background image

OMEGA SA  

WORLD SERVICE ORGANIZATION 

TG-19-C-037-FDE - A - PAGE 16 - 1680B

QUANTIEME PERPETUEL  

EWIGER KALENDER  

PERPETUAL CALENDAR

1. Fonction de la montre 

1. Uhrenfunktionen 

1. Watch functions

Indicateur de quantième perpétuel 

Ewiger Kalender, mit Datum-und  

Perpetual calendar with date and

par affichage dans le guichet 

MonatszahlAnzeige im Fenster 

month displayed in window (valid 

(valable jusqu’en 2099). 

(gültig bis 2099). 

until 2099)

.

Positions de la couronne
Positionen der Krone
Positions of the crown

Affi chage momentané du mois (ex. 6 = juin)
Momentane Anzeige des Monats ( z.B. 6 = Juni)
Brief display of month (e.g. = 6 June)

Affi chage momentané du cycle annuel (ex. IV = année bissextile)
Momentane Anzeige des Jahres-Zyklus (z.B. IV = Schaltjahr)
Brief display of the cycle of year (e.g. IV = leap year)

Date: retour à la date initiale
Datum: zurück zum Ausgangs-Datum
Date: return to the initial date

2. Contrôle de la programmation 

2. Kontrolle der Programmation 

2. Check of the programmed settings

Presser la couronne > 3 sec. en position (-1) pour démarrer le contrôle, 
puis relâcher la couronne dès que l’affi chage change.
Die Krone für mehr als 3 Sekunden in die Position -1 drücken, um den 
Kontrollvorgang zu starten. Sobald sich die Datumsscheibe zu drehen 
beginnt die Krone wieder loslassen.
Press the crown for more than 3 seconds in position (-1) to start the 
control precedure. As soon as the date discs start to mobe release the 
crown.

3. 

Changement de fuseau horaire. 

3. 

Wechsel der Zeitzone. 

3. 

Changing the time zone.

  La couronne tirée en position (1) 

  Mit der Krone in Position (1), 

  Pull out the button to position (1)

  permet le changement de fuseau 

  kann die Zeitzone mittels Stunden- 

  to change the time zone by 1 hour

  horaire par saut de 1h de l’aiguille 

  zeiger in beide Richtungen um jeweils 

  on the hour hand in both directions.

  des heures dans les 2 sens. Faire 

  1 Stunde verstellt werden. 

  Note the a.m. or p.m. setting to

  attention de respecter AM ou PM 

  Dabei gilt es aufzupassen, dass  

  ensure that the day of the month

  pour que le quantième saute  

  der Datumssprung um Mitternacht   

  moves forward correctly at  

  correctement à minuit. 

  und nicht am Mittag erfolgt. 

  midnight.

4. 

Mise à l’heure et changement des  

4. Zeiteinstellung und Verändern der  

4. Setting the time and changing the  

 

  paramètres: (voir page suivante). 

  Parameter: (siehe folgende Seite). 

  parameters: (see next page).

Mémoriser la date affi chée
Speichern des angezeigten Datums
Storing the displayed date

Содержание 1680 B CALIBRE

Страница 1: ...on battery 3 75 mm Nombre de rubis Anzahl Rubine Number of jewels 11 SWISS 11 ELEVEN JEWELS M3 M1 M2 M4 M5 M6 R 1 imp 0 33 s month C P L T C 16 80 B E O L Fuseau horaire Zeitzone Time zone QUANTIEMEP...

Страница 2: ...atums des Monats des Jahres Um die Einstellungen korrekt vozunehmen muss folgende Reihenfolge beachtet werden A Sekunde und Minute B Datum und Stunde C Monat D Jahr E Nach der Korrektur ist es empfohl...

Страница 3: ...l train bridge Sans frein magn tique Ohne magnetische Bremse Without magnetic brake Avec frein magn tique Mit magnetische Bremse With magnetic brake R f rence Referenz Reference 722 1680 110 722 1680B...

Страница 4: ...rtz Oil Fine Oil Liste des fournitures par ordre d assemblage Bestandteilliste in Montagereihenfolge Parts listed in order of assembly 1 1000 8 4211 1 2 4021 1 9 2543 1 3 4021 10 2543 2 4 4211 11 1003...

Страница 5: ...tion Schmierung Lubrication Graisse Fett Moebius 9504 Grease Huile paisse Dickfl ssiges l Moebius HP 1300 Thick oil Liste des fournitures par ordre d assemblage Bestandteilliste in Montagereihenfolge...

Страница 6: ...tion der Datumanzeige siehe Seite 9 Positioning of date indicator see page 9 Voir page 8 Siehe Seite 8 See page 8 1 Lubrification Schmierung Lubrication Graisse Fett Moebius 9504 Grease Huile paisse D...

Страница 7: ...M6 R 1 imp 0 33 s month C P L T M1 7 7 9 10 8 2 4 6 5 Voir page 10 Siehe Seite 10 See page 10 1 16 80 B Liste des fournitures par ordre d assemblage Bestandteilliste in Montagereihenfolge Parts listed...

Страница 8: ...rung auf der Platine decken Wenn die Position der Feder nicht stim mt kann sie mit Hilfe eines Schrauben ziehers an der Basis korrigiert werden Nach der Montage der Gedruckten Schaltung Ref 1680 4011...

Страница 9: ...eige richtig positioniert ist 1 1Achten Sie beim Zusammenbau auf die Position der Datumsanzeige Die Position der Datumsanzeige auf dem Bild A ist korrekt Die Ziffer muss in einer Linie mit der Aufzugw...

Страница 10: ...0 4011 2 Montieren des Elektronik Baugruppe ref 1680B 4000 Beim Montieren der Elektronik Baugruppe ref 1680B 4000 ist es wichtig darauf zu achten dass die Kontakte korrekt in die Federn der Gedruckten...

Страница 11: ...pile Gangkontrolle Die Gangkontrolle kann mit einem Ger t wie dem Witschi Q Test 6000 zur Aufnahme der Motorimpulse erfolgen Die Integrationszeit betr gt 480 Sekun den 8 Min Es ist empfohlen Minimum 2...

Страница 12: ...s reduzieren Measurement without battery with variable external power supply starting with 1 55 V lower tension until movement stops 10 A 1 30 A Consommation du mouvement Stromaufnahme Uhrwerk Consump...

Страница 13: ...Uhrzeigersinn gedreht Das Zifferblatt und die Zeiger d rfen noch nicht gesetzt werden Mit Hilfe einer Lupe beobachtet man wann die Klinge der Einr ckwippe f r Datumsscheibe ref 1680 2630 den Kontakt...

Страница 14: ...bodenrad Third wheel 1680B 1243 04 Roue de seconde Sekundenrad Second wheel 1430 242 Chauss e avec entra neur Minutenrohr mit Mitnehmer Cannon pinion with driver 1680 250 1 Roue des heures avec came S...

Страница 15: ...echanismus maintaining plate 1430 33 082 Renvoi de correcteur Verbindungsrad f r Korrektur Corrector setting wheel 1680B 4000 Module lectronique Elektronik Baugruppe Electronic module 1680 4011 Circui...

Страница 16: ...ehr als 3 Sekunden in die Position 1 dr cken um den Kontrollvorgang zu starten Sobald sich die Datumsscheibe zu drehen beginnt die Krone wieder loslassen Press the crown for more than 3 seconds in pos...

Страница 17: ...ei Sekunden gedr ckt halten Position 1 dann freilassen danach wird der Monat angezeigt Wenn Sie den angezeigten Monat wechseln m chten haben Sie 8 Sekunden Zeit die Krone in die Position 1 zu ziehen u...

Страница 18: ...OMEGA SA WORLD SERVICE ORGANIZATION TG 19 C 037 FDE A PAGE 18 1680B 2 3 Contr le et correction du calendrier date mois cycle annuel...

Страница 19: ...OMEGA SA WORLD SERVICE ORGANIZATION TG 19 C 037 FDE A PAGE 19 1680B 2 3 Contr le et correction du calendrier date mois cycle annuel...

Страница 20: ...OMEGA SA WORLD SERVICE ORGANIZATION TG 19 C 037 FDE A PAGE 20 1680B 2 3 Contr le et correction du calendrier date mois cycle annuel...

Страница 21: ...OMEGA SA WORLD SERVICE ORGANIZATION TG 19 C 037 FDE A PAGE 21 1680B 2 3 Kontrolle und korrektur des Kalenders Datum Monat Jahres Zyklus...

Страница 22: ...OMEGA SA WORLD SERVICE ORGANIZATION TG 19 C 037 FDE A PAGE 22 1680B 2 3 Kontrolle und korrektur des Kalenders Datum Monat Jahres Zyklus...

Страница 23: ...OMEGA SA WORLD SERVICE ORGANIZATION TG 19 C 037 FDE A PAGE 23 1680B 2 3 Kontrolle und korrektur des Kalenders Datum Monat Jahres Zyklus...

Страница 24: ...OMEGA SA WORLD SERVICE ORGANIZATION TG 19 C 037 FDE A PAGE 24 1680B 2 3 Checking and correcting the calendar date month cycle of the year...

Страница 25: ...OMEGA SA WORLD SERVICE ORGANIZATION TG 19 C 037 FDE A PAGE 25 1680B 2 3 Checking and correcting the calendar date month cycle of the year...

Страница 26: ...OMEGA SA WORLD SERVICE ORGANIZATION TG 19 C 037 FDE A PAGE 26 1680B 2 3 Checking and correcting the calendar date month cycle of the year...

Отзывы: