background image

Toutes les installations :

6. Poser la cartouche filtrante dans la cuve du filtre.

7. Lubrifier le joint torique de la cuve avec de l’huile végétale ou de la

graisse à la silicone de bonne qualité, puis poser le joint torique dans la
gorge.

8. Revisser la cuve sur la tête du filtre. Ne serrer la cuve qu’à la main. NE PAS

LA SERRER EXAGÉRÉMENT.

9. Pour éviter les inondations et les dommages que pourraient causer l’eau,

s’assurer que le joint torique logé entre la cuve et la tête du filtre est en
bon état et qu’il repose bien dans la gorge du filtre lorsque ce filtre sera
assemblé.

10. Lentement, ouvrir le robinet principal de l’arrivée d’eau et s’assurer qu’il n’y

a pas de fuites. Si un raccord fuit, fermer le robinet principal de l’arrivée
d’eau puis, prudemment, serrer le raccord qui fuit. Lentement, rouvrir l’ar-
rivée d’eau et s’assurer qu’il n’y a pas de fuites.

NOTA :

Si le joint torique fuit après avoir serré la cuve à la main, NE PAS

essayer de le serrer plus. Desserrer la cuve et s’assurer que la cartouche fil-
trante repose bien par-dessus le tube central de la tête (c’est-à-dire, qu’il ne
pousse pas dessus). Après avoir centré la cartouche filtrante sur le tube,
revisser la cuve et s’assurer qu’elle ne fuit pas. Si la cuve fuit toujours, la
resserrer d’un quart (1/4) de tour à la fois avec la clé livrée avec le filtre.
Après avoir resserré la cuve d’un quart (1/4) de tour, s’assurer qu’elle ne
fuit plus. NE PAS LA SERRER EXAGÉRÉMENT!

11. Appuyer sur le bouton de dissipation de la pression logé en haut de la tête

pour chasser l’air.

12. Ouvrir le robinet et rincer le filtre pendant au moins 10 minutes après l’avoir

installé de façon à chasser tout l’air. Rincer le filtre pendant au moins 10
secondes chaque fois que l’eau est utilisée pour boire ou pour cuire, en par-
ticulier si l’eau du robinet n’a pas été utilisée depuis quelques jours.

QUAND REMPLACER LA 
CARTOUCHE FILTRANTE

La durée de la cartouche dépend du volume d’eau utilisé et des substances
qu’elle contient. Normalement, la cartouche doit être remplacée tous les qua-
tre-vingt-dix jours. Il faudra toutefois la remplacer plus souvent si on remar-
que que la pression de l’eau du robinet commence à chuter considérable-
ment ou si on remarque des modifications dans le goût, dans la couleur ou
dans le débit de l’eau filtrée.

NOTA :

Certains types de bactéries inoffensives attaquent les matériaux cellu-

losiques. Il semble que les cartouches contenant de la cellulose se désintè-
grent et produisent une odeur « d’égout » ou « d’œufs pourris ». Les bac-
téries peuvent également produire la formation de précipités noirs. Si cela
devait se produire, appeler le service à la clientèle OMNIFILTER pour obtenir
des conseils.

POUR REMPLACER LA 
CARTOUCHE FILTRANTE

1. Mettre un bac sous le filtre de façon à récupérer l’eau.

2. Fermer l’eau alimentant le filtre.

3. Poser la clé sur les nervures de la cuve et la tourner lentement à gauche de

façon à dissiper la pression et à desserrer la cuve.

4. Supporter la cuve pendant qu’on la dévisse. Jeter l’eau de la cuve, puis

déposer et jeter l’ancienne cartouche. Bien essuyer l’intérieur de la cuve
avec un chiffon sec et doux, puis bien la sécher.

5. Introduire la cartouche neuve dans la cuve, en s’assurant qu’elle repose bien

par-dessus le tube central qui se trouve au fond de la cuve.

6. Lubrifier le joint torique de la cuve avec de l’huile végétale ou de la

graisse à la silicone de bonne qualité, puis le vérifier pour s’assurer qu’il
n’est pas endommagé. Si le joint torique est coupé, rayé ou étiré, le rem-
placer par un neuf.

7. Revisser la cuve sur la tête du filtre. Ne serrer la cuve qu’à la main. NE PAS

LA SERRER EXAGÉRÉMENT. Si la cuve fuit toujours, la clé livrée avec le fil-
tre pourra être utilisée pour la resserrer d’un quart (1/4) de tour à la fois.

8. Rouvrir lentement l’alimentation d’eau.

9. Ouvrir un robinet pendant environ 10 minutes de façon à chasser toutes les

accumulations d’air, de fines, etc.

NOTA :

Pour obtenir des meilleurs résultats, n’utiliser que des cartouches fil-

trantes de rechange d’origine OMNIFILTER. Ne pas utiliser de cartouches fil-
trantes de rechange OMNIFILTER annulera la garantie.

10. Appuyer sur le bouton de dissipation de la pression logé en haut de la tête

du filtre pour chasser tout l’air.

Pour de plus amples renseignements concernant le

fonctionnement, l’installation ou l’entretien :

Appeler le service à la clientèle 

en composant le 1 800 937-6664

7

Les modèles OB1 et OB5
Omnifilter ont été mis à l’essai 
et homologués par la NSF
International, conformément à 
la norme 42 de l’ANSI/NSF en 
ce qui concerne les matériaux et
l’intégrité structurelle seulement.

NOTA : 

*Les modèles R12 et R14 Omnifilter n’ont

pas été mis à l’essai ni homologués par la NSF.

Содержание OB1

Страница 1: ...r maintenance assistance Call Omnifilter Customer Service at 800 937 6664 English Pages 2 4 Pour de tout autre renseignement concernant le fonctionnement l installation ou l entretien Appelez le service à la clientèle en composant le 800 937 6664 Français Pages 5 7 Para mayor información sobre la operación instalación o el mantenimiento Llame al Servicio al Cliente de Omnifilter 800 937 6664 Españ...

Страница 2: ...re wire fitting or other connection that satisfies NEC or CEC and local codes Consult a building inspector or licensed electrician for more information PERFORMANCE DATA Operating Pressure 25 125 psi 172 862 kPa Operating Temperature 35 100 F 2 38 C Rated Flow 5 gpm 19 lpm INSTALLATION INSTRUCTIONS Tools and Fittings Needed For Installation with Copper Pipe Tubing cutter preferred or hacksaw to cut...

Страница 3: ...ads with paint thinner or solvent NOT gasoline and dry them with a clean rag remove all chips polish and deburr Apply Teflon tape three turns around the threads of the pipe coming from the water meter Use only teflon tape without adhesive backing on the pipe threads attached to this unit 5B Using the IN port hand screw the filterhead assembly onto the water pipe until it is tight DO NOT OVERTIGHTE...

Страница 4: ...drop noticeably or if you notice changes in the taste color or flow of the filtered water NOTICE Certain types of harmless bacteria will attack cellulose materi al Cartridges containing cellulose may seem to disintegrate produce a sewer or rotten egg odor or form a black precipitate due to bac teria If this happens consult OMNIFILTER Customer Service for advice PROCEDURE FOR CARTRIDGE CHANGE 1 Pla...

Страница 5: ...sion pour câbles ou à l aide de tout autre type de connex ion conforme aux codes NEC ou CCE et de la localité Pour de plus amples renseignements s adresser à un inspecteur des bâtiments ou à un électricien qualifié DONNÉES TECHNIQUES Pression de fonctionnement De 172 à 862 kPa de 25 à 125 lb po2 Températures de fonctionnement De 2 º à 38 ºC de 35 º à 100 ºF Débit nominal 19 L min 5 gal min INSTRUC...

Страница 6: ...era branché sur le filtre n utiliser que du ruban d étanchéité en Téflon non adhésif 5B À la main visser l orifice repéré IN de la tête du filtre sur le tuyau d eau jusqu à ce que la tête soit bien serrée NE PAS SERRER EXAGÉRÉMENT LA TÊTE 5C Envelopper de trois tours de ruban d étanchéité en TéflonMD non adhésif chaque extrémité du mamelon de 2 pouces puis visser un côté de ce mamelon dans l orifi...

Страница 7: ...dans la couleur ou dans le débit de l eau filtrée NOTA Certains types de bactéries inoffensives attaquent les matériaux cellu losiques Il semble que les cartouches contenant de la cellulose se désintè grent et produisent une odeur d égout ou d œufs pourris Les bac téries peuvent également produire la formation de précipités noirs Si cela devait se produire appeler le service à la clientèle OMNIFIL...

Страница 8: ... locales Consulte a un inspector de la construcción o a un elec tricista habilitado para obtener más información al respecto DATOS SOBRE EL DESEMPEÑO Presión de operación 25 125 psi 172 862 kPa Temperatura de operación 35º 100º F 2º 38º C Caudal nominal 5 gpm 19 lpm INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Herramientas y accesorios requeridos Para la instalación con tuberías de cobre Cortador de tubos preferi...

Страница 9: ...r de agua Use solo cinta de TeflónTM sin refuerzo adhesivo en las roscas del tubo acopladas a esta unidad 5B Usando la abertura de entrada IN atornille a mano la unidad del cabezal del filtro en la tubería de agua hasta que quede ajustada NO APRIETE DEMASIADO 5C Envuelva tres vueltas de cinta de TeflónTM alrededor de cada extremo de la entrerrosca del tubo de 2 pulgadas y atornille un extremo en l...

Страница 10: ...erva cambios en el sabor el color o el flujo del agua filtrada AVISO Ciertos tipos de bacterias nocivas atacan el material de celulosa Los cartuchos que contienen celulosa pueden dar la impresión de desintegrarse produciendo un olor a alcantarillado o a huevos podridos o formar un precipitado negro debido a la bacteria Si sucediese eso llame al Servicio al Cliente de OMNIFILTER para asesorarse PRO...

Страница 11: ...11 ...

Страница 12: ...12 ...

Отзывы: