En
Fr
Es
It
De
Nl
(C) Copyright 2015 Onkyo & Pioneer Corporation Japan. All rights reserved.
D1512-0
SN 29402124A
* 2 9 4 0 2 1 2 4 A *
〒541-0041 大阪市中央区北浜2丁目2番22号 北浜中央ビル
製品のご使用方法についてのお問い合わせ先:
オンキヨーオーディオコールセンター
050-3161-9555(受付時間 10:00〜18:00)
(土・日・祝日・弊社の定める休業日を除きます)
サービスとサポートのご案内:http://www.jp.onkyo.com/support/
The above-mentioned information is subject to change without prior notice.
Visit the Onkyo web site for the latest update.
<U.S.A.>
18 Park Way, Upper Saddle River, N.J. 07458, U.S.A.
For Dealer, Service, Order and all other Business Inquiries:
Tel: 201-785-2600 Fax: 201-785-2650
http://www.us.onkyo.com/
<Germany (EU Importer)>
Gutenbergstrasse 3, 82178 Puchheim, Germany
Tel: +49-8142-4401-0 Fax: +49-8142-4208-213
http://www.eu.onkyo.com/
<UK>
Anteros Building, Odyssey Business Park, West End Road, South Ruislip, Middlesex,
HA4 6QQ United Kingdom
Tel: +44 (0)871-200-1996 Fax: +44 (0)871-200-1995
<Hong Kong>
Unit 1033, 10/F, Star House, No 3, Salisbury Road, Tsim Sha Tsui Kowloon, Hong Kong.
Tel: +852-2429-3118 Fax: +852-2428-9039
http://www.hk.onkyo.com/
<PRC>
302, Building 1, 20 North Chaling Rd., Xuhui District, Shanghai, China 200032,
Tel: +86-21-52131366 Fax: +86-21-52130396
http://www.cn.onkyo.com/
<Asia, Oceania, Middle East, Africa>
Please contact an Onkyo distributor referring to Onkyo SUPPORT site.
http://www.intl.onkyo.com/support/
For Product Support Team Only:
1-800-229-1687
http://www.us.onkyo.com/
2-3-12 Yaesu, Chuo-ku, Tokyo 104-0028 JAPAN
http://www.onkyo.com/
Instr
uc
t
io
n
Ma
n
ual
Ma
n
u
e
l d’i
nstr
uc
t
io
ns
Ma
n
ual d
e
Instr
uccio
nes
Ma
n
ual
e
di i
str
uzio
n
i
B
e
di
en
u
n
g
s
a
n
l
e
i
t
u
n
g
G
e
b
r
uik
s
aa
n
wijzi
n
g
B
r
uk
s
a
n
vi
sn
i
n
g
Փ⫼ݞ
Փ⫼ݠ
取扱説明書
지침 설명서
E
n
F
r
E
s
D
e
I
t
N
l
S
v
Ct
C
s
R
u
J
a
A
r
K
r
En
g
l
i
sh
P
ackag
e C
o
ntents
Check that the following parts are included before using the product.
Headphones
3.5/6.35 stereo adapter
Carrying case
P
a
rt n
a
mes
Ear pad
Head pad
Slider
Housing
Hanger
N
O
T
E
y
Be careful not to pinch fingers between housing and hanger especially when children are using the
headphones. It may cause injury.
y
Do not pull the slider with force. It may cause damage to the headphones.
y
When putting on the headphones, be careful not to pinch your hair in the slider.
Us
i
n
g
the he
ad
ph
o
nes
1
A
dju
st the s
iz
e
u
s
i
n
g
the sl
id
er
a
n
d
p
u
t
o
n the
he
ad
ph
o
nes.
y
Put the left headphone with the “L” marking on your left
ear; put the right headphone with the “R” marking on your
right ear.
y
There is a tactile dot on the unit marked “L” to distinguish
the left side.
N
O
T
E
Disconnection or damage to the product caused by misuse,
abuse, accident, negligence, improper use, or other reasons is not
covered by the warranty.
Tactile dot
Spe
ci
fi
ca
t
io
ns
Type:
Dynamic type
Frequency response:
10 - 27,000 Hz
Impedance:
32 Ω
Output sound pressure level: 105 dB/mW
Maximum input: 800 mW
Weight:
245 g
Cable length:
1.6 m
Input connector:
Stereo mini (3-pole, φ3.5 mm)
Specifications and appearance are subject to change without notice.
Fr
a
nç
ai
s
C
o
nten
u
d
e l'em
ba
ll
ag
e
Assurez-vous que les articles suivants sont fournis avant d'utiliser le produit.
Casque audio
Adaptateur stéréo 3,5/6,35
Boîtier de rangement
N
o
ms
d
es p
i
è
c
es
Coussinet d'oreille
Coussinet de tête
Partie coulissante
Corps
Attache
REMAR
Q
UE
y
Veillez à ce pas pincer vos doigts entre le corps et l'attache du casque, notamment en cas d'utilisation du
casque par des enfants. Cela pourrait entraîner des blessures.
y
Ne tirez pas trop fortement sur la partie coulissante. Cela pourrait entraîner un endommagement du casque audio.
y
Lorsque vous mettez votre casque audio sur la tête, veillez à ne pas vous coincer les cheveux dans la partie coulissante.
Ut
i
l
i
s
a
t
io
n
du
ca
sq
u
e
audio
1
A
ju
stement
d
e l
a
t
ai
lle
au
m
o
yen
d
e l
a
p
a
rt
i
e
cou
l
i
ss
a
nte
du
ca
sq
u
e
audio
.
y
Placez la partie gauche du casque audio avec le repère “L” sur
votre oreille gauche ; placez la partie droite du casque audio
avec le repère “R” sur votre oreille droite.
y
Un point tactile se trouve sur l'unité repérée par le “L” pour
différencier le côté gauche.
REMAR
Q
UE
La déconnexion ou l'endommagement du produit résultat d'une mauvaise
utilisation, d'un abus, d'un accident, d'une négligence, d'une utilisation
impropre ou de toute autre raison, n'est pas couvert par la garantie.
Point tactile
Spé
ci
fi
ca
t
io
ns
Type :
Type dynamique
Réponse fréquente :
10 - 27,000 Hz
Impédance :
32 Ω
Niveau de pression sonore en sortie : 105 dB/mW
Entrée maximale : 800 mW
Poids :
245 g
Longueur de câble : 1.6 m
Connecteur d’entrée :
Mini-fiche stéréo (3 pôles, φ3.5 mm)
Les spécifications et l'apparence peuvent faire l'objet de modifications sans avis préalable.
De
u
ts
c
h
L
i
efer
u
mf
a
n
g
Überprüfen Sie vor dem Gebrauch des Produkts, ob die folgenden Teile im Lieferumfang enthalten sind.
Kopfhörer
3,5-mm-zu-6,35-mm-Stereo-
Adapter
Tragetasche
B
enenn
u
n
g
d
er Te
i
le
Ohrmuschelpolster
Kopfpolster
Stellbügel
Ohrmuschel
Aufhängung
HI
NW
EIS
y
Achten Sie darauf, dass die Finger nicht zwischen der Ohrmuschel und der Aufhängung eingeklemmt
werden, vor allem, wenn Kinder den Kopfhörer benutzen. Es besteht Verletzungsgefahr.
y
Verstellen Sie den Bügel nicht mit Gewalt. Der Kopfhörer könnte sonst beschädigt werden.
y
Achten Sie beim Aufsetzen des Kopfhörers darauf, dass das Haar nicht im Stellbügel eingeklemmt wird.
Ver
w
en
du
n
g
d
es K
o
pfhörers
1
E
i
nstellen
d
er
G
röße m
i
ttels Stell
b
ü
g
el
u
n
d
A
u
fset
z
en
d
es K
o
pfhörers
y
Setzen Sie den Kopfhörer so auf, dass sich die mit „L“
gekennzeichnete Ohrmuschel auf dem linken Ohr befindet und die
mit „R“ gekennzeichnete Ohrmuschel auf dem rechten Ohr.
y
An der mit „L“ gekennzeichneten Einheit befindet sich zwecks
Unterscheidung ein tastbarer Punkt.
HI
NW
EIS
Ein Funktionsausfall oder eine Beschädigung des Produkts, der/die durch
falsche Bedienung, Missbrauch, Versehen, Fahrlässigkeit, unsachgemäßen
Gebrauch u. a. verursacht ist, stellt keinen Gewährleistungsmangel dar.
tastbarer Punkt
Te
c
hn
i
s
c
he D
a
ten
Typ:
Dynamischer Typ
Frequenzbereich:
10 - 27.000 Hz
Impedanz:
32 Ω
Ausgangsschalldruckpegel: 105 dB/mW
Maximale Leistungsaufnahme: 800 mW
Gewicht:
245 g
Kabellänge:
1,6 m
Eingangsanschluss:
Stereo-mini (3-poligen, φ3.5 mm)
Änderung der technischen Daten und des Designs ohne Ankündigung vorbehalten.
Esp
a
ñ
o
l
C
o
nten
ido
s
d
el p
a
q
u
ete
Antes de usar el producto, compruebe que va acompañado de las siguientes piezas.
Auriculares
Adaptador estéreo 3,5/6,35
Bolsa de transporte
N
o
m
b
res
d
e l
a
s p
i
e
za
s
Almohadilla de oreja
Almohadilla de
cabeza
Deslizador
Carcasa
Diadema
N
O
T
A
y
Para evitar lesiones, tenga cuidado de no pillarse los dedos entre la carcasa y la diadema, especialmente
cuando quienes usen los auriculares sean niños.
y
No tire del deslizador con demasiada fuerza, ya que podría dañar los auriculares.
y
Cuando se ponga los auriculares, tenga cuidado de no pillarse el cabello en el deslizador.
Us
o
d
e l
o
s
au
r
icu
l
a
res
1
A
ju
ste el t
a
m
a
ñ
o
me
dia
nte el
d
esl
izado
r y
pón
ga
se l
o
s
au
r
icu
l
a
res.
y
Póngase el auricular izquierdo (con la marca "L") en su oreja izquierda,
y el auricular derecho (con la marca "R") en su oreja derecha.
y
Hay un punto táctil en la unidad marcada con la letra "L" para
distinguir el lado izquierdo.
N
O
T
A
La desconexión o los daños al producto causados por el uso
indebido, el mal uso, los accidentes, las negligencias u otras
razones no quedan cubiertas por la garantía.
Punto táctil
Espe
ci
fi
cacio
nes
Tipo:
dinámico
Respuesta en frecuencia:
10 - 27.000 Hz
Impedancia:
32 Ω
Nivel de presión sonora de salida: 105 dB/mW
Entrada máxima:
800 mW
Peso:
245 g
Longitud del cable: 1,6 m
Conector de entrada:
Mini estéreo (3 polos, φ3.5 mm)
Las especificaciones y el diseño están sujetos a cambios sin previo aviso.
Ne
d
erl
a
n
d
s
Inh
oud
va
n
d
e
v
erp
akki
n
g
Controleer of de volgende onderdelen aanwezig zijn voordat u het product gaat gebruiken.
Hoofdtelefoon
Adapter plug 6,35mm stereo -
3,5mm stereo
Draagtas
N
a
men
va
n
d
e
o
n
d
er
d
elen
Oorkussen
Hoofdbandkussen
Schuifregelaar
Behuizing
Ophanging
OPMERKI
N
G
y
Kijk uit dat er geen vingers klem komen te zitten tussen de behuizing en de ophanging, in het bijzonder
wanneer de hoofdtelefoon wordt gebruikt door kinderen. Dit kan verwondingen veroorzaken.
y
Trek niet met kracht aan de schuifregelaar. Dit kan schade aan de hoofdtelefoon veroorzaken.
y
Let er bij het opzetten van de hoofdtelefoon op dat uw haar niet in de schuifregelaar vast komt te zitten.
De h
oo
f
d
telef
oo
n
g
e
b
r
uik
en
1
P
a
s
d
e
g
r
oo
tte
aa
n met
d
e s
c
h
ui
fre
g
el
aa
r en
z
et
d
e h
oo
f
d
telef
oo
n
o
p.
y
Zet de linker hoofdtelefoon met de markering "L" op uw linkeroor
en zet de rechter hoofdtelefoon met de markering "R" op uw
rechteroor.
y
Er zit een voelstip op de kant die met "L" is gemarkeerd om aan
te geven dat dit de linkerzijde is.
OPMERKI
N
G
Losraken van of schade aan het product veroorzaakt door een
verkeerd gebruik, misbruik, ongeval, nalatigheid, onjuist gebruik
of andere redenen vallen niet onder de verzekering.
Voelstip
Spe
ci
fi
ca
t
i
es
Type:
Dynamisch type
Frequentieresponsie:
10 - 27.000 Hz
Impedantie:
32 Ω
Voortgebracht geluidsdrukniveau: 105 dB/mW
Maximum input: 800 mW
Gewicht:
245 g
Kabellengte:
1,6 m
Ingangsaansluiting:
Stereo mini (3-polige, φ3.5 mm)
De specificaties en het uiterlijk van het product kunnen worden gewijzigd zonder kennisgeving.
It
a
l
ia
n
o
C
o
nten
u
t
o
d
ell
a
co
nfe
zio
ne
Prima di utilizzare il prodotto controllare che le seguenti parti siano contenute nella confezione.
Cuffie
Adattatore Stereo Jack 3,5mm
Femmina - Jack 6,35mm Maschio
Supporto dei ricevitori
N
o
m
i
d
elle p
a
rt
i
Cuscinetto auricolare
Cuscinetto testa
Cursore
Alloggiamento
Archetto
N
O
T
A
y
Fare attenzione a non inserire le dita tra l'alloggiamento e l'archetto, soprattutto in caso di utilizzo delle
cuffie da parte di bambini. Sono possibili lesioni.
y
Non tirare con forza il cursore. Questo potrebbe danneggiare le cuffie.
y
Quando si indossano le cuffie, fare attenzione che i capelli non si impiglino nel cursore.
Ut
i
l
izzo
d
elle
cu
ffie
1
Re
go
l
a
re l
a
l
u
n
g
he
zza
u
t
i
l
izza
n
do
i
l
cu
rs
o
re e
i
n
do
ss
a
re le
cu
ffie.
y
Collocare la cuffia sinistra con il segno “L” sull'orecchio sinistro
e la cuffia destra con il segno “R” sull'orecchio destro.
y
Sull'unità è presente un punto tattile contrassegnato con “L”
per distinguere il lato sinistro.
N
O
T
A
La garanzia non copre un eventuale scollegamento o
danneggiamento del prodotto causato da uso scorretto,
eccessivo o improprio, incidente, colpa o altri motivi.
Punto tattile
C
a
r
a
tter
i
st
ic
he te
c
n
ic
he
Tipo:
Tipo dinamico
Risposta in frequenza:
10 - 27.000 Hz
Impedenza:
32 Ω
Livello di pressione sonora in uscita: 105 dB/mW
Potenza massima in ingresso: 800 mW
Peso:
245 g
Lunghezza del cavo:
1,6 m
Connettore di ingresso:
Stereo mini (3 poli, φ3.5 mm)
Con riserva di modifiche alle caratteristiche tecniche e all'aspetto senza preavviso.
ED-PH0N3S