Instrukcja montażu i konserwacji | Installation and maintenance | Montage- und Wartungsanleitung | Инструкция по установке и уходу
omnires.com
PM7433GR
Kołek rozporowy
Expansion bolt
Dübel
Колышек распорный
NALEŻY SPRAWDZIĆ SZCZELNOŚĆ POŁĄCZEŃ, PRZEPŁUKAĆ
INSTALACJĘ A POTEM ZAMKNĄĆ DOPŁYW WODY
PIPES SHOULD BE FLUSHED, WATER TIGHTNESS OF CONNECTIONS
CHECKED AND WATER CLOSED PRIOR TO INSTALLATION
ACHTEN SIE DARAUF, AUF DICHTHEIT ZU ÜBERPRÜFEN,
SPÜLEN SIE DAS SYSTEM UND DANN SCHALTEN SIE DAS WASSER
НЕ ЗАБУДЬТЕ ПРОВЕРИТЬ НА НАЛИЧИЕ УТЕЧЕК,
ПРОМОЙТЕ СИСТЕМУ И ЗАТЕМ ВЫКЛЮЧИТЕ ВОДУ
E-BOX POWINIEN BYĆ UMIESZCZONY RÓWNOLEGLE DO PODŁOGI, A NASTĘPNIE POKRYTY BETONEM
E-BOX SHOULD BE PLACED PARALLEL TO THE FLOOR AND THEN COVERED WITH CONCRETE
E-BOX SOLLTE PARALLEL ZUM BODEN BEFINDET UND DANN MIT BETON BEDECKT
E-БОКС ДОЛЖЕН РАСПОЛАГАТЬСЯ ПАРАЛЛЕЛЬНО ПОЛУ, А ЗАТЕМ ПОКРЫТЫ БЕТОНОМ
ODLEGŁOŚĆ ŚCIANEK E-BOXA OD PŁYTEK POWINNA BYĆ JAK NAJMNIEJSZA
DISTANCE BETWEEN TILES AND WALLS OF E-BOX SHOULD BE SMALLEST POSSIBLE
DIE ENTFERNUNG E-BOX WÄNDE DER PLATTEN SOLLTE MINIMIERT WERDEN
РАССТОЯНИЕ ЭЛЕКТРОННОЙ СТЕНКИ ПЛАСТИН ДОЛЖНА БЫТЬ СВЕДЕНА К МИНИМУМУ
WYLEWKA BATERII SKIEROWANA W STRONĘ DOPŁYWU CIEPŁEJ WODY
SPOUT OF THE MIXER SHOULD FACE HOT WATER CONNECTION
AUSGUSS BATTERIE DEN ZUFLUSS VON WARMWASSER ZUGEWANDTEN
НОСИК БАТАРЕЯ ПЕРЕД ПРИТОКОМ ГОРЯЧЕЙ ВОДЫ
Doprowadzenie wody gorącej
Hot water
Warmwasserzulauf
Подвод горячей воды
Doprowadzenie wody zimnej
Cold water
Kaltwasserzulauf
Подвод холодной воды
2
3
4
5
6
7