background image

P6

警告!

体中文

ƒ

警告!如果安装或组装不当,则可能导致重伤、死亡和财产损毁。请在开始安装或组装前先阅读下列警告信息。

ƒ

如果您不理解说明或者遇到任何疑问或问题,请与具备资格的安装人员联系。北美地区的人士可通过电话号码

800.668.6848 

或电子邮件

[email protected] 

OmniMount 

客户服务部门联系。

ƒ

如果产品或硬件受损或缺失,请不要安装或组装。如果您需要备换零件,请通过电话号码

800.668.6848 

或电子邮件

[email protected] 

OmniMount 

客户服务部门联系。国际客户需要联系本地经销商以获取帮助。

ƒ

对于壁挂式产品:此产品拟在由木墙柱结构或实心混凝土搭建的竖直墙面上使用。规定的墙壁木立柱最小尺寸为

5 cm x 10 cm

,立柱间距最大为

60 cm

,最小为

41 cm

,墙壁外壳材质(干墙、木板条、泥灰)厚度为

13 mm

。如需定制安装,请与具备资格的安装人员联系。为确保安全安装,

拟用于安装产品的墙壁必须能够支持相当于总荷载

倍的重量。否则,必须加固墙面以便符合此标准。安装人员负责确认墙壁结构

/

表面以及安装

中使用的锚栓能够安全地支持总荷载。

ƒ

本产品不适用于承载

CRT 

或平板电视。不要将此产品用于超出

OmniMount 

指定应用范围的任何应用。

ƒ

不要超过此产品的最大承重能力。

警告

! –

日本語

ƒ

警告

!

取り付けまたは組み

てを適

わないと、重傷や物的損害をもたらしたり、死に至ることがあります。始める前に、次の警告をお

みください。

ƒ

明が

明であったり、質問や懸

がある場合は、正規の取り付け業者にお問い合わせください。

米在住の方は、

OmniMount

のカスタマー

サービス

(

電話番号

: 1-800-668-6848

、電子メール

[email protected])

にお問い合わせいただけます。

ƒ

製品またはハードウェアが破損していたり、足りない部品がある場合は、取り付けまたは組み

てを

わないでください。交換部品をお求めの

場合は、

OmniMount

のカスタマーサービス

(

電話番号

: 1-800-668-6848

、電子メール

[email protected])

までお問い合わせください。米国以

外の国に在住の方は、最寄りの代

店までお問い合わせください。

ƒ

ウォールマウント製品の場合:本製品は木製間柱で構成されているまたはコンクリート造の垂直な壁に取り付けるように設計されています。木製の間柱と
は、

×

10 cm 

以上の間柱が、最大

60 cm

、最小

41 cm 

の間隔で配置され、

13 mm 

以下の壁材(石膏ボード、ラス、漆喰など)で覆われている壁として

定義します。カスタムインストールの場合は、正規の取付業者にお問い合わせください。安全な取り付けのために、壁は取り付ける全重量の

4

倍の重量に

耐えられる必要があります。そうでない場合は、この基準に対応するように壁を補強する必要があります。取り付ける壁の構造や表面およびアンカーが全
重量を安全に支えることができることを確認するのは、取り付けを行なう者の責任です。

この製品は、

CRT 

またはフラットスクリーンテレビの重

支えるようには設計されていません

社が指定した用途以外に本製品 しないでください

ƒ

本製品の最大搭載重量を超えないようにしてください。

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ

! –

ΕΛΛΗΝΙΚ

A

ƒ

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ

!

ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΛΑΝΘΑΣΜΕΝΗΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ Ή ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΠΡΟΚΥΨΕΙ ΣΟΒΑΡΟΣ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟΣ

ΖΗΜΙΑ ΣΕ

ΠΕΡΙΟΥΣΙΑΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΚΑΙ ΘΑΝΑΤΟΣ

ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΤΙΣ ΑΚΟΛΟΥΘΕΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΠΡΙΝ ΞΕΚΙΝΗΣΕΤΕ

.

ƒ

Αν δεν καταλαβαίνετε τις οδηγίες ή έχετε ερωτήσεις ή απορίες

επικοινωνήστε με έναν πιστοποιημένο τεχνικό εγκατάστασης

Οι κάτοικοι Βορείου Αμερικής μπορούν να

επικοινωνήσουν με την εξυπηρέτηση πελατών της

OmniMount

στο τηλέφωνο

1.800.668.6848 

ή στη διεύθυνση

[email protected].

ƒ

Μην προχωρήσετε με την εγκατάσταση ή συναρμολόγηση αν το προϊόν ή το υλικό εγκατάστασης έχει υποστεί ζημιά ή λείπει

Αν χρειάζεστε ανταλλακτικά

επικοινωνήστε με

την εξυπηρέτηση πελατών της

OmniMount

στο τηλέφωνο

1.800.668.6848 

ή στη διεύθυνση

[email protected]

Οι διεθνείς πελάτες πρέπει να επικοινωνήσουν με τον

τοπικό διανομέα για βοήθεια

.

ƒ

Για προϊόντα τοίχου

:

Το προϊόν αυτό έχει σχεδιαστεί για εφαρμογή σε κάθετο τοίχο

με κατασκευή από ξύλινους ορθοστάτες ή συμπαγές τσιμέντο

Οι ξύλινοι ορθοστάτες

ορίζονται ως τοίχος που αποτελείται από ορθοστάτες τουλάχιστον

5 x 10 

εκατοστών με μέγιστο διάκενο μεταξύ των ορθοστατών

60 

εκατοστών και ελάχιστο διάκενο

41 

εκατοστών με μέγιστη κάλυψη τοίχου

(

σοβάς

σανίδα

γύψος

) 13 

χιλιοστών

.  

Για προσαρμοσμένες εγκαταστάσεις

επικοινωνήστε με πιστοποιημένο τεχνικό εγκαταστάσεων

.  

Για ασφαλή εγκατάσταση

ο τοίχος επί του οποίου θα στερεωθεί το στήριγμα πρέπει να έχει τη δυνατότητα υποστήριξης τετραπλάσιο φορτίου από το συνολικό βάρος της

συσκευής

Αν όχι

η επιφάνεια πρέπει να ενισχυθεί ώστε να ανταποκρίνεται με αυτό το πρότυπο

Ο υπεύθυνος για την εγκατάσταση είναι υπεύθυνος να επιβεβαιωθεί ότι η

δομή

/

επιφάνεια και τα βύσματα

(

ούπες

που θα χρησιμοποιήσει για την εγκατάσταση θα υποστηρίξουν ασφαλώς το συνολικό βάρος

.

Αυτό το προϊόν δεν έχει σχεδιαστεί για

στήριξη του φορτίου τηλεόρασης επίπεδης οθόνης ή

CRT.

Μη χρησιμοποιείτε αυτό το προϊόν για καμία άλλη εφαρμογή εκτός από αυτές που αναφέρονται από την

OmniMount.

ƒ

ΜΗΝ ΥΠΕΡΒΑΙΝΕΤΕ ΤΟ ΜΕΓΙΣΤΟ ΒΑΡΟΣ ΓΙΑ ΤΟ ΟΠΟΙΟ ΕΧΕΙ ΣΧΕΔΙΑΣΤΕΙ ΤΟ ΠΑΡΟΝ ΠΡΟΪΟΝ

.

ВНИМАНИЕ

! –

БЪЛГАРСКИ

ƒ

ВНИМАНИЕ

! A

КО ИНСТАЛИРАТЕ ИЛИ СГЛОБЯВАТЕ ПРОДУКТА НЕПРАВИЛНО

МОЖЕ ДА ПРИЧИНИТЕ СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ

УВРЕЖДАНЕ НА

ИМУЩЕСТВО И СМЪРТ

ПРЕДИ ДА ЗАПОЧНЕТЕ

ПРОЧЕТЕТЕ СЛЕДНИТЕ ИНСТРУКЦИИ

ƒ

Ако не разбирате инструкциите или имате някакви опасения или въпроси

моля свържете се с квалифицирано техническо лице

Жителите на Северна Америка

могат да се свържат с отдела за обслужване на клиенти към

OmniMount 

на тел

. 800.668.6848 

или имейл

[email protected].

ƒ

Ако част от хардуера е увредена или липсва

не инсталирайте и не сглобявайте продукта

.  

Ако се нуждаете от резервни части

свържете се с отдела за обслужване

на клиенти към

OmniMount 

на тел

. 800.668.6848 

или имейл

[email protected].  

Ако се нуждаят от помощ

международните клиенти трябва да се свържат с

местния дистрибутор

ƒ

За продукти за монтиране на стена

:

Този продукт е предназначен за употреба с окачване на вертикална стена от дървени греди или зидария

(

твърд

бетон

). 

Под дървени греди в случая се има предвид стена

изградена от греди с минимален размер

5 x 10 

см и максимум

60 

см разстояние между

гредите и минимум разстояние между гредите

41

см при максимум

13 

мм стенна облицовка

(

суха зидария

летви

гипс

).

За поръчкови инсталации се

свържете с квалифициран майстор

.

За да осигурите безопасна инсталация

стената

на която ще монтирате уреда

трябва да може да издържи

пъти

общия товар на продукта

Ако не е така

повърхността трябва да се укрепи

за да отговаря на стандартите

Лицето

което инсталира

носи отговорност за

това да провери дали стената

/

повърхността и използваните стоманени връзки са в състояние да издържат на натоварването и безопасно да поддържат

общия товар на продукта

.

продукта

.

ƒ

Не използвайте продукта за цели

различни от целите

указани от

OmniMount.

ƒ

Възможно е продуктът да съдържа подвижни части

Използвайте предпазливо

.

НЕ ПРЕВИШАВАЙТЕ МАКСИМАЛНИЯ КАПАЦИТЕТ НА ТОВАРА

,

ВЪЗМОЖЕН ЗА ТОЗИ ПРОДУКТ

.

 

ﺮﻳﺬﺤﺗ

-

ﺔﻴﺑﺮﻌﻟا

 

 

ﺮﻳﺬﺤﺗ

  !

ﺨﺷ

 

ﺔﺑﺎﺻإ

 

ثوﺪﺣ

 

ﻰﻟإ

 

يدﺆﻳ

 

نأ

 

ﺢﻴﺤﺼﻟا

 

ﺮﻴﻏ

 

ﻊﻴﻤﺠﺘﻟا

 

وأ

 

ﺐﻴآﺮﺘﻟا

 

نﺄﺷ

 

ﻦﻣ

  

ةﺎﻓﻮﻟا

 

وأ

 

،تﺎﻜﻠﺘﻤﻤﻟﺎﺑ

 

راﺮﺿأ

 

قﺎﺤﻟإ

 

وأ

 

ﺔﻴﺼ

 .

 

ﻲﻓ

 

عوﺮﺸﻟا

 

ﻞﺒﻗ

 

ﺔﻴﻟﺎﺘﻟا

 

تاﺮﻳﺬﺤﺘﻟا

 

أﺮﻗا

ﺐﻴآﺮﺘﻟا

.

 

                 

،تارﺎﺴﻔﺘﺳا

 

وأ

 

ﻖﻠﻘﻠﻟ

 

ﺚﻋاﻮﺑ

 

ﻚﻳﺪﻟ

 

ﺖﻧﺎآ

 

وأ

 

تﺎﻤﻴﻠﻌﺘﻟا

 

ﻢﻬﻔﺗ

 

 

ﺖﻨآ

 

اذإ

 

ﻞهﺆﻣ

 

ﺐﻴآﺮﺗ

 

ﻞﻣﺎﻌﺑ

 

لﺎﺼﺗﻻا

 

ﻰﺟﺮﻳ

 

 .

        

ءﻼﻤﻋ

 

ﺔﻣﺪﺨﺑ

 

لﺎﺼﺗﻻا

 

ﺔﻴﻟﺎﻤﺸﻟا

 

ﺎﻜﻳﺮﻣأ

 

ﻲﻓ

 

ﻦﻴﻤﻴﻘﻤﻟا

 

ءﻼﻤﻌﻠﻟ

 

ﻦﻜﻤﻳ

   

ﻒﺗﺎﻬﻟا

 

ﻰﻠﻋ

 

ﺖﻧوﺎﻤﻴﻨﻣوأ

800.668.6848    

ﻲﻧوﺮﺘﻜﻟﻹا

 

ﺪﻳﺮﺒﻟا

 

ﻰﻠﻋ

 

وأ

 [email protected].

       

ﺞﺘﻨﻤﻟا

 

ﻲﻓ

 

ﺺﻘﻧ

 

وأ

 

ﻒﻠﺗ

 

دﻮﺟو

 

ﺔﻟﺎﺣ

 

ﻲﻓ

 

ﻊﻴﻤﺠﺘﻟا

 

وأ

 

ﺐﻴآﺮﺘﻟا

 

ﻰﻠﻋ

 

مﺪﻘﺗ

 

 

ﻪﺗﺎﻣﺰﻠﺘﺴﻣ

 

وأ

 

 .

       

 

ﺖﻧوﺎﻤﻴﻨﻣوأ

 

ءﻼﻤﻋ

 

ﺔﻣﺪﺨﺑ

 

لﺎﺼﺗﻻا

 

ﻰﺟﺮﻳ

 

رﺎﻴﻏ

 

ﻊﻄﻗ

 

ﻰﻟإ

 

ﺔﺟﺎﺤﺑ

 

ﺖﻨآ

 

اذإ

   

ﻒﺗﺎﻬﻟا

 

ﻰﻠ

800.668.6848  

ﻦﻣ

 

وأ

 

ﺔﻴﺒﺸ

        

 

ﻢﺋاﻮﻗ

 

ﻦﻣ

 

ﺔﻋﻮﻨﺼﻣ

 

ﺔﻳدﻮﻤﻋ

 

ﻂﺋاﻮﺣ

 

ﻰﻠﻋ

 

ماﺪﺨﺘﺳﻼﻟ

 

ﺞﺘﻨﻤﻟا

 

اﺬه

 

ﻢﻴﻤﺼﺗ

 

ﻢﺗ

 :

ﻂﺋﺎﺤﻟﺎﺑ

 

ﺔﺘﺒﺜﻤﻟا

 

تﺎﺠﺘﻨﻤﻠﻟ

 

ﺔﺒﺴﻨﻟﺎﺑ

    

ﻲﻧوﺮﺘﻜﻟﻹا

 

ﺪﻳﺮﺒﻟا

 

ﻰﻠﻋ

 

وأ

 

ﺔﺒﻠﺻ

 

ﺔﻧﺎﺳﺮﺧ

 .

      

ﻦﻋ

 

ﻞﻘﺗ

 

 

ﻢﺋاﻮﻗ

 

ﻦﻣ

 

ﺔﻧﻮﻜﻣ

 

ﻂﺋاﻮﺣ

 

ﻦﻋ

 

ةرﺎﺒﻋ

 

ﻲه

 

ﺔﻴﺒﺸﺨﻟا

 

ﻢﺋاﻮﻘﻟاو

5

 × 

10

    

ﻰﻠﻋ

 

ﺮﺧﻵاو

 

ﻢﺋﺎﻘﻟا

 

ﻦﻴﺑ

 

ﻞﺻﺎﻔﻟا

 

ﺪﻳﺰﻳ

 

ﻻو

 

ﻢﺳ

 

60

 

ﻦﻋ

 

ﻞﻘﻳ

 

ﻻو

 

ﻢﺳ

 

41

 

ﻊﻣ

 

ﻢﺳ

 

 

ﻦﻋ

 

ﺪﻳﺰﻳ

 

 

ﻲﻄﺋﺎﺣ

 

ءﺎﻄﻏ

13

 

ﻢﻣ

 

)

   

ﺺﺟ

 

،ﺔﻴﺒﺸﺧ

 

ﺢﺋاﺮﺷ

 

،فﺎﺟ

 

ﻂﺋﺎﺣ

   .(

    

ﻞهﺆﻣ

 

ﺐﻴآﺮﺗ

 

ﻞﻣﺎﻌﺑ

 

لﺎﺼﺗﻻا

 

ﻰﺟﺮﻳ

 

،ﺔﺼﺼﺨﻤﻟا

 

تﺎﺒﻴآﺮﺘﻠﻟ

 .

    

ﻂﺋﺎﺤﻟا

 

نﻮﻜﻳ

 

نأ

 

ﺐﺠﻳ

 

،ﻦﻣﻵا

 

ﺐﻴآﺮﺘﻠﻟو

      

ﻞﻤﺤﺗ

 

ﻰﻠﻋ

 

ًاردﺎﻗ

 

ﻪﻴﻠﻋ

 

ﺖﻴﺒﺜﺘﻟﺎﺑ

 

مﻮﻘﺗ

 

يﺬﻟا

4

  

ﻲﻠﻜﻟا

 

ﻞﻤﺤﻟا

 

نزو

 

فﺎﻌﺿأ

 

  .

        

ﺮﻴﻳﺎﻌﻤﻠﻟ

 

ًﺎﻴﻓﻮﺘﺴﻣ

 

ﺢﺒﺼﻳ

 

ﻰﺘﺣ

 

ﺢﻄﺴﻟا

 

ﻢﻴﻋﺪﺗ

 

ﺐﺠﻳ

 

،ﻚﻟذ

 

فﻼﺨﺑ

 .

      

ﻢﺋﺎﻘﻟا

 

ﺺﺨﺸﻟا

 

ﻖﺗﺎﻋ

 

ﻰﻠﻋ

 

ﻊﻘﺗو

    

ﺔﻴﻨﺑ

 

ﻞﻤﺤﺗ

 

ﺔﻴﻧﺎﻜﻣإ

 

ﻦﻣ

 

ﻖﻘﺤﺘﻟا

 

ﺔﻴﻟوﺆﺴﻣ

 

ﺐﻴآﺮﺘﻟﺎﺑ

/

                

نﺎﻣﺄﺑ

 

ﻲﻠﻜﻟا

 

ﻞﻤﺤﻠﻟ

 

ﺐﻴآﺮﺘﻟا

 

ﻲﻓ

 

ﺔﻣﺪﺨﺘﺴﻤﻟا

 

تﺎﺘﺒﺜﻤﻟاو

 

ﻂﺋﺎﺤﻟا

 

ﺢﻄﺳ

.

 

يﺎﻌﻤﻠﻟ

ﺮﻳ

 .

        

ﺐﻴآﺮﺘﻟﺎﺑ

 

ﻢﺋﺎﻘﻟا

 

ﺺﺨﺸﻟا

 

ﻖﺗﺎﻋ

 

ﻰﻠﻋ

 

ﻊﻘﺗ

   

ﺔﻴﻨﺑ

 

ﻞﻤﺤﺗ

 

ﺔﻴﻧﺎﻜﻣإ

 

ﻦﻣ

 

ﻖﻘﺤﺘﻟا

 

ﺔﻴﻟوﺆﺴﻣ

/

              

نﺎﻣﺄﺑ

 

ﻲﻠﻜﻟا

 

ﻞﻤﺤﻠﻟ

 

ﺐﻴآﺮﺘﻟا

 

ﻲﻓ

 

ﺔﻣﺪﺨﺘﺴﻤﻟا

 

تﺎﺘﺒﺜﻤﻟاو

 

ﻂﺋﺎﺤﻟا

 

ﺢﻄﺳ

.

ﺮﻳ ﺎﺷ

 

ﻞﻤﺣ

 

ﻢﻋﺪﻟ

 

ﻢﻤﺼﻣ ة

CRT    

ﺔﺤﻄﺴﻣ

 

ﺔﺷﺎﺷ

 

يذ

 

نﻮﻳﺰﻔﻠﺗ

 

وأ

 

 .

                  

 

ةدﺪﺤﻤﻟا

 

تﺎﻘﻴﺒﻄﺘﻟا

 

ﻚﻠﺗ

 

ﺮﻴﻏ

 

ﺮﺧﺁ

 

ﻖﻴﺒﻄﺗ

 

يأ

 

ﻲﻓ

 

ﺞﺘﻨﻤﻟا

 

ﻚﻟذ

 

مﺪﺨﺘﺴﺗ

 

ﺖﻧوﺎﻤﻴﻨﻣوأ

 

ﻞﺒﻗ

 

  

ﺔآﺮﺤﺘﻣ

 

ءاﺰﺟأ

 

ﺞﺘﻨﻤﻟا

 

ﻦﻤﻀﺘﻳ

 

ﺪﻗ

 .

  

رﺬﺤﺑ

 

ﻪﻣﺪﺨﺘﺳا

  .

ﺞﺘﻨﻤﻟﺎﺑ

 

صﺎﺨﻟا

 

نزﻮﻠﻟ

 

ﻰﺼﻗﻷا

 

ﺪﺤﻟا

 

زوﺎﺠﺘﺗ

 

.

 

Содержание ULPF-X

Страница 1: ...chem Produkt ab DE De afbeelding kan verschillend zijn van het eigenlijke product NL L immagine può non corrispondere al prodotto effettivo IT Images may differ from actual product EN El producto real puede variar respecto a la imagen mostrada ES Le produit réel peut différer de l illustration FR Kuvat voivat erota itse tuotteesta FI Bilder kan skilja sig från befintlig produkt SV اﻟﻔﻌﻠﻲ اﻟﻤﻨﺘﺞ ﻋﻦ...

Страница 2: ...a de yeso listón yeso de 13 mm Para instalaciones a medida contacte a un instalador calificado Para realizar una instalación segura la pared elegida debe ser capaz de soportar 4 veces el peso de la carga total De lo contrario deberá reforzar la superficie para que cumpla con este requisito El instalador es el responsable de comprobar que la estructura superficie de la pared y los tacos que se util...

Страница 3: ...ngen Dit product kan bewegende onderdelen bevatten Wees voorzichtig OVERSCHRIJD DE MAXIMALE GEWICHTSCAPACITEIT VOOR DIT PRODUCT NIET ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ НЕПРАВИЛЬНАЯ УСТАНОВКА ОБОРУДОВАНИЯ МОЖЕТ ПОВЛЕЧЬ ЗА СОБОЙ МАТЕРИАЛЬНЫЙ УЩЕРБ РИСК ПОЛУЧЕНИЯ ТРАВМ И СМЕРТЬ ПЕРСОНАЛА ПЕРЕД НАЧАЛОМ УСТАНОВКИ ОЗНАКОМЬТЕСЬ С ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯМИ О ВОЗМОЖНЫХ ОПАСНОСТЯХ Если вы не уверены что правильно понимаете какой либо ...

Страница 4: ...op til denne standard Installatøren er ansvarlig for at sikre sig at vægstrukturen overfladen samt de ankre der bruges ved installationen kan bære den totale vægt på sikker vis Produktet er ikke designet til at kunne bære belastningen af et billedrørs eller fladskærmsfjernsyn Dette produkt må ikke anvendes til andre formål end de der angives af OmniMount OVERSKRID IKKE DEN MAKSIMALE VÆGTKAPACITET ...

Страница 5: ... į OmniMount klientų aptarnavimo skyrių tel 800 668 6848 arba el paštu Info omnimount com Tarptautiniai klientai pagalbos turi kreiptis į vietinį platintoją Prie sienos montuojamiems gaminiams Šis gaminys sukurtas tvirtinti vertikaliai prie medinės arba vientiso betono sienos Medinių statramsčių siena yra tokia siena kurią sudaro ne mažesni kaip 5 x 10 cm statramsčiai tarp kurių yra ne didesni kai...

Страница 6: ...ονται από την OmniMount ΜΗΝ ΥΠΕΡΒΑΙΝΕΤΕ ΤΟ ΜΕΓΙΣΤΟ ΒΑΡΟΣ ΓΙΑ ΤΟ ΟΠΟΙΟ ΕΧΕΙ ΣΧΕΔΙΑΣΤΕΙ ΤΟ ΠΑΡΟΝ ΠΡΟΪΟΝ ВНИМАНИЕ БЪЛГАРСКИ ВНИМАНИЕ AКО ИНСТАЛИРАТЕ ИЛИ СГЛОБЯВАТЕ ПРОДУКТА НЕПРАВИЛНО МОЖЕ ДА ПРИЧИНИТЕ СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ УВРЕЖДАНЕ НА ИМУЩЕСТВО И СМЪРТ ПРЕДИ ДА ЗАПОЧНЕТЕ ПРОЧЕТЕТЕ СЛЕДНИТЕ ИНСТРУКЦИИ Ако не разбирате инструкциите или имате някакви опасения или въпроси моля свържете се с квалифицирано...

Страница 7: ...HREITEN SIE NICHT DIE MAXIMALE TRAGKRAFT FÜR DIESES PRODUKT DE OVERSCHRIJDT HET MAXIMALE DRAAGVERMOGEN VOOR DIT PRODUCT NIET NL NON SUPERARE IL CARICO MASSIMO PER QUESTO PRODOTTO IT MAXIMUM SCREEN SIZE 75 75 75 75 in 190 cm MAXIMUM SCREEN SIZE TAMAÑO DE PANTALLA MÁXIMO TAILLE D ÉCRAN MAXIMALE 300 LBS 136 KG POUNDS LBS KILOGRAMS KG LIBRAS LB KILOGRAMOS KG LIVRES LB KILOGRAMMERS KG COMPLETE UNIT MAX...

Страница 8: ... Poznamenajte si polohu ceruzkou Oznaka s svinčnikom Pažymėti pieštuku Atzīme ar zīmuli Pliiatsimärge Обозначаване с молив Marcaj de creion Märke med penna Lyijykynämerkki Blyantsmærke Marcar a lápis Σημειώστε με μολύβι Jelölő ceruza Poznamenejte si polohu tužkou Znak wykonany ołówkiem Segno di matita Potloodmarkering Bleistiftmarkierung Marque de crayon Marque con lápiz Pencil Mark AR CZ HU GK PT...

Страница 9: ...а Strâns cu mâna Handspänn Kiristä käsin Stram med hånden Apertar à mão Σφίξτε με το χέρι Kézi rögzítés Utáhnout rukou Dokręć ręcznie Serrare a mano Met de hand vastdraaien Mit der Hand festziehen Serrer avec les doigts Ajuste manual Hand tighten AR CZ HU GK PT DA FI SV RO BL ET LV LT SL SK RU TR NO PL DE NL IT EN ES FR JP CN اﻟﻤﺸﺒﻚ ارﺑﻂ AR Utáhněte upevnění CZ Szorítsa meg a rögzítőt HU Βιδώστε τ...

Страница 10: ... Nødvendige verktøy NO Potrzebne narzędzia PL Benötigte Werkzeuge DE Benodigde gereedschappen NL Strumenti necessari IT Tools Needed EN Herramientas necesarias ES Outils requis FR 必要なツール JP 需要的工具 CN ﻣﻀﻤﻦ ﻏﻴﺮ Není součástí Nem tartalmazza Δεν περιλαμβάνεται Não incluído Ikke vedlagt Ei mukana Ej inkluderad Nu sunt incluse Не е в ключен Pole komplektis Nav iekļauts Nepridedama Ni priloženo Nie je sú...

Страница 11: ...y Clip 2 8 Mounting Template 1 9 Wall Plate 1 6 Vertical Rails Kick Stands 2 3 Small Cover Bottom 2 5 Large Cover Top 1 4 Locking Screw 2 7 Vertical Rail Left 1 2 Contents Square Washers 4 P A 1 Description Qty Part Pouch UL10052vA 6 5 4 3 8 1 9 2 7 ...

Страница 12: ...ion Qty Part Pouch Wall Kit 38 6 3 4 Spacer 10 5mm ID x 16 5mm OD 4 M G M G Philips screws M10 x 45mm 4 M F M F Philips screws M10 x 25mm 4 M E M E Philips screws M8 x 45mm 4 M D M D Philips screws M8 x 25mm 4 M C M C Philips screws M6 x 45mm 4 M B M B Philips screws M6 x 25mm 4 M A M A Description Qty Part Pouch Monitor Kit X U vA M B M A M F M C M D M E ...

Страница 13: ...θοστάτη και σημειώστε τις άκρες του και τα κεντρικά σημεία PT Encontrar a viga e marcar os locais extremos e centrais DA Find underligger og markér kant og midt FI Etsi pystypuu ja merkitse reunat ja keskikohta SV Hitta stiftet och markera kant och mittenposition RO Găsiţi panoul şi marcaţi locaţiile de pe margine şi din centru BL Открийте преграда и обозначете ръба и централната й позиция ET Otsi...

Страница 14: ...ntru perete pentru a marca locaţia de montare RO Använd väggplatta för att markera monteringsposition SV Merkitse asennuskohta seinälevyn avulla FI Brug vægpladen til at markere beslagets placering DA Utilizar a placa da parede para marcar o local de montagem PT Χρησιμοποιήστε την πλάκα τοίχου για να σημειώσετε τη θέση τοποθέτησης GK A szerelési hely megjelöléséhez használja a fali lemezt HU Pomoc...

Страница 15: ...agerendánál HU Instalace na stěnu s dřevěnými trámy CZ Instalacja ścienna z wykorzystaniem słupów drewnianych PL Installazione su muro con montanti in legno IT Installatie op muur met houten dragers NL Montage an Holzbalken an der Wand DE Installation murale sur poteau de cloison en bois FR Instalación en pared con paneles de madera ES Wood Stud Wall Installation EN STUD ドリルでパイロット穴を開けます 钻导孔 اﻟﺪﻟﻴﻠ...

Страница 16: ...lizaţi placa pentru perete pentru a marca locaţia de montare RO Använd väggplatta för att markera monteringsposition SV Merkitse asennuskohta seinälevyn avulla FI Brug vægpladen til at markere beslagets placering DA Utilizar a placa da parede para marcar o local de montagem PT Χρησιμοποιήστε την πλάκα τοίχου για να σημειώσετε τη θέση τοποθέτησης GK A szerelési hely megjelöléséhez használja a fali ...

Страница 17: ...ia na murovanú stenu Pritrditev na betonsko steno Tvirtinimas prie betoninės sienos Uzstādīšana pie betona sienas Paigaldus betoonseinale Монтиране бетонна плоча на стена Instalarea pe un perete din beton Betongmontering Asennus betoniseinään Installation på betonvæg Instalação numa parede de betão armado Εγκατάσταση σε τοίχο σκυροδέματος Falra szerelés betonnál Instalace na betonovou stěnu Instal...

Страница 18: ...αιρέστε GK PT DA FI SV RO BL ET LV Távolítsa el Odstraňte Zdejmij Rimuovere Verwijder Entfernen Sie Retirez Retire Remove CZ HU PL DE NL IT EN ES FR 取り外し 拆除 أزل Fjern Kaldır Удалите Odstráňte Odstranite Pašalinti AR LT SL SK RU TR NO JP CN 5 5 4 Remove covers for later installation ...

Страница 19: ...astra a muro IT Mount wall plate EN Coloque la placa de pared ES Montez la plaque murale FR ウォールプレートを取り付けます JP 安装墙板 CN ﻓﻘﻂ اﻟﻴﺪوﻳﺔ اﻷدوات Používejte pouze ruční nástroje Csak kéziszerszámot használjon Μόνο εργαλεία χειρός όχι ηλεκτρικά Apenas ferramentas manuais Brug kun håndværktøj Vain käsikäyttöisiä työkaluja Endast handverktyg Numai instrumente de mână Използвайте само ръчни уреди Vaid käsitöö...

Страница 20: ...e kryt Namestite pokrov Uždėkite dangtelį Piestipriniet pārsegu Kinnitage kaas Прикрепете капака Ataşaţi capacul Sätt fast hölje Kiinnitä suojus Sæt dækplade på Prender a cobertura Τοποθετήστε το καπάκι Tegye fel a burkolatot Připevněte kryt Zamontuj pokrywę Montare il coperchio Bevestig de bedekking Befestigen Sie die Abdeckung Fixez le cache Coloque la cubierta Attach cover AR CZ HU GK PT DA FI ...

Страница 21: ...r ud bruges spændeskiver ikke vedlagt så dette ikke sker FI Huomautus Jos ruuvi menee pohjaan poista välys aluslevyjen ei mukana avulla SV Observera Använd brickor för att minska glapp för skruvar som inte tar ordentligt ej inkluderade RO Atenţie Dacă vârfurile şuruburilor ies afară utilizaţi piunişe nu sunt incluse pentru a le strânge BL Внимание Ако някои винт се извади използвайте промивачка не...

Страница 22: ...r til A V indgange FI Käytä välilevyjä upotetuissa kiinnitysrei issä tai A V sisääntuloihin SV Använd distansbrickor för infällda monteringshål eller för att komma åt A V ingångar RO Utilizaţi distanţiere pentru găurile de montare din spaţiile scobite sau pentru acces la intrările A V BL Използвайте разстоянията за вдлъбнатини по стената или за достъп до A V входове ET Kasutage nõgusate paigaldusa...

Страница 23: ...nte ES Important FR 1 2 هﺎم AR Svarbu LT Pomembno SL Dôležité SK ВНИМАНИЕ RU Önemli TR Viktig NO 重要 JP 重要提示 CN Σημαντικό GK Importante PT Vigtigt DA Tärkeää FI Viktigt SV Important RO Важно BL NB ET Svarīgi LV It is important that the vertical rails are installed with the kickstands to the inside 3 3 3 3 ...

Страница 24: ...att använda bildskärmshårdvara M A M B etc Kiinnitä näyttö käyttämällä näytön osia M A M B jne Påsæt skærm ved hjælp af skærm hardware M A M B osv Prender o monitor utilizando o equipamento do monitor M A M B etc Τοποθετήστε την οθόνη με το υλικό οθόνης M A M B κ λπ Szerelje fel a monitort az M A M B stb monitorszerelvénnyel Připevněte monitor pomocí k tomu určených dílů M A M B apod Zamontuj moni...

Страница 25: ...liselt lõdvemaks Разхлаби частично Slăbiţi parţial Lossa delvis Löysää osaksi Løsn delvist Soltar parcialmente Ξεβιδώστε εν μέρει Kicsit lazítsa meg Částečně uvolněno Częściowo poluzowane Allentare parzialmente Maak gedeeltelijk los Teilweise lösen Dévisser partiellement Parcialmente flojo Partially Loosen AR CZ HU GK PT DA FI SV RO BL ET LV LT SL SK RU TR NO PL DE NL IT EN ES FR JP CN 1 2 7 X 2 ...

Страница 26: ...ud ekraaniga ET Piekārt ar pievienoto monitoru LV Pakabinti su pritvirtintu monitoriumi LT Obesite s pritrjenim monitorjem SL Zaveste s pripevnenou obrazovkou SK Навесьте с установленным монитором RU Takılı monitörle asın TR Heng med skjermen festet NO Powieś z przymocowanym monitorem PL Mit dem befestigten Monitor aufhängen DE Hang op terwijl de monitor is bevestigd NL Appendere con lo schermo at...

Страница 27: ...ado Τραβήξτε απαλά Húzza óvatosan Jemně zatáhněte Pociągnąć delikatnie Tirare con cautela Zachtjes trekken Behutsam ziehen Tirer délicatement Tire suavemente Pull Gently AR CZ HU GK PT DA FI SV RO BL ET LV LT SL SK RU TR NO PL DE NL IT EN ES FR JP CN STEP 7 1 3 Pull down on kick stand latch cords until you hear a click Gently pull the TV away from the wall until the kickstands are fully extended T...

Страница 28: ...ţionaţi cablurile RO Маршрутни кабели BL Suunake kaablid oma kohale ET Virzienu kabeļi LV Kabelių išvedžiojimas LT Napeljava kablov SL Natiahnite káble SK Укладка кабелей RU Kabloları Düzenleyin TR Før kablene NO Poprowadź kable PL Verlegen Sie die Kabel DE Plaats de kabels NL Inserire i cavi IT Route Cables EN Tienda los cables ES Installez les câbles FR ケーブルを配線します JP 布线 CN 2 ...

Страница 29: ... polohu tužkou Znak wykonany ołówkiem Segno di matita Potloodmarkering Bleistiftmarkierung Marque de crayon Marque con lápiz Pencil Mark AR CZ HU GK PT DA FI SV RO BL ET LV LT SL SK RU TR NO PL DE NL IT EN ES FR JP CN Distance A 6 Distance A 5 5 A Nogrieziet Lõigake Срежи Tăiere Skär Leikkaa Skær Cortar Αποκοπή GK PT DA FI SV RO BL ET LV Tool Not Included 切り取る 切削 ﻗﻄﻊ Kutt Kesin Отрежьте Rez Odreži...

Страница 30: ... höljen Kiinnitä suojukset Sæt dækplader på Prender as coberturas Τοποθετήστε τα καπάκια Tegye fel a burkolatokat Připevněte kryty Zamontuj pokrywy Montare i coperchi Bevestig de bedekkingen Befestigen Sie die Abdeckungen Fixez les caches Coloque las cubiertas Attach covers AR CZ HU GK PT DA FI SV RO BL ET LV LT SL SK RU TR NO PL DE NL IT EN ES FR JP CN Attach horizontal rail covers do not attach ...

Страница 31: ...FR Empuje hacia adentro ES Push In EN 押し込む 压入 ﺑﺎﻟﺪﻓﻊ إدﺧﺎل Skyv inn İçeri Bastırın Вставьте Vtlačiť Potisnite navznoter Įstumti Iespiediet Lükake sisse Натикай навътре Împingere RU TR NO AR CN JP SK LV LT SL RO BL ET そっと引く 轻拉 ﺑﺮﻓﻖ اﺳﺤﺐ Trekk forsiktig Hafifçe Çekin Осторожно потяните Jemne potiahnite Nežno potegnite Traukti švelniai Velciet uzmanīgi Tõmmake õrnalt Дръпни леко Trageţi uşor Dra förs...

Страница 32: ...o incluído PT Ikke vedlagt DA Ei mukana FI Ej inkluderad SV Nu sunt incluse RO Не е в ключен BL Pole komplektis ET Nav iekļauts LV Nepridedama LT Ni priloženo SL Nie je súčasťou balenia SK В комплект не входит RU Dahil değildir TR Ikke inkludert NO Nie należy do zestawu PL Nicht im Lieferumfang enthalten DE Niet inbegrepen NL Non incluso IT Not included EN No se incluye ES Non inclus FR 別売り JP 未提供...

Страница 33: ... Caution CZ HU GK PT DA FI SV PL DE NL IT EN ES FR 注意 小心 ﺗﻨﺒﻴﻪ Forsiktig Dikkat Предостережение Pozor Previdno Dėmesio Brīdinājums Hoiatus Внимание Atenţie AR RO BL ET LV LT SL SK RU TR NO JP CN The lateral position of the TV can be adjusted to optimize position by CAREFULLY sliding the TV to the left or right when bottom covers are removed ...

Страница 34: ...riveržti LT Pričvrstite SL Utiahnuť SK Затягивание RU Sıkıştırın TR Stram NO Dokręć PL Festziehen DE Vastdraaien NL Serrare IT Tighten EN Ajustar ES Serrer FR 締める JP 紧固 CN 7 7 Tightening security screw will prevent the kickstand function from working and will fix your mount to the wall plate To use kickstand function unscrew security screws 2 1 ...

Страница 35: ...hace responsable en casos en los que no se hayan seguido las instrucciones proporcionadas por OmniMount En la medida en que la ley lo permita OmniMount no se hace responsable de ninguna otra garantía expresa o implícita incluso las garantías de aptitud para un fin determinado o de comercialización OmniMount no se hace responsable de ningún tipo de daños causados por el uso de los productos OmniMou...

Страница 36: ...SIĘ Z DYSTRYBUTOREM KRAJOWYM W CELU UZYSKANIA INFORMACJI DOTYCZĄCYCH GWARANCJI OBOWIĄZUJĄCEJ NA TERENIE DANEGO KRAJU PL AVVERTENZA PER GLI UTENTI RESIDENTI AL DI FUORI DEGLI STATI UNITI LA GARANZIA PER I PRODOTTI OMNIMOUNT È VALIDA SOLO PER I PRODOTTI ACQUISTATI NEGLI STATI UNITI PER ACQUISTI AL DI FUORI DEGLI STATI UNITI CONTATTARE IL DISTRIBUTORE PER IL VOSTRO PAESE PER RICHIEDERE INFORMAZIONI R...

Страница 37: ...E EN OMNIMOUNT PRODUKT SV Swedish KIITÄMME OMNIMOUNT TUOTTEEN OSTAMISESTA FL Finnish VĂ MULŢUMIM CĂ AŢI ACHIZIŢIONAT UN PRODUS OMNIMOUNT RO Romanian TAK FORDI DE HAR KØBT ET OMNIMOUNT PRODUKT DA Danish DĚKUJEME ZA ZAKOUPENÍ PRODUKTU SPOLEČNOSTI OMNIMOUNT CZ Czech AZ OMNIMOUNT KÖSZÖNI HOGY A CÉG TERMÉKÉT VÁLASZTOTTA HU Hungarian ΣΑΣ ΕΥΧΑΡΙΣΤΟΥΜΕ ΠΟΥ ΑΓΟΡΑΣΑΤΕ ΕΝΑ ΠΡΟΪΟΝ ΤΗΣ OMNIMOUNT GK Greek OBRIG...

Отзывы: