Omnimount OS40TP Скачать руководство пользователя страница 4

PN:888-60-607-M-00 RevB

4

ITALIANO

Dichiarazione di non responsabilità - OmniMount Systems, Inc. intende rendere questo manuale accurato e completo. 

 Tuttavia, Omni-

Mount Systems, Inc. non si assume la responsabilità che le informazioni contenute al suo interno coprano tutti i dettagli, le condizioni o variazioni.  
Né è tenuta a prendere provvedimenti per ogni possibile circostanza correlata all’installazione o all’uso del presente prodotto.   Le informazioni 

contenute in questo documento sono soggette a modifiche senza preavviso o obbligo di qualsiasi natura.  OmniMount Systems, Inc. non rilascia 

alcuna garanzia, espressa o implicita, relativamente alle informazioni ivi contenute.  OmniMount Systems, Inc. non si assume alcuna responsabil-

ità riguardo l’accuratezza, completezza o sufficienza delle informazioni contenute nel presente documento.

Montature a parete

AVVERTENZA: LA MANCATA LETTURA, COMPRENSIONE COMPLETA, OSSERVANZA DI TUTTE LE ISTRUZIONI PUÒ COMPORTARE 
GRAVI LESIONI PERSONALI, DANNI A COSE O INVALIDARE LA GARANZIA DI FABBRICA.  
È responsabilità dell’installatore assicurare che tutti i componenti siano assemblati e installati correttamente, mediante l’utilizzo delle istruzioni 
a corredo.  Nel caso in cui sorgessero incomprensioni in merito alle presenti istruzioni oppure per domande o problemi, si prega di contattare il 
servizio clienti al numero 1-800-668-6848 o all’indirizzo di posta elettronica [email protected].
Non tentare di installare o assemblare il prodotto se il prodotto stesso o i componenti risultano danneggiati o mancanti.  Nel caso in cui fosse 
necessario sostituire parti o componenti, si prega di contattare il Servizio Clienti al numero 1-800-668-6848 o all’indirizzo di posta elettronica info@
omnimount.com.  I Clienti internazionali che necessitano di assistenza possono rivolgersi al Rivenditore presso cui è stato acquistato il prodotto.
I componenti inclusi sono stati progettati per essere montati su pareti verticali costruite con montanti di legno o pareti in calcestruzzo pieno.   Si 

definisce parete con montanti di legno una parete con montanti di legno di 2x4 (51mm o 2” di ampiezza per 102mm o 4” di profondità) con uno 

spessore massimo di 16 mm (5/8”).  I componenti inclusi non sono progettati per l’uso con montanti metallici e pareti di blocchi di calcestruzzo.  

Se non si è certi della struttura interna della propria parete, si prega di consultare un esperto o un installatore qualificati per assistenza.  Per 

un’installazione sicura, la parete usata deve essere in grado di sostenere 4 volte il peso del carico complessivo.  In caso contrario, la superficie 

dovrà essere rinforzata fino a tale livello.  L’installatore deve verificare che la struttura della parete e i componenti utilizzati per qualsiasi metodo di 

installazione siano in grado di sostenere in tutta sicurezza il carico complessivo.

POLSKI

Wyłączenie odpowiedzialności – Firma OmniMount Systems, Inc. podejmuje starania, aby ta instrukcja zawierała precyzyjne i kompletne 

informacje.  

Mimo to firma OmniMount Systems, Inc. nie twierdzi, że informacje zawarte w tej publikacji opisują wszystkie szczegóły, warunki 

czy odmiany.  Nie przedstawiają również wszystkich możliwych przypadków związanych z montażem lub użyciem tego produktu.  Informacje 

zawarte w tym dokumencie mogą ulec zmianie bez powiadomienia i bez żadnych zobowiązań.  Firma OmniMount Systems, Inc. nie wydaje żadnej 

gwarancji, wyraźnej ani dorozumianej, odnośnie informacji zawartych w tej publikacji.  Firma OmniMount Systems, Inc. nie przyjmuje na siebie 

odpowiedzialności za dokładność, kompletność ani wystarczającą ilość informacji przedstawionych w tym dokumencie.

Uchwyty ścienne

OSTRZEŻENIE: NIEPRZECZYTANIE, NIEDOKŁADNE ZROZUMIENIE LUB NIEPRZESTRZEGANIE WSZYSTKICH INSTRUKCJI MOŻE BYĆ 

PRZYCZYNĄ POWAŻNEGO URAZU CIAŁA, USZKODZENIA MIENIA LUB NARUSZENIA GWARANCJI FABRYCZNEJ!  

Instalator jest odpowiedzialny za montaż wszystkich komponentów w sposób prawidłowy i zgodny z dostarczonymi instrukcjami.  Jeśli te instrukcje 

są niezrozumiałe lub nasuwają się pytania lub wątpliwości ich dotyczące, prosimy o kontakt z obsługą klienta pod numerem 1-800-668-6848 lub 

pod adresem [email protected].

Nie próbować instalować lub montować tego produktu, gdy produkt lub osprzęt jest uszkodzony lub niekompletny.  Jeśli niezbędne są części 

lub elementy zamienne, prosimy o kontakt z obsługą klienta pod numerem 1-800-668-6848 lub pod adresem [email protected].  Klienci za 

granicą w celu uzyskania pomocy powinni się skontaktować ze sprzedawcą, od którego kupili produkt.

Dołączony osprzęt jest przeznaczony do użycia na pionowych ścianach zbudowanych z belek drewnianych lub litego betonu.   Ściana z belek 

drewnianych to ściana zawierająca belki o przekroju co najmniej 2x4 cale (51 mm lub 2” szerokości na 102 mm lub 4” grubości) z suchym tynkiem 

o grubości maksymalnie 16 mm (5/8”).  Dołączony osprzęt nie jest przeznaczony do użytku w przypadku ścian z profilami stalowymi lub ścian z 

pustaków żużlobetonowych.  Jeśli nie ma pewności co do budulca ściany, należy skontaktować się z wykwalifikowanym wykonawcą budowlanym 

lub instalatorem w celu uzyskania pomocy.  W celu zapewnienia bezpiecznego montażu ściana, na której przeprowadzany jest montaż, powinna 

być w stanie utrzymać wagę czterokrotnie przekraczającą całkowite obciążenie.  W przeciwnym razie powierzchnię należy wzmocnić, aby 

spełniała ten standard.  Instalator jest odpowiedzialny za sprawdzenie, czy konstrukcja ściany i użyty do montażu osprzęt bezpiecznie podtrzymają 

całe obciążenie.

ČESKY

Odmítnutí zodpovědnosti – Společnost OmniMount Systems, Inc. zamýšlí udělat tuto příručku přesnou a kompletní.  

Společnost Omni

-

Mount Systems, Inc. ale nezaručuje, že zde obsažené informace zahrnují všechny detaily, podmínky nebo odchylky.  Ani neposkytuje na každou 

možnou eventualitu ve spojitosti s instalací nebo použitím tohoto výrobku .  Informace obsažené v tomto dokumentu mohou být bez upozornění 

či jakéhokoli závazku změněny.  Společnost OmniMount Systems, Inc. nevydává žádné záruky, vyslovené ani nevyslovené, s ohledem na zde 

obsažené informace.  Společnost OmniMount Systems, Inc. nebere žádnou zodpovědnost za přesnost, úplnost nebo dostatečnost informací 

obsažených v tomto dokumentu.

Nástěnné držáky

VAROVÁNÍ: OPOMENUTÍ SI PŘEČÍST, DŮKLADNĚ POROZUMĚT A ŘÍDIT SE VŠEMI INSTRUKCEMI MŮŽE ZPŮSOBIT VÁŽNÉ ZRANĚNÍ 

OSOB , POŠKOZENÍ OSOBNÍHO MAJETKU ČI ZRUŠENÍ ZÁRUKY VÝROBCE!  

Zodpovědností montéra je ujistit se, zda jsou všechny součástky správně smontovány a nainstalovány podle poskytnutých instrukcí.  Pokud těmto 

instrukcím nerozumíte nebo máte dotazy či připomínky, kontaktujte oddělení služeb zákazníkům na čísle +1-800-668-6848 nebo e-mailem info@

omnimount.com.

Nepokoušejte se nainstalovat nebo skládat tento výrobek, jsou-li výrobek nebo spojovací prvky poškozené nebo pokud chybějí části.  V případě, že 

jsou zapotřebí náhradní součástky nebo spojovací prvky, kontaktujte Oddělení služeb zákazníkům na čísle +1-800-668-6848 nebo e-mailem info@

omnimount.com.  Mezinárodní zákazníci, kteří potřebují pomoc, by měli kontaktovat prodejce, u kterého si výrobek zakoupili.

Dodané spojovací prvky jsou navrženy pro použití na svislé stěny postavené z dřevěných trámků nebo betonu.   Stěna z dřevěných trámků 

je definována jako stěna skládající se z trámků o rozměrech minimálně 2 x 4 palce (51 mm či 2” široké na 102 mm či 4” silné) a ze sádrokar

-

tonového obložení maximální tloušťky 16 mm (5/8”).  Dodané spojovací prvky nejsou navrženy pro použití na stěny s železnými trámky nebo se 

škvárobetonovými tvárnicemi.  Pokud si nejste jisti konstrukcí stěny, kontaktujte pro radu kvalifikovaného odborníka nebo instalačního technika.  

Pro bezpečnou instalaci je třeba, aby stěna, na kterou je výrobek připevněn, měla nosnost odpovídající čtyřnásobku hmotnosti celkového zatížení.  

Pokud tomu tak není, je třeba povrch vyztužit tak, aby tento požadavek splňoval.  Instalující osoba je zodpovědná za ověření, zda konstrukce stěny 

a spojovací prvky použité jakoukoli instalační metodou bezpečně vydrží celkové zatížení.

Содержание OS40TP

Страница 1: ...STRUKCJA OBS UGI N VOD K OBSLUZE KEZEL SI K ZIK NYV MANUAL DE INSTRU ES BRUGERVEJLEDNING ASENNUSOPAS MONTERINGSANVISNING MANUAL CU NAVODILA TAL MAT KILAVUZU BRUKSANVISNING OS40TP SMALL TILT PAN MOUNT...

Страница 2: ...not then the surface must be reinforced to meet this standard The installer is responsible for verifying that the wall structure and hardware used in any installation method will safely support the to...

Страница 3: ...Anweisungen nicht verstehen oder irgendwelche Fragen oder Zweifel diesbez glich haben kontaktieren Sie bitte unseren Kundendienst unter 1 800 668 6848 oder info omnimount com Versuchen Sie nicht die...

Страница 4: ...CZNEJ Instalator jest odpowiedzialny za monta wszystkich komponent w w spos b prawid owy i zgodny z dostarczonymi instrukcjami Je li te instrukcje s niezrozumia e lub nasuwaj si pytania lub w tpliwo c...

Страница 5: ...ms Inc OmniMount Systems Inc OmniMount Systems Inc OmniMount Systems Inc 1 800 668 6848 info omnimount com 1 800 668 6848 info omnimount com 2x4 51mm 2 102mm 4 16mm 5 8 PORTUGU S Limita o de responsab...

Страница 6: ...allisesti SVENSKA Ansvarsfriskrivning OmniMount Systems Inc syftar till att g ra denna bruksanvisning korrekt och fullst ndig OmniMount Systems Inc kan emellertid inte garantera att informationen h ri...

Страница 7: ...ervisu uz 1 800 668 6848 vai info omnimount com Nem iniet uzst d t vai samont t o izstr d jumu ja izstr d jums vai armat ra ir boj ti vai iztr kst Gad jum ja nepiecie amas rezerves da as vai armat ra...

Страница 8: ...pros m kontaktujte slu bu z kaznikom na 1 800 668 6848 alebo na info omnimount com Nepok ajte sa in talova alebo zostavi tento produkt ak je v robok alebo hardv r po koden alebo ch ba V pr pade e pot...

Страница 9: ...armat ra l dzu sazinieties ar klientu servisu uz 1 800 668 6848 vai info omnimount com Starptautiskajiem klientiem kam nepiecie ama pal dz ba vajadz tu kontakt ties ar tirgot ju no kura vi i nopirku...

Страница 10: ...CAUSAR POSS VEIS DANOS CORPORAIS E OU MATERIAIS BRUG MED FLADSK RME HVIS V GT OVERSKRIDER DETTE PRODUKT MAKSIMALE KAPACITET KAN RESULTERE I PRODUKTETS DRIFTSSVIGT OG MULIGVIS SKADE OG ELLER EJENDOMSSK...

Страница 11: ...umenti necessari Potrzebne narz dzia Pot ebn n stroje Sz ks ges eszk z k Ferramentas necess rias N dvendigt v rkt j Tarvittavat ty kalut Verktyg som kr vs Instrumente necesare Vajalikud t riistad Nepi...

Страница 12: ...W A 2 Lag Bolt W B 2 Wall Anchor SCREWS HARDWARE FOR PRODUCT Part Qty Description P A 4 V200A Adapter P B 4 M5 x 8mm Screw P C 2 Security Allen Screw P D 2 Washer P E 1 Allen Wrench Contents Part Qty...

Страница 13: ...PN 888 60 607 M 00 RevB 13 75mm 100mm 75mm 100mm 100mm 200mm 200mm 100mm 200mm 200mm VESA PATTERN GUIDELINES A B C D page 15 page 16 17 page 16 17 page 16 17...

Страница 14: ...nyel M A M B Prender o monitor utilizando o equipamento do monitor M A M B etc P s t sk rm ved hj lp af sk rm hardware M A M B osv Kiinnit n ytt k ytt m ll n yt n osia M A M B jne F st bildsk rm genom...

Страница 15: ...PN 888 60 607 M 00 RevB 15 STEP 1 B C D 100mm X 100mm INSTALL ADAPTERS B C D P A P B...

Страница 16: ...l M A M B Prender o monitor utilizando o equipamento do monitor M A M B etc P s t sk rm ved hj lp af sk rm hardware M A M B osv Kiinnit n ytt k ytt m ll n yt n osia M A M B jne F st bildsk rm genom at...

Страница 17: ...PN 888 60 607 M 00 RevB 17 STEP 2 WOOD STUD INSTALLATION a b c...

Страница 18: ...PN 888 60 607 M 00 RevB 18 STEP 2 SOLID WALL INSTALLATION 1...

Страница 19: ...PN 888 60 607 M 00 RevB 19 STEP 3 WOOD STUD INSTALLATION STEP 3 SOLID WALL INSTALLATION W A W B W A...

Страница 20: ...m monitorem F ggessze fel a monitorral egy tt Suporte com monitor preso H ng op med sk rm p sat Ripusta n ytt kiinnitettyn H ng med bildsk rm fastsatt Ag a i cu monitorul ata at Riputage koos kinnita...

Страница 21: ...dovan ho um st n nebo sklonu Igaz tsa a k v nt helyre vagy elforgat si helyzetbe Ajustar ao local ou inclina o desejada Just r til nsket placering eller vip S d haluttuun kohtaan tai kulmaan Justera t...

Страница 22: ...o instalaciones que superen el rango de peso especificado ni se hace responsable en casos en los que no se hayan seguido las instrucciones pro porcionadas por OmniMount En la medida en que la ley lo...

Страница 23: ...dos Contacte o fornecedor ao qual adquiriu o produto para saber como beneficiar do servi o de garantia no seu pa s Bem rkninger til kunder udenfor USA Kontakt forhandleren hvor du k bte dette produkt...

Страница 24: ...duktu firmy OmniMount D kujeme za zakoupen produktu spole nosti OmniMount Az omnimount k sz ni hogy A c g term k t v lasztotta OmniMount Obrigado por adquirir um produto OmniMount Tak fordi de har k b...

Отзывы: