background image

TS1

22

0

EN

USER GUIDE

RU

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ

ES

GUÍA DEL USUARIO

IT

GUIDA UTENTE

DE

BENUTZERHANDBUCH

FR

MODE D'EMPLOI

Easel Tripod TV Stand 

32

" - 65"

TV-Ständer für TV

Pied de TV

Supporto per TV 

Soporte 

de

 TV

Стойка для телевизора

Max weight

35

 kg

77

 lbs 

Screen size 

32" - 65"

S

wivel 

36

0

°

VESA

 

100 х 100, 100 х200,

 200 x 100

,

200 x 200, 200 х 300, 200 х  00

4

00 х  00, 

300

 

x

 

200

3

00 х

 

300, 

3

1

00 х  00, 

400

 

x

 

200

400 x 300, 

3

4

400

 

x

 

400

 мм

Содержание TS1220

Страница 1: ... D EMPLOI Easel Tripod TV Stand 32 65 TV Ständer für TV Pied de TV Supporto per TV Soporte de TV Стойка для телевизора Max weight 35 kg 77 lbs Screen size 32 65 Swivel 360 VESA 100 х 100 100 х200 200 x 100 200 x 200 200 х 300 200 х 00 4 00 х 00 300 x 200 300 х 300 3 1 00 х 00 400 x 200 400 x 300 3 4 400 x 400 мм ...

Страница 2: ...rsonal injuries Safety gear and proper tools must be used This product should be installed only by professionals Make sure that working surface will safely support combined weight of the equipment and all attached hardware and components Use mounting screws provided in the kit and DO NOT OVERTIGHTEN any screws during assembly of the product This product contains small items that may cause choking ...

Страница 3: ...sche Français Italiano Español Русский TV MOUNTING COMPONENTS WALL MOUNTING COMPONENTS Concrete drill bit Ø7 mm Wood drill bit Ø4 mm Electric drill Hammer Pencil Screwdriver A x2 B x1 F x1 L x4 K x4 M8x30 x4 M D M6x30 x4 M C M6x14 x4 M B M A x8 M G x8 M H x4 M F M8x50 x4 M E G x2 5mm x1 J H x2 E x1 Measuring tape M5x14 x4 CM1 I x1 Required tools not included C x1 D x1 I x1 ...

Страница 4: ...ocking clamp 1 97 5 9 50 150 mm Tighten the screw using key J Make sure the locking clamp is securely fixed before installing the TV 1 97 5 9 50 150 mm Twist the legs tightly make sure they adjoin the triple socket All three legs must be twisted in completely with no free space between the socket and the legs Do not overtighten the screws of the legs it may damage the legs or and the socket English...

Страница 5: ... cloth to protect the screen Install rail C in the upper holes of the TV using suitable bolts M A M B square washer M F through spacer G This spacer G will be used with the safety cable Look at the picture below 4 2 Install the rail D in the lower holes of the TV using suitable screws M A M B and the square washer M F C UP TV TV TV TV TV M F M A G D 4 2 4 2 4 1 4 1 M B M F M F M A M B G M F D J En...

Страница 6: ...at the picture below M F M G M C M D G M F M H M C M D G M F M H M C M D G M G M G M F M H M E G M F M H M E G M G M F M H M E G D C UP M F M G M C M D M F M H M C M D M F M H M C M D M G M G M F M H M E M F M H M E M G M F M H M E TV TV TV TV TV English Deutsche Français Italiano Español Русский ...

Страница 7: ...e the main pole of the stand using the locking clamp Tighten screws with wrench J 6 TV adjustment Adjust height of the TV within range of 43 3 1100 mm from the floor You can swivel the TV up to 180 degrees WARNING Make sure there is enough space a between the TV and the metal part of the stand triple socket 43 3 1100 mm 180 a С D 1 2 3 J English Deutsche Français Italiano Español Русский ...

Страница 8: ...ING Do not drill walls in places where electrical wiring runs through WARNING Do not drill walls in places where water pipes run through 7 Cable management Stick cable holders on the back leg of the stand Keep in mind that cable holders can be applied only once Lay cable in cable holders Take a piece of adhesive tape and wrap cables around the leg of the stand Press the tape firmly to the cables Ad...

Страница 9: ...rilling spots of the first bracket Put the bracket away for a while Put the second bracket H at a distance of 15 7 25 6 400 650 mm from the first bracket H Mark drilling spots of the second bracket Drill 1 6 40 mm deep holes using a Ø7mm 9 32 drill 8 1 Installation of the bracket for fixation on a concrete wall with thickness of plaster 5 mm 0 2 8 Wall installation method of the TV stand to the wa...

Страница 10: ... second bracket H at a distance of 15 7 25 6 400 650 mm from the first bracket H Mark drilling spots of the second bracket Drill 3 1 80 mm deep holes using a Ø4mm 5 32 drill 400 650 mm 1100 1350 mm H F G F J H Lay the safety cable F through the upper rail of the stand and through h o l e s i n t h e s p a c e r s G Use key J to tighten the screw in the bracket H to fix the cable F 15 7 25 6 43 3 5...

Страница 11: ... the spacers G Use key J to tighten the screw in the bracket H to fix the cable F Install both brackets H to the wall using screws K Tighten screws with wrench J Carefully bring the TV stand to the wall IMPORTANT You do not need dowels L K H J English Deutsche Français Italiano Español Русский ...

Страница 12: ... von einem Fachmann montiert und installiert werden Stellen Sie sicher dass die Arbeitsfläche das Gesamtgewicht des verwendeten Produkts des verwendeten Geräts und aller optionalen Komponenten tragen kann Verwenden Sie die Schrauben aus dem mitgelieferten Kit und ZIEHEN Sie sie nicht während der Montage und Installation Das Produkt enthält kleine Teile die beim Verschlucken zu Erstickungsgefahr füh...

Страница 13: ...t ÜberprüfenSiedieStückliste ZUSAMMENSETZUNG DER MONTAGE ZUM FERNSEHER ZUSAMMENSETZUNG DER WANDBEFESTIGUNG Ø7 mm Betonbohrer Ø4 mm Holzbohrer Drillbohrer Hammer Bleistiſt Schraubendreher A x2 B x1 F x1 L x4 K x4 M8x30 x4 M D M6x30 x4 M C M6x14 x4 M B M A x8 M G x8 M H x4 M F M8x50 x4 M E G x2 H x2 E x1 Maßband M5x14 x4 Empfohlene Werkzeuge die nicht im Lieferumfang enthalten sind C x1 D x1 5mm x1 J...

Страница 14: ...and Der empfohlene Abstand von der Oberseite der Säule bis zur Klemmschelle beträgt 50 150 mm 1 97 5 9 Ziehen Sie die Schraube mit dem Schlüssel J fest Bitte befestigen Sie die Klemmschelle vor der Installation des Fernsehgeräts sicher Schrauben Sie die Stützen bis zum Anschlag fest an so dass sie fest mit dem Metall T Stück des Ständers verbunden sind und kein loses Gewindeteil vorhanden ist Setz...

Страница 15: ...hützen positionieren Sie ihn auf einer ebenen Fläche die mit einem Tuch bedeckt ist Bringen Sie die Führung C mit den geeigneten Schrauben M A M B und der Leiste M F durch den Abstandshalter G in die oberen Öffnungen auf der Rückseite des Fernsehgeräts Der Abstandhalter G wird später für die Montage des Sicherheitsseils benötigt Betrachten Sie die folgende Abbildung sorgfältig 4 2 Bringen Sie die F...

Страница 16: ...ätzlich mit Buchsen M G M N verwenden Betrachten Sie die folgende Abbildung sorgfältig M F M G M C M D G M F M H M C M D G M F M H M C M D G M G M G M F M H M E G M F M H M E G M G M F M H M E G D C M F M G M C M D M F M H M C M D M F M H M C M D M G M G M F M H M E M F M H M E M G M F M H M E TV TV TV TV TV Oben ...

Страница 17: ...ie das Ständersrohr an der unteren Führungsschiene D mit der Befestigungsschelle indem Sie die Schraube anziehen Ziehen Sie die Schrauben mit dem Schraubenschlüssel J an 6 Fernsehgerätseinstellung am TV Ständer Stellen Sie den Fernseher in einer Höhe von 1100 mm 43 3 vom Boden ein Das Fernsehgerät kann um 180 geschwenkt werden ACHTUNG Stellen Sie sicher dass genügend Abstand zwischen dem Fernseher...

Страница 18: ...s c h e n L e i t u n g e n verlaufen VORSICHT Bohren Sie keine Löcher an den Standorten in denen die wasserhaltigen Leitungen verlaufen 7 Verlegung von Leitungen mit Kabelhaltersatz Kleben Sie den Kabelhalter auf hinteren Ständersstütz Denken Sie daran dass die Halterungen nur einmal geklebt werden können Um die Kabel am Ständersstütz zu befestigen w i c k e l n S i e d i e g e w ü n s c h t e L ...

Страница 19: ...in einem Abstand von 1100 1350 mm 43 3 53 1 vom Boden zu der Wand markieren Sie die Bohrstellen der ersten Halterung an der Wand mit einem Bleistift Entfernen Sie die Halterung In einem Abstand von 400 650 15 7 25 6 mm positionieren Sie die zweite Halterung H und markieren Sie die Bohrstellen in der Wand Bohren Sie Löcher mit einem Ø7 mm 9 32 Bohrer in der Wand von mindestens 40 mm 1 6 8 1 Montage...

Страница 20: ... Halterung In einem Abstand von 400 650 mm 15 7 2 5 6 p o s i t i o n i e r e n S i e d i e z w e i t e Halterung H und markieren Sie die Bohrstellen in der Wand Bohren Sie das Loch mit einem Bohrer mit einem Durchmesser von 4 mm 5 32 der mindestens 80 mm 3 1 tief ist F G F J H Verlegen Sie das Sicherungskabel F an der oberen Ständersschiene u n d d u r c h d i e L ö c h e r i n d e n Abstandshalt...

Страница 21: ...i n d e n Abstandshaltern G Schrauben Sie die Schraube in der Halterung H um den Draht F mit dem Schlüssel J zu befestigen Schrauben Sie die Halterungen H mit den Schrauben K zu der Wand fest Ziehen Sie die Schrauben mit dem Schraubenschlüssel J an Bringen Sie den TV Ständer vorsichtig zu der Wand VORSICHT die Verwendung von Dübeln L ist nicht erforderlich K H J ...

Страница 22: ...uit doit être assemblé et installé par une personne compétente Assurez vous que le poids de votre écran et de tout l équipement audiovisuel supplémentaires ne dépassent pas le poids maximum admissible du produit Utilisez les boulons du kit fourni et NE les TIREZ pas trop fort lors de l assemblage et de l installation Le produit contient de petites pièces qui peuvent provoquer un étouffement en cas ...

Страница 23: ...viceaprès vente Consultezlaliste LA COMPOSITION DE LA PLAQUE DE FIXATION AU TÉLÉVISEUR LA COMPOSITION DE LA FIXATION MURALE Un foret à béton Ø7 mm Un foret à bois Ø4 mm Une perseuse Un marteau Un crayon Un tournevis A x2 B x1 F x1 L x4 K x4 M8x30 x4 M D M6x30 x4 M C M6x14 x4 M B M A x8 M G x8 M H x4 M F M8x50 x4 M E G x2 H x2 E x1 Un ruban de mesure M5x14 x4 Les outils recommandés non inclus C x1 ...

Страница 24: ...lier de verrouillage Pour faciliter la mesure utilisez un ruban à mesurer La distance recommandée entre le haut du montant et le collier de verrouillage est de 50 à 150 mm 1 97 5 9 Serrez la vis avec la clé J Veuillez fixer fermement le collier de verrouillage avant d installer le téléviseur 50 150 mm 1 97 5 9 Tournez jusqu à ce qu ils soient en place N exercez pas trop de force pour éviter de déch...

Страница 25: ...r l écran placez le sur une surface droite recouverte d un chiffon Dans les trous supérieurs à l arrière du téléviseur installez le rail C à l aide des vis appropriées M A m B et du joint m F à travers l entretoise G L entretoise G sera nécessaire ultérieurement pour l installation du câble de sécurité Examinez attentivement l image ci dessous 4 2 Installez le rail D dans les trous inférieurs du té...

Страница 26: ...m E en utilisant en outre des manchons m G M H Examinez attentivement l image ci dessous Haut M F M G M C M D G M F M H M C M D G M F M H M C M D G M G M G M F M H M E G M F M H M E G M G M F M H M E G D C M F M G M C M D M F M H M C M D M F M H M C M D M G M G M F M H M E M F M H M E M G M F M H M E TV TV TV TV TV ...

Страница 27: ...s le rail C Fixez le tuyau du pied sur le rail inférieur D à l aide du collier de verrouillage en serrant la vis Serrez les vis avec la clé J 6 Le réglage du téléviseur sur le pied Réglez la hauteur du téléviseur à 1100 mm du sol 43 3 Le pivot du téléviseur peut être effectuée à 180º ATTENTION Assurez vous qu il y a une distance suffisante entre le téléviseur et la partie métallique du pied 43 3 1100...

Страница 28: ...e percez pas de trous dans les endroits de passage de câbles ATTENTION ne percez pas de trous dans les endroits de passage des conduites d eau 7 Pose de câbles à l aide des clips de câbles Collez les clips de câble à l arrière du pied Rappelez vous que les clips ne peuvent être collés qu une seule fois Enfilez les câbles dans les clips Pour fixer les câbles sur le support enroulez la longueur souhai...

Страница 29: ...e le mur Fixez la pièce H à une distance de 1100 1350 mm du sol au mur 43 3 53 1 marquez avec un crayon les emplacements des trous sur le mur Retirez la pièce Placez la deuxième pièce H à une distance de 400 650 mm 15 7 25 6 et répétez l opération Percez des trous avec un foret de Ø7 mm dans le mur d au moins 40 mm 1 6 8 1 Fixation du pied sur un mur en béton d une épaisseur de plâtre de 5 mm 0 2 ...

Страница 30: ...r le mur Retirez la pièce Placez la deuxième pièce H à une distance de 400 650 mm 15 7 25 6 et répétez l opération Percez des trous avec un foret de Ø4 mm 5 32 dans le mur d au moins 80 mm 3 1 F G F J H Placez le câble de sécurité F derrière le rail supérieur et passez l e à t r a v e r s l e s t r o u s d e s entretoises G Vissez la vis de la détaille H pour fixer le câble F à l aide de la clé J ...

Страница 31: ...ez l e à t r a v e r s l e s t r o u s d e s entretoises G Vissez la vis de la détaille H pour fixer le câble F à l aide de la clé J Vissez les détailles H au mur à l aide des vis K Serrez les vis avec la clé J Placez délicatement le pied avec la TV contre le mur ATTENTION l utilisation de chevilles L n est pas nécessaire K H J ...

Страница 32: ...i Il prodotto deve essere assemblato e installato da un professionista Assicurarsi che la superficie di lavoro sia in grado di supportare il peso combinato del prodotto del dispositivo utilizzato e di eventuali componenti aggiuntivi Utilizzare i bulloni del kit in dotazione e NON SERRARE ECCESSIVAMENTE durante il montaggio e l installazione Questo prodotto contiene piccole parti che possono causare...

Страница 33: ...a Controllal elenco COMPOSIZIONE DEL FISSAGGIO A TELEVISORE COMPOSIZIONE DEI FISSAGGI A PARETE Punta per calcestruzzo Ø7 mm Punta per legno 4 mm Ø Trapano Martello Matita Cacciavite A x2 B x1 F x1 L x4 K x4 M8x30 x4 M D M6x30 x4 M C M6x14 x4 M B M A x8 M G x8 M H x4 M F M8x50 x4 M E G x2 H x2 E x1 Nastro di Misurazione M5x14 x4 Strumenti consigliati non inclusi C x1 D x1 5mm x1 J CM1 I x1 I x1 ...

Страница 34: ...le misurazione La distanza consigliata dalla parte superiore del palo al morsetto di fissaggio è di 50 150 mm 1 97 5 9 Stringere la vite con la chiave J Attaccare saldamente la cinghia di fissaggio prima di installare il televisore Stringere i supporti fino all arresto in modo che siano saldamente collegati al tee metallico del rack e non ci siano parti filettate allentate Non esercitare troppa forza ...

Страница 35: ...re lo schermo posizionarlo su una superficie piana coperta con un panno Nei fori superiori sul retro del televisore installare la guida C utilizzando le viti appropriate M A M B e la barra M F attraverso il distanziatore G Il distanziatore G sarà necessario in seguito per installare il cavo di sicurezza Dai un occhiata da vicino all immagine qui sotto 4 2 Installare la guida D nei fori inferiori de...

Страница 36: ...ilizzando inoltre boccole M G M H Dai un occhiata da vicino all immagine qui sotto M F M G M C M D G M F M H M C M D G M F M H M C M D G M G M G M F M H M E G M F M H M E G M G M F M H M E G D C M F M G M C M D M F M H M C M D M F M H M C M D M G M G M F M H M E M F M H M E M G M F M H M E TV TV TV TV TV Parte superiore ...

Страница 37: ...Attaccare il tubo verticale alla guida inferiore D con il cinghia di fissaggio e avvitare in posizione Stringere le viti con la chiave J 6 Regolazione del televisore su un supporto Regolare l altezza del televisore a una distanza di 1100 mm 43 3 dal pavimento Il televisore può essere ruotato di 180º Attenzione Assicurarsi che ci sia una distanza sufficiente tra il televisore e la parte metallica del ...

Страница 38: ...in cui passa il cablaggio elettrico ATTENZIONE non praticare fori nei tubi dell acqua 7 Instradamento dei cavi con kit portacavi Attaccare i fermacavi al montante posteriore del carrello Ricorda che i supporti possono essere incollati solo una volta Instradare i fili nelle scanalature dei portacavi Svolgere la lunghezza desiderata della striscia di velcro per fissare i cavi al montante del supporto ...

Страница 39: ... dal pavimento 43 3 53 1 al muro segnare con una matita dove praticare i fori per la prima staffa sulla parete Rimuovere la staffa Posizionare la seconda staffa H a una distanza di 400 650 mm e 15 7 25 6 contrassegnare le posizioni per i fori nel muro Praticare dei fori con un trapano Ø7 mm 9 32 nella parete di almeno 40 mm 1 6 8 1 Installazione del supporto per il fissaggio del piedistallo per tv...

Страница 40: ... staffa sulla parete Rimuovere la staffa Posizionare la seconda staffa H a una distanza di 400 650 mm 15 7 25 6 e contrassegnare le posizioni per i fori nel muro Praticare il foro con una punta da trapano Ø4 mm 5 32 profonda almeno 80 mm 3 1 F G F J H Instradare il cavo di sicurezza F dietro la guida superiore del supporto e attraverso i fori nei distanziatori G Serrare la vite installata nella st...

Страница 41: ...e del supporto e attraverso i fori nei distanziatori G Serrare la vite installata nella staffa H per fissare il filo F utilizzando la chiave J Avvitare le staffe H al muro con le viti K Stringere le viti con la chiave J Avvicina delicatamente il supporto della TV al muro ATTENZIONE Non è richiesto l uso di tasselli L K H J ...

Страница 42: ...da El montaje y instalacíon del producto debe ser efectuada por el profesional Asegúrese que el superficio de montaje puede soportar la carga sumaria del producto dispositivo instalado y todo el equípo adiccional Utilize los tornillos que ya esta incluidos junto con el producto y no les aprieten demasiado fuerte durante el montaje e instalacíon El producto tiene partes pequeños que pueden ser traga...

Страница 43: ...ompruébeseconlalistadelcontenido EL KIT DE MONTAJE AL TELEVISOR EL KIT DE MONTAJE A LA PARED El taladro para hormigón Ø7 mm El taladro para madera 4 mm Ø El taladro El martillo La lapiz El destornillador A x2 B x1 F x1 L x4 K x4 M8x30 x4 M D M6x30 x4 M C M6x14 x4 M B M A x8 M G x8 M H x4 M F M8x50 x4 M E G x2 H x2 E x1 La ruleta M5x14 x4 La herramienta recomendada no incluida en el kit de montaje ...

Страница 44: ...tancia adecuada utilice la ruleta La distancia recomendada desde el tope del mástil hasta el clip de fijación es 50 150 mm 1 97 5 9 Apriete el tornillo con la llave J Asegúrese que el clip de fijación está fijado bien antes de instalar el televisor 50 150 mm 1 97 5 9 Tense los pies hasta el tope deben estar pegados a la base del mástil de manera que no sea visible la rosca No apriete demasiado fuerte...

Страница 45: ...alla colóquela sobre la superficie estable cubrida por una tela Adjunte la guía C con la parte superior del lateral del televisor utilizando los tornillos adecuados M A M B y la placa M F a través del adaptador G Luego el adaptador G va a servir para instalación de la cuerda de seguridad Estudie con atención la siguiente ilustración 4 2 Instale la guía D en los orificios de la parte inferior del lat...

Страница 46: ... M F M H M E G M F M H M E G M G M F M H M E G D C 4 3 Si sea necesario se puede utilizar otros tornillos M C M D M E junto con los bujes M G M H Estudie con atención la siguiente ilustracion parte superior M F M G M C M D M F M H M C M D M F M H M C M D M G M G M F M H M E M F M H M E M G M F M H M E TV TV TV TV TV ...

Страница 47: ...erior del televisor C libremente Fije el tubo del soporte con la guía inferior D mediante al clip entornillando el perno Apriete los tornillos con la llave J 6 El ajuste del televisor en el soporte Ajuste la altura del televisor a 1100 mm 43 3 de distancia desde el suelo Se puede girar el televisor a 180 ATENCIÓN Verifíquese que hay bastante espacio entre el televisor y el conjunto de metal del so...

Страница 48: ...o de la electricidad ATENCION No perfore la pared en el paso de la cañería de agua 7 El paso de los cables mediante del conjunto de clips de sujeción Pegue los sujeta cables a la parte trasera del soporte Tenga en cuenta que se pueden ser pegados solo una vez Pase los cables por los orificios de sujeta cables Para fijar los cables en el soporte tome la cantidad necesaria de la cinta adhesiva Corte l...

Страница 49: ...aje H sobre la pared a 1100 1350 mm 43 3 53 1 de distancia desde el suelo y marque los orificios de taladro Quite la placa Aplique la segunda placa de montaje a 400 650 mm 15 7 25 6 desde la primera placa de montaje H y marque los orificios de taladro en la pared Perfore la pared con el taladro de Ø7 mm 9 32 al mínimo 40 mm 1 6 de profundidad Ø 7 мм 9 32 40 мм 1 6 8 1 Instalación del anclaje para ...

Страница 50: ...a Aplique la segunda placa de montaje H a 400 650 mm 15 7 25 6 desde la primera placa de montaje y marque los orificios de taladro en la pared Perfore la pared con el taladro de Ø4 mm 5 32 al mínimo 80 mm 3 1 de profundidad F G F J H Pase el cable de seguridad F detrás de la guía superior del soporte y por los ogujeros en los adaptadores G Tense el tornillo colocado en la placa H para fijar el cab...

Страница 51: ...ujeros en los adaptadores G Tense el tornillo colocado en la placa H para fijar el cable de seguridad F utilizando la llave J Entornille las placas de montaje H en la pared utlizando los pernos K Apriete los tornillos con la llave J Ponga el soporte con t e l e v i s o r j u n t o a l a pared cuidadosamente Atención No utilice los tacos L K H J ...

Страница 52: ...вильных инструментов Продукт должен быть собран и установлен профессионалом Убедитесь что рабочая поверхность способна выдержать суммарный вес продукта используемого устройства и всех дополнительных компонентов Используйте крепеж из комплекта поставки и НЕ ПЕРЕТЯГИВАЙТЕ их во время сборки и установки Продукт содержит мелкие детали которые могут вызвать удушение при проглатывании Храните их в недос...

Страница 53: ...й службой Сверьтесьсосписком СОСТАВ КРЕПЕЖА ДЛЯ КРЕПЛЕНИЯ К ТЕЛЕВИЗОРУ СОСТАВ КРЕПЕЖА КРЕПЛЕНИЯ К СТЕНЕ Сверло по бетону мм Ø7 Сверло по дереву 4 мм Ø Дрель Молоток Карандаш Отвертка A x2 B x1 F x1 L x4 K x4 M8x30 x4 M D M6x30 x4 M C M6x14 x4 M B M A x8 M G x8 M H x4 M F M8x50 x4 M E G x2 H x2 E x1 Рулетка M5x14 x4 Рекомендованные инструменты не идущие в комплекте C x1 D x1 5мм x1 J CM1 I x1 I x1 ...

Страница 54: ...ерения используйте рулетку Рекомендованное расстояние от верхней части стойки до фиксирующего хомута 50 150 мм Затяните винт с помощью ключа J Пожалуйста надежно закрепите фиксирующий хомут перед установкой телевизора 50 150 мм Закрутите опоры до упора чтобы они плотно соединялись с металлическим тройником стойки и не было свободной резьбовой части Не прилагайте слишком большие усилия вкручивая оп...

Страница 55: ...ты экрана расположите его на ровной поверхности накрытой тканью В верхние отверстия на задней части телевизора установите направляющую С используя подходящие винты M A M B и планку M F через проставку G Проставка G понадобится в дальнейшем для установки страховочного троса Внимательно рассмотрите рисунок ниже 4 2 Установите направляющую D в нижние отверстия телевизора используя подходящие винты M ...

Страница 56: ...М С М D M E дополнительно используя втулки М G M H Внимательно рассмотрите рисунок ниже верх M F M G M C M D G M F M H M C M D G M F M H M C M D G M G M G M F M H M E G M F M H M E G M G M F M H M E G D C M F M G M C M D M F M H M C M D M F M H M C M D M G M G M F M H M E M F M H M E M G M F M H M E TV TV TV TV TV ...

Страница 57: ...щую С Закрепите трубу стойки на нижней направляющей D с помощью фиксирующего хомута закрутив винт Для удобства используйте ключ J 6 Регулировка телевизора на стойке Отрегулируйте по высоте положение телевизора на расстоянии 1100 мм от пола Поворот телевизора возможно осуществлять на 180º Внимание Убедитесь что есть достаточное расстояние a между телевизором и металлической частью стойки 1100 мм 18...

Страница 58: ...отверстия в местах прохождения электропроводки ВНИМАНИЕ Не сверлите отверстия в местах прохождения водопроводных труб 7 Прокладка проводов с помощью комплекта держателей для кабеля Наклейте держатели для кабеля на заднюю опору стойки Помните что держатели можно наклеить только один раз Проложите провода в углубления держателей для кабеля Для фиксации проводов на опоре стойки отмотайте нужную длину...

Страница 59: ...риложите кронштейн H на расстоянии 1100 1350 мм от пола к стене отметьте к а р а н д а ш о м м е с та д л я с в е р л е н и я отверстий первого кронштейна на стене Уберите кронштейн На расстоянии 400 650 мм расположите второй кронштейн Н и отметьте места для сверления отверстий в стене Просверлите отверстия с помощью сверла Ø7 мм в стене не менее 40 мм Ø 7 мм 40 мм 8 1 Установка крепления для фикс...

Страница 60: ...рстий первого кронштейна на стене Уберите кронштейн На расстоянии 400 650 мм расположите второй кронштейн Н и отметьте места для сверления отверстий в стене Просверлите отверстие с помощью сверла Ø4 мм глубиной не менее 80 мм 400 650мм 1100 1350 мм H F G F J H Проложите страховочный трос F за верхнюю направляющую стойки и через отверстия в проставках G Закрутите винт установленный в кронштейне H д...

Страница 61: ...щую стойки и через отверстия в проставках G Закрутите винт установленный в кронштейне H для закрепления троса F используя ключ J Прикрутите кронштейны H к стене с помощью винтов K Затяните винты с помощью ключа J Аккуратно поднесите стойку с телевизором к стене ВНИМАНИЕ Использование дюбелей L не понадобится K H J ...

Страница 62: ...on 5 mm 0 2 19 8 2 Montage der Halterung zur Befestigung des TV Ständers an Holzeinlagen unter einem einlagigen Gipskartonplatten 20 PAGE Assembly kit 3 1 Tripod assembly 4 2 Adjustingofthelockingclamp 4 3 Disassembly of the lower rail D 5 4 InstallationoftherailsontotheTV 5 5 Installation of the TV 7 6 TV adjustment 7 7 Cable management 8 8 Wall installation method of the TV stand to the wall 9 8...

Страница 63: ...unospessorediintonacodi5mm 0 2 39 8 2 Installazione del supporto per il fissaggio del piedistallo per tv su ipoteche in legno sottouncartongessomonostrato 40 Français Italiano Kit de montage 23 1 Le montage du support TV 24 2 Le réglage du collier de verrouillage 24 3 Le démontage du rail de guidage inférieur D 25 4 Installation des rails de support sur le téléviseur 25 5 L Installation de la TV su...

Страница 64: ...ксации стойки на деревянные закладные под однослойным гипсокартонным листом 60 PÁGINA 20210126 onkron com Español Русский Kit de montaje 43 1 El montaje del soporte 44 2 El ajuste del clip de fijación 44 3 El desmonte de la guía inferior D del soporte 45 4 Montajedelasguíasdelsoportealtelevisor 45 5 Montaje del televisor en el soporte 47 6 El ajuste del televisor en el soporte 47 7 Elpasodeloscable...

Отзывы: