background image

PN:888-45-231-W-01 revB

deUTSCH

Need HeLP? PLeASe CALL

¿NECESITA AYUDA? LLÁMENOS.

BESOIN D’AIDE? VEUILLEZ APPELER

BRAUCHEN SIE HILFE? RUFEN SIE UNS BITTE AN

HULP NODIG? BEL DAN MET

SEVE AIUTO? CHIAMARE

POTRZEBUJESZ POMOCY? ZADZWOŃ

POTŘEBUJETE POMOC? ZAVOLEJTE NÁM

SEGÍTSÉGRE VAN SZÜKSÉGE? TELEFONÁLJON!

ΧΡΕΙΑΖΕΣΤΕ ΒΟΗΘΕΙΑ; ΠΑΡΑΚΑΛΟΎΜΕ ΚΑΛΈΣΤΕ

PRECISA DE AJUDA? CONTACTE

BRUG FOR HJÆLP? RING TIL

TARVITSETKO APUA? SOITA

REIKIA PAGALBOS? SKAMBINKITE

POTREBUJETE POMOC? PROSÍM, VOLAJTE

НУЖНА ПОМОЩЬ? ЗВОНИТЕ

YARDIM MI LAZIM? LÜTFEN BIZI ARAYIN

TRENGER DU HJELP? RING OSS

您需要帮助吗?请致电

ご質問がある場合は、お電話ください

QUeSTIONS?   

 

             1-800-MOUNT-IT (1-800-668-6848)

1-800-MOUNT-IT

(USA ONLY)

  dISCLAIMeR - WARNING INfORMATION

  eSPAÑOL

  fRANÇAIS

dénégation de responsabilité – OmniMount Systems, Inc. vise l’exactitude et la complétude du présent manuel, toutefois, ne prétend en aucun cas que les informations 

contenues dans le présent document couvrent tous les détails, conditions ou variations. L’entreprise ne prévoit pas non plus tous les cas de figures possibles liés à 

l’installation ou à l’utilisation de ce produit. Les informations contenues dans le présent document sont sujettes à modification sans préavis, ni obligation quelconque. Om

-

niMount Systems, Inc. ne fait aucune déclaration quant à une garantie expresse ou implicite concernant les informations contenues dans le présent document. OmniMount 

Systems, Inc. n’est en aucun cas responsable de l’exactitude, de l’exhaustivité, ni de la suffisance des informations contenues dans le présent document.

Supports muraux

ATTeNTION : SI VOUS Ne LISeZ, NI Ne COMPReNeZ, NI Ne SUIVeZ SOIGNeUSeMeNT TOUTeS CeS INSTRUCTIONS, IL POURRAIT S’eNSUIVRe deS BLeSSUReS 

GRAVeS, deS dOMMAGeS MATÉRIeLS OU L’ANNULATION de LA GARANTIe!  

L'installateur est responsable de s’assurer de l’exactitude de l’assemblage et de l’installation de toutes les composantes, conformément aux instructions fournies. Si vous 

ne comprenez pas ces instructions ou pour toute question ou problème, veuillez contacter le service à la clientèle au 1-800-668-6848 ou [email protected].

Si le produit est endommagé ou que des fixations sont manquantes ou endommagées, n'installez pas le produit. Si vous avez besoin de pièces ou de quincaillerie de 

rechange, veuillez contacter le Service à la clientèle au 1-800-668-6848 ou [email protected]. Pour les clients internationaux, contactez le détaillant auprès duquel vous 

avez acheté le produit.

Haftungsausschluss – OmniMount Systems, Inc. hat dieses Handbuchs mit größter Sorgfalt erstellt, um es so genau und vollständig als möglich zu machen.  

OmniMount Systems, Inc. erhebt jedoch keinen 

Anspruch darauf, dass die hierin bereitgestellten Informationen alle Einzelheiten, Bedingungen und Änderungen umfassen.  Das Unternehmen übernimmt keinerlei Haftung in Verbindung mit der Montage oder Ver-

wendung dieses Produkts.  Die in diesem Dokument bereitgestellten Informationen können jederzeit ohne jegliche Vorankündigung geändert werden, ohne dass Verbindlichkeiten oder Verpflichtungen für OmniMount 

Systems, Inc. entstehen.  OmniMount Systems, Inc. macht keinerlei Zusicherungen und lehnt jedwede ausdrückliche oder stillschweigende Garantie bezüglich der hierin bereitgestellten Information ab.  OmniMount 

Systems, Inc. übernimmt keinerlei Gewähr für die Genauigkeit, Vollständigkeit oder Qualität  der in diesem Dokument bereitgestellten Information.

Wandhalterungen

WARNUNG: LESEN SIE DIESES HANDBUCH SORGFÄLTIG DURCH UND BEFOLGEN SIE DIE ANWEISUNGEN. EINE NICHTBEACHTUNG DERSELBEN KANN ZU SCHWEREN VERLETZUNGEN, 

SACHSCHADEN ODER ZUM ERLÖSCHEN DER WERKSGARANTIE FÜHREN!  

 Die Person, die die Montage vornimmt, hat sicherzustellen, dass alle Komponenten entsprechend den hierin bereitgestellten Anweisungen korrekt montiert und installiert werden.  Sollten Sie diese Anweisungen nicht 

verstehen oder irgendwelche Fragen oder Zweifel diesbezüglich haben, kontaktieren Sie bitte unseren Kundendienst unter 1-800-668-6848 oder [email protected].

Versuchen Sie nicht, die Wandhalterung zu installieren oder montieren, wenn sie beschädigt ist oder ein Befestigungsteil fehlt.  Bei Bedarf an Ersatz- oder Befestigungsteilen kontaktieren Sie bitte unseren Kundendi-

enst unter 1-800-668-6848 oder [email protected].  Kunden im Ausland sollten sich bei Bedarf an Hilfestellung an den Händler wenden, bei dem sie das Produkt erworben haben.

disclaimer – OmniMount Systems, Inc. has extended every effort to ensure to accuracy and completeness of this manual.  However, OmniMount Systems, Inc. does not 

claim that the information covers all installation or operational variables.  The information contained in this document is subject to change without notice or obligation of 

any kind. Regarding the information contained herein, OmniMount Systems, Inc. makes no representation of warranty, expressed or implied, and assumes no responsibility 

for accuracy, sufficiency, or completeness of the information contained in this document.

Wall Mounts

WARNING: fAILURe TO ReAd, THOROUGHLY UNdeRSTANd, ANd fOLLOW ALL INSTRUCTIONS CAN ReSULT IN SeRIOUS PeRSONAL INJURY, dAMAGe TO PeRSONAL 

PROPeRTY, OR VOIdING Of fACTORY WARRANTY!  

It is the responsibility of the installer to ensure all components are properly assembled and installed using the instructions provided.  If you do not understand these in-

structions or have any questions or concerns, please contact customer service at 1-800-668-6848 or [email protected].

do not attempt to install or assemble this product if the product or hardware is damaged or missing.  In the event that replacement parts or hardware are needed, please 

contact Customer Service at 1-800-668-6848 or [email protected].  International customers needing assistance should contact the Dealer from which they purchased 

the product.

descargo de responsabilidad. OmniMount Systems, Inc. ha puesto el máximo esfuerzo para que este manual sea preciso y completo. No obstante, no garantiza que la 

información aquí incluida cubra todos los detalles, condiciones o variantes. Tampoco prevé todas las posibles contingencias relacionadas con la instalación o el uso de 

este producto. La información que contiene este documento queda sujeta a cambio sin aviso previo o compromiso alguno. OmniMount Systems, Inc. no ofrece ninguna 

garantía, ni expresa ni implícita, respecto de la información aquí incluida. OmniMount Systems, Inc. no se responsabiliza de la precisión de la información provista en este 

documento, ni tampoco de que sea completa o suficiente.

Soportes de pared

AdVeRTeNCIA: NO LeeR, eNTeNdeR CABALMeNTe O SeGUIR TOdAS LAS INSTRUCCIONeS PUede deRIVAR eN LeSIONeS GRAVeS, dAÑOS MATeRIALeS O LA NULI-

dAd de LA GARANTÍA OTORGAdA POR eL fABRICANTe. 

es responsabilidad del instalador comprobar que todos los componentes estén correctamente ensamblados e instalados según las instrucciones provistas. Si usted no 

entiende estas instrucciones o si tiene dudas o preguntas, comuníquese con Atención al Cliente por teléfono al 1-800-668-6848 o por escrito a [email protected].

No instale ni ensamble el producto si éste o las piezas suministradas presentaran daños o si faltara algún elemento. Si necesita repuestos o piezas, comuníquese con Aten-

ción al Cliente por teléfono al 1-800-668-6848 o por escrito a [email protected]. Si reside en otro país, comuníquese con la tienda donde compró el producto.

Содержание Work20

Страница 1: ...KCJA OBS UGI N VOD K OBSLUZE KEZEL SI K ZIK NYV MANUAL DE INSTRU ES BRUGERVEJLEDNING ASENNUSOPAS MONTERINGSANVISNING MANUAL CU NAVODILA TAL MAT KILAVUZU BRUKSANVISNING Work20 Sit stand office work sta...

Страница 2: ...age vornimmt hat sicherzustellen dass alle Komponenten entsprechend den hierin bereitgestellten Anweisungen korrekt montiert und installiert werden Sollten Sie diese Anweisungen nicht verstehen oder i...

Страница 3: ...bere dnou zodpov dnost za p esnost plnost nebo dostate nost informac obsa en ch v tomto dokumentu N st nn dr ky VAROV N OPOMENUT SI P E ST D KLADN POROZUM T A DIT SE V EMI INSTRUKCEMI M E ZP SOBIT V N...

Страница 4: ...LT ARU JA J RGIGE NEID VASTASEL JUHUL V IB TAGAJ RJEKS OLLA T SINE KEHAVIGASTUS VARALINE KAHJU V I TEHASEGARANTII T HISTAMINE Paigaldaja vastutab selle eest et k ik komponendid on n uetekohaselt monte...

Страница 5: ...ANTII T HISTAMINE Paigaldaja vastutab selle eest et k ik komponendid on n uetekohaselt monteeritud ja paigaldatud vastavalt antud juhistele Kui te ei saa nendest juhistest aru teil tekib k simusi v i...

Страница 6: ...ssari Potrzebne narz dzia Pot ebn n stroje Sz ks ges eszk z k Ferramentas necess rias N dvendigt v rkt j Tarvittavat ty kalut Verktyg som kr vs Instrumente necesare Vajalikud t riistad Nepiecie amie r...

Страница 7: ...llung Je nach Produkt und Einstellung muss dies mehrmals wiederholt werden um einen Unterschied zu merken Opmerking Bij dit product is spanningsaanpassing nodig wanneer de installatie is voltooid Zorg...

Страница 8: ...ESK 1 1 P L P N P M P O 4x 1x 1x 1x 5 mm 4x 1x M3 x 6mm M5 x 8mm M5x12mm 2x M5 x 15mm M4 x 10mm M4 x 10mm 4x 4x Screws Hardware for Flat Panel 8x 3 mm 1x Screws Hardware for Product Tool Accessory Kit...

Страница 9: ...PN 888 45 231 W 01 revB c 4 3 mm 4mm 4x M6 x 6mm STEP 2 2 3 2x M5 x 15mm 3 mm 4x M5x12mm 4 4mm 4x M6 x 6mm STEP 4 P D 2 3 P G P F 1 5 P I P K...

Страница 10: ...equipo montado en el soporte Centrez la largeur totale du mat riel mont sur le montant Zentrieren sie die Gesamtbreite der montierten Ger te auf dem Standfu Centreer de totale breedte van de gemontee...

Страница 11: ...EL A K BELEKET VIGY ZZON A BECS P D SI PONTOKRA PASSAR CABOS TENDO O CUIDADO DE EVITAR PONTOS DE PRESS O PAS P AT KABLERNE IKE KLEMMES N R DE F RES REITIT KAAPELIT VAROEN NIIDEN LITIST MIST DRA KABLAR...

Страница 12: ...anning te vergroten of verkleinen Seguirequesteistruzioniperaumentareoridurrelatensionedibloccaggio 8 mm b Follow these instructions to tighten or loosen tension ojar la tensi n Suivez ces instruction...

Страница 13: ...PN 888 45 231 W 01 revB STEP 9 Continued c 4 3 mm 4mm 4x M6 x 6mm P I...

Страница 14: ...scherm om weerspiegeling te elimineren Kantel het toetsenbord 10 naar achteren zodat uw polsen plat blijven liggen Altezza Posizionare la parte superiore dello schermo leggermente sotto il livello de...

Страница 15: ...n ou une installation ne respectant pas les limites de charge ou du non respect des directives d entretien fournies par OmniMount Sous r serve des lois en vigueur OmniMount r fute toute autre garantie...

Страница 16: ...rito un prodotto OmniMount Dzi kujemy pa stwu za zakup produktu firmy OmniMount D kujeme za zakoupen produktu spole nosti OmniMount Az omnimount k sz ni hogy A c g term k t v lasztotta OmniMount Obrig...

Отзывы: