background image

P9

SYMBOL KEY

لزأ

AR

拆除

CN

取り外し

JP

Fjern

Kald

ı

r

Удалите

Odstrá

ň

te

Odstranite

Pašalinti

No

ņ

emt

Eemaldage

Отстрани

Scoate

ţ

i

Ta bort

Poista

Fjern

Desmontar

Αφαιρέστε

Távolítsa el

Odstra

ň

te

Zdejmij

Rimuovere

Verwijder

Entfernen Sie

Retirez

Retire

Remove

CZ
HU
GK
PT
DA
FI
SV
RO
BL
ET
LV
LT
SL
SK
RU
TR
NO

PL

DE
NL
IT

EN
ES
FR

調整します。

调整

 

ﻂﺒﺿا

Juster

Ayarlay

ı

n

Отрегулируйте

Upravte polohu

Prilagodite

Nustatykite

Piel

ā

gojiet

Sättige paika

Регулирайте

Regla

ţ

i

Justera

Säädä

Justér

Ajustar

Προσαρμόστε

Igazítsa helyére.

Upravte polohu

Wyreguluj

Regolare

Regel

justieren Sie

Ajustez

Ajuste

Adjust

AR

CZ
HU
GK
PT
DA
FI
SV
RO
BL
ET
LV
LT
SL
SK
RU
TR
NO

PL

DE
NL
IT

EN
ES
FR

JP

CN

ケーブル管理

电缆管理

تﻼﺒﻜﻟا

 

ةرادإ

Kabelorganisering

Kablo

İ

daresi

Монтаж кабелей

Kryty káblov

Dr

ž

alo za kable

Kabelio tvarkymas

Kabe

ļ

u pen

āļ

i

Kaablite korraldamine

Управление на кабели

Gestionarea cablurilor

Kabelhantering

Kaapelien hallinta

Kabelstyring

Gestão de cabos

Διαχείριση καλωδίου

Kábelkezelés

Kryty kabel

ů

Pokrywa na przewody

Passacavi

Kabelgoten

Kabelführung

Gestion des câbles

Sistema de organización de cables

Cable Management

AR

CZ
HU
GK
PT
DA
FI
SV
RO
BL
ET
LV
LT
SL
SK
RU
TR
NO

PL

DE
NL
IT

EN
ES
FR

JP

CN

手で締めます。

动拧紧

ﺪﻴﻟﺎﺑ

 

ﻂﺑرا

Stram for hånd

Elle s

ı

k

ı

ş

t

ı

r

ı

n

Затяжка вручную

Utiahnite rukou

Privijte z roko

Priver

ž

ti ranka

Savilkšana ar roku

Pingutage käsitsi

Затегнете с ръка

Strâns cu mâna

Handspänn

Kiristä käsin

Stram med hånden

Apertar à mão

Σφίξτε με το χέρι

Kézi rögzítés

Utáhnout rukou

Dokr

ęć

r

ę

cznie

Serrare a mano

Met de hand vastdraaien

Mit der Hand festziehen

Serrer avec les doigts

Ajuste manual

Hand tighten

AR

CZ
HU
GK
PT
DA
FI
SV
RO
BL
ET
LV
LT
SL
SK
RU
TR
NO

PL

DE
NL
IT

EN
ES
FR

JP

CN

 

ﻚﺒﺸﻤﻟا

 

ﻂﺑرا

AR

Utáhn

ě

te upevn

ě

CZ

Szorítsa meg a rögzít

ő

t.

HU

Βιδώστε τον σφιγκτήρα

GK

Apertar aperto

PT

Stram fæstneren

DA

Kiristä kiinnitin

FI

Spänn fäste

SV

Strânge

ţ

i dispozitivul de fixare

RO

Затегнете натегача

BL

Pingutage kinnitit

ET

Savelciet fiksatoru

LV

Priver

ž

ti tvirtinimo element

ą

LT

Pri

č

vrstite objemko

SL

Utiahnite upevnenie

SK

Затяните крепление

RU

K

ı

skac

ı

S

ı

k

ı

ş

t

ı

r

ı

n

TR

Stram holderen

NO

Zaci

ś

nij

łą

cznik

PL

Ziehen Sie die Befestigung fest

DE

Draai de bevestiging vast

NL

Serrare il dispositivo di fissaggio

IT

Tighten Fastener

EN

Ajuste el sujetador

ES

Serrez l'attache

FR

留め具を締めます。

JP

拧紧紧固件

CN

 

ﻚﺒﺸﻤﻟا

 

ﻞﺣ

AR

Uvoln

ě

te upevn

ě

CZ

Lazítsa meg a rögzít

ő

t.

HU

Ξεβιδώστε τον σφιγκτήρα

GK

Soltar aperto

PT

Løsgør fæstneren

DA

Löysää kiinnitintä

FI

Lossa fäste

SV

Sl

ă

bi

ţ

i dispozitivul de fixare

RO

Разхлабете натегача

BL

Laske kinniti lõdvemaks

ET

Atbr

ī

vojiet fiksatoru

LV

Atlaisvinti tvirtinimo element

ą

LT

Zrahljajte objemko

SL

Uvo

ľ

nite upevnenie

SK

Ослабьте крепление

RU

K

ı

skac

ı

Gev

ş

etin

TR

Løsne holderen

NO

Poluzuj zapi

ę

cie

PL

Lösen Sie die Befestigung

DE

Draai de bevestiging los

NL

Allentare il dispositivo di

IT

Loosen Fastener

EN

Afloje el sujetador

ES

Desserrez l'attache

FR

留め具を緩めます。

JP

开紧固件

CN

中心を見つけます

找到中心位置

ًﺎﻳﺰآﺮﻣ

 

ًﺎﻌﺿﻮﻣ

 

دﺪﺣ

Finn midtpunktet

Orta Noktay

ı

Bulma

Найдите центральную точку

Nájdite stredovú polohu

Poiš

č

ite središ

č

e

Raskite vidurin

ę

pad

ė

t

į

Atrodiet centra st

ā

vokli

Leidke keskkoht

Намерете положението на

Localizare pozi

ţ

ie central

ă

Leta upp en central position

Etsi keskiasento

Find midterposition

Encontrar Posição Central

Βρείτε τη θέση κέντρου

Keresse meg a középs

ő

pozíciót

Najd

ě

te st

ř

edovou pozici

Znajd

ź ś

rodek

Determinare posizione centrale

Midden bepalen

Finden Sie die mittige Position

Repérez la position centrale

Encuentre la posición del centro

Find Center Position

AR

CZ
HU
GK
PT
DA
FI
SV
RO
BL
ET
LV
LT
SL
SK
RU
TR
NO

PL

DE
NL
IT

EN
ES
FR

JP

CN

両口スパナ

头扳手

   

فﺮﻄﻟا

 

حﻮﺘﻔﻣ

 

ﻂﺑر

 

حﺎﺘﻔﻣ

Fastnøkkel

Kurba

ğ

ac

ı

k

Рожковый ключ

K

ľ

ú

č

– o

č

ko

Vili

č

asti klju

č

Ver

ž

liaraktis atviru galu

Uzgrie

ž

ņ

atsl

ē

ga ar atv

ē

rtu atveri

Harkvõti

Гаечен ключ без предвари

Cheie cu cap deschis

Öppen nyckel

Kiintoavain

Åben nøgle

Chave de boca aberta

Κλειδί ανοιχτού άκρου

Nyitott villáskulcs

Klí

č

– o

č

ko

Klucz p

ł

aski

Chiave a forchetta

Open sleutel

Gabelschlüssel

Clé ouverte

Llave española

Open-Ended Wrench

AR

CZ
HU
GK
PT
DA
FI
SV
RO
BL
ET
LV
LT
SL
SK
RU
TR
NO

PL

DE
NL
IT

EN
ES
FR

JP

CN

Содержание 10239

Страница 1: ...ukt ab DE De afbeelding kan verschillend zijn van het eigenlijke product NL L immagine può non corrispondere al prodotto effettivo IT Images may differ from actual product EN El producto real puede variar respecto a la imagen mostrada ES Le produit réel peut différer de l illustration FR Kuvat voivat erota itse tuotteesta FI Bilder kan skilja sig från befintlig produkt SV اﻟﻔﻌﻠﻲ اﻟﻤﻨﺘﺞ ﻋﻦ اﻟﺼﻮر ﺗﺨ...

Страница 2: ...n yeso de 13 mm Para instalaciones a medida contacte a un instalador calificado Para realizar una instalación segura la pared elegida debe ser capaz de soportar 4 veces el peso de la carga total De lo contrario deberá reforzar la superficie para que cumpla con este requisito El instalador es el responsable de comprobar que la estructura superficie de la pared y los tacos que se utilizan en la inst...

Страница 3: ...uitdrukkelijk door OmniMount voorgeschreven toepassingen Dit product kan bewegende onderdelen bevatten Wees voorzichtig OVERSCHRIJD DE MAXIMALE GEWICHTSCAPACITEIT VOOR DIT PRODUCT NIET ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ НЕПРАВИЛЬНАЯ УСТАНОВКА ОБОРУДОВАНИЯ МОЖЕТ ПОВЛЕЧЬ ЗА СОБОЙ МАТЕРИАЛЬНЫЙ УЩЕРБ РИСК ПОЛУЧЕНИЯ ТРАВМ И СМЕРТЬ ПЕРСОНАЛА ПЕРЕД НАЧАЛОМ УСТАНОВКИ ОЗНАКОМЬТЕСЬ С ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯМИ О ВОЗМОЖНЫХ ОПАСНОСТЯХ Ес...

Страница 4: ...il denne standard Installatøren er ansvarlig for at sikre sig at vægstrukturen overfladen samt de ankre der bruges ved installationen kan bære den totale vægt på sikker vis Produktet er ikke designet til at kunne bære belastningen af et billedrørs eller fladskærmsfjernsyn Dette produkt må ikke anvendes til andre formål end de der angives af OmniMount OVERSKRID IKKE DEN MAKSIMALE VÆGTKAPACITET FOR ...

Страница 5: ... 800 668 6848 arba el paštu Info omnimount com Tarptautiniai klientai pagalbos turi kreiptis į vietinį platintoją Prie sienos montuojamiems gaminiams Šis gaminys sukurtas tvirtinti vertikaliai prie medinės arba vientiso betono sienos Medinių statramsčių siena yra tokia siena kurią sudaro ne mažesni kaip 5 x 10 cm statramsčiai tarp kurių yra ne didesni kaip 60 cm tarpai ne mažesni kaip 41 cm tarpai...

Страница 6: ...ονται από την OmniMount ΜΗΝ ΥΠΕΡΒΑΙΝΕΤΕ ΤΟ ΜΕΓΙΣΤΟ ΒΑΡΟΣ ΓΙΑ ΤΟ ΟΠΟΙΟ ΕΧΕΙ ΣΧΕΔΙΑΣΤΕΙ ΤΟ ΠΑΡΟΝ ΠΡΟΪΟΝ ВНИМАНИЕ БЪЛГАРСКИ ВНИМАНИЕ AКО ИНСТАЛИРАТЕ ИЛИ СГЛОБЯВАТЕ ПРОДУКТА НЕПРАВИЛНО МОЖЕ ДА ПРИЧИНИТЕ СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ УВРЕЖДАНЕ НА ИМУЩЕСТВО И СМЪРТ ПРЕДИ ДА ЗАПОЧНЕТЕ ПРОЧЕТЕТЕ СЛЕДНИТЕ ИНСТРУКЦИИ Ако не разбирате инструкциите или имате някакви опасения или въпроси моля свържете се с квалифицирано...

Страница 7: ...REITEN SIE NICHT DIE MAXIMALE TRAGKRAFT FÜR DIESES PRODUKT DE OVERSCHRIJDT HET MAXIMALE DRAAGVERMOGEN VOOR DIT PRODUCT NIET NL NON SUPERARE IL CARICO MASSIMO PER QUESTO PRODOTTO IT MAXIMUM SCREEN SIZE 52 52 52 52 in 132 cm MAXIMUM SCREEN SIZE TAMAÑO DE PANTALLA MÁXIMO TAILLE D ÉCRAN MAXIMALE 125 LBS 56 7 KG POUNDS LBS KILOGRAMS KG LIBRAS LB KILOGRAMOS KG LIVRES LB KILOGRAMMERS KG COMPLETE UNIT MAX...

Страница 8: ...Potloodmarkering Bleistiftmarkierung Marque de crayon Marque con lápiz Pencil Mark AR CZ HU GK PT DA FI SV RO BL ET LV LT SL SK RU TR NO PL DE NL IT EN ES FR JP CN ハンマー 锤子 ﻣﻄﺮﻗﺔ Hammer Çekiç Молоток Kladivo Kladivo Kalti Āmurs Haamer Чук Ciocan Hammare Vasara Hammer Martelo Χτυπήστε με σφυρί Kalapács Kladivo Młotek Martello Hamer Hammer Marteau Martillo Hammer AR CZ HU GK PT DA FI SV RO BL ET LV L...

Страница 9: ... Priveržti tvirtinimo elementą LT Pričvrstite objemko SL Utiahnite upevnenie SK Затяните крепление RU Kıskacı Sıkıştırın TR Stram holderen NO Zaciśnij łącznik PL Ziehen Sie die Befestigung fest DE Draai de bevestiging vast NL Serrare il dispositivo di fissaggio IT Tighten Fastener EN Ajuste el sujetador ES Serrez l attache FR 留め具を締めます JP 拧紧紧固件 CN اﻟﻤﺸﺒﻚ ﺣﻞ AR Uvolněte upevnění CZ Lazítsa meg a rög...

Страница 10: ...v iekļauts LV Nepridedama LT Ni priloženo SL Nie je súčasťou balenia SK В комплект не входит RU Dahil değildir TR Ikke inkludert NO Nie należy do zestawu PL Nicht im Lieferumfang enthalten DE Niet inbegrepen NL Non incluso IT Not included EN No se incluye ES Non inclus FR 別売り JP 未提供 CN TOOLS NEEDED CONTENTS W A W C W B Wood Pilot Pilot Hole Size Pilot Drill Depth 9 32 inch 3 5 inch 7 mm 90 mm Maso...

Страница 11: ...ver Single Arm 2 9 Cable Management Cover Dual Arm 2 8 VESA Secure Clip Screws 2 7 VESA Secure Clip 1 6 Tension Adjustment 1 5 VESA Plate 1 4 Wall Plate Screws 4 3 CL L Mount 1 2 Wall Plate 1 1 N A Contents Allen Wrench 6mm 1 P F Allen Wrench 4mm 1 P E Allen Wrench 3mm 1 P D 4 Spacers 13mm OD x 6mm ID x 15 5mm 4 P C 3 Philips Screws 1 4 20 x 5 8 4 P B 2 Square Washers 4 P A 1 Description Qty Part ...

Страница 12: ...stionarea cablurilor Kabelhantering Kaapelien hallinta Kabelstyring Gestão de cabos Διαχείριση καλωδίου GK PT DA FI SV RO BL ET LV ケーブル管理 电缆管理 اﻟﻜﺒﻼت إدارة Kabelorganisering Kablo İdaresi Монтаж кабелей Kryty káblov Držalo za kable Kabelio tvarkymas AR LT SL SK RU TR NO JP CN This product is designed with two removable covers that allow in wall cable management Please consult a professional instal...

Страница 13: ...θοστάτη και σημειώστε τις άκρες του και τα κεντρικά σημεία PT Encontrar a viga e marcar os locais extremos e centrais DA Find underligger og markér kant og midt FI Etsi pystypuu ja merkitse reunat ja keskikohta SV Hitta stiftet och markera kant och mittenposition RO Găsiţi panoul şi marcaţi locaţiile de pe margine şi din centru BL Открийте преграда и обозначете ръба и централната й позиция ET Otsi...

Страница 14: ...ggplatta eller väggmall när du ska markera monteringsplatser Merkitse asennuskohdat seinälevyn tai seinämallin avulla Tag udgangspunkt i vægpladen eller tværtræet når du markerer monteringspunkterne Utilizar placa de parede ou escantilhão de parede para marcar as localizações da armação Χρησιμοποιήστε την πλάκα τοίχου για να σημειώσετε τις θέσεις εγκατάστασης A szerelési helyek megjelöléséhez hasz...

Страница 15: ...na z wykorzystaniem słupów drewnianych PL Installazione su muro con montanti in legno IT Installatie op muur met houten dragers NL Montage an Holzbalken an der Wand DE Installation murale sur poteau de cloison en bois FR Instalación en pared con paneles de madera ES Wood Stud Wall Installation EN STUD ドリルでパイロット穴を開けます 钻导孔 اﻟﺪﻟﻴﻠﻲ اﻟﺜﻘﺐ اﺣﻔﺮ Drill pilothull Kılavuz delik açın Просверлите направляюще...

Страница 16: ... de montare Använd väggplatta eller väggmall när du ska markera monteringsplatser Merkitse asennuskohdat seinälevyn tai seinämallin avulla Tag udgangspunkt i vægpladen eller tværtræet når du markerer monteringspunkterne Utilizar placa de parede ou escantilhão de parede para marcar as localizações da armação Χρησιμοποιήστε την πλάκα τοίχου για να σημειώσετε τις θέσεις εγκατάστασης A szerelési helye...

Страница 17: ...ienos Uzstādīšana pie betona sienas Paigaldus betoonseinale Монтиране бетонна плоча на стена Instalarea pe un perete din beton Betongmontering Asennus betoniseinään Installation på betonvæg Instalação numa parede de betão armado Εγκατάσταση σε τοίχο σκυροδέματος Falra szerelés betonnál Instalace na betonovou stěnu Instalacja na ścianach betonowych Installazione su muro di cemento Installatie op be...

Страница 18: ...кост BL Paigaldage seinaplaat ET Montēt sienas plāksni LV Pritvirtinkite sieninę plokštę LT Ploščica za pritrditev na steno SL Pripevnite nástennú dosku SK Установите стеновую пластину RU Duvar plakasını monte edin TR Fest veggplaten NO Zamontuj płytę ścienną PL Montieren Sie die Wandplatte DE Monteer de wandplaat NL Montare la piastra a muro IT Mount wall plate EN Coloque la placa de pared ES Mon...

Страница 19: ...zítse HU Dokręć PL Festziehen DE Vastdraaien NL Serrare IT Tighten EN Ajustar ES Serrer FR اﻟﻤﺸﺒﻚ ﺣﻞ AR Uvolněte upevnění CZ Lazítsa meg a rögzítőt HU Ξεβιδώστε τον σφιγκτήρα GK Soltar aperto PT Løsgør fæstneren DA Löysää kiinnitintä FI Lossa fäste SV Slăbiţi dispozitivul de fixare RO Разхлабете натегача BL Laske kinniti lõdvemaks ET Atbrīvojiet fiksatoru LV Atlaisvinti tvirtinimo elementą LT Zrah...

Страница 20: ...nnen Sie den Adapter von der Halterung DE Maak de adapter los van de montage NL Separare l adattatore della montatura IT Separate adapter from mount EN Separe el adaptador del soporte ES Séparez l adaptateur du support FR マウントからアダプタを外します JP 从支架上分离附件 CN STEP 4 X 2 اﻟﻤﺸﺒﻚ ﺣﻞ AR Uvolněte upevnění CZ Lazítsa meg a rögzítőt HU Ξεβιδώστε τον σφιγκτήρα GK Soltar aperto PT Løsgør fæstneren DA Löysää kiinn...

Страница 21: ...önster Käytä sovittimia suurempien reikien kanssa Brug overgangsstykke ved mønstre med større huller Utilizar adaptadores para padrões de furação maiores Χρησιμοποιήστε προσαρμογείς για μεγαλύτερα σχήματα οπής Nagyobb lyukú mintákhoz használjon adaptereket Pro větší montážní otvory použijte adaptéry Użyj adapterów dla dużych rozkładów otworów Utilizzare gli adattatori per le configurazioni dei for...

Страница 22: ...llä näytön osia M A M B jne Påsæt skærm ved hjælp af skærm hardware M A M B osv Prender o monitor utilizando o equipamento do monitor M A M B etc Τοποθετήστε την οθόνη με το υλικό οθόνης M A M B κ λπ Szerelje fel a monitort az M A M B stb monitorszerelvénnyel Připevněte monitor pomocí k tomu určených dílů M A M B apod Zamontuj monitor używając narzędzi dołączonych do monitora M A M B itp Fissare i...

Страница 23: ... para remover a folga DA OBS Hvis skruens ende stikker ud bruges spændeskiver ikke vedlagt så dette ikke sker FI Huomautus Jos ruuvi menee pohjaan poista välys aluslevyjen ei mukana avulla SV Observera Använd brickor för att minska glapp för skruvar som inte tar ordentligt ej inkluderade RO Atenţie Dacă vârfurile şuruburilor ies afară utilizaţi piunişe nu sunt incluse pentru a le strânge BL Вниман...

Страница 24: ...tetuissa kiinnitysrei issä tai A V sisääntuloihin SV Använd distansbrickor för infällda monteringshål eller för att komma åt A V ingångar RO Utilizaţi distanţiere pentru găurile de montare din spaţiile scobite sau pentru acces la intrările A V BL Използвайте разстоянията за вдлъбнатини по стената или за достъп до A V входове ET Kasutage nõgusate paigaldusaukude puhul või A V sisendile ligipääsuks ...

Страница 25: ...n Assemblez Arme Assemble AR CZ HU GK PT DA FI SV RO BL ET LV LT SL SK RU TR NO PL DE NL IT EN ES FR JP CN ارﺑﻂ AR Utáhnout CZ Rögzítse HU Σφίξτε GK Apertar PT Stram DA Kiristä FI Spänn SV Strângeţi RO Затегнете BL Pingutage ET Savilkt LV Priveržti LT Pričvrstite SL Utiahnuť SK Затягивание RU Sıkıştırın TR Stram NO Dokręć PL Festziehen DE Vastdraaien NL Serrare IT Tighten EN Ajustar ES Serrer FR 締...

Страница 26: ...eplacering alt efter skærmens hulmønster FI Vaihda kiskon paikkaa näytön reikien mukaisesti SV Ändra position på skena och anpassa till bildskärmshålen RO Schimbaţi locaţia şinei pentru a se potrivi cu modelul găurilor pentru monitor BL Променете позицията на релсата с цел да напаснете дупката за поставяне на монитора ET Muutke raami asukohta et see sobituks ekraani aukude asetusega LV Mainiet sli...

Страница 27: ... bildskärmshårdvara M A M B etc Kiinnitä näyttö käyttämällä näytön osia M A M B jne Påsæt skærm ved hjælp af skærm hardware M A M B osv Prender o monitor utilizando o equipamento do monitor M A M B etc Τοποθετήστε την οθόνη με το υλικό οθόνης M A M B κ λπ Szerelje fel a monitort az M A M B stb monitorszerelvénnyel Připevněte monitor pomocí k tomu určených dílů M A M B apod Zamontuj monitor używają...

Страница 28: ...е капаците Ataşaţi capacele Sätt fast höljen Kiinnitä suojukset Sæt dækplader på Prender as coberturas Τοποθετήστε τα καπάκια Tegye fel a burkolatokat Připevněte kryty Zamontuj pokrywy Montare i coperchi Bevestig de bedekkingen Befestigen Sie die Abdeckungen Fixez les caches Coloque las cubiertas Attach covers AR CZ HU GK PT DA FI SV RO BL ET LV LT SL SK RU TR NO PL DE NL IT EN ES FR JP CN ...

Страница 29: ...stet NO Powieś z przymocowanym monitorem PL Mit dem befestigten Monitor aufhängen DE Hang op terwijl de monitor is bevestigd NL Appendere con lo schermo attaccato IT Hang with monitor attached EN Cuelgue con el monitor adherido ES Accrochez avec le moniteur installé FR モニタを取り付けた状態で掛けます JP 在显示器已联接的条件下悬挂 CN STEP 7 P E X 2 6 Helyezze be újra Reinstalovat Zamocować ponownie Reinstallare Herinstalleren...

Страница 30: ...Route Cables EN Tienda los cables ES Installez les câbles FR ケーブルを配線します JP 布线 CN カバーを取り付けます 连接外盖 اﻷﻏﻄﻴﺔ ارﺑﻂ Fest dekslene Kapakları takın Установите крышки Pripevnite kryty Namestite pokrove Uždėkite dangtelius Piestipriniet pārsegus Kinnitage kaaned Прикрепете капаците Ataşaţi capacele Sätt fast höljen Kiinnitä suojukset Sæt dækplader på Prender as coberturas Τοποθετήστε τα καπάκια Tegye fel a b...

Страница 31: ... X 4 締めすぎないようにしてください 不要拧太紧 اﻟﺮﺑﻂ ﻓﻲ ﺗﺒﺎﻟﻎ ﻻ Ikke stram for hardt Fazla sıkıştırmayın Не затягивайте с излишним усилием Neuťahujte príliš silno Ne smete preveč zatesniti Nepriveržkite per stipriai Nesavelciet par ciešu Ärge liiga kõvasti pingutage Не пренатягайте Nu strângeţi excesiv Fäst ej för hårt Älä kiristä liikaa Må ikke overstrammes Não apertar excessivamente Μη σφίγγετε υπερβολικά Ne szorít...

Страница 32: ... Μηχανισμός ασφάλισης Zárómechanizmus Zajišťovací mechanismus Mechanizm blokujący Meccanismo di blocco Vergrendelmechanisme Arretiervorrichtung Mécanisme de verrouillage Mecanismo de fijación Locking Mechanism ارﺑﻂ AR Utáhnout CZ Rögzítse HU Σφίξτε GK Apertar PT Stram DA Kiristä FI Spänn SV Strângeţi RO Затегнете BL Pingutage ET Savilkt LV Priveržti LT Pričvrstite SL Utiahnuť SK Затягивание RU Sık...

Страница 33: ...e reglare Justering kan behövas Säätö saattaa olla tarpeen Justering kan være nødvendig Pode ser necessário um ajuste Μπορεί να χρειάζεται ρύθμιση Állításra lehet szükség Může být potřeba úprava Konieczna może być regulacja Può essere necessaria la regolazione Dient mogelijk te worden aangepast Eventuell Anpassung erforderlich Des réglages peuvent être nécessaires Puede necesitarse ajuste Adjustme...

Страница 34: ...hace responsable en casos en los que no se hayan seguido las instrucciones proporcionadas por OmniMount En la medida en que la ley lo permita OmniMount no se hace responsable de ninguna otra garantía expresa o implícita incluso las garantías de aptitud para un fin determinado o de comercialización OmniMount no se hace responsable de ningún tipo de daños causados por el uso de los productos OmniMou...

Страница 35: ...SIĘ Z DYSTRYBUTOREM KRAJOWYM W CELU UZYSKANIA INFORMACJI DOTYCZĄCYCH GWARANCJI OBOWIĄZUJĄCEJ NA TERENIE DANEGO KRAJU PL AVVERTENZA PER GLI UTENTI RESIDENTI AL DI FUORI DEGLI STATI UNITI LA GARANZIA PER I PRODOTTI OMNIMOUNT È VALIDA SOLO PER I PRODOTTI ACQUISTATI NEGLI STATI UNITI PER ACQUISTI AL DI FUORI DEGLI STATI UNITI CONTATTARE IL DISTRIBUTORE PER IL VOSTRO PAESE PER RICHIEDERE INFORMAZIONI R...

Страница 36: ...E EN OMNIMOUNT PRODUKT SV Swedish KIITÄMME OMNIMOUNT TUOTTEEN OSTAMISESTA FL Finnish VĂ MULŢUMIM CĂ AŢI ACHIZIŢIONAT UN PRODUS OMNIMOUNT RO Romanian TAK FORDI DE HAR KØBT ET OMNIMOUNT PRODUKT DA Danish DĚKUJEME ZA ZAKOUPENÍ PRODUKTU SPOLEČNOSTI OMNIMOUNT CZ Czech AZ OMNIMOUNT KÖSZÖNI HOGY A CÉG TERMÉKÉT VÁLASZTOTTA HU Hungarian ΣΑΣ ΕΥΧΑΡΙΣΤΟΥΜΕ ΠΟΥ ΑΓΟΡΑΣΑΤΕ ΕΝΑ ΠΡΟΪΟΝ ΤΗΣ OMNIMOUNT GK Greek OBRIG...

Отзывы: