background image

9

       

INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ

CONSERVER CES INSTRUCTIONS. CE MANUEL CONTIENT DES INSTRUCTIONS 
IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ ET LE FONCTIONNEMENT DU 
CHARGEUR OPTIMATE PRO4.

CHARGEUR AUTOMATIQUE POUR BATTERIES 12V PLOMB-ACIDE 

NE CONVIENT PAS POUR LES BATTERIES NiCd, NiMH, Li-Ion OU NON RECHARGEABLES. 

AVERTISSEMENT :

N’utiliser l’appareil qu’à l’intérieur. Ne pas exposer à la pluie ou à la neige. Appareil de Classe I. 

a) CONSERVER CES INSTRUCTIONS. CE MANUEL CONTIENT DES INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ ET 
LE FONCTIONNEMENT.

b) IL EST DANGEREUX DE TRAVAILLER A PROXIMITÉ D’UNE BATTERIE AU PLOMB. LES BATTERIES PRODUISENT DES GAZ 
EXPLOSIFS EN SERVICE NORMAL. IL EST AUSSI IMPORTANT DE TOUJOURS RELIRE LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER LE 
CHARGEUR ET DE LES SUIVRE À LA LETTRE.

c) POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’EXPLOSION, LIRE CES INSTRUCTIONS ET CELLES QUI FIGURENT SUR LA BATTERIE.

d) NE JAMAIS FUMER PRÈS DE LA BATTERIE OU DU MOTEUR ET ÉVITER TOUTE ÉTINCELLE OU FLAMME NUE À PROXIMITÉ DE 
CES DERNIERS.

e) UTILISER LE CHARGEUR POUR CHARGER UNE BATTERIE AU PLOMB UNIQUEMENT. CE CHARGEUR N’EST PAS CONÇU POUR 
ALIMENTER UN RÉSEAU ÉLECTRIQUE TRÈS BASSE TENSION NI POUR CHARGER DES PILES SÈCHES. LE FAIT D’UTILISER LE 
CHARGEUR POUR CHARGER DES PILES SÈCHES POURRAIT ENTRAÎNER L’ÉCLATEMENT DES PILES ET CAUSER DES BLESSURES 
OU DES DOMMAGES.

f) NE JAMAIS CHARGER UNE BATTERIE GELÉE.

g) S’IL EST NÉCESSAIRE DE RETIRER LA BATTERIE DU VÉHICULE POUR LA CHARGER, TOUJOURS DÉBRANCHER LA BORNE DE 
MISE À LA MASSE EN PREMIER. S’ASSURER QUE LE COURANT AUX ACCESSOIRES DU VÉHICULE EST COUPÉ AFIN D’ÉVITER LA 
FORMATION D’UN ARC.

h) PRENDRE CONNAISSANCE DES MESURES DE PRÉCAUTION SPÉCIFIÉES PAR LE FABRICANT DE LA BATTERIE, P. EX., VÉRIFIER 
S‘IL FAUT ENLEVER LES BOUCHONS DES CELLULES LORS DU CHARGEMENT DE LA BATTERIE, ET LES TAUX DE CHARGEMENT 
RECOMMANDÉS.

i) SI LE CHARGEUR COMPORTE UN SÉLECTEUR DE TENSION DE SORTIE, CONSULTER LE MANUEL DE L’USAGER DE LA VOITURE 
POUR DÉTERMINER LA TENSION DE LA BATTERIE ET POUR S’ASSURER QUE LA TENSION DE SORTIE EST APPROPRIÉE. SI LE 
CHARGEUR N’EST PAS MUNI D’UN SÉLECTEUR, NE PAS UTILISER LE CHARGEUR À MOINS QUE LA TENSION DE LA BATTERIE NE 
SOIT IDENTIQUE À LA TENSION DE SORTIE NOMINALE DU CHARGEUR.

j) NE JAMAIS PLACER LE CHARGEUR DIRECTEMENT SOUS LA BATTERIE À CHARGER OU AU-DESSUS DE CETTE DERNIÈRE. LES 
GAZ OU LES FLUIDES QUI S’ÉCHAPPENT DE LA BATTERIE PEUVENT ENTRAÎNER LA CORROSION DU CHARGEUR OU 
L’ENDOMMAGER. PLACER LE CHARGEUR AUSSI LOIN DE LA BATTERIE QUE LES CABLES C.C. LE PERMETTENT.

k) NE PAS FAIRE FONCTIONNER LE CHARGEUR DANS UN ESPACE CLOS ET/OU NE PAS GÊNER LA VENTILATION.

l) METTRE LES INTERRUPTEURS DU CHARGEUR HORS CIRCUIT ET RETIRER LE CORDON C.A. DE LA PRISE AVANT DE METTRE 
ET D’ENLEVER LES PINCES DU CORDON C.C. S’ASSURER QUE LES PINCES NE SE TOUCHENT PAS.

m)

 SUIVRE LES ÉTAPES SUIVANTES LORSQUE LA BATTERIE SE TROUVE DANS LE VÉHICULE. 

UNE ÉTINCELLE PRÈS DE LA BATTERIE POURRAIT PROVOQUER L’EXPLOSION DE CETTE DERNIÈRE. POUR RÉDUIRE LE RISQUE 
D’ÉTINCELLE À PROXIMITÉ DE LA BATTERIE :

 

(i) PLACER LES CORDONS C.A. ET C.C. DE MANIÈRE À ÉVITER QU’ILS SOIENT ENDOMMAGÉS PAR 

 

 

LE CAPOT, UNE PORTIÈRE OU LES PIÈCES EN MOUVEMENT DU MOTEUR ;

 

(ii) FAIRE ATTENTION AUX PALES, AUX COURROIES ET AUX POULIES DU VENTILATEUR AINSI QU’À 

 

 

TOUTE AUTRE PIÈCE SUSCEPTIBLE DE CAUSER DES BLESSURES ;

 

(iii) VÉRIFIER LA POLARITÉ DES BORNES DE LA BATTERIE. LE DIAMÈTRE DE LA BORNE POSITIVE

 

(POS, P, +) EST GÉNÉRALEMENT SUPÉRIEUR À CELUI DE LA BORNE NÉGATIVE (NÉG, N, –) ;

 

(iv) DÉTERMINER QUELLE BORNE EST MISE À LA MASSE (RACCORDÉE AU CHÂSSIS). SI LA BORNE

 

NÉGATIVE EST RACCORDÉE AU CHÂSSIS (COMME DANS LA PLUPART DES CAS), VOIR LE POINT (v). SI LA  

 

SÉCURITÉ US & C

A

N

TS052-IN1-110902.indd   9

02-09-11   13:19

Содержание Pro-4 ampmatic TS-52

Страница 1: ...tico para baterías 12V plomo ácido 4 x 12V STD AGM MF GEL 2 40Ah charge within 12 hours NEW battry initialization 1 hour MODEL TS 52 53 54 AC 115 230 240VAC 50 60Hz 414VA 3 6A 115V 1 8A 240V DC Max 4A 12V per circuit Thermally adjusted ANWENDUNGSVORSCHRIFTEN WICHTIG Vollständig vor der Benutzung lesen GEBRUIKSAANWIJZING BELANGRIJK Lees volledig voor gebruik MODO DE EMPLEO IMPORTANTE a leer antes d...

Страница 2: ...on to the battery is incorrect Check if the cables are well connected Reverse the polarity of the clamps if neccessary LED 5 DESULFATION the charger is recovering the battery LED 6 CHARGING LED 7 8 9 Test results see illustration 2 Early warning of battery problems Avertissement anticipé des problèmes de batterie illustration 2 TEST VOLTS 0 12 2 12 4 12 5 12 7 STD GEL AGM MF 61 80 40 60 61 80 61 8...

Страница 3: ...f electric shock unplug the charger from outlet before attempting any maintenance or cleaning Turning off controls will not reduce this risk Clean only with slightly moist not wet cloth Do not use solvents 10 WARNING RISK OF EXPLOSIVE GASES a WORKING IN VICINITY OF A LEAD ACID BATTERY IS DANGEROUS B ATTERIES GENERATE EXPLOSIVE GASES DURING NORMAL BATTERY OPERATION FOR THIS REASON IT IS OF UTMOST I...

Страница 4: ...ectly according to the instructions below 15 FOLLOW THESE STEPS WHEN BATTERY IS INSTALLED IN VEHICLE A SPARK NEAR A BATTERY MAY CAUSE BATTERY EXPLOSION TO REDUCE RISK OF A SPARK NEAR BATTERY a Position AC and DC cords so as to reduce risk of damage by hood door or moving engine part b Stay clear of fan blades belts pulleys and other parts that can cause injury to persons c Check polarity of batter...

Страница 5: ...out breaking connections at the battery 1 Toggle the AC switch to OFF position wait for the all LEDs to go out then toggle the switch to ON position 2 Disconnect the charge cable at the connector closest to the charger wait till the charge and test status LEDs flash twice to confirm reset and then reconnect 3 If the charge selection is toggled between NEW and 2 4A the program will reset and the ne...

Страница 6: ... green should continue to flash for the full period Consult the EARLY WARNING OF BATTERY PROBLEMS table on page 2 for LED indications other than LED 7 green A significant problem exists if the battery is unable to retain sufficient charge during the 12 hour test period Read the section NOTES ON TEST RESULTS on reasons for poor test results or how to test a battery that returns a good result but ca...

Страница 7: ...e individual cells within the battery Verification step The battery s charge level is verified If the battery requires further charging the program will revert to pulsed equalization NOTE For safety reasons there is an overall charge time limit of 12 hours VOLTAGE RETENTION TEST LED 7 flashing Delivery of current to the battery is interrupted for 12 hours to allow the program to determine the batt...

Страница 8: ...nections between the charger and battery are secure and in the case of batteries with filler caps on each cell disconnect the battery from the charger check the level of the electrolyte and if necessary top up the cells with distilled water NOT acid then reconnect When handling batteries or in their vicinity always take care to observe the SAFETY WARNINGS above LIMITED WARRANTY TecMate Internation...

Страница 9: ...EX VÉRIFIER S IL FAUT ENLEVER LES BOUCHONS DES CELLULES LORS DU CHARGEMENT DE LA BATTERIE ET LES TAUX DE CHARGEMENT RECOMMANDÉS i SI LE CHARGEUR COMPORTE UN SÉLECTEUR DE TENSION DE SORTIE CONSULTER LE MANUEL DE L USAGER DE LA VOITURE POUR DÉTERMINER LA TENSION DE LA BATTERIE ET POUR S ASSURER QUE LA TENSION DE SORTIE EST APPROPRIÉE SI LE CHARGEUR N EST PAS MUNI D UN SÉLECTEUR NE PAS UTILISER LE CH...

Страница 10: ...iné à être utilisé par des personnes y compris des enfants possédant des capacités physiques sensorielles ou mentales réduites ou manquant d expérience et de connaissance sauf si elles bénéficient d une surveillance ou ont reçu des instructions concernant l utilisation de l appareil d une personne responsable de leur sécurité Les enfants doivent faire l objet d une surveillance pour s assurer qu i...

Страница 11: ...ECTION DU PROGRAMME DE CHARGE Effectuez la sélection appropriée avant de charger Le voyant NEW N 1 le voyant 2A N 2 ou le voyant 4A N 3 indique la sélection choisie une fois le chargeur mis sous tension NEW Pour la première charge d activation d une batterie neuve et avant l installation dans un véhicule Le programme NEW voyant N 1 désactive la charge de récupération étape 5 et limite la charge à ...

Страница 12: ...s en bon état LED 7 verte devrait continuer à clignoter pendant toute la période des 10 minutes Consultez le tableau AVERTISSEMENT ANTICIPÉ DES PROBLÈMES DE BATTERIE page 2 pour les indications des LED autres que LED 7 verte Un problème significatif existe si la batterie est incapable de retenir suffisamment de charge pendant le test de 12 hours Lisez le chapitre REMARQUES SUR LES RÉSULTATS DES TE...

Страница 13: ...utes la commande de courant ampmatic fournira un courant pulsé faisant varier la tension de la batterie entre 13 7V et 14 3V de manière à égaliser les cellules de la batterie Étape de vérification le niveau de charge de la batterie est vérifié Si la batterie nécessite plus de charge le programme passera à l égalisation par impulsion REMARQUE pour des raisons de sécurité il y a une limite de charge...

Страница 14: ...TENANCE D UNE BATTERIE DURANT DES PÉRIODES PROLONGÉES L OptiMate PRO maintiendra une batterie dont l état est bon en toute sécurité durant plusieurs mois Vérifier au moins une fois par quinzaine la sécurité des connexions entre chargeur et batterie Dans le cas de batteries équipées de bouchons de remplissage sur chaque cellule déconnecter la batterie du chargeur vérifier le niveau d électrolyte et...

Страница 15: ...hubieran sido derramados de form accidental o a intemperies ligeras No obstante no se recomiendan las exposiciones prolongadas que podrían menguar la duración de vida del cargador Los desgastes resultado de la oxidación debida al ataque eventual de líquidos en los componentes electrónicos los conectadores o enchufes no se cubren por la garantía CONEXIÓN DEL CARGADOR A LA BATERÍA 1 Desconecte la al...

Страница 16: ...a primera carga de activación de una batería nueva antes de montarla en un vehículo El programa NEW LED 1 desactiva la carga de recuperación etapa 5 y limita el período de carga a 60 minutos para las etapas de 6 1 a 6 3 del programa y la prueba a un único período de 10 minutos tras lo cual continúa el CICLO DE CARGA DE MANTENIMIENTO hasta que se desconecta la batería 2 A 4 A seleccione la corrient...

Страница 17: ...oblema importante si la batería no puede retener suficiente carga durante el período de prueba de 12 horas Lea el apartado OBSERVACIONES SOBRE LOS RESULTADOS DE LA PRUEBA para averiguar las razones de resultados de pruebas deficientes o cómo probar una batería que ofrece un buen resultado pero no puede suministrar suficiente potencia una vez que está de nuevo operativa CARGA DE MANTENIMIENTO LED 7...

Страница 18: ...l voltaje de la batería varíe entre 14 V y 14 7 V para igualar las pilas individuales de la batería Etapa de verificación El nivel de carga de la batería se verifica Si la batería necesita más carga el programa volverá a la ecualización pulsada OBSERVACIÓN por razones de seguridad hay un límite temporal de carga general de 12 horas PRUEBA DE RETENCIÓN DE TENSIÓN LED 7 parpadea El suministro de cor...

Страница 19: ... batería misma Durante los periodos de 30 de carga flotante una pequeña corriente pulsada se entrega de forma continua para impedir la sulfatación Este aún más optimiza la potencia y duración de vida de la batería MANTENIMIENTO DE LA BATERÍA EN PERÍODOS PROLONGADOS DE TIEMPO El OptiMate PRO mantendrá una batería cuyo estado es bueno en total seguridad durante varios meses Al menos una vez cada dos...

Страница 20: ...es Ausgesetztsein minimiert Ausfall des Gerätes wegen der Oxidation die aus dem etwaigen Durchgriff der Flüssigkeit in die elektronischen Bauelemente Verbindungsstücke oder Stecker resultiert wird nicht durch die Garantie abgedeckt BATTERIEANSCHLÜSSE 2 austauschbare Anschluss Sets sind erhältlich mit dem Ladegerät geliefert wird ein Satz Batterieklemmen um die Batterie außerhalb des Fahrzeugs zu l...

Страница 21: ...e das Netzkabel an die Buchse auf der Rückseite des Ladegeräts an und stecken Sie den Netzstecker in eine Steckdose die ggf eingeschaltet werden muss Der Ein Ausschalter des Ladegeräts befindet sich auf der Rückseite des Ladegeräts AUSWAHL DES LADEPROGRAMM Nehmen Sie vor dem Laden die entsprechende Einstellung vor LED 1 NEW LED 2 2A oder LED 3 4A zeigt die ausgewählte Einstellung nach Einschalten ...

Страница 22: ...en Sie in der Tabelle FRÜHZEITIGE WARTUNG BEI BATTERIEPROBLEMEN auf Seite 2 Es besteht ein erhebliches Problem wenn die Batterie im Testzeitraum von 12 Stunden keine Spannung aufrecht erhalten kann Lesen Sie den Abschnitt mit HINWEISEN ZU TESTERGEBNISSEN wenn Sie Informationen zu schlechten Testergebnissen oder zu Test benötigen die zwar ein gutes Ergebnis hervorbringen ohne dass die Batterie jedo...

Страница 23: ...ng und steuerung 10 Minuten lang Strompulse sodass die Batteriespannung zwischen 13 7 V und 14 3 V liegt um die Einzelzellen innerhalb der Batterie auszugleichen Überprüfung Der Ladezustand der Batterie wird ermittelt Muss die Batterie weiter geladen werden kehrt das Programm zum Impulsmodus zurück HINWEIS Aus Sicherheitsgründen ist die Ladezeit auf 12 Stunden begrenzt SPANNUNGSERHALTTEST LED 7 bl...

Страница 24: ...minütigen Erhaltungsladungen wird ein kontinuierlicher IMPULS MIT GERINGER STROMSTÄRKE AN DIE BATTERIE GESCHICKT UM EINE SULFATABLAGERUNG ZU UNTERBINDEN und damit Lebensdauer sowie Leistungsfähigkeit der Batterie langfristig sicherzustellen WARTUNG EINER BATTERIE ÜBER EINEN LÄNGEREN ZEITRAUM Das OptiMate PRO wartet monatelang sicher eine Batterie deren grundlegender Zustand gut ist Überprüfen Sie ...

Страница 25: ...de elektronische componenten verbindingsstukken of stekker is niet gedekt door de garantie AANSLUITING VAN DE ACCU Er worden 2 onderling vervangbare aansluitsets geleverd één heeft krokodilklemmen voor het laden van de accu buiten het voertuig de andere heeft metalen klepjes met ogen voor permanente aansluiting op de accu en een afsluitbare waterdichte kap op de connector die verbonden wordt met d...

Страница 26: ...de stekker in de wandcontactdoos en schakel deze in indien nodig De aan uitschakelaar van de lader bevindt zich achterop de lader SELECTIE VAN UITGANGSPROGRAMMA Stel voor het laden de juiste selectie in De NEW LED 1 2A LED 2 of 4A LED 3 geeft de gekozen selectie weer wanneer de lader ingeschakeld is NEW Selecteren om een nieuwe accu voor de eerste keer te activeren en vóór montage in een voertuig ...

Страница 27: ... wanneer de accu niet in staat is om voldoende lading vast te houden gedurende de testperiode van 12 uur Lees de paragraaf OPMERKINGEN OVER DE TESTRESULTATEN over de redenen voor slechte resultaten of over het testen van een accu die een goed resultaat laat zien maar niet voldoende vermogen kan leveren wanneer hij weer in gebruik wordt genomen ONDERHOUDSLADEN LED 7 8 9 branden constant Het laadcir...

Страница 28: ...cu nog verder moet worden geladen keert het programma terug naar pulsmatige egalisatie Nota Om veiligheidsredenen is de totale laadtijd beperkt tot 12 uur TEST OP BEHOUD VAN LADING LED 7 knippert De levering van stroom aan de accu wordt gedurende 12 uur onderbroken zodat het programma kan bepalen of de accu in staat is om de lading vast te houden Voor accu s in een gezonde conditie zou LED 7 groen...

Страница 29: ...ES ONDERHOUDEN De OptiMate zal een niet defekte accu maandenlang veilig onderhouden Minstens om de twee weken moet u controleren of de verbindingen tussen de lader en de accu veilig zijn In geval van accu s met vuldoppen op elke cel moet u de accu loskoppelen van de lader het elektrolytenpeil controleren en indien nodig de cellen bijvullen met gedestilleerd water NIET met zuur Sluit daarna opnieuw...

Страница 30: ... impermeabili progettate per proteggere i connettori dalla sporcizia e dall umidità quando il caricabatterie non è collegato Questi set di connessione consentono un collegamento semplice e sicuro del caricabatterie per la manutenzione delle batterie montate sul veicolo Rivolgersi a un tecnico professionale per richiedere assistenza per fissare gli occhielli metallici ai poli della batteria Verific...

Страница 31: ...se o regione prima dell uso CONNESSIONE ALLA PRESA DI CORRENTE E ACCENSIONE DEL CARICATORE Collegare il cavo elettrico all attacco sul retro del caricatore quindi inserire la spina nella presa di corrente e accendere l interruttore in caso di presa dotata di interruttore L interruttore on off si trova sul retro del caricatore SELEZIONE DEL PROGRAMMA DI CARICA Effettuare la selezione adeguata prima...

Страница 32: ...be continuare a lampeggiare per tutto il periodo Consultare la tabella ALLERTA IMMEDIATA DI PROBLEMI ALLA BATTERIA a pag 2 per gli indicatori LED diversi dal 7 verde Se la batteria non è in grado di mantenere una carica sufficiente per il periodo di test di 12 ore il problema è grave Leggere la sezione NOTE SUI RISULTATI DEI TEST per comprendere le ragioni che hanno determinato risultati scarsi o ...

Страница 33: ...alizzazione ad impulsi se la batteria ha accumulato la quantità di carica consentita dalla sua condizione di base il circuito di controllo della corrente Ampmatic eroga gli impulsi di corrente per 10 minuti per fare in modo che la tensione della batteria oscilli tra 13 7 V e 14 3 V per equalizzare le singole celle all interno della batteria Fase di verifica Il livello di carica della batteria è so...

Страница 34: ...chi elettrici imposti dagli accessori del veicolo o dal computer di bordo o dal naturale scaricamento graduale della batteria stessa Durante i periodi di carica fluttuante di 30 minuti viene erogato un IMPULSO CONTINUO DI BASSA CORRENTE PER EVITARE LA SOLFATAZIONE estendendo ulteriormente la potenza e la durata della batteria Mantenimento di una batteria per periodi prolungati L OptiMate manterrà ...

Страница 35: ...arging Amps 0 8 0 6 0 8 2 8 0 4 5 Charging Stages 4 6 9 6 9 Desulphation Stages 1 3 1 3 Microprocessor DUAL PROGRAM ampmatic Test Results 1 2 5 2 5 Ideal For 2 50Ah 2 30Ah CAN bus 3 50Ah 7 5 120Ah up to 240Ah More at optimate1 com ...

Страница 36: ...mplète d accessoires sur optimate1 com Descubra nuestra gama completa de accesorios en optimate1 com Entdecken Sie unser komplettes Zubehörsortiment auf optimate1 com Ontdek ons volledig gamma toebehoren op optimate1 com Scoprite la nostra gamma completa di accessori su optimate1 com copyright 2011 TecMate International TM052 IN1 110902 ...

Отзывы: