background image

ES

NL

PT

DE

71

aktuell gewählte Fortkochstufe
angepasst.
Nach Ablauf der Ankochzeit wird
die eingestellte (Fort-) Kochstufe
angezeigt.

1.6 Restwärmeanzeige
Der Benutzer soll auf auf eine
gefährliche Berührtemperatur auf
der Glaskeramik im Bereich einer
Kochstelle hingewiesen werden. Die
Tempertur wird über ein
mathematisches Modell berechnet
und verbliebene Restwärme mittels
eines „H“ auf dem entsprechenden
7-Segment-Display angezeigt.
Das Aufheizen und Abkühlen wird
in Abhängigkeit der
· gewählter Leistungsstufe („0“ bis
„9“)
· Ein/Aus-Zeit des Relais
rechnerisch ermittelt.
Nach Ausschalten der Kochstelle
zeigt die zugehörige Anzeige so
lange ein „H“, bis die zugeordnete
Kochstellentemperatur rechnerisch
unter einem ungefährlichen Niveau
liegt (

 60

°

C).

1.7 Abschaltautomatik
(Betriebsdauerbegrenzung)

Abhängig von der eingestellten
Kochstufe wird jede Kochstelle
individuell nach einer bestimmten,
maximalen Betriebsdauer
abgeschaltet, falls innerhalb dieser
Zeit keine Bedienung der
zugeordneten Kochstelle erfolgt ist.
Jedes Verändern des
Kochstellenzustandes mit den
zugeordneten Tasten (PLUS-,
MINUS-, gegebenenfalls

- Presionando la tecla MÁS es

posible seleccionar un nivel de
potencia superior, en tal caso el
tiempo de calentamiento
automático será adaptado a la
predisposición seleccionada.

- Una vez concluido el tiempo de

calentamiento , en el display
aparecerá el nivel de potencia
precedentemente seleccionado.

1.6 Indicador de calor residual
Indica al usuario que el vidrio se
encuentra a una temperatura
peligrosa en caso de contacto con el
área situada sobre la zona de
cocción. La temperatura es
determinada según un modelo
matemático y en caso de presencia
de calor residual, ello es indicado
con una “H” por el correspondiente
display de siete segmentos.
El calentamiento y el enfriamiento se
calculan sobre la base de:
· El nivel de potencia seleccionado
(entre “0“ y “9“)
· El período de activación de los
relés.
Después de haber apagado la zona
de cocción, el correspondiente
display mostrará “H” hasta que la
temperatura de la zona haya
descendido por debajo del nivel
crítico (

    60ºC) según el modelo

matemático.

1.7 Función de apagado
automático (lím. del tiempo
de funcionamiento)
En relación con el nivel de potencia,
en caso de no efectuarse ninguna
operación, cada zona de cocción se
apaga después de un tiempo máximo
preestablecido.
Cada operación en la zona de
cocción (mediante las teclas MÁS y
MENOS o el doble circuito de la zona
en que está presente) reinicializa el
tiempo máximo de operación de la
zona devolviéndolo a su valor inicial.

aankookautomaat onderbroken.

- Met de PLUS-toets kan een hoger

vermogensniveau worden
geselecteerd . In dat geval wordt
de aankookautomaat aan de
geselecteerde instelling
aangepast.

- Na de aankooktijd wordt het

eerder geselecteerde
vermogensniveau in het display
weergegeven.

1.6 Restwarmte-indicator
Waarschuwt de gebruiker dat het
glas een gevaarlijke temperatuur
heeft bij aanraking van het hele
gebied boven de kookzone. De
temperatuur wordt bepaald volgens
een wiskundig model en eventuele
restwarmte wordt met een “H”
aangeduid door het desbetreffende
zeven-segment display.
De verwarming en de afkoeling
worden berekend met betrekking
tot:
· het geselecteerde
vermogensniveau (van “0“ tot “9“)
· de activeringsperiode van de relais
Nadat de kookzone is
uitgeschakeld, toont het
desbetreffende display een “H”
totdat de temperatuur van de zone
volgens het wiskundig model tot
onder het kritieke niveau daalt (

60

°

C).

1.7 Automatische
uitschakeling (limiet van de
werkingsduur)
Afhankelijk van het
vermogensniveau wordt elke
kookzone na een vooraf ingestelde
maximale duur uitgeschakeld, als er
op geen enkele knop wordt gedrukt.
Iedere handeling op de kookzone
(met de PLUS- en MIN-toetsen of
de tweekrings-kookzone, indien
aanwezig) stelt de maximale
werkingsduur van de zone op de
beginwaarde terug. De maximale

- Com a tecla MAIS, é possível

seleccionar um nível de potência
mais alto. Neste caso, o tempo de
aquecimento automático será
adaptado à programação
seleccionada.

- Quando o tempo de aquecimento

tiver terminado, o nível de
potência seleccionado
anteriormente aparecerá no
visor.

1.6 Indicador de calor residual
Serve para indicar ao utilizador
que o vidro está a uma temperatura
perigosa em caso de contacto com
toda a área próximo da zona de
cozedura. A temperatura é
determinada seguindo um modelo
matemático e um eventual calor
residual é indicado com um “H”
no visor de sete segmentos
correspondente.
O aquecimento e o arrefecimento
são calculados em relação a:
· Nível de potência seleccionado
(de “0“ a “9“)
· Período de activação dos relés
Depois de desligar a zona de
cozedura, o visor correspondente
mostra “H” até que a temperatura
da zona desça abaixo do nível
crítico (

  60

°

C) segundo o modelo

matemático.

1.7 Função de desactivação
automática (lim. do tempo
de funcionamento)
Em relação ao nível de potência,
cada zona de cozedura é desligada
após um tempo máximo
predefinido, se não se efectuar
qualquer operação.
Cada operação na zona de
cozedura (através das teclas MAIS
e MENOS ou o duplo circuito da
zona, se disponível) reinicia o
tempo máximo de operação da
zona ao seu valor inicial. O tempo

Содержание OC63TXA

Страница 1: ...installation and operating instructions OC63TXA Cooktop...

Страница 2: ...CUISSON VITROC RAMIQUE Installation Emploi Entretien KOCHFELD GLASKERAMIK Installation Gebrauch Wartung PLACA DE COCCION VIDRIOCER MICO Instalaci n Uso Mantenimiento INBOUW KOOKPLAAT VERGLAASD KERAMI...

Страница 3: ...es sur cette notice qui vous permettront d obtenir d excellents r sultats d s la premi re utilisation Nous vous souhaitons une enti re et pleine satisfaction quant l utilisation de cet appareil moder...

Страница 4: ...und be gl ckw nschen uns f r Ihre Wahl Dieses neue Produkt sorg f ltig entworfen und mit erstklassigen Materialien hergestellt wurde genau gepr ft um alle Ihre Forder ungen an ein perfektes Ko chen zu...

Страница 5: ...s capacitive sensors located on the front of the control board each key has a corresponding display All actions are confirmed by an audible signal Switching the appliance on and off Touch control X Fi...

Страница 6: ...a autom ticamente Encendido de la zona de cocci n Cuando se enciende el dispositi vo con la tecla 1 el encendido de una zona de cocci n debe pro INSTRUCTIES VOOR DE GEBRUIKER Installatie Alle handelin...

Страница 7: ...Apagado ON OFF 2 zona de cocci n 3 display valor programado 4 menos 5 m s 6 circuito doble 7 timer 8 display timer 9 bloqueo 10 piloto circuito doble 11 pilotos timer 12 piloto bloqueo 13 punto decim...

Страница 8: ...o Apagado ON OFF 2 zona de cocci n 3 display valor programado 4 menos 5 m s 6 circuito doble 7 timer 8 display timer 9 bloqueo 10 piloto circuito doble 11 pilotos timer 12 piloto bloqueo 13 punto deci...

Страница 9: ...hed on at a time so only one decimal point is lit up Switching off a cooking zone 1 The cooking zone must be on The corresponding decimal point 13 must be lit up 2 Reduce the power level to 0 by press...

Страница 10: ...odav a es ele vada a tal punto de causar que maduras el display relativo a aquella zona muestra el s mbolo H calor residual La indica ci n desaparece s lo cuando no existe m s peligro a 60 C als volgt...

Страница 11: ...cuit cooking zone Two cooking zones may be equipped with a dual circuit e g a central disc and an outer ring You can either use the central zone alone or both zones together and thus adapt the cooking...

Страница 12: ...to decimal 13 2 Seleccionar el nivel deseado 1 9 3 Encender el segundo circuito a trav s de la tecla de doble cir cuito 6 El piloto 10 relativo a la zona seleccionada se enciende el se gundo circuito...

Страница 13: ...lock key 9 This also serves a child safety function If the lock function is not deactivated before the appliance is switched off it will still be active when the appliance is next switched on While t...

Страница 14: ...e selecci n de la zona o las teclas y antes de que termine el tiempo l mite Precalentamiento autom tico Este automatismo simplifica el Het 2 de circuit van een kookplaat uitzetten 1 De plaat met dubbe...

Страница 15: ...e g 6 using the key In automatic preheating mode the cooking zone display will alternately show the set level 6 and the symbol A Changing the power level setting during automatic preheating 1 The rela...

Страница 16: ...o de precalentamiento de 1 Despu s de 30 se aumenta el nivel hasta 4 En este nivel el tiempo de precalentamiento es de 6 30 Luego de la modificaci n del ni vel el precalentamiento autom eenvoudiger aa...

Страница 17: ...ng the entire cooking cycle The cooking zone is automatically switched off after the set time period If none of the zones is specifically programmed for this function the timer operates as a simple mi...

Страница 18: ...os por medio de las teclas y 5 y 4 La funci n de timer se pone en marcha autom ticamente en po cos segundos El piloto 11 correspondiente a resultaat van de aftrekking 6 30 30 Het automatisch voorverwa...

Страница 19: ...5 and 4 To rapidly adjust the cooking time hold pressed the or keys Deactivating the timer function When the set cooking time has elapsed an audible signal sounds for 2 minutes To interrupt the signa...

Страница 20: ...ser activada El punto decimal 13 de la respectiva zona debe estar encendido 2 Tocar la tecla timer 7 3 Poner a cero el tiempo tenien do apretada la tecla 4 La funci n timer ahora est desactivada pero...

Страница 21: ...the appliance is switched off 1 press the power key 1 2 press the timer key 7 3 set the required time using and If the appliance is switched on and one of the cooking zones is also on 1 deselect the z...

Страница 22: ...2 minutos Para interrumpir con anticipa ci n la se al ac stica es sufi ciente tocar cualquier tecla Si se quiere interrumpir el timer antes de que termine 1 tocar la tecla timer 7 2 Poner a cero el t...

Страница 23: ...attivato 2 zero the time by pressing 4 Rapid switch off 1 on pressing the keys and 5 and 4 simultaneously the timer is deactivated minuterie 7 2 Mettre z ro le temps en maintenant press e la touche 4...

Страница 24: ...gelijkertijd op de toetsen en 5 en 4 en de timer wordt uitgeschakeld niendo apretada la tecla 4 Apagamiento r pido 1 apretandosimult neamentelas teclas y 5 y 4 el timer se desactiva 2 colocar o tempo...

Страница 25: ...IT GB FR 24 Fig 3 Abb 3 Afb 3 TOUCH CONTROL H 11 8 3 6 9 7 3 10 12 1 2 4 2 3 5 2...

Страница 26: ...xtens o 6 timer timer minuteur Zeitschaltuhr temporizador timer temporizador 7 display timer timer display afficheur minuteur Display f Zeitschaltuhr display temporizador display timer visor do tempor...

Страница 27: ...ime on timer minutecounter 7 The and controls 4 are common to both functions Accordingly to regulate the power of the hob firstselectthezonewithkey 2 then adjust the relative power level using the and...

Страница 28: ...te forma 1 Presionar una de las teclas 2 para seleccionarlazonadecocci nquese deseaactivar Enelrespectivodisplay 3 aparece un 0 y se enciende el punto sexagesimal 12 para indicar que la respectiva zon...

Страница 29: ...tomatically switch off Rapid shutdown of the cooking area 1 The relevant cooking area must already be activated with relative decimal point 12 illu minated 2 To shut down the se lected cooking area im...

Страница 30: ...parecer el peligro a 60 C Apagado del aparato El aparato puede ser apagado en cualquier mo mento mediante la tecla de encendido apagado 1 om het vermogensniveau te regelen van 1 tot 9 Deze toetsen zij...

Страница 31: ...ching on a twin circuit zone 1 The twin circuit zone must already be acti vated with relative decimal point 12 illu minated 2 Select the required setting 1 9 3 Press the twin circuit key 5 to switch i...

Страница 32: ...ido el punto sexagesimal 12 en el display relativo a la respectiva zona 2 Pulsar la tecla de doble circui to 5 Seapagaelled 9 relati vo a la zona seleccionada y se apaga tambi n el circuito secundario...

Страница 33: ...hich the letter H will be displayed Automatic preheating This function is designed to facilitate cooking given that the cooking cycle may be carried out without the need for human supervision The func...

Страница 34: ...nadecocci nque interesa Seleccionar el nivel de potencia 9 mediante la tecla 4 y presionar nuevamente la tecla 4 para activar la modalidad de precalentamiento encendido del s mbolo A en el respectivo...

Страница 35: ...letter A on the display press the key 4 at least 10secondssincethefunction has been activated Timer function This function too simpli fies operation by not requiring human supervi sion during the cook...

Страница 36: ...una zona la funci n temporizador opera simplemente como cuentaminutos v ase el respectivo cap tulo funci n temporizador como cuentaminutos een voorverwarming met spontane terugkeer naar het gewensteve...

Страница 37: ...cally in a few seconds Press and hold down the or key 4 to scroll the time setting Note that the timer function applies to the selected cooking area only Rapid shutdown of the cooking area and relativ...

Страница 38: ...da como cuentaminutos Si esta funci n no es utilizada para una zona de cocci n espec fica puede ser utilizada como cuentaminutos De esta forma al llegar a cero el cuentaminutos la zona de cocci n perm...

Страница 39: ...sing the relativekey 2 thedecimalpoint 13 will go out 2 Press the timer key 6 3 Set the time required by means of the and keys 4 Deactivating the mi nute counter function When the set time has elapsed...

Страница 40: ...temporizador 6 2 Devolver a cero el tiempo manteniendo presionada la tecla 4 Desactivaci n r pida de la funci n cuentaminutos P r e s i o n a r simult neamente las teclas y 4 Instellen van de kookwek...

Страница 41: ...1 0 Capteur de blocage s curit 11 Afficheur blocage de s curit 1 Hauptsensor 2 Sensor und Kochzonen Heizk rper 3 Anzeige Kochzonen Heizk rper 4 Dezimalpunkt 5 Zweikreis Dreikreis Kochzone 6 Anzeige Zw...

Страница 42: ...rt Todas las restantes funciones permanecen sin modificaciones tal como ya han sido descritas Alle andere functies blijven onveranderd zoals hiervoor is beschreven Todas as outras fun es permanecem in...

Страница 43: ...f time this is recognized as a fault Objects should not be placed on the sensor surfaces and these should be kept clean Otherwise this can be interpreted as a fault 3 0 Switching on the cooktop If the...

Страница 44: ...gundos la placa de cocci n se apagar nuevamente 4 0 Encendido de una resistencia Una vez encendida la placa de cocci n ser posible encender la TOUCH CONTROL Y Fig 4a 4b 2 0 Werking De Standard Comfort...

Страница 45: ...ner is switched on the 0 displays for the other burners go off An additional burner can be switched on by touching the relevant or sensor A 0 is shown in the display If another burner is switched on b...

Страница 46: ...est n comprendidas entre 1 y 9 La programaci n deseada puede obtenerse con mayor rapidezmanteniendopresionadoel sensor por m s tiempo 6 0Activaci n del env o de calor Unavezactivadoelenv odecalor ver...

Страница 47: ...the entire duration of the heat boost The heat setting can be altered at any time The amount of time that has elapsed since the heat boost was activated is deducted from the duration of heat boost at...

Страница 48: ...doble y o la triple extensi n y o una zona calentadora 7 1 Encendido y apagado de la extensi n doble La extensi n doble de una resistencia espec fica puede ingeschakeld wordt het verwarmingselement v...

Страница 49: ...es will be switched off by touching the dual zone sensor once again 7 3 Switching on a cooking zone Provided the cooker hob is switched on cooking zones can be switched on by touching the correspondin...

Страница 50: ...ador para cualquier resistencia 8 1Funci ntemporizadorhuevos El temporizador huevos puede ser activado pulsando el sensor temporizador Coneltemporizador huevos activado en el display se visualiza el s...

Страница 51: ...to a burner In order to assign the timer to a burner the burner must be switched on After activating the timer function touch the timersensoragain A 00 red dot in the lower right display is shown on...

Страница 52: ...izador El temporizador puede ser seleccionado pulsando para ello los sensores y Al pulsar el sensor el display del temporizador inicia desde el branden Wanneer de eierwekker is ingeschakeld kan de tij...

Страница 53: ...e timer function can be assigned to only one of the burners 9 0 Lock function This function is designed to prevent the cooktop from being switched accidentally Childproof feature 9 1 Locking the cookt...

Страница 54: ...y se apaga El display se ilumina nuevamente cada vez que se pulsa un sensor Por razones de seguridad es posible apagar una resistencia begint het display van de timer bij 1 minuut die trapsgewijs met...

Страница 55: ...d for 10 seconds after which the residual heat display is activated see 11 0 Residual heat display calculated It is also possible to switch off the burner by touching the and sensors simultaneously Al...

Страница 56: ...11 0 Display calor residual calculado A fin de garantizar su funcionamiento en ptimas condiciones de seguridad el M dulo Standard Comfort III est verwarmingselement ook worden uitgeschakeld wanneer d...

Страница 57: ...ortant Danger of fire 12 0 Switching off the cooktop There are several different ways of switching off the complete cooktop The cooktop can be switched off by touching the main sensor The residual hea...

Страница 58: ...una de las resistencias de los M dulos StandardComfortposeeuntiempo l mite de funcionamiento El tiempo m ximo de funcionamiento depende de la programaci n calor seleccionada v ase la tabla que restwar...

Страница 59: ...lly every time the module is connected to the power supply to ensure that the sensors are working properly A appears on all the displays If the basic calibration has been completed successfully a buzz...

Страница 60: ...ores En caso contrario la calibraci n se interrumpir y s lo podr efectuarseunavezretirados talesobjetos Duranteesteper odo no es posible poner en funcionamiento el M dulo kookstand zie onderstaande ta...

Страница 61: ...ouble circuit 9 T moin de la minuterie 1 Encendido Apagado ON OFF 2 Zona de cocci n 3 Zona de cocci n 4 circuito doble 5 timer 6 display valor programado 7 display timer 8 piloto circuito doble 9 pilo...

Страница 62: ...ES NL PT DE 61 Fig 5b Abb 5b Afb 5b TOUCH CONTROL Z B 2...

Страница 63: ...1 second intervals on all cooking zone displays to indicate that no cooking zone is selected at the moment After switching ON the electronic control remains activated for 20 seconds If no cooking zone...

Страница 64: ...as de cocci n queman en los displays se visualizar nalternativamente L y H hot caliente El touch control puede apagarse en cualquiermomentomediantelatecla de alimentaci n Ello es v lido inclusoencasod...

Страница 65: ...ON the respective cooking zone can be selected by operating a cooking zone select key PLUS key of the respective cooking zone There is a static dot indication in the respective display If the cooking...

Страница 66: ...a M S partiendo desde el nivel 1 se incrementa en la medida de una unidad cada 0 4 segundo Al alcanzarse el nivel 9 no ser posible efectuar otros incrementos Si la zona de cocci n ha sido seleccionada...

Страница 67: ...ated with the static dot in the respective cooking zone display If the control recognizes that the PLUS cooking zone select key is the PLUS key and the MINUS key have been activated simultaneously the...

Страница 68: ...e todas las zonas de cocci n se encuentren en nivel de potencia 0 los puntos decimales presentes en los displays centellear n Siunazonadecocci n quema aparecer una H en lugar del 0 Apagado de todas la...

Страница 69: ...e preselected simmering setting Starting process of the automatic heat up Control is ON and a cooking zone will be selected The automatic heat up will be activated by operating the PLUS key for a seco...

Страница 70: ...ternativamentealnivel de potencia seleccionado En caso de seleccionarse un nivel inferior con la tecla MENOS una vez que en el display haya aparecido la A se interrumpir la funci n de calentamiento au...

Страница 71: ...f H on the corresponding 7 segment display Heating up and cooling down will be calculated dependent on the selected setting 0 to 9 the ON OFF time of the relays After switching OFF the cooking zone th...

Страница 72: ...te reinicializa el tiempo m ximo de operaci n de la zonadevolvi ndoloasuvalorinicial aankookautomaat onderbroken Met de PLUS toets kan een hoger vermogensniveau worden geselecteerd In dat geval wordt...

Страница 73: ...the failure code E R 0 3 If the failure carries on for more than 10 seconds only the code E R 0 3 will be displayed as long as the failure will be recognized by the electronic control If the cookingzo...

Страница 74: ...n cualquier momento incluso en caso de presi n m ltiple o continua de teclas Enmodalidadstand byunapresi n continua de teclas no producir ning n efecto En cualquier caso para poder encender nuevamente...

Страница 75: ...cribed above may be operated Otherwise the input will be interrupted because of incompleteness the cooktop will not be locked then The electronic control remains in a locked condition until it gets un...

Страница 76: ...en todas las zonas de cocci n aparece 0 con un punto centelleante En caso de que una zonadecocci n queme aparecer la H en lugar del 0 Una vez apagado el touch el dispositivo de seguridad para ni os s...

Страница 77: ...ooking zone is hot H will be displayed instead of the static 0 1 10 Multi circuit cut off Depending on the design it is possible to operate dual or triple circuit radiant heating elements with the LIT...

Страница 78: ...de la zona de cocci n activadapodr nserdesactivados en cualquier momento La activaci n de un circuito externo es indicada mediante un LED adicional espec fico Presionando nuevamente la tecla de circui...

Страница 79: ...f the outer heating circuit and the top LED extinguishes A second activation of the multi circuit key cuts off the middle heating circuit also the bottom LED extinguishes A third activation adds the m...

Страница 80: ...el uso las siguientes actividades son se aladas mediante un zumbador Presi nnormalsobrelasteclascon un sonido breve Presi n continua sobre las teclas durante m s de 10 s con un sonido largo intermiten...

Страница 81: ...itcan be set in 1 minute steps with any key starting at 1 up to 99 end stop with the minus key starting at 99 down to 0 end stop Continuous activation of the plus or minus key results in a dynamic inc...

Страница 82: ...rhasido programado comienza la cuenta regresiva Elcumplimientodellapso ser notificado mediante una se al sonora y el centelleo del display del temporizador Cesar la se al sonora Autom ticamente despu...

Страница 83: ...mer programming on cooking zones When the control is switched ON an independent timer can be programmed for every cooking zone By selecting a cooking zone with the cooking zone select key then selecti...

Страница 84: ...situados en torno al display Al seleccionar una zona de cocci n se apagar n los LEDS del temporizador y el display dejar de centellear Cambiando la selecci n de una a drukken Het display stopt met kn...

Страница 85: ...imer has run down there is a sound signal and the timer display shows 00 statically the assigned cooking zone timer LED blinks The programmed cooking zone will be cut off and H will be displayed if th...

Страница 86: ...el display de la zona mostrar un gui n Se interrumpir n la se al sonora y el centelleo del display Autom ticamente despu s de 2 minutos Accionando una de las teclas El display del temporizador se apag...

Страница 87: ...ol intensidad calor touch control warmte intensiteit touch control intensidade do calor 1 tenue weak faible schwach tenue zwak fraco 2 3 dolce gentle doux mild moderada zeer laag ligeire 4 lento slow...

Страница 88: ...onsidering contemporaneity factor En tenant compte du coefficient de simultaneit Bei Gleichzeitigkeitsfaktor Tomando en cuenta el factor de simultaneidad In aanmerking van de Geleijktijdigheidsfactor...

Страница 89: ...r supply immediately Maintenance Fig 8 First of all remove stray food bits and grease drops from the cooking surface with the special scraper fig 7 Then clean the hot area as best as possible with SID...

Страница 90: ...e elementen wordt aangeraden om gebruik te maken van pannen met een platte bodem Fig 6 waarvan de diameter gelijk is of iets groter dan is aangegeven op de plaat Overkoken van vloeistof vermijden daar...

Страница 91: ...whole perimeter of the working area Electrical connection Fig 12 13 Prior to carrying out the electrical connection please ensure that the plant characteristics are such as to follow what is indicate...

Страница 92: ...en ning n punto tendr que llegar a una tempe INSTRUCTIES VOOR DE INSTALLATEUR Installatie De onderstaande instructies zijn bedoeld voor de gekwalificeerde installateur die de installatie regeling en h...

Страница 93: ...B Il costruttore declina ogni responsabilit nel caso che quanto sopra e le usuali norme antiinfortunistiche non vengano rispettate 50 C celle ambiante Si on d sire une connexion directe au r seau il f...

Страница 94: ...eguindo igualmente as normas em vigor o cabo de terra a marelo verde n o deve ser interrompido pelo inter ruptor A tomada ou o in terruptor onipolar dever o ser posicionados para uma f cil manipula o...

Страница 95: ...nte 210 120 2100 regolatore d energia 0 11 double circuit radiant 210 120 2100 energy regulator 0 11 double circuit radiant 210 120 2100 doseur d energie 0 11 doppio circuito radiante ovale 145x250 18...

Страница 96: ...ppelstrahlungskreis 210 120 2100 Energieregler 0 11 Doble circuito radiante 210 120 2100 regulador de energ a 0 11 Dubbele straalings stroomkring 210 120 2100 energieregelaar 0 11 Duplo circuito radia...

Страница 97: ...it per le possibili inesattezze contenute nel presente opuscolo imputabili ad errori di stampa o di trascrizione Si riserva il diritto di apportare ai propri prodotti quelle modifiche che ritiene nece...

Отзывы: