Omega Lift 23225 Скачать руководство пользователя страница 21

21

!

   

ADVERTENCIA

•  Estudie, comprenda y siga todas las 

instrucciones 

antes de poner en funcionamiento este dispositivo.

•  No exceda la capacidad establecida.
•  Utilícelo únicamente sobre superficies duras y 

uniformes.

•  Es solo un dispositivo para levantar cargas. 

Inmediatamente después de levantar el 

vehículo, utilice los soportes adecuados.

•  No mueva ni deslice el vehículo mientras esté 

en el gato.

•  Use solamente las áreas del vehículo especifi

-

cadas por el fabricante del vehículo.

•  No deben hacerse modificaciones a este producto.
•  Si no se respetan estas indicaciones, podrían 

producirse lesiones personales o daños a la 

propiedad.

Para evitar lesiones por opresión y otras lesiones:

• 

Nunca trabaje sobre, debajo o alrededor de una carga 

que solamente esté apoyada en un gato hidráulico.

•  Siempre use soportes para gato de capacidad 

nominal adecuada.

•  Bloquee cada rueda sin elevar en ambas direcciones.
•  No utilice este dispositivo para levantar, nivelar, bajar, 

apoyar ni mover una casa, casa rodante, remolque 

de viaje, camioneta “camper” u otra estructura de 

construcción.

•  Cuando utilice este equipo, procure estar atento y 

sobrio. No use el equipo si está bajo los efectos de 

drogas o bebidas alcohólicas.

!

   

ADVERTENCIA

X

FUNCIONAMIENTO

 

(consulte la Figura 1)

Elevación
AVISO: 

Estos gatos están equipados con trabas de posición en la manija. Para ajustar la manija, libere el dispositivo 

de cierre mientras tira de la palanca hacia arriba; la palanca se acciona con un resorte y se bloquea en la posición 

deseada. Asegúrese de que el mecanismo de bloqueo de la palanca esté bien conectado antes de irse.

1. Conecte una fuente de aire adecuada a la entrada de suministro de aire.

2.  Siga las pautas recomendadas por el fabricante del vehículo para la elevación. Accione el freno de emergencia y 

coloque calzos en todas las ruedas sin elevar, en ambas direcciones, para evitar cualquier movimiento accidental 

del vehículo.

3. 

Cierre la válvula de liberación; para hacerlo, gire la perilla de la manija a la derecha hasta que sienta una resistencia 

firme.

4. Centre el asiento del gato debajo del punto de elevación, luego oprima la válvula de control de elevación hasta que el 

asiento toque el punto de elevación. Para la elevación, siga apretando la válvula de control de elevación hasta que la 

carga alcance la altura deseada. Simplemente suelte la válvula de control de elevación para terminar la elevación. 

5. Transfiera la carga a los soportes para gato de capacidad nominal adecuada.

ADVERTENCIA:

 Nunca use cables ni abrazaderas ni desactive de otro modo la válvula de control de 

elevación para que funcione de otra manera que no sea con la mano del operador.

ADVERTENCIA:

 Solo deben utilizarse accesorios y/o adaptadores suministrados por el fabricante.

Descenso

ADVERTENCIA:

 Despeje el área de herramientas y operarios antes de 

bajar la carga. Abra lentamente la válvula 

de liberación. Cuanto más gire perilla de la manija a la izquierda, más rápido descenderá la carga. Mantenga 

el control de la carga en todo momento.

1. Eleve la carga a una altura que permita despejar los soportes para gato.

2. Retire cuidadosamente los soportes para gato.

3. Gire lentamente la perilla de la manija a la izquierda, pero no más de 1 giro completo. 

Si la carga no desciende

:

a. Use otro gato para elevar el vehículo a una altura que permita volver a instalar los soportes para gato.

b. Retire el gato dañado y, a continuación, los soportes para gato.

c.  Use el gato que funciona para bajar el vehículo. 

4. Luego de retirar el gato de la parte de abajo del vehículo, retraiga en forma completa el gato para reducir la 

exposición al óxido y la contaminación.

 

!

 

!

 

!

Содержание 23225

Страница 1: ...bol It is used to alert you to potential personal injury hazards Obey all safety messages that follow this symbol to avoid possible injury or death Read this manual and follow all the Safety Rules and Operating Instructions before using this product SFA Companies March 2016 U S Patent No 6 012 377 ...

Страница 2: ...PREPARATION 3 Before Use 3 Venting Trapped Air Procedure 3 SPECIFICATIONS 4 OPERATION 5 Lifting 5 Lowering 5 MAINTENANCE 6 Adding Changing Oil 6 Lubrication 6 Cleaning 6 Storage 6 TROUBLESHOOTING 6 REPLACEMENT PARTS 7 Lifetime Manufacturer s Warranty 9 Français 10 Español 18 ...

Страница 3: ... Verify that the product and application are compatible if in doubt call Omegalift Technical Service 888 332 6419 2 Before using this product read the operator s manual completely and familiarize yourself thoroughly with the product its components and recognize the hazards associated with its use 3 To familiarize yourself with basic operation locate and turn the release valve handle knob a Clockwi...

Страница 4: ...le Oil Filler Screw Wheel Handle Sleeve Handle Position Release Air Supply Inlet 1 4NPT Lift Control Valve Adapter 6 Handle Adapter Holder Adapter 2 1 2 SPECIFICATIONS Model Capacity Jack Size L x W Min Height Max Height Hyd Range 23225 25 Ton 21 7 8 x 15 9 1 8 22 5 7 8 Adapter 7 Adapter 1 ...

Страница 5: ...vehicle manufacturer s recommended guidelines for lifting Engage the emergency brake and chock each unlifted wheel in both directions to prevent inadvertent vehicle movement 3 Close the release valve by turning the handle knob clockwise until firm resistance is felt 4 Center jack saddle under lift point then squeeze the lift control valve until saddle contacts the lift point To lift continue squee...

Страница 6: ...ght lubricating oil to pivot points axles and hinges will help to prevent rust and assure that wheels move freely and the pump functions smoothly To help ensure trouble free operation an inline air dryer and oiler is recommended Cleaning Periodically check the ram for signs of rust or corrosion Clean as needed and wipe with an oily cloth NOTICE Do not use sandpaper or abrasive material on ram and ...

Страница 7: ...ssembly sequence When ordering parts please give the Model number part number and parts description Call or write for current pricing SFA Companies 10939 N Pomona Ave Kansas City MO 64153 U S A Tel 816 891 6390 Fax 816 891 6599 E Mail sales omegalift com Figure 2 Replacement Parts Illustration 12 16 2 15 17 4 18 8 6 7 3 9 13 11 5 14 10 19 20 21 23 22 24 25 26 27 1 ...

Страница 8: ...06 106 6 Adapter 1 18 A26 6 1107 108 7 Adapter 1 19 612 1 0060 101 Phillips Head Screw 6 20 605 3 0100 203 Lock Washer 4 21 653 1 0100 014 Bolt 4 22 605 3 0060 005 Lock Washer 4 Item Part No Description Qty 23 649 1 0060 113 Bolt 4 24 511 3 0202 046 Washer 2 25 667 5 0190 002 Retaining Ring 2 26 A26 6 5202 102 Bushing 2 27 661 2 0200 100 Lock Nut 2 28 324 4 1900 208 Filler Screw Assembly 1 29 A20 ...

Страница 9: ...f automatic reminder e mails for required maintenance schedule to maintain good standing within the warranty period will be available in this registration process In order to obtain performance of any obligation under this warranty call SFA Companies at 1 888 332 6419 to obtain permission to return the warranted product freight prepaid to SFA Companies Inc Warranty Service Department 10939 N Pomon...

Страница 10: ...écurité Il est utilisé pour vous alerter des dangers potentiels de blessures Respectez tous les messages de sécurité qui suivent ce symbole afin d éviter les blessures et la mort Lisez ce manuel et observez toutes les consignes de sécurité et d utilisation avant d utiliser ce produit SFA Companies Brevets américains nos 6 012 377 ...

Страница 11: ...la poignée et la barre de position de la poignée dans la douille de la poignée puis serrez le boulon de la douille pour empêcher que la poignée sorte de façon accidentelle lorsque le cric est utilisé Avant l utilisation 1 Vérifiez que le produit et son utilisation sont compatibles Si vous avez des doutes appelez le soutien technique pour les produits Omegalift au 1 888 332 6419 2 Avant d utiliser ...

Страница 12: ... et ce sans bulles 5 Vissez la vis de pression en lui faisant faire environ deux tours ne la serrez pas complètement 6 Faites marcher le moteur à air quelques fois de plus pour évacuer de l air tout en serrant lentement la vis de pression Le vérin à piston plongeur devrait commencer à s élever lorsque la vis est complètement serrée 7 Vérifiez le niveau d huile et remettez la vis SPÉCIFICATIONS Mod...

Страница 13: ...ez les lignes directrices du fabricant du véhicule pour le levage Serrez le frein de stationnement du véhicule et mettez des cales à l avant et à l arrière des roues non soulevées pour empêcher tout déplacement du véhicule 3 Fermez la soupape de surpression en tournant le croisillon dans le sens horaire jusqu à ce que vous sentiez une bonne résistance 4 Centrez le point d appui sous le point de le...

Страница 14: ...le et à assurer que les roues bougent librement et que le levier fonctionne en douceur Il est re commandé d utiliser un dessiccateur d air en ligne et un huileur d air en ligne pour assurer un fonctionnement fiable sans problème Nettoyer Inspectez périodiquement le vérin à piston plongeur pour voir s il y a de la rouille ou de la corrosion Nettoyez selon les besoins et essuyez avec un linge huileu...

Страница 15: ...z des pièces veuillez fournir le numéro du modèle du cric le numéro de la pièce et la description de cette dernière Pour connaître les prix actuels appelez nous ou écrivez nous SFA Companies 10939 N Pomona Ave Kansas City MO 64153 É U Courriel sales omegalift com téléphone 1 816 891 6390 télécopieur 1 816 891 6599 12 16 2 15 17 4 18 8 6 7 3 9 13 11 5 14 10 19 20 21 23 22 24 25 26 27 1 Figure 2 Ill...

Страница 16: ...r de 15 2 cm 6 po 1 18 A26 6 1107 108 Adaptateur de 17 8 cm 7 po 1 19 612 1 0060 101 Vis 6 20 605 3 0100 203 Rondelle du verrou 4 21 653 1 0100 014 Boulon 4 Pièce Numéro de pièce Description Qté 22 605 3 0060 005 Rondelle du verrou 4 23 649 1 0060 113 Boulon 4 24 511 3 0202 046 Rondelle 2 25 667 5 0190 002 Bague de retenue 2 26 A26 6 5202 102 Bague 2 27 661 2 0200 100 Écrou 2 28 324 4 1900 208 Vis...

Страница 17: ...enregistrement de garantie électronique sous l onglet Garantie et Service Une option de rappel par e mails automatiques pour le calendrier d entretien nécessaire pour maintenir une bonne position au sein de la période de garantie sera disponible dans ce processus d inscription Afin d obtenir l exécution de toute obligation en vertu de cette garantie appeler au 1 888 332 6419 SFA entreprises pour o...

Страница 18: ...r sobre peligros potenciales de lesiones personales Obedezca todos los mensajes de seguridad que tengan este símbolo para evitar posibles lesiones personales o la muerte Lea este manual y respete todas las reglas de seguridad y las instrucciones de funcionamiento antes de usar este producto SFA Companies Patente de EE UU N º 6 012 377 ...

Страница 19: ...ja en el manguito de la manija luego apriete el perno sobre el manguito de la manija para evitar que la manija se salga accidentalmente mientras está en uso Antes del uso 1 Verifique que el producto y la aplicación sean compatibles si tiene dudas llame al Servicio técnico de Omegalift al 888 332 6419 2 Antes de usar este producto lea todo el manual del operador procure familiarizarse en forma comp...

Страница 20: ...co algunas veces más para purgar el aire mientras aprieta lentamente el tornillo de fijación El ariete debe comenzar a elevarse a medida que el tornillo se aprieta del todo 7 Verifique el nivel de aceite y vuelva a colocar el tapón el penco ESPECIFICACIONES Modelo Capacidad Tamaño del gato L x P Altura mín Altura máx Rango hidráulico 23225 25 toneladas 50 000 libras 21 7 8 x 15 55 6 x 38 1 cm 9 1 ...

Страница 21: ...ante del vehículo para la elevación Accione el freno de emergencia y coloque calzos en todas las ruedas sin elevar en ambas direcciones para evitar cualquier movimiento accidental del vehículo 3 Cierre la válvula de liberación para hacerlo gire la perilla de la manija a la derecha hasta que sienta una resistencia firme 4 Centre el asiento del gato debajo del punto de elevación luego oprima la válv...

Страница 22: ...ente y la bomba funcione sin dificultades Se recomienda el uso de un secador de aire y engrasador en línea para asegurar el funcionamiento libre de problemas Limpieza Verifique periódicamente el ariete en busca de signos de oxidación o corrosión Límpielo con un paño con aceite según sea necesario AVISO No use papel de lija ni materiales abrasivos en las superficies del ariete y el pistón de la bom...

Страница 23: ...ndo realice el pedido de piezas indique el número de modelo y el número y la descripción de las piezas Para obtener el precio vigente comuníquese a SFA Companies 10939 N Pomona Ave Kansas City MO 64153 U S A Correo electrónico sales omegalift com Tel 816 891 6390 Fax 816 891 6599 12 16 2 15 17 4 18 8 6 7 3 9 13 11 5 14 10 19 20 21 23 22 24 25 26 27 1 Figura 2 Ilustración de piezas de repuesto ...

Страница 24: ...or 6 15 2 cm 1 18 A26 6 1107 108 Adaptador 7 17 8 cm 1 19 612 1 0060 101 Tornillo 6 20 605 3 0100 203 Arandela bloqueo 4 21 653 1 0100 014 Perno 4 Elem N º de pieza Descripción Cant 22 605 3 0060 005 Arandela bloqueo 4 23 649 1 0060 113 Perno 4 24 511 3 0202 046 Arandela 2 25 667 5 0190 002 Sujetador del retenedor 2 26 A26 6 5202 102 Casquillo 2 27 661 2 0200 100 Tuerca 2 28 324 4 1900 208 Tornill...

Страница 25: ...de garantía electrónica bajo la etiqueta de garantía y servicio Una opción de recordatorios por correo electrónico automáticos para el programa de mantenimiento requerido para mantener una buena posición dentro del período de garantía estará disponible en este proceso de registro Con el fin de obtener algún servicio en virtud de esta garantía llame SFA Empresas en 1 888 332 6419 para obtener el pe...

Отзывы: