OMEGA SA
WORLD SERVICE ORGANIZATION
TG-19-C-037-FDE - A - PAGE 16 - 1680B
QUANTIEME PERPETUEL
EWIGER KALENDER
PERPETUAL CALENDAR
1. Fonction de la montre
1. Uhrenfunktionen
1. Watch functions
Indicateur de quantième perpétuel
Ewiger Kalender, mit Datum-und
Perpetual calendar with date and
par affichage dans le guichet
MonatszahlAnzeige im Fenster
month displayed in window (valid
(valable jusqu’en 2099).
(gültig bis 2099).
until 2099)
.
Positions de la couronne
Positionen der Krone
Positions of the crown
Affi chage momentané du mois (ex. 6 = juin)
Momentane Anzeige des Monats ( z.B. 6 = Juni)
Brief display of month (e.g. = 6 June)
Affi chage momentané du cycle annuel (ex. IV = année bissextile)
Momentane Anzeige des Jahres-Zyklus (z.B. IV = Schaltjahr)
Brief display of the cycle of year (e.g. IV = leap year)
Date: retour à la date initiale
Datum: zurück zum Ausgangs-Datum
Date: return to the initial date
2. Contrôle de la programmation
2. Kontrolle der Programmation
2. Check of the programmed settings
Presser la couronne > 3 sec. en position (-1) pour démarrer le contrôle,
puis relâcher la couronne dès que l’affi chage change.
Die Krone für mehr als 3 Sekunden in die Position -1 drücken, um den
Kontrollvorgang zu starten. Sobald sich die Datumsscheibe zu drehen
beginnt die Krone wieder loslassen.
Press the crown for more than 3 seconds in position (-1) to start the
control precedure. As soon as the date discs start to mobe release the
crown.
3.
Changement de fuseau horaire.
3.
Wechsel der Zeitzone.
3.
Changing the time zone.
La couronne tirée en position (1)
Mit der Krone in Position (1),
Pull out the button to position (1)
permet le changement de fuseau
kann die Zeitzone mittels Stunden-
to change the time zone by 1 hour
horaire par saut de 1h de l’aiguille
zeiger in beide Richtungen um jeweils
on the hour hand in both directions.
des heures dans les 2 sens. Faire
1 Stunde verstellt werden.
Note the a.m. or p.m. setting to
attention de respecter AM ou PM
Dabei gilt es aufzupassen, dass
ensure that the day of the month
pour que le quantième saute
der Datumssprung um Mitternacht
moves forward correctly at
correctement à minuit.
und nicht am Mittag erfolgt.
midnight.
4.
Mise à l’heure et changement des
4. Zeiteinstellung und Verändern der
4. Setting the time and changing the
paramètres: (voir page suivante).
Parameter: (siehe folgende Seite).
parameters: (see next page).
Mémoriser la date affi chée
Speichern des angezeigten Datums
Storing the displayed date