergewricht helemaal vastzitten en het bovenste scharniergewricht met enige kracht kunnen worden gedraaid Mogelijk hebt u meerdere pogingen nodig om de ideale strakheid te be...

Страница 48: ...ntelbare loepbril probeert te verwijderen zonder eerst de bevestigingsschroef los te draaien kunnen de bevestigingsklem de bevestigingsarmen en het montuur beschadigd raken De universele kantelbare loepbril installeren 1 Draai de bevestigingsschroef met de meegeleverde optische schroevendraaier los om de bevestigingsarmen te openen afbeelding 10 2 Schuif de universele kantelbare loepbril omlaag ov...

Страница 49: ... recht op uw gezicht staat Stel een kleinere of grotere hoek in voor de diepte van de verticale schuif Stel de hellingshoek van de loepen in door het kantelscharnier bij het onderste scharniergewricht te kantelen Draai aan de pupilafstandsknop PD knop om de loepen dichter naar elkaar toe of verder van elkaar af te bewegen Draai de convergentieschroeven van de loepen niet los Het kantelscharnier bl...

Страница 50: ...EBRUIKEN GEEN PAPIEREN DOEKJES GEBRUIKEN OM DE GLAZEN TE REINIGEN Als u de loepbril wilt desinfecteren kunt u hiervoor een desinfectans met een lage alcoholconcentratie gebruiken Wij adviseren het gebruik van oppervlakte desinfectiemiddelen van de merken CaviCide CaviCide1 CaviWipes of CaviWipes1 Spray nooit rechtstreeks op de loepbril Breng de vloeistof aan op een zachte doek en neem de loepbril ...

Страница 51: ...UNIVERSELLE FLIP UP LUPENBRILLE Gebrauchsanweisung ...

Страница 52: ...elt können Sie die Verwendungsdauer der Lupenbrille nach und nach steigern Die Universelle Flip Up Lupenbrille umfasst folgende Hauptkomponenten Schutzbrille Montageclip 2 5 fache Teleskope Klappscharnier Flip Griff Pupillenabstand PA Knopf Montagebügel Befestigungsschraube Schutzbrille Montageclip Klappscharnier PA Knopf 2 5 fache Teleskope Befestigungsschraube Flip Griff Montagebügel Das Zubehör...

Страница 53: ...eschriebenen Zweck verwendet werden 2 Die Lupenbrille darf nicht verwendet werden wenn Teile beschädigt sind oder fehlen 3 Vor der Verwendung sicherstellen dass alle Schrauben und abnehmbaren Komponenten an der Lupenbrille angebracht sind Vorsichtsmaßnahmen 1 Die Lupenbrille darf nicht auseinandergebaut oder verändert werden 2 Das Seriennummern Etikett des Produkts nicht entfernen 3 Die Lupenbrill...

Страница 54: ...dienstes helfen Als Kunde außerhalb von Kanada oder der USA kontaktieren Sie diesbezüglich bitte Ihren zugelassenen Orascoptic Händler Wenn Sie versuchen das Gestell ohne Hilfe einzustellen kann es zu Beschädigungen kommen Anpassen des Sichtfeldes Abbildung 2 Richtig Falsch Bei korrekter Einstellung erscheinen die beiden Kreise die das Sichtfeld bilden als eine Ellipse und der Fokus ist scharf ges...

Страница 55: ...harnier am unteren Scharniergelenk verstellen Abbildung 5 Sobald Sie den idealen Neigungswinkel gefunden haben verwenden Sie den mitgelieferten optischen Schraubendreher um die Schrauben an den unteren und oberen Scharniergelenken anzuziehen Bei korrekter Einstellung sollte das untere Scharniergelenk festgestellt sein während das obere Scharniergelenk sich bei Kraftanwendung mit etwas Widerstand d...

Страница 56: ...p Lupenbrille zu entfernen ohne zuvor die Befestigungsschraube zu lösen kann dies zu einer Beschädigung des Montageclips der Montagebügel oder Ihres Gestells führen Montieren Ihrer Universellen Flip Up Lupenbrille 1 Mithilfe des mitgelieferten optischen Schraubendrehers die Befestigungsschraube lösen um die Montagebügel zu öffnen Abbildung 10 2 Schieben Sie die Universelle Flip Up Lupenbrille von ...

Страница 57: ...tell genau waagerecht sitzt Stellen Sie die Tiefe des Vertikalschiebers auf einen flacheren oder steileren Winkel ein Stellen Sie den Neigungswinkel Ihrer Teleskope durch Kippen des Klappscharniers am unteren Scharniergelenk ein Drehen Sie den Pupillenabstand PA Knopf um die Teleskope auf einen geringeren oder größeren Abstand zueinander einzustellen Lösen Sie nicht die Konvergenzschrauben der Tel...

Страница 58: ...KOHOLANTEIL VON ÜBER 70 VERWENDEN KEIN PAPIERTUCH ZUR REINIGUNG DER LINSEN VERWENDEN Wenn Sie Ihre Lupenbrille desinfizieren möchten verwenden Sie dafür ein Desinfektionsmittel mit geringem Alkoholgehalt Wir empfehlen Oberflächendesinfektionsmittel der Marken CaviCide CaviCide1 CaviWipes oder CaviWipes1 Sprühen Sie das Mittel niemals direkt auf die Lupenbrille Tragen Sie die Flüssigkeit auf einen ...

Страница 59: ...UNIVERSAALNE TÕSTETAV LUUP Kasutusjuhend ...

Страница 60: ...oordinatsioon areneb võib luubi kandmise aega järk järgult pikendada Universaalne tõstetav luup koosneb järgmistest põhikomponentidest kaitseprillid kinnitusklamber 2 5 okulaarid tõstehinged tõstekäepide pupillide vahemaa PD nupp kinnituskonsoolid kinnituskruvid Kaitseprillid Kinnitusklamber Tõstehinged PD nupp 2 5 okulaarid Kinnituskruvid Tõstekäepide Kinnituskonsoolid Kaasasolev lisavarustus opt...

Страница 61: ...ähtud ja siin kirjeldatud otstarbeks 2 Luupi ei tohi kasutada kui mõni komponent on katki lahti tulnud või puudu 3 Enne kasutamist veenduge et kõik kruvid ja eemaldatavad komponendid oleksid luubi küljes kinni Ettevaatusabinõud 1 Ärge püüdke luupi lahti võtta ega selle ehitust muuta 2 Ärge eemaldage toote seerianumbriga silti 3 Ärge asetage luubi osasid vee alla 4 Ärge sukeldage toodet vedelikesse...

Страница 62: ...bi Väljaspool USAd ja Kanadat võtke ühendust oma volitatud edasimüüjaga Kui üritate prilliraami ise ilma meie abita kohandada võite sellega seadet kahjustada Vaatevälja kohandamine Joonis 2 Õige Vale Kui fookus on õigesti kohandatud peavad kaks ringi mis moodustavad vaatevälja moodustama ellipsi ning olema fookuses joonis 2 Näokujude erinevuse tõttu ei ole eelseadistatud koonduvuse nurk alati teie...

Страница 63: ...siooninurka kallutades alumise tõstehinge liite juures asuvat hinge joonis 5 Kui olete ideaalse deklinatsiooninurga leidnud kasutage kaasasolevat optikaseadmete kruvikeerajat et hinge ülemise ja alumise liigendi kruvid kinnitada Õigesti reguleerituna peaks hinge alumine liigend olema täielikult kinni keeratud ja hinge ülemine liigend pöörlema mõningase vastujõuga Ideaalse kinnitustugevuse leidmise...

Страница 64: ...universaalset tõstetavat luupi eemaldada ilma enne kinnituskruvi vabastamata võib see kahjustada kinnitusklambrit kinnituskonsoole või raami Universaalse tõstetava luubi paigaldamine 1 Vabastage kaasasoleva kruvikeerajaga kinnituskruvi et avada kinnituskonsoolid joonis 10 2 Libistage universaalne tõstetav luup üle raami keskosa alla joonis 11 Õigesti paigutatud kinnitusklamber peab olema raami kes...

Страница 65: ...et raam paikneb teie näol otse Reguleerige nurga suurendamiseks või vähendamiseks vertikaalse liuguri sügavust Reguleerige okulaaride deklinatsiooninurka kallutades alumise tõstehinge liite juures asuvat hinge Okulaaride vahemaa vähendamiseks või suurendamiseks pöörake pupillivahe PD nuppu Ärge vabastage okulaaride koondamiskruvisid Vabastamisel ei säili tõstehinge asend Kasutage kaasasolevat opti...

Страница 66: ...MISMEETODEID ÄRGE KASUTAGE PUHASTUSVAHENDIT ALKOHOLISISALDUSEGA ÜLE 70 ÄRGE PUHASTAGE LUUPI PABERRÄTIKUGA Kui soovite luupi desinfitseerida võite seda teha vähese alkoholisisaldusega desinfitseerimisvahendiga Soovitame pindade desinfitseerimisvahendeid CaviCide CaviCide1 CaviWipes ja CaviWipes1 Ärge kunagi pihustage otse luubi peale Kandke vedelik pehmele salvrätile või lapile ja pühkige seejärel ...

Страница 67: ...LUPA AJUSTABLE UNIVERSAL Instrucciones de uso ...

Страница 68: ... La lupa ajustable universal incluye los siguientes componentes principales Gafas de seguridad Abrazadera de montaje Telescopios de 2 5 Bisagra abatible Agarre de ajuste Perilla de distancia pupilar DP Brazos de montaje Tornillo de montaje Gafas de seguridad Abrazadera de montaje Bisagra abatible Perilla de DP Telescopios de 2 5 Tornillo de montaje Agarre de ajuste Brazos de montaje Accesorios inc...

Страница 69: ... utilizarse exclusivamente para las finalidades de uso descritas 2 No utilice la lupa si alguno de los componentes se ha dañado separado o perdido 3 Antes de usarla asegúrese de que todos los tornillos y componentes extraíbles estén bien sujetos a la lupa Precauciones 1 No desmonte ni modifique la lupa 2 No retire la etiqueta del número de serie del producto 3 No haga funcionar ninguna pieza de la...

Страница 70: ...s y Canadá llame al distribuidor autorizado de Orascoptic Si intenta ajustar la montura sin ayuda se pueden producir daños Ajustar el campo visual Figura 2 Correcto Incorrecto Cuando el foco esté ajustado de forma correcta los dos círculos que componen el campo visual deben formar una elipse y estar enfocados Figura 2 Debido a las distintas anatomías faciales a veces el ángulo de convergencia pree...

Страница 71: ...tible en la articulación de la bisagra inferior Figura 5 Cuando encuentre el ángulo de declinación deseado utilice el destornillador óptico facilitado para apretar los tornillos en las articulaciones de bisagra inferior y superior Cuando se ajuste correctamente la articulación de la bisagra inferior debe apretarse del todo y la articulación de la bisagra superior debería girar con cierta resistenc...

Страница 72: ... universal sin primero aflojar el tornillo de sujeción puede dañar la abrazadera de montaje los brazos de montaje o la montura Instalación de la lupa ajustable universal 1 Utilice el destornillador óptico facilitado para aflojar el tornillo de sujeción para abrir los brazos de montaje Figura 10 2 Deslice la lupa ajustable universal hacia abajo sobre el centro de la montura Figura 11 Cuando esté co...

Страница 73: ...da de forma nivelada sobre su cara Ajuste la profundidad de la guía vertical a un ángulo más superficial o más inclinado Ajuste el ángulo de declinación de sus telescopios inclinando la bisagra abatible en la articulación de la bisagra inferior Gire la perilla de distancia pupilar DP para ajustar los telescopios a mayor o menor distancia No afloje los tornillos de aproximación del telescopio La bi...

Страница 74: ...IADOR CON UNA CONCENTRACIÓN DE ALCOHOL SUPERIOR AL 70 NO UTILICE PAPEL ABSORBENTE PARA LIMPIAR LAS LENTES Si desea desinfectar la lupa puede hacerlo con un desinfectante bajo en alcohol Recomendamos que se utilicen las marcas de desinfectantes de superficie CaviCide CaviCide1 CaviWipes o CaviWipes1 Nunca pulverice directamente sobre la lupa Aplique el líquido sobre un paño suave y a continuación l...

Страница 75: ...LOUPE PLIABLE UNIVERSELLE Mode d emploi ...

Страница 76: ...porter votre loupe de plus en plus longtemps La loupe pliable universelle se compose des principaux éléments suivants Lunettes de sécurité Clip de montage Oculaires 2 5x Charnière articulée Poignée articulée Bouton de distance pupillaire PD pupillary distance Bras de montage Vis de montage Lunettes de sécurité Clip de montage Charnière articulée Bouton PD Oculaires 2 5x Vis de montage Poignée arti...

Страница 77: ... elle a été conçue 2 Ne pas utiliser votre loupe si l un des composants est endommagé déconnecté ou manquant 3 Avant d utiliser l appareil s assurer que l ensemble des vis et éléments amovibles sont bien fixés à la loupe Précautions d emploi 1 Ne démontez pas ou ne modifiez pas votre loupe 2 Ne retirez pas l étiquette sur laquelle figure le N de série du produit 3 Ne faites pas fonctionner votre l...

Страница 78: ...des États Unis et du Canada veuillez contacter votre revendeur Orascoptic agréé N essayez pas de régler la monture sans aide vous risqueriez de l endommager Régler le champ de vision Figure 2 Correct Incorrect Lorsque la mise au point est correctement réglée les deux cercles qui forment le champ de vision doivent former une ellipse et être nets Figure 2 Dans la mesure où la géométrie des visages v...

Страница 79: ...arnière inférieure Figure 5 Une fois que vous avez trouvé l angle d inclinaison idéal utilisez le tournevis optique fourni pour serrer les vis au niveau des raccords des charnières inférieure et supérieure Lorsque le raccord de charnière inférieure est correctement réglé vissez le au maximum Le raccord de charnière supérieure doit offrir une certaine résistance lorsque que vous le faites pivoter P...

Страница 80: ... de desserrer au préalable la vis de montage vous risquez d endommager le clip de montage les bras de montage ou votre monture Installer la loupe pliable universelle 1 À l aide du tournevis optique fourni desserrez la vis de montage pour écarter les bras de montage Figure 10 Ne desserrez pas complètement la vis de montage car la charnière articulée risque de se détacher du clip de montage 2 Faites...

Страница 81: ...urez vous que la monture est ajustée à votre visage Réglez la profondeur de la coulisse verticale à un angle d incidence plus ou moins élevé Ajustez l angle d inclinaison de vos oculaires en inclinant la charnière articulée au niveau du raccord de la charnière inférieure Tournez le bouton de distance pupillaire PD pour écarter ou rapprocher les oculaires Ne desserrez pas les vis de convergence des...

Страница 82: ... CONCENTRATION EN ALCOOL SUPÉRIEURE À 70 N UTILISEZ PAS D ESSUIE TOUT PAPIER POUR NETTOYER LES VERRES Si vous souhaitez désinfecter votre loupe utilisez un désinfectant à faible concentration en alcool Nous vous recommandons les désinfectants de surface des gammes CaviCide CaviCide1 CaviWipes ou CaviWipes1 Ne pulvérisez jamais directement sur votre loupe Vaporisez tout d abord le liquide sur un ch...

Страница 83: ...ΛΟΥΠΑ FLIP UP ΓΕΝΙΚΗΣ ΧΡΗΣΗΣ Οδηγίες χρήσης ...

Страница 84: ...ν σας αυξήστε σταδιακά τον χρόνο που φοράτε τη λούπα σας Η λούπα Flip Up γενικής χρήσης περιλαμβάνει τα εξής κύρια εξαρτήματα Γυαλιά ασφαλείας Κλιπ στερέωσης Τηλεσκόπια 2 5 Άρθρωση συστήματος Flip Up Λαβή περιστροφής Κομβίο κορικής απόστασης PD Βραχίονες στερέωσης Βίδα στερέωσης Γυαλιά ασφαλείας Κλιπ στερέωσης Άρθρωσησυστήματος Flip Up Κομβίο PD Τηλεσκόπια 2 5 Βίδα στερέωσης Λαβή περιστροφής Βραχί...

Страница 85: ...όμενο σκοπό που περιγράφεται 2 Μη χρησιμοποιείτε τη λούπα σας εάν οποιοδήποτε εξάρτημα έχει υποστεί ζημιά έχει αποσπαστεί ή λείπει 3 Πριν από τη χρήση διασφαλίστε ότι όλες οι βίδες και όλα τα αφαιρούμενα εξαρτήματα έχουν εφαρμόσει με ασφάλεια στη λούπα σας Προφυλάξεις 1 Μην αποσυναρμολογείτε και μην τροποποιείτε τη λούπα σας 2 Μην αφαιρείτε την επισήμανση σειριακού αριθμού του προϊόντος 3 Μη χρησι...

Страница 86: ...Α και του Καναδά καλέστε τον τοπικό εξουσιοδοτημένο διανομέα της Orascoptic Η προσπάθεια προσαρμογής του σκελετού χωρίς υποστήριξηενδέχεταιναοδηγήσειστηνπρόκλησηζημιάς Προσαρμογή του οπτικού πεδίου Εικόνα 2 Σωστό Λάθος Εφόσον έχει γίνει σωστή προσαρμογή της εστίασης οι δύο κύκλοι που σχηματίζουν το οπτικό πεδίο θα πρέπει να εμφανίζονται ως έλλειψη και να βρίσκονται εντός εστίασης Εικόνα 2 Λόγω των...

Страница 87: ...ύνδεσητηςκάτω άρθρωσης Εικόνα5 Αφούβρείτετηνιδανικήγωνίααπόκλισης χρησιμοποιήστετοπαρεχόμενοοπτικόκατσαβίδιγιανασφίξετετις βίδεςστιςσυνδέσειςτηςκάτωκαιτηςεπάνωάρθρωσης Εφόσονέχει γίνεισωστάηρύθμιση ησύνδεσητηςκάτωάρθρωσηςθαπρέπεινα είναιπλήρωςσυσφιγμένηκαιησύνδεσητηςεπάνωάρθρωσηςθα πρέπειναπεριστρέφεταιμεμιαμικρήαντίστασηόταντηςασκείται δύναμη Ενδέχεταιναχρειαστούναρκετέςαπόπειρεςμέχριναβρεθεί οιδ...

Страница 88: ...λούπα Flip Up γενικής χρήσης χωρίς πρώτα να χαλαρώσετε τη βίδα στερέωσης ενδέχεται να προκληθεί φθορά στο κλιπ στερέωσης στους βραχίονες στερέωσης ή στον σκελετό Εγκατάσταση της λούπας Flip Up γενικής χρήσης 1 Χρησιμοποιώντας το παρεχόμενο οπτικό κατσαβίδι ξεσφίξτε τη βίδα στερέωσης για να ανοίξετε τους βραχίονες στερέωσης Εικόνα 10 2 Σύρετε τη λούπα Flip Up γενικής χρήσης προς τα κάτω πάνω από το...

Страница 89: ...τίασης Ελέγξτε εάν ο σκελετός επικάθεται επίπεδα επάνω στο πρόσωπό σας Προσαρμόστε το βάθος του κάθετου ολισθητήρα σε μια πιο αμβλεία ή πιο οξεία γωνία Προσαρμόστε τη γωνία απόκλισης των τηλεσκοπίων σας γέρνοντας την άρθρωση με σύστημα flip up στη σύνδεση της κάτω άρθρωσης Περιστρέψτε το κομβίο κορικής απόστασης PD για να προσαρμόσετε τα τηλεσκόπια σε μεγαλύτερη ή μικρότερη απόσταση μεταξύ τους Μη...

Страница 90: ...ΑΠΟ 70 ΜΗ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ ΧΑΡΤΟΠΕΤΣΕΤΑ ΓΙΑ ΝΑ ΚΑΘΑΡΙΣΕΤΕ ΤΟΥΣ ΦΑΚΟΥΣ Εάν θέλετε να απολυμάνετε τη λούπα σας μπορείτε να το κάνετε χρησιμοποιώντας απολυμαντικό με χαμηλή περιεκτικότητα σε αλκοόλη Συνιστούμε να χρησιμοποιείτε τα απολυμαντικά επιφανειών CaviCide CaviCide1 CaviWipes ή CaviWipes1 Μην ψεκάζετε ποτέ απευθείας επάνω στη λούπα σας Απλώστε το υγρό σε μαλακό πανί ή ύφασμα και στη συνέχεια σκο...

Страница 91: ...LENTE UNIVERSALE RIBALTABILE Istruzioni per l uso ...

Страница 92: ...radualmente la durata di utilizzo della lente La lente universale ribaltabile è composta da questi componenti principali Occhiali protettivi Clip di montaggio Oculari 2 5 Cerniera ribaltabile Presa per capovolgimento Manopola distanza pupillare PD Bracci di montaggio Vite di montaggio Occhiali protettivi Clip di montaggio Cerniera ribaltabile Manopola PD Oculari 2 5 Vite di montaggio Presa per cap...

Страница 93: ...a lente esclusivamente per lo scopo ivi descritto 2 Non utilizzare la lente se sono presenti componenti danneggiati smontati o mancanti 3 Prima dell utilizzo della lente verificare il serraggio di tutte le viti e il fissaggio dei componenti rimovibili Precauzioni 1 Non smontare né modificare la lente 2 Non rimuovere l etichetta che riporta il numero di serie del prodotto 3 Non posizionare alcuna p...

Страница 94: ...SA o del Canada chiamare il distributore autorizzato Orascoptic Il tentativo di regolazione della montatura senza alcuna assistenza potrebbe provocare danni Regolazione del campo visivo Figura 2 Giusto Sbagliato Una volta regolata la messa a fuoco in modo appropriato i due cerchi che formano il campo visivo devono disegnare un ellisse ed essere a fuoco Figura 2 A volte per via delle diverse caratt...

Страница 95: ...niera ribaltabile fino a raggiungere il giunto inferiore della cerniera Figura 5 Dopo aver individuato l angolo di declinazione ideale serrare le viti a livello dei giunti superiore e inferiore a cerniera con il cacciavite ottico fornito Quando è correttamente regolato il giunto inferiore a cerniera deve essere serrato completamente mentre quello superiore deve ruotare offrendo una certa resistenz...

Страница 96: ...iversale ribaltabile senza prima allentare la vite di montaggio può comportare danni alla clip di montaggio ai bracci di montaggio o alla montatura Installazione della lente universale ribaltabile 1 Allentare la vite di montaggio con il cacciavite ottico fornito per aprire i bracci di montaggio Figura 10 2 Far scorrere la lente universale ribaltabile verso il basso al centro della montatura Figura...

Страница 97: ...ano il campo visivo non assumono la forma di un ellisse e non sono a fuoco Verificare che la montatura sia allineata sul viso Regolare la profondità del cursore verticale a un angolo più o meno acuto Regolare l angolo di declinazione degli oculari inclinando la cerniera ribaltabile verso il giunto inferiore a cerniera Ruotare la manopola distanza pupillare PD per ampliare o ridurre la distanza tra...

Страница 98: ... ALCOOL SUPERIORE AL 70 PER LA PULIZIA DELLE LENTI NON UTILIZZARE UN FAZZOLETTINO DI CARTA Se si intende disinfettare la lente è possibile utilizzare un disinfettante a basso contenuto di alcool Consigliamo di utilizzare i disinfettanti per superfici dei marchi CaviCide CaviCide1 CaviWipes o CaviWipes1 Non spruzzare mai direttamente sulla lente Applicare il liquido su un panno morbido quindi strof...

Страница 99: ...万能跳ね上げ フリップアップ 式ルーペ 使用説明書 ...

Страница 100: ...式ルーペの着用時間が1回につき1 時間を越えないようにし 単純な作業にのみ使用してください 次第にあなたの目が 拡 大された視界に慣れてきて 手と目の連携が可能になったら 徐々にルーペの着用時間を 延長してください 万能跳ね上げ フリップアップ 式ルーペ の主要部品は次の通りです 保護眼鏡 取付クリップ 2 5 テレスコープ 望遠鏡 跳ね上げ フリップアップ 装置の蝶番 ちょうつがい フリップグリップ 瞳孔間距離 PD ノブ 取付アーム 取付ネジ 付属品は次の通りです 光学ドライバー クリーニングクロス ヘッドバンド 開梱時に 上記の部品すべてが揃っていることを入念に確認してください 交換部品を注 文するには 米国またはカナダでは 顧客ケアスペシャリストにお問い合わせください 米国およびカナダ以外では Orascopticの正規販売代理店にお問い合わせください 保護眼鏡 取付クリップ 跳ね...

Страница 101: ...医 歯科衛生士 および医師 医療専門家による使用を意図しています 禁忌 なし 警告 1 本装置の使用は 説明された用途のみに限られます 2 部品のいずれかが損傷したり 取り外されていたり 紛失している場合は 使用しな いでください 3 ご利用の前に 全てのネジと取り外し可能な部品が装置に固定されているかご確認く ださい 安全上のご注意 1 ルーペを分解あるいは改造しないでください 2 製品のシリアル番号ラベルを剥がさないでください 3 ルーペのどの部分も水に浸さないでください 4 液体や超音波洗浄器に浸さないでください 5 オートクレーブ 高圧蒸気滅菌器 ケミクレーブ 高圧蒸気滅菌器 グルタルア ルデヒド ヨードフォア または他の滅菌法を使用しないでください 6 アルコール濃度が70 以上の洗浄剤を使用しないでください 副作用 なし ...

Страница 102: ...の調整を行っても顔面上でフレームを 水平にすることができない場合は 米国また はカナダでは 当社の技術サポートスペシャ リストにお問い合わせください 米国カナダ 以外では Orascopticの正規販売代理店にお問い 合わせください ヘルプなしでフレーム調整をしようとされる場 合 フレームが損傷する危険性があります 視界の調整 図2 正しい 正しくない 焦点調整が適切なときは 視界を形成する2つの円 は1つの楕円に見えて 視界は明瞭でピントが合っ ているはずです 図2 人によって顔面形状は様 々ですので 前もってセットされたふくそう角が お客様の目にはぴったりと合わないかもしれませ ん もしも視界が明瞭でないならば あるいは 二重に見えたり目が疲れたりするならば 視界が 明瞭になるまで 顔面上でフレームの位置を変え るか ヘッドバンドと取付クリップそして跳ね上 げ フリップアップ 装置の蝶...

Страница 103: ...プのディクリネーション角の微調整 は 跳ね上げ フリップアップ 装置の蝶番 ちょうつがい を 蝶番 ちょうつがい の下方継ぎ手 ジョイント のところで傾けるこ とで行います 図5 理想的なディクリネーシ ョン角を見つけたら 蝶番 ちょうつがい の下 方および上方継ぎ手 ジョイント のネジを 提供の光学ドライバーで締めます 適 切に調整されると 蝶番 ちょうつがい の下方継ぎ手 ジョイント は完全に締められ 蝶番 ちょうつがい の上方継ぎ手 ジョイン ト は 力が加えられたとき ある程度の抵抗を 伴いつつ回転するはずです 理想的な締め付け具 合を見つけるには 何度か試みなければならない かも知れません 3 テレスコープの瞳孔間距離の微調整は 跳ね 上げ フリップアップ 装置の蝶番 ちょう つがい にある瞳孔間距離 PD ノブを回し て テレスコープを広げ または狭めて行い ます 図6 テレス...

Страница 104: ...ップ 式ルーペ を 上方へ滑らせ フレームから外します 図9 万能跳ね上げ フリップアップ 式ルーペ の 取外しを 最初に取付ネジを緩めることなく行お うとすると 取付クリップや取付アーム または フレームを損傷してしまう場合があります 万能跳ね上げ フリップアップ 式ルーペ の取付け 1 提供の光学ドライバーを使用して取付ネジを緩 めて取付アームを開きます 図10 取付ネジを完全に外してはいけません 完全に 外してしまうと 跳ね上げ フリップアップ 装置の蝶番 ちょうつがい が取付クリップか ら脱落してしまいます 2 万能跳ね上げ フリップアップ 式ルーペ をあなたの眼鏡フレームの中央で 上方から下 方へ滑らせて嵌めます 図11 位置付けが適 切な場合 取付クリップはフレームの中央にあ り 両レンズは取付クリップと取付アームの間 に固定されているはずです 図12 3 提供の光学ドライバー...

Страница 105: ... プが跳ね上げ フリップアップ 装置の蝶番 ちょ うつがい に固定されたときには クリック音が聞 こえます トラブルシューティング 問題 解決方法 テレスコープが輻輳 していない すなわ ち 視界を形成する2 つの円が1つの楕円に 見えず ピントが合 っていない フレームが顔面で水平に置かれていることを確認します 垂直スライドの深さを調整して 狭隅角または急角度にします 跳ね上げ フリップアップ 装置の蝶番 ちょうつがい を 蝶番 ちょうつがい の下方継ぎ手 ジョイント のところで傾 けて テレスコープのディクリネーション角を調整します 瞳孔間距離 PD ノブを回して テレスコープを調整し 広げるか 狭めます テレスコープ輻輳ネジは緩めないでください 跳ね上げ フリップア ップ 装置の蝶番 ち ょうつがい が 開か れたとき 定位置に留 まらない 蝶番 ちょうつがい の上方継ぎ手 ジョイン...

Страница 106: ...オートクレーブやケミクレーブを使用しないでください グルタルアルデヒド ヨードフォア または他の滅菌法を使用しないでください アルコール濃度が70 以上の洗浄剤を使用しないでください レンズを洗浄するのに紙タオルを使用しないでください ルーペを消毒したい場合は 低アルコール消毒薬を使用して行えます CaviCide CaviCide1 CaviWipes またはCaviWipes1 ブランドの表面消毒剤をお勧めします 決して直接ルーペにスプ レーしないでください 液体を柔らかい布巾や布にかけ それからルーペXV1を拭いてくだ さい 布巾または布は 使用する前に絞って余分な水分を取るようにしてください アル コール含有量により 一部の消毒剤でルーペのレンズに縞模様が付く場合があります 縞模様の拭き取りには ルーペと同梱の光学洗浄用クロスを使用しなければなりません ルーペの処方サービス もしも...

Страница 107: ...범용 플립 업 루페 사용 지침 ...

Страница 108: ...간을 넘지 않도록 하십시오 확대된 시야에 눈이 적응하고 눈과 손의 협응이 이루어지기 시작하면 점진적으로 루페 착용 시간을 늘려 나가십시오 범용 플립 업 루페의 주요 부품은 다음과 같습니다 보안경 장착 클립 2 5 망원경 플립 업 힌지 플립 그립 PD 동공 간 거리 노브 장착 암 장착 나사 보안경 장착 클립 플립 업 힌지 PD 노브 2 5 망원경 장착 나사 플립 그립 장착 암 제품에는 다음 액세서리가 포함되어 있습니다 광학 스크루드라이버 세척용 천 헤드 스트랩 위에 나열된 모든 부품이 있는지를 확인하기 위해 꺼낼 때 특히 주의해 주십시오 미국 또는 캐나다의 경우 교체용 부품을 주문하려면 고객 센터 전문가에게 연락하십시오 미국 및 캐나다 외 지역의 경우 Orascoptic 공인 대리점에 연락하십시오 ...

Страница 109: ...용하도록 고안되었습니다 금기사항 알려진 바 없음 경고 1 본 문서에 기술된 용도로만 루페를 사용해야 합니다 2 구성품이 하나라도 손상 분리되었거나 없는 경우에는 루페를 사용하지 마십시오 3 사용하기 전에 모든 나사와 탈착식 구성품이 루페에 고정되어 있는지 확인하십시오 주의 사항 1 루페를 분해하거나 개조하지 마십시오 2 제품 일련번호 라벨을 제거하지 마십시오 3 루페가 물에 닿지 않게 하십시오 4 액체 또는 초음파 세척기에 담그지 마십시오 5 가압멸균 화학 증기멸균 글루탈알데히드 아이오도퍼 또는 기타 멸균 방법을 이용하지 마십시오 6 알코올 농도가 70 를 넘는 세정제를 사용하지 마십시오 부작용 알려진 바 없음 ...

Страница 110: ...해도 얼굴에서 프레임을 수평으로 맞출 수 없다면 미국 또는 캐나다의 경우 기술 지원 전문가에게 연락하여 도움을 받으십시오 미국 및 캐나다 외 지역의 경우 Orascoptic 공인 대리점에 연락하십시오 도움을 받지 않고 직접 프레임을 조절하려다가 제품이 손상될 수 있습니다 시야 조절 그림 2 올바름 잘못됨 초점이 맞게 조절되면 시야를 형성하는 두 개의 원이 타원으로 나타나고 초점이 맞게 됩니다 그림 2 사람마다 얼굴 모양이 다르기 때문에 미리 설정해 놓은 수렴각이 눈에 잘 맞지 않을 수 있습니다 시야가 선명하지 않거나 복시 또는 눈의 피로가 느껴지면 얼굴에서 프레임의 위치를 다시 조정하거나 시야가 선명해질 때까지 헤드 스트랩 장착 클립 및 플립 업 힌지를 조절합니다 헤드 스트랩 조절 무게가머리전체에분산되어더욱...

Страница 111: ... 클립을 계속 프레임에 고정시킵니다 2 아래쪽 힌지 결합부에서 플립 업 힌지를 기울여 망원경의 경사각을 세밀하게 조정합니다 그림 5 알맞은 경사각을 찾으면 제공된 광학 스크루드라이버를 사용하여 아래쪽과 위쪽의 힌지 결합부의 나사를 조입니다 제대로 조절된 경우 아래쪽 힌지 결합부는 완전히 조여지고 위쪽 힌지 결합부는 힘을 가하면 약간의 저항이 느껴지면서 회전합니다 알맞은 조임을 찾을 때까지 여러 번 시도해야 할 수 있습니다 3 망원경 간 거리를 넓거나 좁게 조정하기 위해 플립 업 힌지에 달린 PD 동공 간 거리 노브를 회전시켜 망원경의 동공 간 거리를 세밀하게 조정합니다 그림 6 망원경 수렴각을 조정하는 나사를 풀지 마십시오 그림 7 망원경은 사용자의 작동 거리에 맞춰 시야가 수렴되어 있습니다 이러한 나사가 ...

Страница 112: ...위아래로 자유롭게 움직입니다 2 범용 플립 업 루페를 위로 밀어서 프레임에서 분리합니다 그림 9 장착 나사를 먼저 풀지 않고 범용 플립 업 루페를 분리하려고 하면 장착 클립 장착 암 또는 프레임이 손상될 수 있습니다 범용 플립 업 루페 장착 1 제공된 광학 스크루드라이버를 사용해 장착 나사를 풀어 장착 암을 개방합니다 그림 10 2 범용 플립 업 루페가 프레임 중앙에 오도록 루페를 아래로 밉니다 그림 11 방향이 제대로 설정된 경우 렌즈가 장착 클립과 장착 암 사이에 고정된 상태에서 장착 클립이 프레임 중앙에 옵니다 그림 12 3 제공된 광학 스크루드라이버를 사용하여 장착 나사를 조입니다 장착 나사를 조이는 동안 수직 슬라이드를 재조절해야 할 수 있습니다 플립 업 힌지 조절 섹션의 지침을 따르십시오 그림 9...

Страница 113: ...망원경의 시야가 수렴되지 않거나 시야를 형성하는 두 개의 원이 타원으로 나타나지도 초점이 맞지도 않습니다 프레임이 얼굴 위에 평평하게 걸쳐져 있는지 확인합니다 각도가 작아지거나 커지도록 수직 슬라이드 깊이를 조절합니다 아래쪽 힌지 나사 결합부에서 플립 업 힌지를 기울여 망원경의 경사각을 조절합니다 PD 동공 간 거리 노브를 돌려서 망원경 간 거리를 넓히거나 좁힙니다 망원경 수렴각을 조정하는 나사를 풀지 마십시오 플립 업 힌지가 풀리면 위치가 고정되지 않습니다 제공된 광학 스크루드라이버를 사용하여 위쪽 힌지 결합부에 있는 나사를 조입니다 제대로 조절된 경우 위쪽 힌지 결합부는 힘을 가하면 약간의 저항이 느껴지면서 회전합니다 장착 클립이 헐거워져 있습니다 렌즈가 장착 클립과 장착 암 사이에 고정된 상태에서 장착...

Страница 114: ...드 아이오도퍼 또는 기타 멸균 방법을 사용하지 마십시오 알코올 농도가 70 를 넘는 세정제는 사용하지 마십시오 페이퍼 타월로 렌즈를 닦지 마십시오 루페를 소독하고 싶으면 알코올 함유량이 낮은 소독제로 소독할 수 있습니다 CaviCide CaviCide1 CaviWipes 또는 CaviWipes1 브랜드의 표면 소독제를 사용하는 것이 좋습니다 루페 표면에 직접 소독제를 뿌리지 마십시오 부드러운 수건이나 천에 소독제를 묻혀 루페를 닦으십시오 사용하기 전에 천 수건에 과도하게 묻어 있는 액체를 짜내야 합니다 알코올 함유량이 높은 일부 소독제를 사용할 경우 루페의 렌즈에 기다랗게 자국이 남을 수 있습니다 루페와 함께 제공된 광학 세척용 천을 사용해 자국을 말끔히 닦아 내야 합니다 루페 처방 지원 서비스 미국 또는 ...

Страница 115: ...UNIVERSĀLĀ ATLOKĀMĀ LUPA Lietošanas instrukcijas ...

Страница 116: ...ajai atlokāmajai lupai ir talāk norādītās galvenās sastāvdaļas Drošības aizsargbrilles Montāžas skava Teleskopi 2 5x palielinājums Atlokāma eņģe Pagriešanas rokturis Zīlīšu attāluma Pupillary Distance PD poga Montāžas kājiņas Montāžas skrūve Drošības aizsargbrilles Montāžas skava Atlokāma eņģe PD rokturis Teleskopi 2 5x palielinājums Montāžas skrūve Pagriešanas rokturis Montāžas kājiņas Iekļautie ...

Страница 117: ...t izmantot tikai šeit aprakstītajam paredzētajam nolūkam 2 Neizmantojiet lupu ja kāda no daļām ir bojāta atdalījusies vai nav iekļauta 3 Pirms lietošanas pārliecinieties ka pie lupas ir piestiprinātas visas skrūves un noņemamās daļas Piesardzības pasākumi 1 Neizjauciet un nepārveidojiet lupu 2 Nenoņemiet izstrādājuma sērijas numura marķējumu 3 Nevienu no lupas daļām neskalojiet zem tekoša ūdens 4 ...

Страница 118: ...listiem Ārpus ASV un Kanādas lūdzu sazinieties ar pilnvaroto Orascoptic izplatītāju Rāmja pielāgošana bez palīdzības var radīt tā bojājumu Vizuālā lauka pielāgošana 2 attēls Pareizi Nepareizi Kad fokuss ir pareizi pielāgots diviem skata lauku veidojošajiem apļiemjāparādāselipsesveidāunjābūtfokusētiem 2 attēls Tākāsejas formas atšķiras dažreiz iepriekšnoteiktais konverģences leņķis var nebūt atbils...

Страница 119: ... teleskopu sasveres leņķi sasverot atlokāmo eņģi pie apakšējā eņģes savienojuma 5 attēls Pēc pareiza sasvēršanas leņķa atrašanas izmantojiet komplektā iekļauto optisko skrūvgriezi lai pievilktu skrūves pie apakšējās un augšējās eņģes savienojuma Pēc pareizas noregulēšanas apakšējās eņģes savienojumam jābūt pilnībā pievilktam un augšējās eņģes savienojumam pielietojot spēku jāgriežas ar nelielu pre...

Страница 120: ...ģinot noņemt universālo atlokāmo lupu vispirms neatlaižot stiprinājuma skrūvi var tikt radīti stiprinājuma skavas stiprinājuma kājiņu vai rāmja bojājumi Universālās atlokāmās lupas uzstādīšana 1 Izmantojot komplektā iekļauto optisko skrūvgriezi atlaidiet stiprinājuma skrūvi lai atvērtu stiprinājuma kājiņas 10 attēls 2 Bīdiet universālo atlokāmo lupu uz leju pāri rāmja vidusdaļai 11 attēls Pēc pare...

Страница 121: ...baudiet vai rāmis precīzi pielāgojas sejai Pielāgojiet vertikālā slīdņa dziļumu izmantojot mazāku vai lielāku leņķi Pielāgojiet teleskopu sasveres leņķi sasverot salokāmo eņģi apakšējās eņģes savienojumā Pagriezietzīlīšuattāluma PD pogu lainoregulētuteleskopusplatākusvaišaurākus Neatlaidiet teleskopa konverģences skrūves Salokāmā eņģe to atlaižot nepaliek paredzētajā vietā Izmantojiet komplektā ie...

Страница 122: ...ANAS LĪDZEKĻUS KUROS SPIRTA KONCENTRĀCIJA PĀRSNIEDZ 70 NELIETOJIET PAPĪRA DVIEĻUS LAI NOTĪRĪTU LĒCAS Javēlatiesdezinficētlupu lietojietdezinfekcijaslīdzekliarzemuspirtasaturu IesakāmizmantotCaviCide CaviCide1 CaviWipes vai CaviWipes1 zīmolu virsmu dezinficēšanas līdzekļus Nekad nesmidziniet tieši uz lupas Uzsmidziniet šķidrumu uz mīkstas salvetes vai drānas un noslaukiet lupu Pirms lietošanas note...

Страница 123: ...UNIVERSALIEJI ATVERČIAMI DIDINAMIEJI AKINIAI Naudojimo instrukcija ...

Страница 124: ...ai po truputį ilginkite didinamųjų akinių nešiojimo trukmę Toliau išvardyti pagrindiniai universaliųjų atverčiamų didinamųjų akinių komponentai Apsauginiai akiniai Tvirtinimo spaustukas 2 5 teleskopiniai lęšiai Atverčiamasis lankstas Atvertimo rankenėlė Atstumo tarp vyzdžių PD rankenėlė Tvirtinimo svirtys Tvirtinimo varžtas Apsauginiai akiniai Tvirtinimo spaustukas Atverčiamasis lankstas PD ranken...

Страница 125: ...sius akinius reikia naudoti tik pagal numatytąją paskirtį 2 Nenaudokite didinamųjų akinių jei bet kuris jų komponentas sugadintas atsijungė arba jo nėra 3 Prieš naudodami įsitikinkite kad visi varžtai ir keičiamosios dalys yra pritvirtinti prie didinamųjų akinių Atsargumo priemonės 1 Neardykite ir nemodifikuokite savo didinamųjų akinių 2 Nenuimkite gaminio serijos numerio etiketės 3 Nemerkite joki...

Страница 126: ...ninės pagalbos specialistų Jei nesate JAV arba Kanadoje kreipkitės į įgaliotąjį Orascoptic platintoją Bandant reguliuoti rėmelį nesikreipiant pagalbos galima padaryti žalos Regos lauko reguliavimas 2 pav Tinkamai Netinkamai Tinkamai sufokusavus regos lauką sudarantys du apskritimai turi atrodyti kaip elipsė ir vaizdas turi būti ryškus 2 pav Dėl skirtingos veido geometrijos kartais iš anksto nustat...

Страница 127: ...rypiokampąkreipdami atverčiamąjįlankstątiesapatinelankstinejungtimi 5pav Radę idealųnuokrypiokampą optiniuatsuktuvupriveržkiteapatinėsir viršutinėslankstinėsjungtiesvaržtus Idealiaisureguliavusapatinė lankstinėjungtisturibūtivisiškaipriveržta oviršutinėlankstinė jungtisturisuktissupasipriešinimunaudojantšiektiekjėgos Idealiai priveržtigaliprireiktikeliųkartų 3 Tiksliai reguliuokite teleskopinių lę...

Страница 128: ...idinamuosius akinius nuo rėmelio 9 pav Bandantnuimtiuniversaliuosiusatverčiamusdidinamuosius akinius neatleidus tvirtinimo varžto galima sugadinti tvirtinimo spaustuką tvirtinimo svirtis arba rėmelį Universaliųjų atverčiamų didinamųjų akinių uždėjimas 1 Tiekiamu optiniu atsuktuvu atleiskite tvirtinimo varžtą kad atsidarytų tvirtinimo svirtys 10 pav 2 Stumkite universaliuosius atverčiamus didinamuo...

Страница 129: ...s lauko apskritimai neatrodo kaip elipsė ir vaizdas neryškus Patikrinkite ar rėmelis ant veido guli lygiai Reguliuokitevertikaliojošliaužikliogylį kadkampasbūtųsmailesnisarba bukesnis Reguliuokite teleskopinių lęšių nuokrypio kampą kreipdami atverčiamąjį lankstą ties apatine lankstine jungtimi Sukite atstumo tarp vyzdžių PD rankenėlę kad sureguliuotumėte teleskopinius lęšius plačiau ar siauriau Ne...

Страница 130: ...LIKLIO KURIO ALKOHOLIO KONCENTRACIJA DIDESNĖ NEI 70 NEVALYKITE LĘŠIŲ POPIERINIAIS RANKŠLUOSČIAIS Jei norite dezinfekuoti didinamuosius akinius galite naudoti mažos alkoholio koncentracijos dezinfekantą Rekomenduojame naudoti prekių ženklų CaviCide CaviCide1 CaviWipes arba CaviWipes1 paviršiaus dezinfekavimo priemones Niekada nepurkškite tiesiai ant didinamųjų akinių Sudrėkinkite minkštą servetėlę ...

Страница 131: ...UNIVERZÁLIS FELHAJTHATÓ NAGYÍTÓ Használati utasítás ...

Страница 132: ...ti időtartamát Az univerzális felhajtható nagyító a következő főbb részegységekből áll Védőszemüveg Rögzítőkapocs 2 5 teleszkóp Felhajtható pánt Felhajtó fogantyúja Pupillatávolság PT szabályozógombja Rögzítőkar Rögzítőcsavar Védőszemüveg Rögzítőkapocs Felhajtható pánt PT gomb 2 5 teleszkóp Rögzítőcsavar Felhajtó fogantyúja Rögzítőkar Mellékelt tartozékok Optikai csavarhúzó Tisztítókendő Fejpánt K...

Страница 133: ...a szabad használni 2 Ne használja a nagyítót ha annak bármelyik alkatrésze sérült levált vagy hiányzik 3 Használat előtt ellenőrizze hogy a csavarok és az eltávolítható alkatrészek megfelelően rögzítve vannak e a nagyítóhoz Óvintézkedések 1 Ne szerelje szét és ne módosítsa a nagyítót 2 Ne távolítsa el a termék sorozatszámát tartalmazó címkét 3 A nagyító semelyik részét ne tartsa folyó víz alá 4 Ne...

Страница 134: ...terméktámogatási szakértőinket Az Egyesült Államok illetve Kanada határain kívül hívja a területileg illetékes hivatalos Orascoptic képviseletet A keret segítség nélküli beállítására tett kísérlet károsíthatja az eszközt A látómező beállítása 2 ábra Helyes Helytelen Ha a fókusz helyesen van beállítva a látómezőt alkotó két körnek ellipszist kell alkotnia és éles képet kell adnia 2 ábra Az arcformá...

Страница 135: ...állítását 5 ábra Az ideális lejtési szög megtalálását követően a mellékelt optikai csavarhúzó segítségével húzza meg a csavarokat az alsó és a felső zsanérnál egyaránt Ha jól van beállítva az alsó zsanért teljesen meg kell húzni a felső zsanérnak pedig némi ellenállást kifejtve külső behatásra el kell fordulnia Több próbálkozásra is szükség lehet az ideális csavarmeghúzás megtalálásához 3 Hajtsa v...

Страница 136: ...a keretről 9 ábra Ha a rögzítőcsavar előzetes meglazítása nélkül kísérli meg levenni az univerzális felhajtható nagyítót azzal károsíthatja a rögzítőkapcsot a rögzítőkarokat vagy a keretet Az univerzális felhajtható nagyító felszerelése 1 A mellékelt optikai csavarhúzó segítségével lazítsa meg rögzítőcsavart a rögzítőkarok nyitásához 10 ábra 2 Csúsztassa lefelé az univerzális felhajtható nagyítót ...

Страница 137: ...letve nem éles Ellenőrizze hogy a keret vízszintes helyzetben van e viselésekor Módosítsa a függőleges csúszka mélységét a laposabb illetve meredekebb szög irányában Állítsa be a teleszkópok lejtési szögét úgy hogy az alsó zsanérnál megdönti a felhajtható pántot A pupillatávolság szabályozó PD gomb forgatásával állítsa szélesebbre illetve keskenyebbre a teleszkópközt Ne lazítsa meg a teleszkóp öss...

Страница 138: ...OLTARTALMÚ TISZTÍTÓSZERT NE HASZNÁLJON PAPÍRTÖRLŐT A LENCSE TISZTÍTÁSÁHOZ Ha fertőtleníteni szeretné a nagyítót alacsony alkoholtartalmú fertőtlenítőszerrel tegye Ehhez a CaviCide a CaviCide1 a CaviWipes illetve a CaviWipes1 márkájú felületfertőtlenítőket ajánljuk Soha ne permetezzen folyadékot közvetlenül anagyítóra Afolyadékkalnedvesítsenmegpuhatörlőkendőt majdazzaltöröljeátanagyítót Használatel...

Страница 139: ...UNIVERSELL LUPE MED VIPPEFUNKSJON Bruksanvisning ...

Страница 140: ...ngen din utvikles kan du gradvis utvide tiden du bruker lupen din Den universelle lupen med vippefunksjon har disse hovedkomponentene Vernebriller Monteringsklemme 2 5 teleskoper Hengsel med vippefunksjon Vippegrep PD knott Pupillary Distance Pupillavstand Monteringsstenger Monteringsskrue Vernebriller Monteringsklemme Hengsel med vippefunksjon PD knott 2 5 teleskoper Monteringsskrue Vippegrep Mon...

Страница 141: ...n kjente Advarsler 1 Lupen må bare brukes til det tiltenkte formålet som beskrevet 2 Ikke bruk lupen hvis noen del er skadet løsnet eller mangler 3 Før bruk må det sikres at alle skruer og avtakbare deler er godt festet til lupen Forholdsregler 1 Ikke demonter eller modifiser lupen din 2 Ikke fjern produktets serienummermerke 3 Ikke skyll noen del av lupen under vann 4 Må ikke senkes ned i væske e...

Страница 142: ...rviceteknikere for å hjelpe deg hvis du befinner deg i USA eller Canada Utenfor USA og Canada ber vi deg ringe din autoriserte Orascoptic forhandler Forsøk på å justere innfatningen uten vår assistanse kan føre til skade Justering av synsfelt Figur 2 Riktig Feil Når fokus er korrekt justert skal de to sirklene som danner synsfeltet vises som en ellipse og være i fokus figur 2 Grunnet varierende an...

Страница 143: ...linasjonsvinkelen på teleskopene dine ved å vippe hengslet på nedre hengselledd figur 5 Når du har funnet den ideelle deklinasjonsvinkelen bruker du den medfølgende optiske skrutrekkeren til å stramme skruene på de nedre og øvre hengselleddene Når den er riktig justert bør den nedre hengselskruen være strammet fullstendig og det øvre hengselleddet skal rotere med litt motstand når kraft påføres De...

Страница 144: ...rne din universelle lupe med vippefunksjon uten å først løsne monteringsskruen kan føre til skade på monteringsklemmen monteringsstengene eller innfatningen Montering av universell lupe med vippefunksjon 1 Løsne monteringsskruen med den medfølgende optiske skrutrekkeren for å åpne monteringsstengene figur 10 2 Skyv den universelle lupen med vippefunksjon over midten av innfatningen figur 11 Når de...

Страница 145: ...g er ikke i fokus Kontroller at innfatningen er innrettet på ansiktet Juster den vertikale glidebryteren til en grunnere eller brattere vinkel Juster deklinasjonsvinkelen på teleskopene dine ved å vippe hengslet på nedre hengselledd Roter pupillavstandsknotten PD for å gjøre teleskopene bredere eller smalere Ikke løsne teleskopkonvergensskruene Hengslet med vippefunksjon opprettholder ikke posisjo...

Страница 146: ...INGSMIDDEL MED MER ENN 70 KONSENTRERT ALKOHOL BRUK IKKE TØRKEPAPIR TIL Å RENGJØRE LINSENE Hvis du vil desinfisere lupen din kan du gjøre dette med et desinfeksjonsmiddel med lavt alkoholinnhold Vi anbefaler merkene CaviCide CaviCide1 CaviWipes og CaviWipes1 for desinfisering av overflater Spray aldri direkte på lupen Påfør væsken på en myk rengjøringsserviett eller klut og tørk lupen med den Sørg ...

Страница 147: ...UNIWERSALNA LUPA TYPU FLIP UP Instrukcja użytkowania ...

Страница 148: ...nacja ręka oko można stopniowo wydłużać czas pracy z lupami Główne elementy uniwersalnej lupy typu flip up Okulary ochronne Zacisk mocujący Okulary 2 5 Zawias Uchwyt Pokrętło do regulacji rozstawu źrenic PD Uchwyty mocujące Śruba mocująca Okulary ochronne Zacisk mocujący Zawias Pokrętło PD Okulary 2 5 Śruba mocująca Uchwyt Uchwyty mocujące Dołączone akcesoria Śrubokręt optyczny Ściereczka do czysz...

Страница 149: ...h z przeznaczeniem 2 Nie należy używać lupy jeżeli jakikolwiek z jej elementów został uszkodzony odłączony lub go brakuje 3 Przed użyciem upewnić się że wszystkie śruby i zdejmowane elementy zostały odpowiednio zamocowane w lupie Środki ostrożności 1 Nie demontować ani nie modyfikować lupy 2 Nie wolno usuwać etykiety z numerem seryjnym produktu 3 Nie wkładać żadnej części lupy pod wodę 4 Nie wolno...

Страница 150: ...ić się o pomoc do jednego z naszych specjalistów z działu pomocy technicznej Poza Stanami Zjednoczonymi i Kanadą skontaktować się z autoryzowanym dystrybutorem produktów firmy Orascoptic Samodzielne próby regulowania oprawy mogą spowodować jej uszkodzenie Regulacja pola widzenia Rysunek 2 Prawidłowo Nieprawidłowo Po właściwym ustawieniu ostrości dwa okręgi które tworzą pole widzenia powinny utworz...

Страница 151: ...nek 5 Po znalezieniu idealnego kąta nachylenia należy użyć dostarczonego śrubokrętu optycznego do dokręcenia śrub na dolnym i górnym mocowaniu zawiasu Idealnie ustawione dolne mocowanie zawiasu powinno być całkowicie przymocowane natomiast górne powinno obracać się z pewnym oporem podczas wywierania na niego siły Być może do osiągnięcia idealnego przymocowania będzie potrzebnych kilka prób 3 Precy...

Страница 152: ...rsalnej lupy typu flip up bez uprzedniego odkręcenia śruby mocującej może skutkować uszkodzeniem zacisku mocującego uchwytów mocujących lub oprawy Instalowanie uniwersalnej lupy typu flip up 1 Za pomocą dołączonego śrubokrętu optycznego odkręcić śrubę mocującą w celu otworzenia uchwytów mocujących rysunek 10 2 Przesunąć uniwersalną lupę typu flip up do dołu nad środkiem oprawy rysunek 11 Odpowiedn...

Страница 153: ...tawić pionowy suwak głębokości w celu zwiększenia lub zmniejszenia nachylenia soczewek Wyregulować kąt nachylenia okularów przez odchylenie zawiasu przy dolnym mocowaniu zawiasu Obrócićpokrętłodoregulacjirozstawuźrenic PD wceluzwiększenialub zmniejszeniaodległościmiędzyokularami Nie odkręcać śrub zbieżności okularów Po zwolnieniu zawias nie utrzyma się w tej pozycji Za pomocą dołączonego śrubokręt...

Страница 154: ...INNEJMETODYSTERYLIZACJI NIE WOLNO STOSOWAĆ ŚRODKÓW CZYSZCZĄCYCH O ZAWARTOŚCI ALKOHOLU PRZEKRACZAJĄCEJ 70 NIE WOLNO CZYŚCIĆ SOCZEWEK ZA POMOCĄ RĘCZNIKÓW PAPIEROWYCH Lupęmożnazdezynfekowaćśrodkiemodkażającymoniskiejzawartościalkoholu Zalecamystosowaniepowierzchniowychśrodków dezynfekującychnastępującychmarek CaviCide CaviCide1 CaviWipes iCaviWipes1 Nigdynienależybezpośredniospryskiwać lupy Należynan...

Страница 155: ...LUPA FLIP UP UNIVERSAL Instruções de utilização ...

Страница 156: ...de utilização da sua lupa A Lupa Flip Up Universal inclui estes componentes principais Óculos de proteção Clipe de montagem 2 5 Lunetas Articulação Flip Up Punho flip Botão Giratório de Distância Pupilar PD Braços de montagem Parafuso de montagem Óculos de proteção Clipe de montagem articulação Flip Up Botão PD 2 5 Lunetas Parafuso de montagem Punho flip Braços de montagem Acessórios incluídos Cha...

Страница 157: ...ada em exclusivo para a finalidade descrita 2 Não utilize a sua lupa se qualquer componente estiver danificado separado ou em falta 3 Antes de utilizar certifique se de que todos os parafusos e componentes amovíveis estão bem encaixados na lupa Precauções 1 Não desmontar nem modificar a lupa 2 Não remover a etiqueta com o número de série do produto 3 Não submergir qualquer parte da lupa em água 4 ...

Страница 158: ... para o seu distribuidor Orascoptic autorizado Tentar ajustar a armação sem assistência pode resultar em danos Ajustar o campo visual Figura 2 Correto Incorreto Quando a focagem estiver devidamente regulada os dois círculos que formam o campo de visão devem formar uma elipse focada Figura 2 Devido à variabilidade da geometria facial por vezes o ângulo de convergência predefinido pode não estar ali...

Страница 159: ...nando a articulação flip up no parafuso da articulação inferior Figura 5 Assim que tiver encontrado o ângulo de inclinação ideal utilize a chave de fendas ótica fornecida para apertar os parafusos nas articulações superior e inferior Quando ajustada adequadamente a articulação inferior deverá ser bem apertada e a articulação superior deverá rodar com alguma resistência quando é aplicada força Pode...

Страница 160: ...er a sua Lupa Flip Up Universal sem primeiro soltar o parafuso de montagem poderá resultar em danos no clipe de montagem braços de montagem ou na sua estrutura Instalar a sua Lupa Flip Up Universal 1 Ao utilizar a chave de fendas ótica fornecida solte o parafuso de montagem para abrir os braços de montagem Figura 10 2 Deslize a sua Lupa Flip Up Universal para baixo na direção do centro da estrutur...

Страница 161: ...nivelada na sua cara Ajuste a profundidade de deslize vertical para um ângulo mais raso ou mais acentuado Ajuste o ângulo de declinação da sua luneta inclinando a articulação flip up no parafuso da articulação inferior Rode o botão giratório de distância pupilar PD para ajustar a luneta para um ângulo mais amplo ou mais estreito Não liberte os parafusos de convergência da luneta A articulação flip...

Страница 162: ...ZA COM UMA CONCENTRAÇÃO DE ÁLCOOL SUPERIOR A 70 NÃO UTILIZAR TOALHAS DE PAPEL PARA LIMPAR AS LENTES Se pretender desinfetar a lupa pode fazê lo utilizando um desinfetante com um reduzido teor de álcool Recomendamos as marcas CaviCide CaviCide1 CaviWipes ou CaviWipes1 de desinfetantes de superfícies Nunca pulverize diretamente na lupa Aplique o líquido num toalhete ou pano macio e em seguida limpe ...

Страница 163: ...UNIVERZÁLNE VÝKLOPNÉ LUPOVÉ OKULIARE Návod na použitie ...

Страница 164: ...liarov Univerzálne výklopné lupové okuliare obsahujú tieto hlavné komponenty Bezpečnostné okuliare Montážna svorka Teleskopy 2 5 Výklopný záves Rukoväť na odklápanie Gombík na reguláciu pupilárnej vzdialenosti PD Montážne ramená Montážna skrutka Bezpečnostné okuliare Montážna svorka Výklopný záves Gombík PD Teleskopy 2 5 Montážna skrutka Rukoväť na odklápanie Montážne ramená K príslušenstvu patria...

Страница 165: ...užívať výhradne na určený účel 2 Nepoužívajte lupové okuliare ak je ktorýkoľvek komponent poškodený oddelený alebo chýba 3 Predpoužitímprekontrolujte žesúvšetkyskrutkyaodnímateľnékomponentybezpečnepripevnenéklupovýmokuliarom Preventívne opatrenia 1 Lupové okuliare nerozoberajte ani neupravujte 2 Neodstraňujte výrobný štítok so sériovým číslom výrobku 3 Žiadnu časť lupových okuliarov neoplachujte p...

Страница 166: ...lebo Kanade zavolajte niektorému z našich odborníkov na technickú podporu aby vám pomohol Mimo územia USA a Kanady zavolajte príslušnému autorizovanému distribútorovi spoločnosti Orascoptic Pokusy o úpravu rámčeka bez pomoci môžu viesť k poškodeniu Úprava zorného poľa Obrázok 2 Správne Nesprávne Keď je správne nastavené ohnisko dva kruhy ktoré tvoria zorné pole sa musia javiť ako elipsa a byť v oh...

Страница 167: ... nastavte uhol sklonu teleskopov nakláňaním výklopného závesu na dolnom spoji závesu obrázok 5 Keď nájdete ideálny uhol sklonu použite dodaný optický skrutkovač na utiahnutie skrutiek na dolnom a hornom spoji závesu Pri správnom nastavení musí byť dolný spoj závesu úplne utiahnutý a horný spoj závesu sa má pri použití sily otáčať s určitým odporom Nájdenie ideálnej tesnosti si môže vyžadovať aj ni...

Страница 168: ... rámčeka obrázok 9 Pokus o odstránenie univerzálnych výklopných lupových okuliarov bez uvoľnenia montážnej skrutky môže spôsobiť poškodenie montážnej svorky montážnych ramien alebo rámčeka Nasadenie univerzálnych výklopných lupových okuliarov 1 Pomocou dodaného optického skrutkovača uvoľnite montážnu skrutku aby ste otvorili montážne ramená obrázok 10 2 Posuňte univerzálne výklopné lupové okuliare...

Страница 169: ...dva kruhy ktoré tvoria zorné pole sa nezobrazujú ako elipsa a nie sú zaostrené Overte čirámčeklupovýchokuliarovsedínavašejtvárirovno Upravtehĺbkuvertikálnehoposuvnéhoprvkunamiernejšíalebostrmšíuhol Upravteuholsklonuteleskopovnakláňanímvýklopnéhozávesunadolnomspoji závesu Otáčajtegombíknareguláciupupilárnejvzdialenosti PD abysterozšírilialebozúžili vzdialenosťteleskopov Neuvoľňujteskrutkykonvergenc...

Страница 170: ...OLU VYŠŠOU AKO 70 NA ČISTENIE ŠOŠOVIEK NEPOUŽÍVAJTE PAPIEROVÚ UTIERKU Ak chcete lupové okuliare dezinfikovať môžete to urobiť pomocou dezinfekčného prostriedku s nízkym obsahom alkoholu Ako povrchové dezinfekčné prostriedky odporúčame požitie značiek CaviCide CaviCide1 CaviWipes alebo CaviWipes1 Nikdy nestriekajte priamo na lupové okuliare Naneste tekutý prípravok na mäkkú utierku alebo handričku ...

Страница 171: ...UNIVERZALNA DVIŽNA TELESKOPSKA OČALA Navodila za uporabo ...

Страница 172: ...podaljšujte čas ko nosite teleskopska očala Univerzalna dvižnateleskopska očala so sestavljena iz teh glavnih delov Zaščitna očala Pritrdilna sponka Teleskopa z 2 5x povečavo Dvižni sklep Dvižni ročaj Gumb za nastavitev zenične razdalje ZR Pritrdilni ročici Pritrdilni vijak Zaščitna očala Pritrdilna sponka Dvižni sklep Gumb ZR Teleskopa z 2 5x povečavo Pritrdilni vijak Dvižni ročaj Pritrdilni roči...

Страница 173: ...jati izključno za opisani namen 2 Teleskopskih očal ne uporabljajte če je kateri od sestavnih delov poškodovan nepritrjen ali manjka 3 Pred uporabo preverite ali so vsi vijaki in odstranljivi deli trdno pritrjeni na pripomoček Previdnostni ukrepi 1 Ne razstavljajte ali predelujte teleskopskih očal 2 Ne odstranite nalepke s serijsko številko izdelka 3 Nobenega dela teleskopskih očal ne spirajte pod...

Страница 174: ...naših strokovnjakov za tehnično podporo ki vam bo pomagal Če ste zunaj ZDA in Kanade pokličite pooblaščenega distributerja izdelkov Orascoptic Če poskusite okvir prilagoditi brez pomoči ga lahko poškodujete Nastavitev vidnega polja Slika 2 Pravilno Napačno Ko je vidno polje ustrezno nastavljeno morate videti kroga ki sestavljata vidno polje kot izostreno elipso slika 2 Ker se oblika obraza med lju...

Страница 175: ...banjem dvižnega sklepa na spodnjem tečajnem sklepu slika 5 Ko najdete najustreznejši nagibni kot s priloženim optičnim izvijačem privijte vijake na spodnjem in zgornjem tečajnem sklepu Ko je nastavitev pravilna mora biti spodnji tečajni skleppopolnomapritrjen zgornjitečajniskleppasemoravrteti znekajodpora čeuporabitesilo Mordabostemoralinekajkrat poskusiti preden boste našli najustreznejšo trdnost...

Страница 176: ...a 9 Če poskusite odstraniti univerzalna dvižna teleskopska očala ne da bi najprej odvili pritrdilni vijak lahko poškodujete pritrdilno sponko pritrdilni ročici ali okvir Namestitev univerzalnih dvižnih teleskopskih očal 1 S priloženim optičnim izvijačem popustite pritrdilni vijak da odprete pritrdilni ročici slika 10 2 Potisnite univerzalna dvižna teleskopska očala navzdol prek sredine okvirja sli...

Страница 177: ...je nista videti kot elipsa in nista izostrena Preverite ali je okvir očal pravilno poravnan glede na vaš obraz Nastavite globino navpičnega drsnika na plitvejši ali ostrejši kot Nastavite nagibni kot teleskopov z nagibanjem dvižnega sklepa na spodnjem tečajnem sklepu S sukanjem gumba za nastavitev zenične razdalje ZR nastavite razdaljo med teleskopoma na večjo ali manjšo Ne popustite vijakov za ko...

Страница 178: ... KOLI DRUGE STERILIZACIJSKE METODE NE UPORABLJAJTE ČISTILA S KONCENTRACIJO ALKOHOLA VIŠJO OD 70 NE ČISTITE LEČ S PAPIRNATIMI BRISAČAMI Če želite razkužiti teleskopska očala lahko za to uporabite razkužilo z nizko vsebnostjo alkohola Priporočamo vam sredstva za razkuževanje površin znamk CaviCide CaviCide1 CaviWipes in CaviWipes1 Nikoli ne pršite neposredno na teleskopska očala Tekočino nanesite na...

Страница 179: ...YLEISMALLINEN KÄÄNTÖLUUPPI Käyttöohjeet ...

Страница 180: ...enttään ja kun käsien ja silmien koordinaatio kehittyy voit asteittain pidentää luupin käyttöaikaa Yleismallinen kääntöluuppi sisältää seuraavat pääosat suojalasit pidike 2 5 teleskoopit kääntösarana käsituki pupillivälisäädin kiinnityskannattimet kiinnitysruuvi Suojalasit Pidike Kääntösarana Pupillivälisäädin 2 5 teleskoopit Kiinnitysruuvi Käsituki Kiinnityskannattimet Lisävarusteet optinen ruuvi...

Страница 181: ... 1 Luuppeja saa käyttää ainoastaan kuvattuun tarkoitukseen 2 Älä käytä luuppia jos jokin sen osa on vaurioitunut tai irronnut tai puuttuu 3 Varmista ennen käyttöä että kaikki ruuvit ja irrotettavat osat on kiinnitetty luuppeihin Varotoimet 1 Luuppia ei saa purkaa eikä siihen saa tehdä muutoksia 2 Älä irrota tuotteen sarjanumerotarraa 3 Älä huuhtele mitään luupin osaa juoksevan veden alla 4 Älä upo...

Страница 182: ...untijoiltamme Yhdysvaltojen ja Kanadan ulkopuolella ota yhteyttä valtuutettuun Orascoptic jälleenmyyjään Kehys voi vaurioitua jos yrität säätää sitä omin avuin Näkökentän säätäminen Kuva 2 Oikein Väärin Kun polttopiste on säädetty oikein näkökentän muodostavien kahden ympyrän tulee näkyä ellipsinä ja niiden on oltava tarkkoja kuva 2 Erilaisten kasvomuotojen vuoksi esiasetettu konvergenssikulma ei ...

Страница 183: ...mmasta saranaliitoksesta kuva 5 Kun sopiva kallistuskulma on löytynyt kiristä alempi ja ylempi saranaliitos mukana tulevalla optisella ruuvimeisselillä Kun saranat on säädetty oikein alempi saranaliitos ei pyöri ollenkaan ja ylempi saranaliitos pyörii kohtuullisella voimalla Sopiva tiukkuus löytyy ehkä vasta usean yrityksen jälkeen 3 Voit hienosäätää teleskooppien pupilliväliä kiertämällä kääntösa...

Страница 184: ...ksestä kuva 9 Jos yrität irrottaa yleismallisen kääntöluupin löysäämättä ensin kiinnitysruuvia pidike kiinnityskannattimet ja kehys voivat vaurioitua Yleismallisen kääntöluupin asennus 1 Avaa kiinnityskannattimet löysäämällä kiinnitysruuvi mukana tulevalla optisella ruuvimeisselillä kuva 10 2 Liu uta yleismallista kääntöluuppia alaspäin kehyksen keskikohdan yli kuva 11 Oikein suunnattuna pidike on...

Страница 185: ...äy ellipsinä eivätkä ole tarkkoja Tarkista että kehys on vaakasuorassa kasvoilla Säädä pystysäätimen syvyyttä loivempaan tai jyrkempään kulmaan Voit säätää teleskooppien kaltevuuskulmaa taittamalla kääntösaranaa alemmasta saranaliitoksesta Voit säätää teleskooppeja leveämmälle tai kapeammalle kääntämällä pupillivälisäädintä Älä löysää teleskooppikonvergenssiruuveja Kääntösarana ei jää samaan asent...

Страница 186: ...ERILOINTIMENETELMÄÄ ÄLÄ KÄYTÄ PUHDISTUSAINETTA JONKA ALKOHOLIPITOISUUS ON YLI 70 ÄLÄ KÄYTÄ LINSSIEN PUHDISTAMISEEN PAPERILIINAA Jos haluat desinfioida luupin voit käyttää siihen alkoholipitoisuudeltaan alhaista desinfiointiainetta Suositeltavia pintadesinfiointiaineiden merkkejä ovat CaviCide CaviCide1 CaviWipes ja CaviWipes1 Älä koskaan suihkuta suoraan luuppiin Kostuta pehmeä liina nesteellä ja ...

Страница 187: ...UNIVERSELLA UPPFÄLLBARA LUPPGLASÖGON Bruksanvisning ...

Страница 188: ...t fält och din hand öga koordination utvecklas kan du gradvis utöka användningstiden för dina luppglasögon De universella uppfällbara luppglasögonen innehåller följande huvudkomponenter Skyddsglasögon Fästklämma 2 5 luppar Vikbart gångjärn Fällbart grepp Ratt för pupillavstånd PD Fästarmar Fästskruv Skyddsglasögon Fästklämma Vikbart gångjärn PD ratt 2 5 luppar Fästskruv Fällbart grepp Fästarmar Fö...

Страница 189: ...får endast användas för det ändamål som beskrivs här 2 Använd inte luppglasögonen om någon komponent är skadad har lossnat eller saknas 3 Se till att alla skruvar och löstagbara komponenter är ordentligt fastsatta vid luppglasögonen före användning Försiktighetsåtgärder 1 Luppglasögonen får inte tas isär eller modifieras 2 Avlägsna inte produktens serienummeretikett 3 Skölj inte någon del av luppg...

Страница 190: ...SA och Kanada ringer du en auktoriserad Orascoptic distributör Om du försöker att justera bågen utan hjälp kan det leda till skador Justera synfältet Bild 2 Rätt Fel När fokus är korrekt inställt ska de två cirklarna som utgör synfältet forma en ellips och befinna sig i fokus bild 2 Eftersom ansiktsformen varierar hos olika personer är den förinställda konvergensvinkeln eventuellt inte rätt instäl...

Страница 191: ...ngsvinkel genom att vinkla det vikbara gångjärnet vid det nedre gångjärnsledet bild 5 När du hittat den perfekta lutningsvinkeln ska du använda den tillhörande optiska skruvmejseln för att dra åt skruvarna vid den nedre och övre gångjärnsleden Vid korrekt inställning ska den nedre gångjärnsleden vara helt åtdragen medan den övre leden ska rotera med visst motstånd när den utsätts för tryck Flera f...

Страница 192: ...t och bort från bågen bild 9 Om du försöker ta bort dina uppfällbara universella luppglasögon utan att först lossa fästskruven kan skador uppstå på fästklämman fästarmarna eller bågen Installera dina universella uppfällbara luppglasögon 1 Använd den tillhörande optiska skruvmejseln för att lossa fästskruven och öppna fästarmarna bild 10 2 Dra ner dina universella uppfällbara luppglasögon över båge...

Страница 193: ...r visningsfältet inte som en ellips och i fokus Kontrollera att bågen sitter horisontellt i ansiktet Justera det vertikala slidreglagets djup i en flackare eller brantare vinkel Justera lupparnas lutningsvinkel genom att vinkla det vikbara gångjärnet vid det nedre gångjärnsledet Vrid ratten för pupillavstånd PD för att ställa in lupparna bredare eller smalare Lossa inte på luppens konvergensskruva...

Страница 194: ...NTE ETT RENGÖRINGSMEDEL MED EN HÖGRE ALKOHOLKONCENTRATION ÄN 70 ANVÄND INTE PAPPERSSERVETTER FÖR ATT RENGÖRA LINSERNA Om du vill desinficera luppglasögonen kan du göra det med ett desinficeringsmedel med lågt alkoholinnehåll Vi rekommenderar följande ytdesinfektionsmedel CaviCide CaviCide1 CaviWipes eller CaviWipes1 Spraya aldrig direkt på dina luppglasögon Applicera vätskan på en mjuk torktrasa e...

Страница 195: ...2 18 Manufactured by Metrex Research LLC dba Orascoptic 6650 Ronald Reagan Ave Madison WI 53704 USA Toll Free 1 800 369 3698 Phone 608 831 2555 Orascoptic com Kerr Italia S r l Via Passanti 332 I 84018 Scafati SA Italy Rx Only The trademarks noted in these instructions are owned by Metrex Research LLC and or Kerr Corporation registered in the U S and other countries EC REP ...

Отзывы: