background image

Voor het gebruik van deze verrekijker dient deze 
handleiding aandachtig doorgelezen te worden 
om een juist gebruik te waarborgen. Na het lezen 
dient u de handleiding op een veilige plaats te 
bewaren.

 

Waarschuwing

1.  

Kijk nooit direct in de zon met een verrekijker. 
Dit kan gezichtsverlies veroorzaken.

2.  

Leg de verrekijker niet op plaatsen die blootgesteld 
zijn aan direct zonlicht. Als dit gebeurt, kan er brand 
ontstaan.

1.  Namen van hoofdonderdelen / 

Hoe bevestigt u de riem

1

  Oculair

2

  Dioptrieregelaar

3

  Scherpstelknop

4

  Bevestiging camerariem

5

  Oogkapje

6

  Zoomknop

2.  Pas de afstand tussen de oculairs aan.

Verwijder het klepje en pas de verrekijker met beide 

handen aan door deze langzaam te bewegen, zoals 

weergegeven op de afbeelding. Voer de aanpassing 

uit terwijl u door de verrekijker kijkt, totdat het 

beeldveld één cirkel wordt.

3.  Bepaal wat u wilt zien en gebruik het rechter oculair 

om scherp te stellen.

Gebruik de zoomknop en stel in op maximale vergro-

ting. Draai aan de scherpstelring terwijl u met uw 

rechteroog door het rechter oculair kijkt, en stel 

scherp zodat u het gewenste object duidelijk ziet.

4.  Pas de dioptrieregelaar aan het linker of rechter 

oculair aan terwijl u met uw linker- of rechteroog kijkt.

Draai aan de dioptrieregelaar terwijl u met uw linker- 

of rechteroog door het linker of rechter oculair kijkt, 

tot hetzelfde object scherpgesteld is (afhankelijk van 

model verrekijker).

5.  Stel het object scherp.

Draai, terwijl u met beide ogen door de verrekijker 

kijkt, aan de scherpstelring tot het object optimaal 

scherpgesteld is.

6.  Pas de vergroting aan 

(alleen verrekijkers met zoom).
Kijk door beide oculairs en draai aan de zoomknop 
tot u het object op de gewenste grootte ziet.

7.  Instellen van de oculairring

Draai de oculairring linksom en stel in op de 
klikpositie (weergegeven met onderbroken lijnen).

 Brildragers moeten op de indruk-klikpositie 
instellen.

Onderhoud en opslag

 Verwijder eventueel stof met een blaaskwastje en wrijf 
voorzichtig met een schone doek schoon. Als er zich 
vlekken op de oculairs bevinden, wrijf ze dan met een 
doek schoon, enz., bevochtigd met een in de handel 
verkrijgbaar lensreinigingsmiddel. Gebruik geen 
verdunningsmiddel, benzine of organische 
oplosmiddelen om de verrekijker te reinigen.
 Als de verrekijker langere tijd niet wordt gebruikt, berg 
deze dan op een goed geventileerde plaats op en 
vermijd hoge temperaturen en vocht.
 Voorkom grote krachtinwerking door stoten of laten 
vallen van de verrekijker
 Gebruik geen overmatige kracht op de verrekijker.
 Breng uw verrekijker naar de Olympus servicedienst 
als deze beschadigd of defect is.

De bepalingen vindt u in de Gebruiksaanwijzing.
Gebruiksvoorwaarden

Deze wereldwijde garantie moet bij een door 
Olympus geautoriseerde reparatieservicedienst 
worden overgelegd voordat een reparatie onder de 
garantievoorwaarden kan worden uitgevoerd.
Deze garantie is alleen geldig als de garantieverkla-
ring en het aankoopbewijs bij de Olympus reparatie-
servicedienst worden overgelegd. Aanvullend op de 
wereldwijde garantie van één jaar, die door 
OLYMPUS IMAGING CORP. in Japan is verstrekt, 
geldt de Europese garantie, verstrekt door 
OLYMPUS IMAGING EUROPA GMBH, tot 25 jaar 
na datum van aankoop van de verrekijker. Neem a.
u.b. in acht dat deze garantie aanvullend is en geen 
invloed heeft op de wettelijke rechten van de klant.

Garantiebepalingen 

g

1.  

Indien dit product gebreken vertoont, hoewel het op 
de juiste wijze gebruikt wordt (in overeenstemming 
met de meegeleverde documentatie Voorzichtig 
gebruik en de gebruiksaanwijzingen), wordt dit 
product, gedurende een periode van 25 jaar vanaf 
de datum van aankoop, bij een geautoriseerde 
Olympus-dealer binnen het zakengebied van 
Olympus Imaging Europa GmbH zoals bepaald op 
de website: http://www.olympus.com gerepareerd of, 
naar Olympus’ keuze, kostenloos vervangen. Voor 
aanspraak op deze garantie dient de klant, vóór 
a

fl

 oop van de garantieperiode, het product en deze 

garantieverklaring mee te nemen naar de dealer 
waar het product aangeschaft is of iedere andere 
servicedienst van Olympus binnen het zakengebied 
van Olympus Imaging Europa GmbH zoals bepaald 
op de website: 
http://www.olympus.com. Tijdens de World Wide 
Warranty-periode van één jaar kan de klant het 
product terugbrengen naar iedere servicedienst van 
Olympus. Let erop dat niet in alle landen een 
dergelijke servicedienst van Olympus gevestigd is.

2.  

De klant dient het product op eigen risico naar de 
dealer of de geautoriseerde servicedienst van 
Olympus te brengen en hij draagt zelf de kosten die 
ontstaan bij het transport van het product.

3.  

Deze garantie geldt niet in onderstaande gevallen. 
De klant is zelf verantwoordelijk voor de reparatie-
kosten, zelfs indien deze gebreken optreden tijdens 
de hierboven vermelde garantieperiode.
(a)  Elk gebrek dat optreedt wegens ondeskundig, 

onreglementair gebruik (zoals handelingen die 
niet worden genoemd in Voorzichtig gebruik of 
andere delen van de gebruiksaanwijzing, etc.).

(b)  Elk gebrek dat optreedt wegens een reparatie, 

wijziging, reiniging, etc. die niet is uitgevoerd 
door Olympus of een geautoriseerde service-
dienst van Olympus.

(c)  Gebreken of beschadigingen die ontstaan bij het 

transporteren, door vallen, stoten, etc. na 
aankoop van het product.

(d)  Gebreken of beschadigingen die ontstaan door 

een brand, aardbeving, overstroming, bliksemin-
slag, andere natuurrampen, milieuvervuiling en 
onregelmatige spanningsbronnen.

(e)  Elk gebrek dat optreedt wegens onzorgvuldige of 

ongeschikte opslag (zoals opbergen op een 
plaats die is blootgesteld aan hoge temperaturen 
en relatieve vochtigheid, nabij insectenwerende 
middelen zoals naftaleen of schadelijke stoffen, 
etc.), ondeskundig onderhoud, etc.

(f)  

Elk gebrek dat optreedt wegens lege batterijen, 
etc.

(g)  Elk gebrek dat ontstaat doordat zand, modder, 

etc. in de behuizing van het product is gekomen.

(h)  Indien deze garantieverklaring niet wordt 

meegeleverd met het product.

(i)  

Indien de garantieverklaring op een of andere 
wijze gewijzigd wordt met betrekking tot het jaar, 
de maand en de datum van aankoop, de naam 
van de klant, de naam van de dealer, en het 
serienummer.

(j)  

Indien geen bewijs van aankoop bij deze 
garantieverklaring gevoegd wordt.

4.  

Deze garantie is uitsluitend op het product van 
toepassing; de garantie is niet van toepassing op 
ieder ander toebehoren, zoals de behuizing, de 
camerariem, het lenskapje en de batterijen.

5.  

Olympus’ enige verplichting onder deze garantie is 
beperkt tot het repareren of vervangen van het 
product. Iedere verplichting voor verlies of 
beschadiging, indirect of voortvloeiend, op enigerlei 
wijze opgelopen door de klant vanwege een gebrek 
in het product, en met name alle soorten verlies of 
schade veroorzaakt in lenzen, fotorolletjes, andere 
uitrusting of toebehoren dat bij het product hoort of 
ieder soort verlies dat het resultaat is van een ver-
traagde reparatie of gegevensverlies, is uitgesloten. 
Deze bepalingen hebben geen invloed op de 
wettelijke dwingende regelgeving.

Opmerkingen met betrekking tot het onderhoud

1.  

Deze garantie geldt uitsluitend, indien de garantie-

verklaring naar behoren is ingevuld door Olympus of 

een geautoriseerde dealer of indien andere docu-

menten voldoende bewijskrachtig zijn. Controleer 

daarom of uw naam, de naam van de dealer, het 

serienummer en het jaar, de maand en datum van 

aankoop volledig zijn ingevuld, of dat de originele 

factuur of de bon (met vermelding van de naam van 

de dealer, de datum van aankoop en het product-

type) aan deze garantieverklaring is toegevoegd. 

Olympus behoudt zich het recht voor om kostenloze 

dienstverlening te weigeren, indien noch de garantie-

verklaring volledig is ingevuld, noch het 

bovengenoemde document toegevoegd is of indien 

de informatie die daar in staat onvolledig of niet 

leesbaar is.

2.  

Aangezien deze garantieverklaring niet nogmaals 

verstrekt wordt, dient deze op een veilige plek 

bewaard te worden.

*  Raadpleeg de lijst op de website: 

http://www.olympus.com voor het geautoriseerde, 

internationale servicenetwerk van Olympus.

Beperkte aansprakelijkheid

 Olympus geeft geen enkele garantie of waarborg, 

noch uitdrukkelijk noch stilzwijgend aanvaard, ten 

aanzien van of met betrekking tot de inhoud van dit 

geschreven materiaal of van de software en kan in 

geen enkel opzicht aansprakelijk worden gesteld voor 

enige stilzwijgende garantie met betrekking tot de 

verkoopbaarheid of de geschiktheid voor enige 

speci

fi

 ek doel of voor enige directe, indirecte, 

zwaarwegende, bijkomstige of andere schade (met 

inbegrip van en niet beperkt tot schade door derving 

van inkomsten of verlies van zakelijke winsten, 

onderbreking van zakelijke activiteiten en verlies van 

zakelijke informatie) die voortvloeien uit het gebruik 

van of niet kunnen gebruiken van het geschreven 

materiaal of van de software of van de apparatuur. 

Sommige landen accepteren een dergelijke uitsluiting 

of beperking op de aansprakelijkheid voor directe of 

indirecte schade niet, zodat de hierboven opgesomde 

beperkingen mogelijk op uw situatie niet van 

toepassing zijn.

 Olympus behoudt zich alle rechten van deze 

handleiding voor.

Før du tar i bruk kikkerten bør du lese nøye 
gjennom denne bruksanvisningen for å sikre 
korrekt bruk. Oppbevar deretter bruksanvis-
ningen på et sikkert sted.

 

Advarsel

1.  

Se aldri direkte på solen med kikkerten. Det kan 
føre til synstap.

2.  

Ikke legg kikkerten på steder som er utsatt for 
direkte sollys. Det kan føre til brann.

1.  Navn på deler / 

Feste stroppen

1

  Okular

2

  Dioptrijusteringskontroll

3

  Fokusring

4

  Stroppfeste

5

  Øyering

6

  Zoomknapp

2. Justere øyeavstand.

Fjern dekselet og juster kikkerten med begge 
hender ved å bevege enheten langsomt som vist 
på illustrasjonen. Fortsett justeringen mens du ser 
i kikkerten helt til synsfeltet blir til én enkelt sirkel.

3.  Bestem deg for hva du vil se på og bruk det høyre 

okularet til å fokusere.
Bruk zoomknappen og still inn størst mulig 
forstørrelse. Drei fokuseringsringen mens du ser 
med det høyre øyet gjennom det høyre okularet, 
og fokuser til du kan se det valgte motivet klart.

4.  Tilpass dioptrikontrollen på venstre eller høyre 

okular mens du ser med det venstre eller høyre 
øyet.
Drei på dioptrijusteringskontrollen mens du ser 
med det venstre eller høyre øyet gjennom venstre 
eller høyre okular helt til det samme motivet er 
i fokus (avhengig av kikkertmodell).

5.  Fokuser på objektivet.

Mens du ser i kikkerten dreier du på fokuserings-
ringen helt til motivet er så skarpt som mulig.

6. Tilpass forstørrelsen 

(bare for kikkerter med zoom).

Se gjennom begge okularene og drei 

zoomknappen til du ser motivet i ønsket størrelse.

7.  Innstilling av okularringen

Roter okularringen mot klokken og sett den til 

punktet der det høres et klikk (vises med stiplet 

linje).

 Brillebrukere bør sette den på innskjøvet 

klikk-punkt.

Vedlikehold og oppbevaring

 Fjern alt støv med en blåser og tørk forsiktig av 

med en ren klut. Hvis okularene er tilsmusset kan 

du tørke dem av med en klut som er fuktet med 

vanlig linserensevæske. Ikke bruk fortynnere, 

bensin eller organiske løsemidler for å rengjøre 

kikkerten.

 Hvis kikkerten ikke brukes i lengre perioder skal 

den oppbevares på et godt ventilert sted. Unngå 

høye temperaturer og høy luftfuktighet.

 Ikke utsett kikkerten for sterke støt eller la den falle.

 Ikke bruk makt ved bruk av kikkerten.

 Lever inn kikkerten til en Olympus-servicestasjon 

dersom den er skadet eller ikke fungerer korrekt.

Bestemmelsene vises i instruksjonen.

Generelle betingelser

Denne verdensomspennende garantien må frem-

vises ved en Olympus-autorisert service-stasjon 

før reparasjoner kan gjøres under garantibe-

tingelsene.

Garantien er bare gyldig hvis garantiserti

fi

 kat og 

kjøpsbevis kan fremvises for Olympus-service-

stasjonen som utfører reparasjonen. I tillegg til 

garantien på ett år som gjelder i hele verden og 

som er utstedt av OLYMPUS IMAGING CORP. 

i Japan, er den europeiske garantien som utstedes 

av OLYMPUS IMAGING EUROPA GMBH gyldig i 

25 år fra kjøpsdatoen for kikkerten. Vær 

oppmerksom på at denne garantien gis i tillegg 

og påvirker ikke kundens lovmessige rettigheter.

Garantivilkår 

h

1.  

Hvis dette produktet viser seg å være defekt, selv 

om det har vært brukt korrekt (i overensstemmelse 

med den skri

fl

 ige betjenings- og bruksanvisningen 

som medfølger) innenfor en periode på 25 år fra 

kjøpsdato hos en autorisert Olympus-forhandler 

innenfor forretningsområdet til Olympus Imaging 

Europa GmbH som angitt på nettsiden 

http://www.olympus.com, vil produktet bli reparert, 

eller hvis Olympus velger det, erstattet, uten 

kostnader. For krav fremsatt i henhold til denne 

garantien må kunden før garantitiden utløper 

bringe produktet og garantibeviset til forhandleren 

der produktet ble kjøpt eller til en annen Olympus-

servicestasjon innenfor forretningsområdet til 

Olympus Imaging Europa GmbH som angitt på 

nettsiden 

http://www.olympus.com. Innenfor det ene året 

som gir verdensomfattende garanti kan kunden 

levere inn produktet på en hvilken som helst 

Olympus-servicestasjon. Vær oppmerksom på at 

det ikke er Olympus-servicestasjoner i alle land.

2.  

Kunden må selv sørge for å bringe produktet til 

forhandleren eller til en servicestasjon som er 

autorisert av Olympus på egen risiko og er 

ansvarlig for alle kostnader som oppstår under 

transport av produktet.

3.  

Følgende punkter dekkes ikke av garantien, 

og kunden vil måtte betale kostnadene for 

reparasjonen, selv for defekter som oppstår 

innenfor garantiperioden som nevnt ovenfor.

(a)  Alle defekter som oppstår på grunn av feil 

bruk (f.eks. ved bruksmåter som ikke er nevnt 

i betjeningsveiledningen eller i andre deler av 

bruksanvisningen osv.)

(b)  Alle defekter som oppstår pga. av repa-

rasjoner, modi

fi

 kasjoner, rengjøring osv. utført 

av andre enn Olympus eller av en service-

stasjon som er godkjent av Olympus

(c)  Alle defekter eller skader som oppstår som 

følge av transport, fall, slag, etc., etter kjøp av 

produktet.

(d)  Alle defekter eller skader som oppstår pga. 

brann, jordskjelv, oversvømmelser, andre 
naturkatastrofer, forurensning og uregelrett 
strømforsyning

(e)  Alle defekter som oppstår pga. uforsiktig eller 

feilaktig oppbevaring (f.eks. ved høy temperatur 
eller luftfuktighet, i nærheten av insektsfordri-
vende midler som naftaling eller skadelige 
medikamenter osv.) feilaktig vedlikehold osv.

(f)  Alle defekter som oppstår på grunn av utbrukte 

batterier osv.

(g)  Alle defekter som oppstår pga. sand, søle e.l. 

som trenger inn i produktet

(h)  Hvis garantibeviset ikke leveres inn sammen 

med produktet

(i)  

Hvis endringer gjøres i garantibeviset vedrøren-
de år, måned og dag for kjøpet, kundens navn, 
forhandlerens navn eller serienummeret

(j)  

Hvis ikke kjøpsbevis leveres sammen med 
garantibeviset

4.  

Garantien gjelder kun for produktet selv; den har 
ingen gyldighet for annet tilbehør som f.eks. etui, 
stropp, linsebeskyttelse eller batterier.

5.  

Olympus’ ansvar i denne garantien begrenser 
seg til reparering eller erstatning av produktet. 
Alt ansvar for indirekte eller direkte forårsaket tap 
eller skade av noen art som kunden utsetter seg 
for eller pådras pga. av en defekt på produktet, 
og spesielt alle tap eller skader som oppstår på 
linser, 

fi

 lm, annet utstyr eller tilbehør som brukes 

sammen med produktet eller alt annet tap som 
oppstår pga. forsinkelser på reparasjoner eller 
tap av data, er utelukket. Alle gjeldende 
lovreguleringer forblir upåvirket av dette.

Lai nodrošin

ā

tu binok

ļ

a pareizu lietošanu, 

vispirms r

ū

p

ī

gi izlasiet šo rokasgr

ā

matu. 

P

ē

c rokasgr

ā

matas izlas

ī

šanas glab

ā

jiet to 

droš

ā

 viet

ā

.

 

Br

ī

din

ā

jums

1.  

Ar binokli nekad neskatieties tieši saul

ē

. T

ā

 var 

zaud

ē

t redzi.

2.  

Nenovietojiet binokli tieš

ā

 saules gaism

ā

. Tas var 

izrais

ī

t ugunsgr

ē

ku.

1. Galveno da

ļ

u nosaukumi / 

k

ā

 piestiprin

ā

t siksni

ņ

u

1

  Okul

ā

rs

2

  Dioptriju regul

ē

šanas skala

3

  Fokusa skala

4

  Siksni

ņ

as stiprin

ā

jums

5

  Acu aizsargs

6

  T

ā

lummai

ņ

as p

ā

rsl

ē

dz

ē

js

2. Noregul

ē

jiet att

ā

lumu starp ac

ī

m.

No

ņ

emiet p

ā

rsegu un regul

ē

jiet binokli ar ab

ā

rok

ā

m, l

ē

ni p

ā

rvietojot ier

ī

ci, k

ā

 par

ā

d

ī

ts att

ē

l

ā

Veiciet regul

ē

šanu, skatoties binokl

ī

, l

ī

dz 

redzeslauks sapl

ū

st vien

ā

 apl

ī

.

3.  Nolemiet, uz ko skat

ī

ties, un asuma iestat

ī

šanai 

izmantojiet lab

ā

s puses okul

ā

ru.

Izmantojiet t

ā

lummai

ņ

as p

ā

rsl

ē

dz

ē

ju un iestatiet 

maksim

ā

lo palielin

ā

jumu. Grieziet fokusa skalu, 

skatoties ar labo aci caur lab

ā

s puses okul

ā

ru, 

un iestatiet asumu t

ā

, lai skaidri var

ē

tu redz

ē

vajadz

ī

go objektu.

4. Noregul

ē

jiet dioptriju skalu uz kreis

ā

s vai lab

ā

puses okul

ā

ra, skatoties ar kreiso vai labo aci.

Grieziet dioptriju regul

ē

šanas skalu, skatoties ar 

kreiso vai labo aci caur kreis

ā

s vai lab

ā

s puses 

okul

ā

ru, l

ī

dz tas pats objekts atrodas fokus

ā

 

(atkar

ī

b

ā

 no binok

ļ

a mode

ļ

a).

5. Noregul

ē

jiet vislab

ā

ko objekta asumu.

Skatoties binokl

ī

 ar ab

ā

m ac

ī

m, grieziet fokusa 

skalu, l

ī

dz objektam ir pan

ā

ks optim

ā

ls asums.

Prieš prad

ė

dami naudotis ži

ū

ronais, atidžiai 

perskaitykite instrukcij

ą

, kad naudotum

ė

t

ė

jais teisingai. Perskait

ę

 instrukcij

ą

 laikykite j

ą

 

saugioje vietoje.

 

Į

sp

ė

jimas

1.  

Niekuomet neži

ū

r

ė

kite per ži

ū

ronus tiesiai 

į

 saul

ę

Galite netekti reg

ė

jimo.

2.  

Nelaikykite ži

ū

ron

ų

 vietoje, kuri

ą

 veikia tiesioginiai 

saul

ė

s spinduliai. Tokiu atveju gali kilti gaisras.

1. Pagrindini

ų

 dali

ų

 pavadinimai / 

Kaip pritvirtinti diržel

į

1

  Okuliaras

2

  Dioptrij

ų

 reguliatorius

3

  Židinio nuotolio reguliavimo žiedas

4

  Dirželio tvirtinimo 

į

taisas

5

  Antgalis

6

  Transfokavimo svirtel

ė

2. Sureguliuokite atstum

ą

 tarp aki

ų

.

Nuimkite gaubt

ą

 ir abiem rankomis sureguliuokite 

ži

ū

ronus, l

ė

tai judindami 

į

tais

ą

, kaip parodyta 

paveiksl

ė

lyje. Reguliuokite ži

ū

r

ė

dami pro ži

ū

ronus, 

kol matymo laukas taps vientisu apskritimu.

3. Nuspr

ę

skite, k

ą

 norite matyti ir naudodami dešin

į

j

į

 

okuliar

ą

 nustatykite židinio nuotol

į

.

Transfokavimo svirtele nustatykite didžiausi

ą

 

didinim

ą

. Pasukite židinio nuotolio reguliavimo 

žied

ą

 ži

ū

r

ė

dami dešini

ą

ja akimi pro dešin

į

 okuliar

ą

 

ir nustatykite j

į

 taip, kad norim

ą

 objekt

ą

 

matytum

ė

te aiškiai.

4. Sureguliuokite dioptrij

ų

 reguliatori

ų

 kairiajame arba 

dešiniajame okuliare ži

ū

r

ė

dami kaire arba dešine 

akimi.
Pasukite dioptrij

ų

 reguliatori

ų

 ži

ū

r

ė

dami kaire arba 

dešine akimi pro kair

į

j

į

 arba dešin

į

j

į

 okuliar

ą

, kol 

bus fokusuojamas tas pats objektas (priklausomai 
nuo ži

ū

ron

ų

 modelio).

5. Sufokusuokite objekt

ą

.

Abiem akimis ži

ū

r

ė

dami pro ži

ū

ronus pasukite 

židinio nuotolio reguliavimo žied

ą

, kol objektas 

bus fokusuojamas optimaliai.

6. Sureguliuokite didinim

ą

 

(tik ži

ū

ronuose su transfokavimu).

Abiem akimis ži

ū

r

ė

kite pro okuliarus ir sukite 

transfokavimo svirtel

ę

, kol objektas bus matomas 

norimo dydžio.

7.  Okuliaro žiedo nustatymas

Sukdami okuliaro žied

ą

 prieš laikrodžio rodykles 

nustatykite pad

ė

tyje, kai jis spragtel

ė

s (parodyta 

išraižytomis linijomis).

 Nešiojantys akinius turi nustatyti 

į

 spragtel

ė

jimo 

paspaudžiant pad

ė

t

į

.

Prieži

ū

ra ir laikymas 

 Pašalinkite dulkes oro p

ū

stuvu ir atsargiai 

nušluostykite švariu skudur

ė

liu. Kai susitepa 

okuliarai, nušluostykite skudur

ė

liu ar pan., sudr

ė

kin

ę

 

parduotuv

ė

se 

į

sigyjamu l

ę

ši

ų

 valikliu. Okuliarams 

valyti nenaudokite skiediklio, benzino 
ar organini

ų

 tirpikli

ų

.

 Jei ži

ū

ron

ų

 nenaudosite ilg

ą

 laik

ą

, laikykite juos 

gerai v

ė

dinamoje vietoje, apsaugotoje nuo aukštos 

temperat

ū

ros ir dr

ė

gm

ė

s.

 Saugokite ži

ū

ronus nuo stipri

ų

 sm

ū

gi

ų

, galim

ų

 juos 

trankant ar numetant.
 Naudodami ži

ū

ronus nenaudokite per daug j

ė

gos.

 Ži

ū

ronams sugedus ar blogai veikiant, pateikite juos 

„Olympus“ 

į

galiotam serviso punktui.

Nuostatos yra parodytos instrukcijoje.
S

ą

lygos ir nuostatos

Pasaulin

ė

 garantija turi b

ū

ti pateikta „Olympus“ 

į

galiotojo remonto serviso punkte prieš atliekant 

bet kokius taisymo darbus pagal garantijos 
s

ą

lygas.

Ši garantija galioja tik jei „Olympus“ remonto 
serviso punkte pateikiamas garantijos liudijimas 
ir pirkimo kvitas. Papildomai prie vieneri

ų

 met

ų

 

pasaulin

ė

s garantijos, kuri

ą

 suteikia „OLYMPUS 

IMAGING CORP.“, Japonija, 25 metus nuo ži

ū

ron

ų

 

į

sigijimo dienos galioja Europos garantija, kuri

ą

 

suteikia „OLYMPUS IMAGING EUROPA GMBH“. 
Atkreipkite d

ė

mes

į

, kad ši garantija yra papildoma 

ir ne

į

takoja 

į

statymais numatyt

ų

 kliento teisi

ų

.

Garantijos s

ą

lygos 

e

1.  

Jeigu gaminyje atsiranda defekt

ų

, nors juo buvo 

naudojamasi taisyklingai (vadovaujantis prie 
aparato prid

ė

tomis raštiškomis prieži

ū

ros ir 

naudojimo instrukcijomis), per 25 metus nuo šio 
gaminio 

į

sigijimo iš „Olympus“ platintojo, 

į

galioto 

veikti „Olympus Imaging Europa GmbH“ 

į

galiot

ų

 

platintoj

ų

 s

ą

raše nurodytoje veiklos teritorijoje, kaip 

nurodyta tinklalapyje: 
http://www.olympus.com, „Olympus“ savo nuoži

ū

ra 

j

į

 nemokamai pataisys arba pakeis. Nor

ė

damas 

pagal ši

ą

 garantij

ą

 pareikšti pretenzij

ą

, klientas, 

nepasibaigus garantiniam laikotarpiui, turi pristatyti 
gamin

į

 ir š

į

 garantijos liudijim

ą

 atstovui, iš kurio 

buvo pirktas gaminys, arba bet kuriam kitam 
„Olympus“ serviso punktui, esan

č

iam „Olympus 

Imaging Europa GmbH“ veiklos teritorijoje, 
nurodytoje tinklalapyje: 
http://www.olympus.com. Vienerius metus galioja 
pasaulin

ė

 garantija: šiuo laikotarpiu klientas gali 

gr

ą

žinti gamin

į

 bet kuriam „Olympus“ serviso 

punktui. Ta

č

iau vert

ė

t

ų

 atkreipti d

ė

mes

į

, kad 

„Olympus“ serviso punkt

ų

 yra ne visose šalyse.

2.  

Klientas gabena gamin

į

 

į

 platintojo b

ū

stin

ę

 arba 

į

galiot

ą

 „Olympus“ serviso punkt

ą

 savo rizika ir 

visas su jo transportavimu susijusias išlaidas 
apmoka pats.

3.  

Ši garantija netaikoma toliau nurodytais atvejais, 
kai klientui tenka užmok

ė

ti už taisym

ą

, nors šie 

gedimai b

ū

t

ų

 atsirad

ę

 anks

č

iau nurodytu garantiniu 

laikotarpiu.
(a)  Vis

ų

 gedim

ų

, atsiradusi

ų

 d

ė

l netinkamo elgesio 

su aparatu (pavyzdžiui, atlikus naudojimo 
nuorodose arba kituose instrukcijos skyreliuose 
nenumatytus veiksmus ir t. t.), atvejais.

(b)  Vis

ų

 gedim

ų

, atsiradusi

ų

 taisant, modi

fi

 kuojant, 

valant ir t. t. aparat

ą

 ne „Olympus“ arba ne 

„Olympus“ 

į

galiotame serviso punkte, atvejais.

(c)  Vis

ų

 gedim

ų

 ar pažeidim

ų

, atsiradusi

ų

 

transportuojant gamin

į

, jam nukritus, j

į

 

sutrenkus ir t. t. po 

į

sigijimo, atvejais.

(d)  Vis

ų

 gedim

ų

 ar pažeidim

ų

, atsiradusi

ų

 d

ė

gaisro, žem

ė

s dreb

ė

jimo, potvynio, perk

ū

nijos, 

kit

ų

 stichini

ų

 nelaimi

ų

, užterštos aplinkos bei 

netinkam

ų

 

į

tampos šaltini

ų

, atvejais.

(e)  Vis

ų

 gedim

ų

, atsiradusi

ų

 d

ė

l ner

ū

pestingo ar 

netinkamo laikymo (pavyzdžiui, laikant gamin

į

 

aukštos temperat

ū

ros bei dr

ė

gm

ė

s s

ą

lygomis, 

šalia repelent

ų

 vabzdžiams atbaidyti – naftalino 

ar kenksming

ų

 preparat

ų

 ir t. t.), netinkamos 

prieži

ū

ros ir t. t., atvejais.

(f)  

Vis

ų

 gedim

ų

, kuriuos suk

ė

l

ė

 išsekusios 

baterijos ir t. t., atvejais.

(g)  Vis

ų

 gedim

ų

, sukelt

ų

 

į

 gaminio korpuso vid

ų

 

patekusio sm

ė

lio, purvo ir t. t., atvejais.

(h)  Drauge su gaminiu nepateikus garantijos 

liudijimo.

(i)  

Garantijos liudijime atlikus bet kokius pirkimo 
met

ų

, m

ė

nesio ir dienos, kliento pavard

ė

s ir 

vardo (pavadinimo), platintojo pavadinimo bei 
serijos numerio taisymus.

(j)  

Prie garantijos liudijimo neprid

ė

jus pirkimo 

kvito.

4.  

Ši garantija taikoma tik pa

č

iam gaminiui; ji 

netaikoma jokiai kitai papildomai 

į

rangai, kaip antai, 

d

ė

klui, dirželiui, objektyvo dangteliui ir baterijoms.

5.  

Pagal ši

ą

 garantij

ą

 „Olympus“ privalo tik pataisyti 

arba pakeisti gamin

į

. Gamintojas niekaip neatsako 

už jokius netiesioginius arba tiesioginius nuostolius 
ar žal

ą

, kliento patirt

ą

 d

ė

l gaminio defekto – ypa

č

 

už nuostolius arba žal

ą

, padaryt

ą

 su aparatu 

naudojamiems objektyvams, juostoms, kitai 

į

rangai 

ar papildomoms detal

ė

ms, bei už nuostolius d

ė

užtrukusio taisymo arba duomen

ų

 praradimo. 

Ši taisykl

ė

 neturi 

į

takos atitinkamoms teis

ė

s akt

ų

 

nuostatoms.

Pastabos d

ė

l garantijos galiojimo

1.  

Ši garantija galioja tik tuomet, kai garantijos 
liudijimas reikiamai užpildytas „Olympus“ ar jo 

į

galioto atstovo arba kai pakankamai patvirtinan

č

i

ų

 

duomen

ų

 galima rasti kituose dokumentuose. 

Tod

ė

l prašome pasitikrinti, ar šiame garantijos 

liudijime nurodytas J

ū

s

ų

 vardas ir pavard

ė

 

(pavadinimas), platintojo pavadinimas, serijos 
numeris bei pirkimo metai, m

ė

nuo ir diena, ar prie 

jo prid

ė

tas pirkimo kvito originalas (kuriame 

nurodytas platintojo pavadinimas, pirkimo data bei 
gaminio tipas). „Olympus“ pasilieka teis

ę

 atsisakyti 

atlikti nemokam

ą

 paslaug

ą

, jeigu garantijos 

liudijimas neužpildytas, prie jo neprid

ė

tas min

ė

tas 

dokumentas arba jeigu jame esanti informacija yra 
nepilna arba ne

į

skaitoma.

2.  

Prašome laikyti š

į

 garantijos liudijim

ą

 saugioje 

vietoje, kadangi jis pakartotinai neišduodamas.

*  Prašome skaityti s

ą

raš

ą

 tinklalapyje: 

http://www.olympus.com 

į

galiotam tarptautiniam 

„Olympus“ technin

ė

s prieži

ū

ros tinklui.

Garantijos paneigimas

 „Olympus“ neišreiškia joki

ų

 prievoli

ų

 ar garantij

ų

, nei 

pateikt

ų

 raštu, nei numanom

ų

, susijusi

ų

 arba su 

šios dokumentacijos, arba programin

ė

į

rangos 

turiniu, ir jokiu atveju nebus atsakinga d

ė

numanom

ų

 pardavimo arba tikimo konkre

č

iam 

tikslui garantij

ų

 ar bet koki

ų

 pasekmini

ų

, atsitiktini

ų

 

ar netiesiogini

ų

 nuostoli

ų

 (

į

skaitant, bet 

neapsiribojant, pažeidimus, d

ė

l kuri

ų

 buvo patirta 

verslo nuostoli

ų

, verslas buvo nutrauktas arba 

prarasta verslo informacija), kylan

č

i

ų

 d

ė

l produkto 

dokumentacijos ar programin

ė

į

rangos naudojimo 

arba nenaudojimo. Kai kuriose šalyse atsakomyb

ė

d

ė

l pasekmi

ų

 ar atsitiktini

ų

 nuostoli

ų

 atsisakymas 

arba apribojimas gali b

ū

ti neleidžiamas, tod

ė

l kai 

kurie aukš

č

iau nurodyti apribojimai Jums gali b

ū

ti 

netaikomi. 
 „Olympus“ pasilieka visas teises 

į

 ši

ą

 instrukcij

ą

.

6. Noregul

ē

jiet palielin

ā

jumu 

(tikai binok

ļ

iem ar t

ā

lummai

ņ

u).

Skatieties caur abiem okul

ā

riem un grieziet 

t

ā

lummai

ņ

as sviru, l

ī

dz objekts ir redzams 

vajadz

ī

gaj

ā

 lielum

ā

.

7. Okul

ā

ra gredzena iestat

ī

šana

Grieziet okul

ā

ra gredzenu pret

ē

ji pulkste

ņ

r

ā

d

ī

t

ā

ju 

virzienam un iestatiet to poz

ī

cij

ā

 ar klikš

ķ

(par

ā

d

ī

ta ar p

ā

rtraukt

ā

m l

ī

nij

ā

m).

 Bri

ļļ

u lietot

ā

jiem okul

ā

ra gredzens j

ā

iestata 

iespiest

ā

 poz

ī

cij

ā

 ar klikš

ķ

i.

Apkope un uzglab

ā

šana

 Ar p

ū

t

ē

ju nop

ū

tiet visus putek

ļ

us un uzman

ī

gi 

noslaukiet ar t

ī

ru dr

ā

nu. Kad okul

ā

ri ir nosm

ē

r

ē

ti, 

noslaukiet tos ar dr

ā

nu, kas sam

ē

rc

ē

ta ar atseviš

ķ

nop

ē

rkamu objekt

ī

va t

ī

r

ī

šanas š

ķ

idrumu. Binok

ļ

t

ī

r

ī

šanai neizmantojiet atš

ķ

aid

ī

t

ā

ju, benz

ī

nu vai 

organiskos š

ķī

din

ā

t

ā

jus.

 Kad binokli nav paredz

ē

ts ilgstoši lietot, uzglab

ā

jiet 

to labi v

ē

din

ā

m

ā

 viet

ā

, kur nav augsta temperat

ū

ra 

un mitrums.

 Izvairieties no stipriem triecieniem, ko izraisa sitieni 

pa binokli vai t

ā

 nomešana.

 Nepielieciet binoklim p

ā

r

ā

k lielu sp

ē

ku.

 Ja binoklis ir boj

ā

ts vai nepareizi darbojas, nododiet 

to „Olympus“ servisa punkt

ā

.

Noteikumi ir izkl

ā

st

ī

ti Nor

ā

d

ī

jumos.

Noteikumi un nosac

ī

jumi

Š

ī

 Vispasaules garantija j

ā

uzr

ā

da „Olympus“ 

autoriz

ē

t

ā

 remonta un servisa punkt

ā

, pirms var 

veikt jebk

ā

du remontu atbilstoši garantijas 

noteikumiem.

Š

ī

 garantija ir sp

ē

k

ā

 tikai tad, ja „Olympus“ 

remonta un servisa punkt

ā

 ir iesniegts Garantijas 

serti

fi

 k

ā

ts un ieg

ā

des apliecin

ā

jums. Papildus 

viena gada vispasaules garantijai, ko ir izsniegusi 

„OLYMPUS IMAGING“ CORP. Jap

ā

n

ā

, binok

ļ

iem 

„OLYMPUS IMAGING EUROPA“ GMBH izsniegt

ā

 

garantija ir sp

ē

k

ā

 25 gadus no ieg

ā

des datuma. 

L

ū

dzu, iev

ē

rojiet, ka š

ī

 garantija ir papildin

ā

jums 

klienta ar likumu noteiktaj

ā

m ties

ī

b

ā

m un t

ā

neietekm

ē

.

Garantijas noteikumi 

f

1.  

Ja izr

ā

d

ā

s, ka šis izstr

ā

d

ā

jums ir boj

ā

ts, 

neskatoties uz t

ā

 pareizu lietošanu (saska

ņā

 ar 

komplekt

ā

 esošajiem Lietošanas apkopes un 

ekspluat

ā

cijas nor

ā

d

ī

jumiem), 25 gadu laik

ā

 no 

ieg

ā

des datuma pie autoriz

ē

ta „Olympus“ 

izplat

ī

t

ā

ja „Olympus Imaging Europa“ GmbH 

uz

ņē

m

ē

jdarb

ī

bas zon

ā

, k

ā

 noteikts t

ī

mek

ļ

a vietn

ē

 

http://www.olympus.com, šis izstr

ā

d

ā

jums tiks 

salabots vai, p

ē

c „Olympus“ izv

ē

les, nomain

ī

ts bez 

maksas. Lai iesniegtu pras

ī

bu š

ī

s garantijas 

ietvaros, klientam j

ā

v

ē

ršas ar šo izstr

ā

d

ā

jumu un 

Garantijas serti

fi

 k

ā

tu pirms garantijas perioda 

beig

ā

m pie izplat

ī

t

ā

ja, kur izstr

ā

d

ā

jums tika 

ieg

ā

d

ā

ts, vai jebkur

ā

 cit

ā

 „Olympus“ servisa punkt

ā

 

„Olympus Imaging Europa“ GmbH 
uz

ņē

m

ē

jdarb

ī

bas zon

ā

, k

ā

 noteikts t

ī

mek

ļ

a vietn

ē

 

http://www.olympus.com. Viena gada laik

ā

, kam

ē

sp

ē

k

ā

 ir Vispasaules garantija, klients var atdot 

izstr

ā

d

ā

jumu jebkur

ā

 „Olympus“ servisa punkt

ā

L

ū

dzam 

ņ

emt v

ē

r

ā

, ka ne vis

ā

s valst

ī

s ir š

ā

ds 

„Olympus“ servisa punkts.

2.  

Klientam j

ā

nog

ā

d

ā

 izstr

ā

d

ā

jums „Olympus“ 

autoriz

ē

tajam izplat

ī

t

ā

jam vai servisa punktam, 

uz

ņ

emoties atbild

ī

bu par iesp

ē

jamiem 

zaud

ē

jumiem, kas radušies transport

ē

šanas laik

ā

.

3.  

Š

ī

 garantija neietver š

ā

dus defektus, un klientam ir 

j

ā

sedz remonta izmaksas pat tad, ja tie radušies 

iepriekš min

ē

t

ā

s garantijas laik

ā

.

(a)  Jebkuru defektu, kas radies nepareizas 

lietošanas rezult

ā

t

ā

 (piem

ē

ram, veicot darb

ī

bu, 

kas nav min

ē

ta nor

ā

d

ī

jumu sada

ļā

 Lietošanas 

apkope vai cit

ā

 sada

ļā

 u.c.).

(b)  Jebkurš defekts, kas rodas remonta, 

modi

fi

 k

ā

cijas, t

ī

r

ī

šanas u.c. darb

ī

bu rezult

ā

t

ā

kas nav veiktas „Olympus“ vai „Olympus“ 
autoriz

ē

taj

ā

 servisa punkt

ā

.

(c)  Jebkuru defektu vai boj

ā

jumu, kas rodas 

transport

ē

jot, kritiena, trieciena u.c. rezult

ā

t

ā

 

p

ē

c izstr

ā

d

ā

juma ieg

ā

des.

(d)  Jebkuru defektu vai boj

ā

jumu, kas rodas 

ugunsgr

ē

ka, zemestr

ī

ces, pl

ū

du, zibens 

sp

ē

riena vai citu dabas katastrofu, vides 

pies

ā

r

ņ

ojuma un neregul

ā

ra sprieguma avota 

rezult

ā

t

ā

.

(e)  Jebkuru defektu, kas rodas nolaid

ī

gas vai 

nepiem

ē

rotas glab

ā

šanas (piem

ē

ram, turot 

izstr

ā

d

ā

jumu augst

ā

 temperat

ū

r

ā

 un mitrum

ā

insektu repelentu, piem

ē

ram, naftal

ī

na vai 

kait

ī

gu farmaceitisko vielu u.c. tuvum

ā

), 

nepiem

ē

rotas apkopes u.c. rezult

ā

t

ā

.

(f)  

Jebkuru defektu, kas rodas izl

ā

d

ē

jušos 

bateriju / akumulatoru darb

ī

bas rezult

ā

t

ā

 u.c.

(g)  Jebkuru defektu, kas rodas smilt

ī

m, dub

ļ

iem 

u.c. iek

ļū

stot zem izstr

ā

d

ā

juma apvalka.

(h)  Ja šis Garantijas serti

fi

 k

ā

ts nav iesniegts reiz

ē

 

ar izstr

ā

d

ā

jumu.

(i)  

Ja Garantijas serti

fi

 k

ā

t

ā

 ir izdar

ī

tas jebk

ā

das 

izmai

ņ

as attiec

ī

b

ā

 uz ieg

ā

des gadu, m

ē

nesi un 

datumu, klienta v

ā

rdu, izplat

ī

t

ā

ja v

ā

rdu un 

s

ē

rijas numuru.

(j)  

Ja ieg

ā

des apliecin

ā

jums netiek uzr

ā

d

ī

ts reiz

ē

 

ar Garantijas serti

fi

 k

ā

tu.

4.  

Š

ī

 garantija attiecas tikai uz izstr

ā

d

ā

jumu; garantija 

neattiecas uz komplekt

ē

još

ā

m iek

ā

rt

ā

m, 

piem

ē

ram, binok

ļ

a somi

ņ

u, siksni

ņ

u, objekt

ī

va 

v

ā

ci

ņ

u un baterij

ā

m / akumulatoriem.

5.  

„Olympus“ vien

ī

g

ā

 atbild

ī

ba š

ī

s garantijas izpratn

ē

 

tiek ierobežota, remont

ē

jot vai nomainot 

izstr

ā

d

ā

jumu. Jebk

ā

da atbild

ī

ba par netiešiem vai 

sekojošiem zaud

ē

jumiem vai jebk

ā

diem 

boj

ā

jumiem, kas radušies vai kurus cietis klients 

izstr

ā

d

ā

juma defekta rezult

ā

t

ā

, un it 

ī

paši 

jebkuriem zaud

ē

jumiem vai boj

ā

jumiem, kas 

radušies jebkuram objekt

ī

vam, foto

fi

 lm

ā

m, cit

ā

iek

ā

rt

ā

m vai pal

ī

gier

ī

c

ē

m, kas lietotas kop

ā

 ar 

izstr

ā

d

ā

jumu, vai jebkuriem zaud

ē

jumiem, kas 

radušies nov

ē

lota remonta vai datu zaud

ē

šanas 

rezult

ā

t

ā

, nav paredz

ē

ta. Saistošie noteikumi, kas 

saska

ņā

 ar šiem likumiem paliek nemain

ī

gi.

Piez

ī

mes par garantijas apkopi

1.  

Š

ī

 garantija ir sp

ē

k

ā

 tikai tad, ja Garantijas 

serti

fi

 k

ā

tu ir atbilstoši aizpild

ī

jis „Olympus“ vai t

ā

 

autoriz

ē

ts izplat

ī

t

ā

js, vai ar

ī

 citi dokumenti satur 

atbilstošu apliecin

ā

jumu. T

ā

p

ē

c, l

ū

dzu, 

p

ā

rliecinieties, vai ir ierakst

ī

ts j

ū

su v

ā

rds, izplat

ī

t

ā

ja 

v

ā

rds, s

ē

rijas numurs un pirkuma gads, m

ē

nesis 

un datums un šim Garantijas serti

fi

 k

ā

tam ir 

pievienots r

ēķ

ina ori

ģ

in

ā

ls vai pirkuma 

č

eks (kur

ā

 

nor

ā

d

ī

ts izplat

ī

t

ā

ja v

ā

rds, pirkuma datums un 

izstr

ā

d

ā

juma veids). „Olympus“ patur ties

ī

bas 

atteikties sniegt bezmaksas pakalpojumus, ja 
Garantijas serti

fi

 k

ā

ts nav aizpild

ī

ts un min

ē

tais 

dokuments nav pievienots, vai taj

ā

 esoš

ā

 

inform

ā

cija ir nepiln

ī

ga vai nesalas

ā

ma.

2.  

Šis Garantijas serti

fi

 k

ā

ts netiks izsniegts atk

ā

rtoti, 

t

ā

p

ē

c glab

ā

jiet to droš

ā

 viet

ā

.

*  Skat. sarakstu t

ī

mek

ļ

a vietn

ē

http://www.olympus.com, lai atrastu pilnvaroto 
starptautisko „Olympus“ apkopes punktu t

ī

klu.

Garantijas saist

ī

bu atruna

 “Olympus” neuz

ņ

emas nek

ā

das saist

ī

bas un 

garantijas, ne tiešas, ne netiešas, par jebk

ā

du šo 

rakstisko materi

ā

lu un programmat

ū

ras saturu, un 

nek

ā

d

ā

 gad

ī

jum

ā

 neuz

ņ

emas nek

ā

du atbild

ī

bu par 

jebk

ā

d

ā

m netieš

ā

m garantij

ā

m par pre

č

u st

ā

vokli 

vai piem

ē

rot

ī

bu jebk

ā

diem 

ī

pašiem m

ē

r

ķ

iem vai par 

jebk

ā

diem sekojošiem, nejaušiem vai netiešiem 

zaud

ē

jumiem (ieskaitot, bet ne tikai, par 

uz

ņē

m

ē

jdarb

ī

bas ien

ā

kumu zaud

ē

jumiem, 

zaud

ē

jumiem no uz

ņē

m

ē

jdarb

ī

bas trauc

ē

jumiem un 

uz

ņē

m

ē

jdarb

ī

bas inform

ā

cijas zaud

ē

šanas), kas 

rodas no šo rakstisko materi

ā

lu, programmat

ū

ras un 

iek

ā

rtu izmantošanas vai nesp

ē

jas tos izmantot. 

Daž

ā

s valst

ī

s nav paredz

ē

ta atbild

ī

bas 

ierobežošanas par sekojošiem vai nejaušiem 
zaud

ē

jumiem izsl

ē

gšana, kas noz

ī

m

ē

, ka 

iepriekšmin

ē

tie ierobežojumi uz Jums var 

neattiekties.
 “Olympus” patur visas ties

ī

bas uz šo rokasgr

ā

matu. 

Merknader vedrørende garantikortet

1.  

Denne garantien vil kun være gyldig hvis garanti-
beviset er korrekt utfylt av Olympus eller en 
autorisert forhandler, eller hvis annen dokumen-
tasjon inneholder tilstrekkelig bevis. Påse derfor at 
ditt navn, forhandlerens navn, serienummeret og 
år, måned og dag for kjøpet er fullstendig utfylt, 
eller at originalfaktura eller kjøpsbevis 
(som viser forhandlerens navn, kjøpsdato og 
produkttype) er heftet til garantibeviset. Olympus 
forbeholder seg retten til å nekte kostnadsfri 
service hvis verken garantibeviset er fullstendig 
utfylt eller dokumentene nevnt ovenfor er vedlagt, 
eller hvis informasjonen de inneholder er ufull-
stendig eller uleselig.

2.  

Da garantibeviset ikke kan erstattes, må du sørge 
for å oppbevare det på et sikkert sted.

*  På nettsiden http://www.olympus.com 

fi

 nner du en 

liste over det autoriserte internasjonale service-
nettverket til Olympus.

Garantibegrensning

 Olympus overtar intet ansvar eller garanti, verken 
uttrykkelig eller inneforstått, for eller i sammenheng 
med noen del av innholdet i den skriftlige 
dokumentasjonen eller programvaren, og skal ikke i 
noe tilfelle holdes ansvarlig for noen inneforstått 
garanti vedrørende merkantil bruk eller egnethet for 
noe særskilt formål, eller for noen påfølgende, 
tilfeldige eller indirekte skader (inkludert, men ikke 
begrenset til skader for tap av kommersiell 
inntjening, forstyrrelser av forretningsvirksomhet 
eller tap av forretningsinformasjon) som følger av 
bruk eller utilstrekkelig bruk av den skriftlige 
dokumentasjonen eller programvaren eller utstyret. 
Noen land tillatter ikke utelukking eller begrensning 
av ansvaret for påfølgende eller tilfeldige skader, 
slik at begrensningene ovenfor eventuelt ikke 
gjelder i ditt tilfelle. 
 Olympus forbeholder seg alle rettigheter til denne 
bruksanvisningen. 

Przed rozpocz

ę

ciem korzystania z lornetki nale

ż

uwa

ż

nie przeczyta

ć

 niniejsz

ą

 instrukcj

ę

, co zapewni 

prawid

ł

owy sposób jej obs

ł

ugi. Po przeczytaniu 

instrukcj

ę

 nale

ż

y przechowywa

ć

 w bezpiecznym 

miejscu.

 

Ostrze

ż

enie

1.  

ż

adnym wypadku nie wolno patrze

ć

 przez lornetk

ę

 

bezpo

ś

rednio na s

ł

o

ń

ce. Grozi to utrat

ą

 mo

ż

liwo

ś

ci 

widzenia.

2.  

Nie wolno k

ł

a

ść

 lornetki w miejscu wystawionym na 

bezpo

ś

rednie dzia

ł

anie promieni s

ł

onecznych. Mo

ż

e to 

spowodowa

ć

 zaprószenie ognia.

1. Nazwy 

g

ł

ównych elementów / 

sposób mocowania paska

1

  Okular

2

  Uk

ł

ad regulacji dioptrii

3

  Pokr

ę

t

ł

o regulacji ostro

ś

ci

4

  Zaczep paska

5

  Muszla oczna

6

  D

ź

wignia zoomu

2. Regulacja 

rozstawu 

okularów

Zdejmij os

ł

on

ę

 i wyreguluj rozstaw obiektywów, 

trzymaj

ą

c lornetk

ę

 w obydwu d

ł

oniach i ostro

ż

nie 

poruszaj

ą

c przedmiotem w sposób pokazany na 

rysunku. Kontynuuj regulacj

ę

, patrz

ą

c jednocze

ś

nie 

przez lornetk

ę

 do momentu, gdy pole widzenia b

ę

dzie 

ograniczone do pojedynczego okr

ą

g

ł

ego obszaru.

3. Wybierz 

w

ł

a

ś

ciwe pole widzenia i u

ż

yj prawego okularu 

do nastawienia ostro

ś

ci.

Za pomoc

ą

 d

ź

wigni zoomu ustaw maksymalne powi

ę

ks-

zenie. Obracaj pokr

ę

t

ł

em regulacji ostro

ś

ci, jednocze

ś

nie 

patrz

ą

c prawym okiem przez prawy okular, do momentu 

uzyskania wyra

ź

nej ostro

ś

ci obserwowanego obiektu.

4. Regulowanie 

uk

ł

adu regulacji dioptrii na lewym 

i prawym okularze, patrz

ą

c przez niego odpowiednio 

lewym lub prawym okiem

Obracaj uk

ł

adem regulacji dioptrii na lewym i prawym 

okularze, patrz

ą

c przez niego odpowiednio lewym lub 

prawym okiem, do momentu uzyskania w ka

ż

dym 

z okularów ostro

ś

ci dla tego samego obiektu 

(w zale

ż

no

ś

ci od modelu lornetki).

5. Uzyskanie 

ostro

ś

ci obiektu.

Patrz

ą

c przez lornetk

ę

 obydwoma oczami, obracaj 

pokr

ę

t

ł

o regulacji ostro

ś

ci do uzyskania optymalnej 

ostro

ś

ci obserwowanego obiektu.

6. Regulacja 

powi

ę

kszenia 

(tylko lornetki z opcj

ą

 zoomu)

Patrz

ą

c przez okulary, obracaj d

ź

wigni

ą

 zoomu do 

momentu uzyskania wybranej wielko

ś

ci obiektu.

7. Ustawianie 

pier

ś

cienia okularu

Obracaj pier

ś

cie

ń

 okularu przeciwnie do kierunku ruchu 

wskazówek zegara a

ż

 us

ł

yszysz klikni

ę

cie (pier

ś

cie

ń

 

znajdzie si

ę

 w po

ł

o

ż

eniu oznaczonym lini

ą

 przerywan

ą

).

 Osoby nosz

ą

ce okulary powinny nacisn

ąć

 pier

ś

cie

ń

 

okularu i obraca

ć

, a

ż

 us

ł

ysz

ą

 klikni

ę

cie.

Ś

rodki ostro

ż

no

ś

ci i przechowywanie

 Usu

ń

 ca

ł

y kurz za pomoc

ą

 dmuchawy i ostro

ż

nie wytrzyj 

urz

ą

dzenie czystym kawa

ł

kiem materia

ł

u. W przypadku 

zaplamienia okularów wytrzyj zanieczyszczenia 
kawa

ł

kiem materia

ł

u zwil

ż

onym p

ł

ynem do czyszczenia 

soczewek dost

ę

pnym w sprzeda

ż

y. Do czyszczenia 

lornetki nie wolno u

ż

ywa

ć

 rozcie

ń

czalnika, benzyny lub 

rozpuszczalnika do zwi

ą

zków organicznych.

 Je

ś

li nie u

ż

ywasz lornetki przez d

ł

u

ż

szy czas, przechowuj 

j

ą

 w przewiewnym miejscu i nie wystawiaj jej na dzia

ł

anie 

wysokiej temperatury oraz du

ż

ej wilgotno

ś

ci.

 Nale

ż

y unika

ć

 silnych wstrz

ą

sów powsta

ł

ych wskutek 

uderzenia lub upadku lornetki.
 Nie naciskaj na lornetk

ę

 zbyt mocno.

 W przypadku uszkodzenia lub nieprawid

ł

owego dzia

ł

ania 

lornetki nale

ż

y dostarczy

ć

 j

ą

 do punktu serwisowego 

Olympus.

Warunki us

ł

ugi serwisowej zosta

ł

y opisane w instrukcji.

Warunki

Do przeprowadzenia naprawy obj

ę

tej warunkami umowy 

gwarancyjnej konieczne jest wcze

ś

niejsze dostarczenie 

do autoryzowanego punktu serwisowego Olympus 
wa

ż

nej gwarancji ogólno

ś

wiatowej.

Niniejsza gwarancja zachowuje wa

ż

no

ść

 tylko w 

przypadku dostarczenia do punktu serwisowego 
Olympus karty gwarancyjnej i dowodu zakupu 
urz

ą

dzenia. Dodatkowo, poza roczn

ą

 gwarancj

ą

 

ogólno

ś

wiatow

ą

 zapewnion

ą

 przez 

fi

 rm

ę

 OLYMPUS 

IMAGING CORP. w Japonii gwarancja europejska 
zapewniona przez spó

ł

k

ę

 OLYMPUS IMAGING 

EUROPA GMBH pozostaje wa

ż

na przez 25 lat od daty 

zakupu lornetki. Nale

ż

y pami

ę

ta

ć

ż

e jest to gwarancja o 

charakterze uzupe

ł

niaj

ą

cym w stosunku do uprawnie

ń

 

ustawowych klienta i nie ma na nie wp

ł

ywu.

Warunki gwarancji 

i

1.  

W przypadku wyst

ą

pienia wad produktu, mimo jego 

prawid

ł

owego u

ż

ytkowania zgodnie z do

łą

czon

ą

 do 

niego pisemn

ą

 instrukcj

ą

 obs

ł

ugi, w okresie do 

dwudziestu pi

ę

ciu lat od daty jego zakupu na obszarze 

handlowym obs

ł

ugiwanym przez spó

ł

k

ę

 Olympus 

Imaging Europa GmbH, produkt ten zostanie, wed

ł

ug 

uznania 

fi

 rmy Olympus, bezp

ł

atnie naprawiony lub 

wymieniony w odpowiednim okresie. W celu zg

ł

oszenia 

roszcze

ń

 wynikaj

ą

cych z niniejszej gwarancji nale

ż

przekaza

ć

 produkt wraz z kart

ą

 gwarancyjn

ą

 do 

sprzedawcy, u którego zosta

ł

 on nabyty lub do 

dowolnego punktu serwisowego 

fi

 rmy Olympus na 

obszarze handlowym obs

ł

ugiwanym przez spó

ł

k

ę

 

Olympus Imaging Europa GmbH, zgodnie z procedur

ą

 

post

ę

powania udost

ę

pnion

ą

 na stronie internetowej 

www.olympus.com. Dodatkowo w trakcie rocznego 
okresu obowi

ą

zywania gwarancji 

ś

wiatowej klientowi 

przys

ł

uguje prawo zg

ł

oszenia roszczenia w dowolnym 

autoryzowanym punkcie serwisowym 

fi

 rmy Olympus. 

Zwracamy uwag

ę

 na fakt, 

ż

e punkty serwisowe 

Olympus nie dzia

ł

aj

ą

 we wszystkich krajach.

2.  

Koszty dostarczenia produktu do autoryzowanego 
punktu serwisowego Olympus reguluj

ą

 lokalne przepisy 

prawa. Na terenie Polski koszty takie ponosi Olympus 
Polska (Procedura Zg

ł

oszenia Reklamacji dost

ę

pna na 

stronie internetowej www.olympus.pl)

3.  

Niniejsza gwarancja nie obejmuje nast

ę

puj

ą

cych 

sytuacji (koszty naprawy poniesie klient, nawet je

ś

li 

wyst

ą

pi

ł

y one we wskazanym wy

ż

ej okresie 

gwarancyjnym):
(a)  

Wszelkich wad powsta

ł

ych w wyniku niew

ł

a

ś

ciwego 

pos

ł

ugiwania si

ę

 urz

ą

dzeniem (np. w wyniku 

czynno

ś

ci, która nie by

ł

a wymieniona w instrukcji 

obs

ł

ugi lub w innych instrukcjach itp.).

(b)  

Wszelkich wad powsta

ł

ych w wyniku napraw, 

mody

fi

 kacji, czyszczenia itp. przeprowadzanych 

przez osoby inne ni

ż

 personel 

fi

 rmy Olympus lub 

autoryzowany punkt serwisowy Olympus.

(c)  

Wszelkich wad lub uszkodze

ń

 powsta

ł

ych w trakcie 

transportu oraz w wyniku upadku, uderzenia itp. po 
nabyciu produktu.

(d)  

Wszelkich wad lub uszkodze

ń

 powsta

ł

ych w wyniku 

po

ż

aru, trz

ę

sienia ziemi, powodzi, uderzenia 

pioruna, innych kl

ę

sk 

ż

ywio

ł

owych, 

zanieczyszczenia 

ś

rodowiska lub niestabilno

ś

ci 

napi

ę

cia.

(e)  

Wszelkich wad powsta

ł

ych w wyniku niestarannego 

lub nieprawid

ł

owego przechowywania (takiego jak 

przechowywanie produktu w wysokiej temperaturze 
i wilgotno

ś

ci, w pobli

ż

u preparatów odstraszaj

ą

cych 

owady lub toksycznych substancji itp.), niew

ł

a

ś

ciwej 

konserwacji itp.

(f)  

Wszelkich wad powsta

ł

ych w wyniku stosowania 

wy

ł

adowanych baterii itp.

(g)  

Wszelkich wad powsta

ł

ych w wyniku dostania si

ę

 

piasku, b

ł

ota itp. do wn

ę

trza obudowy produktu.

(h)  

Zwrotu produktu bez karty gwarancyjnej.

(i)  

Je

ż

eli w karcie gwarancyjnej wprowadzono 

jakiekolwiek poprawki dotycz

ą

ce daty zakupu, 

danych klienta lub sprzedawcy czy numeru 
seryjnego.

(j)  

Je

ż

eli wraz z kart

ą

 gwarancyjn

ą

 nie zosta

ł

 okazany 

dowód zakupu.

4.  

Niniejsza gwarancja dotyczy wy

łą

cznie produktu; 

gwarancja nie obejmuje 

ż

adnego wyposa

ż

enia 

dodatkowego, takiego jak pokrowiec, pasek, os

ł

ona 

obiektywu i baterie.

5.  

Odpowiedzialno

ść

 

fi

 rmy Olympus z tytu

ł

u niniejszej 

gwarancji jest ograniczona wy

łą

cznie do naprawy lub 

wymiany produktu. Z zakresu gwarancji wyklucza si

ę

 

wszelk

ą

 odpowiedzialno

ść

 za jakiekolwiek szkody 

po

ś

rednie poniesione przez klienta z powodu wady 

produktu, w szczególno

ś

ci za straty lub uszkodzenia 

obiektywów, 

fi

 lmów, innego wyposa

ż

enia b

ą

d

ź

 

akcesoriów u

ż

ywanych wraz z produktem lub za 

jakiekolwiek straty wynikaj

ą

ce ze zw

ł

oki w naprawie 

b

ą

d

ź

 z utraty danych. Gwarancja na sprzedany towar 

konsumpcyjny nie wy

łą

cza, nie ogranicza ani nie 

zawiesza uprawnie

ń

 kupuj

ą

cego wynikaj

ą

cych z 

niezgodno

ś

ci towaru z umow

ą

.

Uwagi dotycz

ą

ce przechowywania gwarancji

1.  

Niniejsza gwarancja jest wa

ż

na wy

łą

cznie wtedy, je

ż

eli 

karta gwarancyjna zosta

ł

a prawid

ł

owo wype

ł

niona przez 

personel 

fi

 rmy Olympus lub jej autoryzowanego 

przedstawiciela oraz gdy inne dokumenty stanowi

ą

 

wystarczaj

ą

cy dowód zakupu. W zwi

ą

zku z tym prosimy 

o sprawdzenie, czy na karcie gwarancyjnej jest wpisane 
Twoje nazwisko, nazw

ę

 przedstawiciela, numer seryjny 

urz

ą

dzenia oraz rok, miesi

ą

c i dzie

ń

 zakupu, b

ą

d

ź

 czy 

do niniejszej kwarty gwarancyjnej do

łą

czono orygina

ł

 

faktury lub paragon zakupu (na którym widnieje nazwa 
przedstawiciela, data zakupu oraz typ produktu). Firma 
Olympus zastrzega sobie prawo do odmowy bezp

ł

atnej 

naprawy w przypadku okazania niewype

ł

nionej karty 

gwarancyjnej oraz braku powy

ż

szego dokumentu lub 

je

ż

eli zawarte w nim informacje s

ą

 niepe

ł

ne lub 

nieczytelne.

2.  

Ze wzgl

ę

du na brak mo

ż

liwo

ś

ci ponownego wydania 

karty gwarancyjnej nale

ż

y j

ą

 przechowywa

ć

 w 

bezpiecznym miejscu.

*  Zapoznaj si

ę

 z list

ą

 dost

ę

pn

ą

 na stronie internetowej: 

http://www.olympus.com, na której s

ą

 dost

ę

pne informacje 

na temat mi

ę

dzynarodowej sieci autoryzowanych punktów 

serwisowych Olympus.

Wykluczenie odpowiedzialno

ś

ci

 Firma Olympus nie ponosi odpowiedzialno

ś

ci ani nie 

udziela 

ż

adnych gwarancji, bezpo

ś

rednich ani 

po

ś

rednich, w zwi

ą

zku z tre

ś

ci

ą

 niniejszej instrukcji oraz 

oprogramowania, i nie b

ę

dzie ponosi

ć

 odpowiedzialno

ś

ci 

prawnej za 

ż

adn

ą

 domy

ś

ln

ą

 gwarancj

ę

 ani za 

przydatno

ść

 produktu do obrotu handlowego b

ą

d

ź

 jego 

przydatno

ść

 do okre

ś

lonego celu oraz za 

ż

adne szkody 

nast

ę

pcze, losowe lub po

ś

rednie (w tym tak

ż

e, ale nie 

tylko, utrat

ę

 zysków, przerwy w prowadzeniu dzia

ł

alno

ś

ci 

gospodarczej lub utrat

ę

 danych zwi

ą

zanych z 

dzia

ł

alno

ś

ci

ą

 gospodarcz

ą

), powsta

ł

e w wyniku 

korzystania lub niemo

ż

no

ś

ci skorzystania z tych 

materia

ł

ów pisemnych, oprogramowania lub sprz

ę

tu. 

Systemy prawne niektórych krajów nie dopuszczaj

ą

 

ograniczenia lub wykluczenia odpowiedzialno

ś

ci za 

szkody nast

ę

pcze lub losowe, w zwi

ą

zku z czym mo

ż

si

ę

 ono nie stosowa

ć

 do niektórych klientów. 

 Firma Olympus zastrzega sobie wszelkie prawa do 
niniejszej instrukcji. 

Antes de usar os seus binóculos, leia cuidadosa-
mente este manual para se assegurar do uso 
correcto dos mesmos. Depois de ler este manual, 
guarde-o num local seguro.

 

Advertência

1.  

Pode ocorrer perda de visão no caso de usar os 
binóculos para observar o sol. Nunca olhe 
directamente para o sol.

2.  

Não deixe os binóculos num local sujeito a luz 
directa do sol. Há possibilidades de o aparelho 
pegar fogo se isto ocorrer.

1.  Nomes das peças principais / 

Prender a correia

1

  Ocular

2

  Controlo de ajuste de dioptria

3

  Selector de foco

4

 Suporte para a correia

5

  Anel da ocular

6

  Lingueta de zoom

2.  Ajuste o intervalo entre os olhos.

Retire as tampas e ajuste o binóculo, usando ambas 
as mãos e movendo o instrumento vagarosamente 
como mostra a 

fi

 gura. Faça o ajuste, olhando 

através dos binóculos, até que o campo de visão se 
torne um círculo único.

3.  Decida o que deseja ver e utilize a ocular direita para 

focar.
Utilize a lingueta de zoom e ajuste para a ampliação 
máxima. Gire o selector de foco olhando com o olho 
direito pela ocular direita, e foque de modo que 
possa ver o motivo pretendido claramente.

4.  Ajuste o controlo de dioptria da ocular esquerda ou 

direita enquanto olha com o olho esquerdo ou direito.
Gire o controlo de ajuste de dioptria enquanto olha 
com o olho esquerdo ou direito através da ocular 
esquerda ou direita, até que o motivo esteja focado 
(dependendo do modelo dos binóculos).

5.  Coloque o motivo em foco.

Olhando pelos binóculos com os dois olhos, gire 
o selector de foco até que o motivo 

fi

 que totalmente 

em foco.

6.  Ajuste a ampliação 

(apenas nos binóculos com zoom).

Olhe através de ambas as oculares e gire a lingueta 

de zoom até que o motivo 

fi

 que do tamanho 

desejado.

7.  Ajustar o anel da ocular

Gire o anel da ocular no sentido contrário ao dos 

ponteiros do relógio e ajuste na posição do clique 

(indicada com linhas tracejadas).

 Aqueles que usam óculos devem ajustá-lo na 

posição de pressionar o clique.

Cuidados e armazenamento

 Retire toda a poeira com um assoprador e limpe com 

um pano limpo. Se as lentes estiverem manchadas, 

limpe-as com um pano humedecido com um líquido 

limpador de lentes do tipo disponível no comércio. 

Não use dissolventes, benzina ou solventes 

orgânicos para limpar os binóculos.

 Quando os binóculos não estiverem a ser usados por 

um período longo de tempo, guarde-os num 

local bem ventilado, evitando altas temperaturas 

e humidade.

 Evite fortes impactos causados por batidas ou 

quedas dos binóculos.

 Não aplique força excessiva nos binóculos.

 Sempre que os seus binóculos estiverem dani

fi

 cados 

ou não estejam a funcionar correctamente, leve-os ao 

posto de assistência técnica da Olympus.

As cláusulas são mostradas nas instruções.

Termos e condições

Esta garantia internacional deve ser apresentada 

num Centro de Assistência Técnica Autorizado da 

Olympus para que qualquer reparação possa ser 

efectuada sob as condições da garantia. 

Esta garantia é valida somente quando se apresen-

tar o Certi

fi

 cado de Garantia e prova de compra 

ao Centro de Assistência Técnica Autorizado da 

Olympus. Além da Garantia Internacional de 1 ano, 

emitida pela OLYMPUS IMAGING CORP. do Japão, 

a Garantia Europeia, emitida pela OLYMPUS 

IMAGING EUROPA GMBH, é válida por 25 anos a 

partir da data de compra dos binóculos. Note que 

esta garantia é adicional e não afecta os direitos 

legais do comprador.

Condições de garantia 

j

1.  

Se este produto apresentar qualquer defeito, apesar 

de ter sido utilizado de forma correcta (de acordo 

com as instruções de funcionamento e de cuidados 

de manuseamento fornecidas em conjunto), durante 

um período de 25 anos a partir da data de compra 

num distribuidor autorizado da Olympus, dentro da 

área comercial da Olympus Imaging Europa GmbH 

tal como estipulado na página de Internet: 

http://www.olympus.com, este aparelho será 

reparado ou, por opção da Olympus, substituído 

gratuitamente. Para usufruir do direito a esta 

garantia, o cliente deverá, antes de terminar 

o período de garantia, entregar 

o aparelho e este Certi

fi

 cado de garantia ao 

revendedor onde o aparelho foi adquirido ou a 

qualquer outro serviço de assistência da Olympus, 

dentro da área comercial da Olympus Imaging 

Europa GmbH, tal como estipulado na página 

de Internet: http://www.olympus.com. Durante 

o período de um ano da Garantia mundial, o cliente 

poderá entregar o aparelho em qualquer serviço de 

assistência da Olympus. Tenha em atenção que este 

serviço de assistência da Olympus não existe em 

todos os países.

2.  

O cliente deverá transportar o produto até ao 

revendedor ou serviço de assistência autorizado da 

Olympus sob a sua própria responsabilidade e será 

responsável por todos os custos referentes ao 

respectivo transporte.

3.  

As seguintes situações não são abrangidas pela 

garantia e o cliente deverá pagar os custos de 

reparação, mesmo em relação a avarias que surjam 

durante o período de garantia mencionado em cima.

(a)  Qualquer avaria devido a um manuseamento 

incorrecto (como por ex. uma operação não 

mencionada nas precauções de manuseamento 

ou noutras secções das instruções, etc.).

(b)  Qualquer avaria devido a reparação, 

modi

fi

 cação, limpeza, etc. realizadas por alguém 

que não pertença à Olympus ou a um serviço de 

assistência da Olympus.

(c)  Qualquer avaria ou dano devido ao transporte, 

queda, choque, etc., após a aquisição do 

produto.

(d)  Qualquer avaria ou dano devido a incêndio, 

terramoto, inundações, trovoadas, outras 
catástrofes naturais, poluição ambiental e fontes 
de energia irregulares.

(e)  Qualquer avaria devido a armazenamento 

inadequado (como por ex., manter o produto em 
locais com altas temperaturas e húmidos, junto 
de repelentes de insectos, tais como naftalina 
ou químicos nocivos, etc.), manutenção inade-
quada, etc.

(f)  

Qualquer avaria devido a pilhas gastas, etc.

(g)  Qualquer avaria devido a areia, lama, etc. que se 

acumule no interior do produto.

(h)  Quando este Certi

fi

 cado de garantia não é 

devolvido com o produto.

(i)  

Quando qualquer tipo de alterações é feito no 
Certi

fi

 cado de garantia em relação ao ano, 

mês ou data de aquisição, ao nome do cliente, 
ao nome do revendedor ou ao número de série.

(j)  

Quando o comprovativo de compra não 
é apresentado com este Certi

fi

 cado de garantia.

4.  

Esta garantia aplica-se apenas ao produto; 
a garantia não se aplica a qualquer outro 
equipamento acessório, como a bolsa, a correia, 
a tampa da objectiva e as pilhas.

5.  

A única responsabilidade da Olympus nesta garantia 
será limitada à reparação ou substituição do 
produto. Qualquer responsabilidade por perda ou 
dano indirecto ou consequencial de qualquer tipo 
ocorrido ou sofrido pelo cliente devido a uma avaria 
do produto e, em particular, qualquer perda ou dano 
causado a qualquer objectiva, película, outros 
equipamentos ou acessórios utilizados com o 
produto ou qualquer perda resultante de um atraso 
na recuperação ou perda de dados, está excluída. 
Os regulamentos obrigatórios por lei não serão 
afectados por isto.

Notas referentes à manutenção da garantia

1.  

Esta garantia apenas será válida caso o Certi

fi

 cado 

de garantia esteja totalmente preenchido pela 
Olympus ou por um revendedor autorizado ou se 
outros documentos apresentarem comprovativo 
su

fi

 ciente. Deste modo, certi

fi

 que-se, por favor, de 

que o seu nome, o nome do revendedor, o número 
de série e o ano, mês e data de compra estão 
preenchidos ou de que a factura original ou recibo 
de venda (indicando o nome do revendedor, a data 
de compra e o tipo de produto) estão anexados 
ao Certi

fi

 cado de garantia. A Olympus reserva-se 

o direito de recusar assistência gratuita, caso 
o Certi

fi

 cado de garantia não esteja preenchido ou o 

documento supracitado não esteja anexado, 
ou caso a informação contida esteja incompleta ou 
ilegível.

2.  

Tendo em conta que este Certi

fi

 cado de garantia 

não será novamente emitido, guarde-o num local 
seguro.

*  Consulte a lista na página de Internet: 

http://www.olympus.com em relação à rede de 
assistência internacional autorizada da Olympus.

Renúncia da garantia

 A Olympus não assume qualquer responsabilidade 
nem oferece garantia, expressa ou implícita, no que 
diz respeito ao conteúdo da documentação escrita ou 
do software, nem em caso algum assumirá a 
responsabilidade por qualquer garantia implícita na 
comercialização ou adaptação para qualquer 

fi

 m 

particular ou por qualquer prejuízo consequente, 
fortuito ou indirecto (incluindo, mas não limitado aos 
prejuízos causados por perdas de lucros comerciais, 
interrupção comercial e perda de informações 
comerciais) que possam surgir da utilização ou 
incapacidade de utilização desta documentação 
escrita, software ou equipamento. Alguns países não 
permitem a exclusão ou limitação da 
responsabilidade por prejuízos consequentes ou 
fortuitos, logo, as limitações supracitadas podem não 
se aplicar ao seu caso. 
 A Olympus reserva todos os direitos deste manual.  

Înainte de a utiliza binoclul, citi

ţ

i cu aten

ţ

ie 

acest manual pentru a v

ă

 asigura c

ă

 îl utiliza

ţ

corect. Dup

ă

 ce a

ţ

i citit manualul, depozita

ţ

i-l 

într-un loc sigur.

 

Avertisment

1.  

Nu privi

ţ

i niciodat

ă

 direct la soare cu binoclul. 

Pute

ţ

i suferi o pierdere a vederii.

2.  

Nu pune

ţ

i binoclul într-un loc a

fl

 at direct în razele 

soarelui. Exist

ă

 pericolul declan

şă

rii unui incendiu.

1.  Numele principalelor componente / 

Cum s

ă

 ata

ş

a

ţ

ş

nurul

1

  Ocular

2

  Ajustare dioptrii

3

  Focalizare

4

  Urechi 

ş

nur

5

  Cup

ă

 ochi

6

  Manet

ă

 zoom

2. Reglare distan

ţă

 ocular

ă

.

Îndep

ă

rta

ţ

i capacul 

ş

i regla

ţ

i binoclul cu ambele 

mâini mi

ş

când încet unitatea a

ş

a cum se arat

ă

 în 

fi

 gur

ă

. Efectua

ţ

i reglajul în timp ce v

ă

 uita

ţ

i prin 

binoclu, pân

ă

 când câmpul vizual devine uni

fi

 cat.

3. Decide

ţ

i-v

ă

 ce dori

ţ

i s

ă

 vede

ţ

ş

i utiliza

ţ

i ocularul 

drept pentru focalizare.

Folosi

ţ

i maneta de zoom 

ş

i regla

ţ

i la coe

fi

 cientul 

maxim de m

ă

rire. Roti

ţ

i focalizarea în timp ce v

ă

 

uita

ţ

i cu ochiul drept prin ocular 

ş

i focaliza

ţ

i astfel 

încât s

ă

 vede

ţ

i clar obiectul dorit.

4. Regla

ţ

i dioptria în ocularul stâng sau în cel drept în 

timp ce v

ă

 uita

ţ

i cu ochiul stâng sau 

cu cel drept.

Roti

ţ

i dispozitivul de ajustare a dioptriilor în timp 

ce v

ă

 uita

ţ

i cu ochiul stâng sau cu cel drept prin 

ocularul stâng sau prin cel drept, pân

ă

 când 

focaliza

ţ

i obiectul (în func

ţ

ie de modelul de 

binoclu).

5. Focaliza

ţ

i subiectul.

În timp ce v

ă

 uita

ţ

i prin binoclu cu ambii ochi, roti

ţ

focalizarea pân

ă

 când subiectul este focalizat 

optim.

6. Regla

ţ

i coe

fi

 cientul de m

ă

rire 

(doar pentru binoclurile cu zoom).

Privi

ţ

i prin ambii oculari 

ş

i opera

ţ

i maneta de zoom 

pân

ă

 când vede

ţ

i obiectul la dimensiunea dorit

ă

.

7.  Setarea inelelor oculare

Roti

ţ

i inelul ocularului contra acelor de ceasornic 

ş

i seta

ţ

i-l la pozi

ţ

ia de blocare (ar

ă

tat

ă

 prin linii 

întrerupte).

 Persoanele care poart

ă

 ochelari ar trebui s

ă

 

seteze la pozi

ţ

ia de blocare îngropat

ă

.

Între

ţ

inere 

ş

i depozitare

 Îndep

ă

rta

ţ

i praful cu o su

fl

 ant

ă

 

ş

ş

terge

ţ

i cu grij

ă

 cu 

ajutorul unei cârpe curate. Când ocularii sunt 

murdari, 

ş

terge

ţ

i-i cu o cârp

ă

 etc., înmuiat

ă

 într-un 

lichid special pentru cur

ăţ

at lentile. Nu utiliza

ţ

diluant, gaz sau solven

ţ

i organici pentru a cur

ăţ

binoclul.

 Când nu utiliza

ţ

i binoclul pentru o perioad

ă

 mai 

lung

ă

 de timp, depozita

ţ

i-l într-un loc bine aerisit, 

evitând temperaturile înalte 

ş

i umiditatea.

 Evita

ţ

i impacturile dure cauzate de lovirea sau 

sc

ă

parea acestuia pe jos.

 Nu utiliza

ţ

i for

ţă

 excesiv

ă

 asupra binoclului.

 Aduce

ţ

i binoclul la sta

ţ

ia de service Olympus de 

fi

 ecare dat

ă

 când se defecteaz

ă

 sau func

ţ

ioneaz

ă

 

incorect.

Prevederile sunt ar

ă

tate în instruc

ţ

iuni.

Termeni 

ş

i condi

ţ

ii

Aceast

ă

 garan

ţ

ie interna

ţ

ional

ă

 trebuie prezentat

ă

 

la un service de repara

ţ

ii autorizat Olympus 

înainte ca orice repara

ţ

ie s

ă

 poat

ă

 

fi

  efectuat

ă

 în 

baza garan

ţ

iei.

Aceast

ă

 garan

ţ

ie este valid

ă

 doar dac

ă

 Certi

fi

 catul 

de Garan

ţ

ie 

ş

i dovada achizi

ţ

ion

ă

rii sunt 

prezentate la service-ul de repara

ţ

ii autorizat 

Olympus. În plus pe lâng

ă

 garan

ţ

ia interna

ţ

ional

ă

 

de un an, emis

ă

 de OLYMPUS IMAGING CORP. 

în Japonia, garan

ţ

ia european

ă

 emis

ă

 de 

OLYMPUS IMAGING EUROPA GMBH, este valid

ă

 

pentru 25 de ani de la data achizi

ţ

ion

ă

rii bino-

clului. V

ă

 rug

ă

m s

ă

 nota

ţ

i c

ă

 aceast

ă

 garan

ţ

ie este 

suplimentar

ă

 

ş

i nu afecteaz

ă

 drepturile statutare 

ale clientului.

Clauze de garan

ţ

ie 

k

1.  

Dac

ă

 acest produs prezint

ă

 defec

ţ

iuni, de

ş

i a fost 

utilizat în condi

ţ

ii corespunz

ă

toare (cu respectarea 

instruc

ţ

iilor de utilizare 

ş

i între

ţ

inere puse la 

dispozi

ţ

ie la cump

ă

rare), pe o perioad

ă

 de 25 de 

ani de la data achizi

ţ

ion

ă

rii de la un distribuitor 

autorizat Olympus în aria comercial

ă

 Olympus 

Imaging Europa GmbH, dup

ă

 cum este stipulat pe 

pagina web: http://www.olympus.com, acest 
produs va 

fi

  reparat, sau la propunerea Olympus 

va 

fi

  înlocuit gratuit. În aceast

ă

 situa

ţ

ie, pentru a 

bene

fi

 cia de garan

ţ

ie, clientul trebuie s

ă

 prezinte 

produsul 

ş

i certi

fi

 catul de garan

ţ

ie înainte de 

expirarea termenului de garan

ţ

ie la distribuitorul 

de la care a achizi

ţ

ionat produsul sau la orice alt 

service Olympus din interiorul ariei comerciale 
Olympus Imaging Europa GmbH, dup

ă

 cum este 

stipulat pe pagina web: http://www.olympus.com. 
În primul an de garan

ţ

ie interna

ţ

ional

ă

, clientul 

poate returna produsul în orice service Olympus. 
Nu în toate 

ţă

rile exist

ă

 service-uri Olympus.

2.  

Clientul va transporta produsul la distribuitorul sau 
service-ul autorizat Olympus pe riscul propriu 

ş

i va 

r

ă

spunde de toate costurile care deriv

ă

 din 

transportul produsului.

3.  

Aceast

ă

 garan

ţ

ie nu acoper

ă

 urm

ă

toarele situa

ţ

ii, 

iar clientul va trebui s

ă

 pl

ă

teasc

ă

 taxa de 

repara

ţ

ie, chiar dac

ă

 defectarea a survenit în 

perioada de garan

ţ

ie men

ţ

ionat

ă

 mai sus.

(a)  Orice defect survenit în urma folosirii incorecte 

(de ex. opera

ţ

iuni care nu sunt men

ţ

ionate în 

instruc

ţ

iunile de utilizare 

ş

i între

ţ

inere sau alte 

capitole etc.)

(b)  Orice defect care a survenit în urma repara

ţ

iei, 

modi

fi

 c

ă

rii, cur

ăţă

rii etc. realizate de o 

persoan

ă

, alta decât un specialist autorizat de 

Olympus sau de un service Olympus.

(c)  Orice defec

ţ

iune datorat

ă

 transportului, c

ă

derii, 

ş

ocurilor etc. dup

ă

 achizi

ţ

ionare produsului.

(d)  Orice defect provocat de foc, cutremur, 

inunda

ţ

ii, tr

ă

snete sau alte calamit

ăţ

i naturale, 

poluare 

ş

i surse de curent neregulate.

(e)  Orice defect ap

ă

rut în urma depozit

ă

rii 

neglijente sau improprii (de ex. depozitarea în 
condi

ţ

ii de temperatur

ă

 înalt

ă

 

ş

i umiditate, în 

apropierea substan

ţ

elor insecticide ca naftalin

ă

 

sau alte substan

ţ

e periculoase etc.), 

între

ţ

inerea necorespunz

ă

toare etc.

(f)  Orice defect provocat de acumulatorii uza

ţ

i etc.

(g)  Orice defect provocat de nisip, noroi etc. care 

intr

ă

 în produs.

(h)  Când acest certi

fi

 cat de garan

ţ

ie nu este 

înapoiat împreun

ă

 cu produsul.

(i)  

Când sunt efectuate orice tip de modi

fi

 c

ă

ri în 

certi

fi

 catul de garan

ţ

ie privind anul, luna 

ş

i data 

achizi

ţ

ion

ă

rii, numele clientului, numele 

distribuitorului 

ş

i seria produsului.

(j)  

Când documentul de achizi

ţ

ionare nu este 

prezentat cu acest certi

fi

 cat de garan

ţ

ie.

4.  

Aceast

ă

 garan

ţ

ie se aplic

ă

 doar produsului; 

garan

ţ

ia nu se aplic

ă

 accesoriilor echipamentului, 

de ex. carcas

ă

ş

nur, capacul obiectivului sau 

acumulatori.

5.  

În termenii garan

ţ

iei, singura responsabilitate 

care revine Olympus se limiteaz

ă

 la repararea 

sau înlocuirea produsului. Orice responsabilitate 
pentru pierderi indirecte sau în consecin

ţă

 sau 

daune de orice tip provocate sau suferite de o 
defec

ţ

iune a produsului, 

ş

i în special orice pierdere 

sau daune provocate obiectivului, 

fi

 lmului, altui 

echipament sau accesoriilor folosite cu produsul 
sau pentru orice pierdere rezultat

ă

 de întârzieri ale 

termenului de repara

ţ

ie sau pierderea de date este 

exclus

ă

. Aceasta nu afecteaz

ă

 prevederile legale.

Observa

ţ

ii privitoare la service pe perioada 

garan

ţ

iei

1.  

Garan

ţ

ia este valabil

ă

 doar dac

ă

 certi

fi

 catul de 

garan

ţ

ie este completat corespunz

ă

tor de c

ă

tre 

Olympus sau un distribuitor autorizat sau în baza 

altor documente care con

ţ

in dovezi su

fi

 ciente. 

Tocmai de aceea, asigura

ţ

i-v

ă

 c

ă

 sunt completate 

corect numele dumneavoastr

ă

, numele distribuito-

rului, seria camerei, anul, luna 

ş

i ziua achizi

ţ

ion

ă

rii, 

sau c

ă

 factura original

ă

 sau chitan

ţ

a aferent

ă

 

vânz

ă

rii (indicând numele distribuitorului, data 

achizi

ţ

ion

ă

rii 

ş

i tipul produsului) sunt ata

ş

ate la 

acest certi

fi

 cat de garan

ţ

ie. Olympus î

ş

i rezerv

ă

 

dreptul s

ă

 refuze repara

ţ

ia gratuit

ă

, dac

ă

 nici 

Certi

fi

 catul de garan

ţ

ie nu este completat 

ş

i nici 

documentele descrise mai sus nu sunt ata

ş

ate sau 

dac

ă

 informa

ţ

ia con

ţ

inut

ă

 este incomplet

ă

 sau 

ilizibil

ă

.

2.  

Certi

fi

 catul de garan

ţ

ie nu se elibereaz

ă

 în copie, 

de aceea p

ă

stra

ţ

i-l la loc sigur.

*  Consulta

ţ

i lista pe pagina de internet: 

http://www.olympus.com pentru re

ţ

eaua 

interna

ţ

ional

ă

 pentru service autorizat Olympus.

Condi

ţ

ii de garan

ţ

ie

 Olympus nu acord

ă

 consultan

ţă

 sau garan

ţ

ie, 

explicit

ă

 sau implicit

ă

, despre sau privitor la orice 

informa

ţ

ie con

ţ

inut

ă

 în aceste materiale scrise sau 

software 

ş

i în nici un caz nu are leg

ă

tur

ă

 cu nici o 

garan

ţ

ie comercial

ă

 implicit

ă

 sau declara

ţ

ie de 

conformitate pentru orice scop particular sau pentru 

daune în consecin

ţă

, incidentale sau indirecte 

(inclusiv, dar nu limitat la daunele pentru pierderea 

pro

fi

 turilor comerciale, întreruperea activit

ăţ

ilor 

comerciale sau pierderea informa

ţ

iilor comerciale) 

care decurg din folosirea sau incapacitatea de a 

utiliza aceste materiale scrise, software-ul sau 

echipamentul. Anumite 

ţă

ri nu permit excluderea 

sau limitarea r

ă

spunderii pentru daunele în 

consecin

ţă

 sau incidentale, ceea ce înseamn

ă

 c

ă

 

restric

ţ

iile de mai sus pot s

ă

 nu se aplice în cazul 

dumneavoastr

ă

 Olympus î

ş

i rezerv

ă

 toate drepturile pentru acest 

manual.

Для

 

правильного

 

пользования

 

биноклем

 

необходимо

 

предварительно

 

прочитать

 

настоящее

 

руководство

После

 

прочтения

 

сохраните

 

его

 

в

 

безопасном

 

месте

.

 

Предупреждение

1.  

Не

 

смотрите

 

на

 

солнце

 

через

 

бинокль

Это

 

может

 

привести

 

к

 

потере

 

зрения

.

2.  

Не

 

оставляйте

 

бинокль

 

под

 

прямым

 

солнечным

 

светом

Это

 

может

 

привести

 

к

 

пожару

.

1. 

Названия

 

основных

 

частей

 / 

Закрепление

 

ремешка

1

  

Окуляр

2

  

Регулировка

 

оптической

 

силы

3

  

Кольцо

 

фокусировки

4

  

Крепление

 

ремешка

5

  

Наглазник

6

  

Рычажок

 

увеличения

2. 

Настройка

 

расстояния

 

между

 

глазами

.

Снимите

 

чехол

и

 

с

 

помощью

 

обеих

 

рук

 

настройте

 

бинокль

медленно

 

перемещая

 

руки

как

 

показано

 

на

 

рисунке

Глядя

 

в

 

бинокль

продолжайте

 

настройку

пока

 

поле

 

зрения

 

не

 

примет

 

форму

 

круга

.

3. 

Выбор

 

объекта

на

 

который

 

вы

 

хотите

 

посмотреть

и

 

фокусировка

 

бинокля

 

с

 

помощью

 

правого

 

окуляра

.

С

 

помощью

 

соответствующего

 

рычажка

 

установите

 

увеличение

 

на

 

максимум

Глядя

 

в

 

правый

 

окуляр

вращайте

 

кольцо

 

фокусировки

пока

 

выбранный

 

вами

 

объект

 

не

 

войдет

 

в

 

резкость

.

4. 

Настройка

 

оптической

 

силы

 

правого

 

или

 

левого

 

окуляра

.

Вращайте

 

кольцо

 

регулировки

 

оптической

 

силы

расположенное

 

на

 

левой

 

части

 

бинокля

 

(

в

 

зависимости

 

от

 

модели

), 

чтобы

 

наблюдаемый

 

объект

 

вошел

 

в

 

фокус

.

5. 

Настройка

 

резкости

 

заднего

 

плана

.

Глядя

 

в

 

бинокль

 

двумя

 

глазами

вращайте

 

кольцо

 

фокусировки

пока

 

задний

 

план

 

не

 

войдет

 

в

 

резкость

.

6. 

Настройка

 

увеличения

 

(

только

 

для

 

биноклей

 

с

 

функцией

 

увеличения

)

Глядя

 

в

 

бинокль

 

двумя

 

глазами

перемещайте

 

рычажок

 

увеличения

чтобы

 

увеличить

 

изображение

 

объекта

 

до

 

нужного

 

размера

.

7. 

Установка

 

кольца

 

окуляра

Вращайте

 

кольцо

 

по

 

часовой

 

стрелке

 

до

 

щелчка

 (

как

 

показано

 

ломаными

 

линиями

).

 

Для

 

тех

кто

 

носит

 

очки

кольцо

 

должно

 

быть

 

установлено

 

в

 

убранное

 

положение

.

Уход

 

и

 

хранение

 

Чтобы

 

удалить

 

пыль

воспользуйтесь

 

приспособлением

 

для

 

обдува

 

или

 

протрите

 

кусочком

 

чистой

 

ткани

Для

 

удаления

 

пятен

 

с

 

окуляра

 

протрите

 

его

 

кусочком

 

ткани

смоченным

 

в

 

растворе

 

для

 

очистки

 

линз

Для

 

чистки

 

бинокля

 

не

 

следует

 

пользоваться

 

разбавителем

бензином

 

или

 

органическими

 

растворителями

.

 

Хранить

 

бинокль

 

рекомендуется

 

в

 

хорошо

 

проветриваемом

 

месте

Избегайте

 

высокой

 

температуры

 

и

 

влажности

.

 

Не

 

рекомендуется

 

подвергать

 

бинокль

 

сильным

 

ударам

 

Не

 

следует

 

при

 

пользовании

 

биноклем

 

прилагать

 

излишнее

 

усилие

.

 

При

 

повреждении

 

бинокля

 

обратитесь

 

в

 

сервисный

 

центр

 Olympus.

Условия

 

указаны

 

в

 

настоящем

 

руководстве

.

Условия

 

гарантии

Необходимым

 

условием

 

любого

 

технического

 

обслуживания

 

по

 

настоящей

 

гарантии

 

является

 

предоставление

 

действующего

 

по

 

всему

 

миру

 

гарантийного

 

сертификата

.

Гарантия

 

действительна

 

только

 

в

 

случае

 

предоставления

 

в

 

сервисный

 

центр

 Olympus 

гарантийного

 

сертификата

 

и

 

документа

подтверждающего

 

покупку

В

 

дополнение

 

к

 

международной

 

гарантии

 

длительностью

 1 

год

предоставляемой

 OLYMPUS IMAGING CORP. 

в

 

Японии

с

 

даты

 

покупки

 

бинокля

 

действует

 

предоставляемая

 OLYMPUS IMAGING EUROPA 

GMBH 

европейская

 

гарантия

 

длительностью

 25 

лет

Обратите

 

внимание

что

 

данная

 

гарантия

 

является

 

дополнительной

 

и

 

не

 

ограничивает

 

законных

 

прав

 

покупателя

.

Условия

 

гарантии

 

l

1.  

В

 

случае

 

неисправности

 

изделия

несмотря

 

на

 

его

 

надлежащее

 

использование

 (

в

 

соответствии

 

с

 

имеющимися

 

в

 

комплекте

 

инструкциями

 

по

 

обращению

 

с

 

продуктом

 

и

 

его

 

эксплуатации

на

 

протяжении

 25 

лет

 

с

 

момента

 

покупки

 

у

 

авторизованного

 

дистрибьютора

 

компании

 Olympus 

внутри

 

сферы

 

коммерческой

 

деятельности

 

фирмы

 

Olympus Imaging Europa GmbH 

согласно

 

перечню

 

авторизованных

 

дистрибьюторов

 

на

 

сайте

http://www.olympus.com 

данное

 

изделие

 

подлежит

 

бесплатному

 

ремонту

 

или

 

бесплатной

 

замене

 

на

 

усмотрение

 

компании

 Olympus. 

Для

 

предъявления

 

прав

 

по

 

настоящей

 

гарантии

 

покупатель

 

должен

 

представить

 

изделие

 

и

 

этот

 

гарантийный

 

талон

 

до

 

окончания

 

гарантийного

 

периода

 

к

 

дилеру

у

 

которого

 

было

 

приобретено

 

изделие

или

 

в

 

любой

 

сервисный

 

центр

 

компании

 Olympus 

в

 

области

 

коммерческой

 

деятельности

 

компании

 Olympus Imaging Europa 

GmbH, 

как

 

указано

 

на

 

сайте

: http://www.olympus.com. 

В

 

течение

 

одного

 

года

 

действия

 

общемировой

 

гарантии

 

покупатель

 

может

 

сдать

 

изделие

 

в

 

любой

 

сервисный

 

центр

 

компании

 Olympus. 

Примите

 

во

 

внимание

что

 

сервисные

 

центры

 

компании

 Olympus 

имеются

 

не

 

во

 

всех

 

странах

.

2.  

Покупатель

 

обязан

 

доставить

 

изделие

 

дилеру

 

или

 

в

 

авторизованный

 

сервисный

 

центр

 

компании

 

Olympus 

на

 

свой

 

собственный

 

риск

 

и

 

несет

 

все

 

расходы

связанные

 

с

 

доставкой

 

изделия

.

3.  

Настоящая

 

гарантия

 

не

 

распространяется

 

на

 

перечисленные

 

ниже

 

случаи

в

 

которых

 

покупатель

 

обязан

 

оплатить

 

расходы

 

на

 

ремонт

 

даже

 

в

 

случае

 

возникновения

 

неисправности

 

в

 

течение

 

указанного

 

выше

 

гарантийного

 

срока

.

(a)  

Любые

 

неисправности

обусловленные

 

неправильным

 

обращением

 (

например

использованием

 

по

 

назначению

не

 

указанному

 

в

 

инструкциях

 

по

 

обращению

 

с

 

продуктом

 

или

 

в

 

других

 

разделах

 

руководства

 

по

 

эксплуатации

и

 

т

п

.).

(b)  

Любые

 

неисправности

возникшие

 

в

 

результате

 

ремонта

модификации

очистки

 

и

 

т

.

п

., 

выполненных

 

не

 

компанией

 Olympus 

или

 

не

 

авторизованным

 

сервисным

 

центром

 

компании

 

Olympus.

(c)  

Любые

 

неисправности

 

и

 

повреждения

обусловленные

 

перевозкой

падением

ударом

 

и

 

т

.

п

после

 

приобретения

 

изделия

.

(d)  

Любые

 

неисправности

 

и

 

повреждения

возникшие

 

в

 

результате

 

пожара

землетрясения

наводнения

удара

 

молнии

 

и

 

других

 

природных

 

катастроф

загрязнения

 

окружающей

 

среды

 

и

 

непостоянства

 

напряжения

 

питания

.

(e)  

Любые

 

неисправности

обусловленные

 

небрежным

 

или

 

несоответствующим

 

хранением

 

(

например

содержанием

 

продукта

 

в

 

условиях

 

высоких

 

температур

 

и

 

высокой

 

влажности

вблизи

 

средств

 

по

 

борьбе

 

с

 

насекомыми

 

типа

 

нафталина

 

или

 

вредных

 

препаратов

 

и

 

т

п

.), 

неп

-

равильного

 

технического

 

обслуживания

 

и

 

т

п

.

(f)  

Любые

 

неисправности

возникшие

 

из

-

за

 

израсходованных

 

батарей

 

и

 

т

п

.

(g)  

Любые

 

неисправности

возникшие

 

в

 

результате

 

попадания

 

внутрь

 

корпуса

 

изделия

 

песка

грязи

 

и

 

т

п

.

(h)  

Если

 

данный

 

гарантийный

 

сертификат

 

не

 

возвращен

 

вместе

 

с

 

изделием

.

(i)  

В

 

случае

 

любых

 

поправок

сделанных

 

на

 

гарантийном

 

сертификате

относительно

 

года

месяца

 

и

 

дня

 

покупки

фамилии

 

покупателя

имени

 

дилера

 

и

 

серийного

 

номера

.

(j)  

Если

 

вместе

 

с

 

данным

 

гарантийным

 

сертификатом

 

не

 

предъявлены

 

документы

подтверждающие

 

покупку

.

4.  

Настоящая

 

гарантия

 

распространяется

 

только

 

на

 

изделие

гарантия

 

не

 

распространяется

 

на

 

любые

 

другие

 

аксессуары

в

 

том

 

числе

 

на

 

футляр

ремешок

объектив

крышку

 

и

 

батареи

.

5.  

Исключительная

 

ответственность

 

компании

 Olympus 

по

 

данной

 

гарантии

 

ограничивается

 

ремонтом

 

или

 

заменой

 

изделия

Любая

 

ответственность

 

за

 

непрямой

 

или

 

косвенный

 

ущерб

 

или

 

убытки

 

любого

 

рода

понесенные

 

покупателем

 

вследствие

 

неисправности

 

изделия

в

 

частности

любой

 

ущерб

 

или

 

повреждение

причиненные

 

каким

-

либо

 

объективам

пленкам

другому

 

оборудованию

 

и

 

аксессуарам

используемым

 

вместе

 

с

 

изделием

а

 

также

 

за

 

любые

 

убытки

обусловленные

 

задержкой

 

ремонта

 

или

 

потерей

 

данных

исключается

Данное

 

ограничение

 

не

 

распространяется

 

на

 

обязательные

 

законодательные

 

положения

.

Указания

 

по

 

гарантийному

 

обслуживанию

1.  

Настоящая

 

гарантия

 

имеет

 

силу

 

только

 

при

 

условии

 

надлежащего

 

заполнения

 

компанией

 Olympus 

или

 

авторизованным

 

дилером

 

гарантийного

 

сертификата

 

или

 

других

 

документов

содержащих

 

достаточное

 

подтверждение

Поэтому

 

позаботьтесь

 

о

 

том

чтобы

 

были

 

полностью

 

вписаны

 

Ваша

 

фамилия

имя

 

дилера

серийный

 

номер

а

 

также

 

год

месяц

 

и

 

день

 

покупки

или

 

чтобы

 

к

 

данному

 

гарантийному

 

сертификату

 

был

 

приложен

 

оригинал

 

счета

 

или

 

документа

 

о

 

покупке

 (

с

 

указанием

 

имени

 

дилера

даты

 

покупки

 

и

 

типа

 

продукта

). 

Компания

 Olympus 

оставляет

 

за

 

собой

 

право

 

отказаться

 

от

 

предоставления

 

бесплатных

 

услуг

 

в

 

случае

если

 

не

 

заполнен

 

гарантийный

 

сертификат

не

 

приложен

 

вышеуказанный

 

документ

 

или

 

содержащиеся

 

в

 

нем

 

сведения

 

неполны

 

или

 

неразборчивы

.

2.  

Так

 

как

 

дубликат

 

настоящего

 

гарантийного

 

сертификата

 

не

 

выдается

храните

 

его

 

в

 

надежном

 

месте

.

*  

Список

 

сертифицированных

 

международных

 

сервисных

 

центров

 Olympus 

находится

 

на

 

сайте

http://www.olympus.com

Ограничение

 

гарантии

 

Фирма

 Olympus 

не

 

делает

 

заявлений

 

и

 

не

 

дает

 

гарантий

как

 

явных

так

 

и

 

подразумеваемых

посредством

 

или

 

в

 

отношении

 

любого

 

содержания

 

данных

 

письменных

 

материалов

 

или

 

программного

 

обеспечения

и

 

ни

 

при

 

каких

 

обстоятельствах

 

не

 

будет

 

нести

 

ответственность

 

по

 

любой

 

подразумеваемой

 

гарантии

 

товарного

 

состояния

 

или

 

пригодности

 

для

 

любых

 

конкретных

 

целей

 

или

 

за

 

любой

 

косвенный

побочный

 

или

 

непрямой

 

ущерб

 (

включая

 

ущерб

 

от

 

потери

 

коммерческой

 

выгоды

препятствия

 

в

 

бизнесе

 

и

 

потери

 

коммерческой

 

информации

но

 

не

 

ограничиваясь

 

ими

возникающий

 

в

 

результате

 

использования

 

или

 

неспособности

 

использовать

 

эти

 

письменные

 

материалы

 

или

 

программное

 

обеспечение

 

или

 

оборудование

Некоторые

 

страны

 

не

 

допускают

 

исключения

 

или

 

ограничения

 

ответственности

 

за

 

косвенный

 

или

 

побочный

 

ущерб

так

 

что

 

приведенные

 

выше

 

ограничения

 

могут

 

не

 

действовать

 

для

 

вас

 

Фирма

 Olympus 

сохраняет

 

за

 

собой

 

все

 

права

 

на

 

данное

 

руководство

Läs igenom bruksanvisningen noga innan du 
börjar använda kikaren så att du kan använda 
den på rätt sätt. Förvara därefter bruksanvis-
ningen på ett säkert ställe.

 

Varning

1.  

Titta aldrig direkt mot solen genom kikaren. 
Det kan orsaka nedsatt synförmåga.

2.  

Lägg inte kikaren på en plats där den utsätts för 
direkt solljus. Det kan orsaka brand.

1. Kikarens huvuddelar/ 

Hur du sätter fast remmen

1

  Okular

2

  Dioptrijustering

3

  Fokuseringsratt

4

  Remfäste

5

  Ögonmussla

6

  Zoomreglage

2. Justera ögonintervallet.

Ta bort skyddet och justera kikaren med båda 
händerna genom att röra på kikaren långsamt på 
det sätt som bilden visar. Titta i kikaren under tiden 
och justera inställningen tills synfältet utgör en 
enhetlig cirkel.

3.  Bestäm vad du vill titta på och ställ in skärpan med 

det högra okularet.
Ställ in zoomreglaget på maximal förstoring. 
Titta genom det högra okularet med ditt högra öga 
och vrid på fokuseringsratten tills det utvalda 
föremålet syns tydligt.

4.  Ställ in dioptrijusteringen på det högra eller vänstra 

okularet medan du tittar med höger eller vänster 
öga.
Titta med höger eller vänster öga genom det högra 
eller vänstra okularet och vrid dioptrijusteringen tills 
det utvalda föremålet är i fokus (beroende på 
kikarmodell).

5.  Ställ in skärpan på motivet.

Titta i kikaren med båda ögonen och vrid 
fokuseringsratten tills motivet är helt i fokus.

6. Justera förstoringsgraden 

(endast kikare med zoom).

Titta genom båda okularen och vrid zoomreglaget 

tills du ser föremålet i önskad storlek.

7. Ställ in okularringen.

Vrid okularringen moturs och ställ in i »klick»-läget 

(visas med streckade linjer).

 Personer som bär glasögon bör ställa in i det 

intryckbara »klick»-läget.

Skötsel och förvaring

 Blås bort eventuellt damm med en blåsborste och 

torka försiktigt med en ren trasa. Om okularet är 

smutsigt kan du torka rent det med en trasa eller 

liknande som är lätt fuktad med vanlig linsrengöring 

(

fi

 nns i handeln). Använd inte thinner, bensin eller 

organiska lösningsmedel för att rengöra kikaren.

 Om kikaren inte ska användas under en längre tid 

ska den förvaras på en väl ventilerad plats. Utsätt 

inte kikaren för höga temperaturer eller fukt.

 Utsätt inte kikaren för kraftiga stötar som t.ex. 

orsakas av att du stöter i eller tappar den.

 Utsätt inte kikaren för överdrivet hårdhänt 

behandling.

 Om kikaren har skadats eller fungerar felaktigt ska 

du ta med den till en Olympus-servicestation.

Bestämmelserna anges i bruksanvisningen.

Allmänna villkor

Enligt garantivillkoren måste den globala garantin 

uppvisas på en auktoriserad Olympus-service-

station innan några reparationer kan genomföras.

Garantin gäller endast om garantibeviset och 

köpbeviset uppvisas på servicestationen. 

Utöver den ettåriga globala garantin (World Wide 

Warranty), som ställs ut av OLYMPUS IMAGING 

CORP. i Japan, omfattas kikare av en europeisk 

garanti som ställs ut av OLYMPUS IMAGING 

EUROPA GMBH och som gäller i 25 år från 

inköpsdatum. Observera att detta är en extra 

garanti som inte påverkar kundens lagstadgade 

rättigheter.

Pre upotrebe dvogleda pažljivo pro

č

itajte 

uputstvo da biste ga pravilno koristili. Uputstvo 
nakon 

č

itanja odložite na sigurno mesto.

 

Upozorenje

1.  

Nikad kroz dvogled ne gledajte direktno u sunce. 
Može do

ć

i do gubitka vida.

2.  

Ne ostavljajte dvogled na mestu izloženom 
direktnom sun

č

evom svetlu. Ovo može izazvati 

požar.

1.  Nazivi glavnih delova / 

Na

č

in postavljanja kaiša

1

  Okular

2

  Prsten za izoštravanje so

č

iva

3

  To

č

ki

ć

 za podešavanje fokusa

4

  Prorez za nameštanje kaiša

5

  Štitnik za oko

6

  Prsten zuma

2.  Prilagodite dvogled rastojanju izme

đ

u o

č

iju.

Uklonite poklopac i podesite dvogled tako što 

ć

ete 

sa obe ruke polako pomerati odgovaraju

ć

i deo, 

kao što je prikazano na slici. Podešavanje obavite 
dok gledate kroz dvogled, sve dok se vidno polje 
ne stopi u jedan krug.

3.  Izaberite objekat koji želite da posmatrate 

i pomo

ć

u desnog okulara izvršite fokusiranje.

Pomo

ć

u prstena zuma podesite maksimalno 

uve

ć

anje. Rotirajte to

č

ki

ć

 za podešavanje fokusa 

dok desnim okom gledate kroz okular, sve dok 
jasno ne vidite željeni objekat.

4.  Podesite prsten za korekciju dioptrije na levom ili 

desnom okularu, dok gledate levim ili desnim okom.
Rotirajte prsten za korekciju dioptrije dok gledate 
levim ili desnim okom kroz levi ili desni okular, 
sve dok se objekat ne na

đ

e u fokusu (zavisno od 

modela dvogleda).

5.  Izoštrite sliku objekta.

Dok sa oba oka gledate kroz dvogled, okre

ć

ite 

to

č

ki

ć

 za podešavanje fokusa sve dok se objekat 

ne na

đ

e u optimalnom fokusu.

Bu dürbünü kullanmadan önce do

ğ

ru 

kullan

ı

lmas

ı

n

ı

 sa

ğ

lamak amac

ı

yla bu k

ı

lavuzu 

dikkatle okuyun. K

ı

lavuzu okuduktan sonra 

güvenli bir yerde muhafaza edin.

 

Uyar

ı

1.  

Dürbünle, asla do

ğ

rudan güne

ş

e bakmay

ı

n. 

Görme kayb

ı

 olu

ş

abilir.

2.  

Dürbünü, do

ğ

rudan güne

ş

 

ı

ş

ı

ğ

ı

 alan yerlerde 

b

ı

rakmay

ı

n. Bunu yapmak yang

ı

na yol açabilir.

1. Ana parçalar

ı

n isimleri / 

Kay

ı

ş

ı

n tak

ı

lmas

ı

1

  Oküler

2

  Diyoptri Ayar Kontrolü

3

  Netlik Ayar

ı

4

  Kay

ı

ş

 Yeri

5

  Vizör Lasti

ğ

i

6

  Zoom ayarlay

ı

c

ı

2. Göz aral

ı

ğ

ı

n

ı

 ayarlay

ı

n.

Kapa

ğ

ı

 ç

ı

kart

ı

n ve dürbünü resimde gösterilen 

ş

ekilde her iki elinizle tutarak yava

ş

ça hareket 

ettirerek ayarlay

ı

n. Ayarlamay

ı

, dürbünden 

bakarken görü

ş

 alan

ı

 tek bir daire oluncaya kadar 

sürdürün.

3. Ne görmek istedi

ğ

inize karar verin ve do

ğ

ru oküleri 

kullan

ı

n.

Maksimum büyütmeyi ayarlamak için zoom 

ayarlay

ı

c

ı

y

ı

 kullan

ı

n. Sa

ğ

 gözünüz ile sa

ğ

 

okülerden bakarken netlik ayar

ı

n

ı

 çevirin ve 

görmek istedi

ğ

iniz nesneyi net 

ş

ekilde görünceye 

kadar netleyin.

4. Sol veya sa

ğ

 gözünüz ile bakarken sol veya sa

ğ

 

okülerdeki diyoptri kontrolünü ayarlay

ı

n.

Sol veya sa

ğ

 gözünüzle sol veya sa

ğ

 okülerden 

bakarken diyoptri ayar kontrolünü çevirin, ayn

ı

 

nesne netlenmelidir (dürbün modeline ba

ğ

l

ı

 

olarak).

5. Nesneyi netle

ş

tirin.

Her iki gözle dürbünden bakarken, nesnenin 

maksimum netli

ğ

i sa

ğ

lanana kadar netlik ayar

ı

n

ı

 

çevirin.

Перш

 

ніж

 

користуватися

 

біноклем

уважно

 

ознайомтесь

 

із

 

цим

 

посібником

Після

 

цього

 

зберігайте

 

його

 

в

 

надійному

 

місці

.

 

Попередження

1.  

Ніколи

 

не

 

дивіться

 

на

 

сонце

 

через

 

бінокль

Це

 

може

 

призвести

 

до

 

втрати

 

зору

.

2.  

Не

 

залишайте

 

бінокль

 

під

 

прямим

 

сонячним

 

промінням

Це

 

може

 

призвести

 

до

 

пожежі

.

1. 

Основні

 

компоненти

 / 

Прикріплення

 

ремінця

1

  

Окуляр

2

  

Коліщатко

 

регулювання

 

оптичної

 

сили

3

  

Диск

 

фокусування

4

  

Кріплення

 

для

 

ремінця

5

  

Наочник

6

  

Важіль

 

масштабування

2. 

Настройка

 

відстані

 

між

 

зіницями

.

Зніміть

 

кришку

 

й

 

настройте

 

бінокль

тримаючи

 

його

 

двома

 

руками

 

й

 

повільно

 

обертаючи

 

коліщатко

як

 

показано

 

на

 

рисунку

Дивіться

 

крізь

 

бінокль

 

і

 

регулюйте

 

відстань

доки

 

поле

 

огляду

 

не

 

утворить

 

єдине

 

коло

.

3. 

Фокусування

 

правого

 

окуляра

 

на

 

потрібному

 

об

єкті

.

Скористуйтеся

 

важелем

 

масштабування

 

для

 

максимального

 

збільшення

Дивіться

 

крізь

 

правий

 

окуляр

 

і

 

обертайте

 

диск

 

фокусування

доки

 

чітко

 

не

 

побачите

 

потрібний

 

об

єкт

.

4. 

Регулювання

 

оптичної

 

сили

 

для

 

лівого

 

та

 

правого

 

окулярів

.

Дивіться

 

в

 

лівий

 

або

 

правий

 

окуляр

 

і

 

обертайте

 

коліщатко

 

регулювання

 

оптичної

 

сили

доки

 

об

єкт

 

не

 

стане

 

різким

 (

залежно

 

від

 

моделі

 

бінокля

).

5. 

Наведення

 

різкості

 

на

 

об

єкт

.

Дивіться

 

обома

 

очима

 

крізь

 

бінокль

 

і

 

обертайте

 

диск

 

фокусування

доки

 

об

єкт

 

не

 

стане

 

різким

.

6. 

Настройка

 

збільшення

 

(

тільки

 

для

 

біноклів

 

із

 

підтримкою

 

збільшення

).

Дивіться

 

крізь

 

обидва

 

окуляри

 

і

 

повертайте

 

важіль

 

масштабування

доки

 

не

 

буде

 

встановлено

 

потрібний

 

рівень

 

збільшення

 

об

єкта

.

7. 

Установлення

 

кільця

 

окуляра

Обертайте

 

кільце

 

окуляра

 

за

 

або

 

проти

 

годинникової

 

стрілки

доки

 

він

 

не

 

встане

 

на

 

місце

 

(

позначене

 

зламаними

 

лініями

).

 

Якщо

 

ви

 

носите

 

окуляри

кільце

 

окуляра

 

потрібно

 

встановити

 

у

 

вставне

 

положення

.

Догляд

 

і

 

зберігання

 

Для

 

усунення

 

пилу

 

з

 

бінокля

 

використовуйте

 

грушу

його

 

також

 

можна

 

обережно

 

протирати

 

чистою

 

тканиною

Якщо

 

окуляри

 

забруднено

протріть

 

їх

 

тканиною

зволоженою

 

рідиною

 

для

 

очистки

 

лінз

яку

 

можна

 

придбати

 

у

 

спеціалізованих

 

магазинах

Для

 

очистки

 

бінокля

 

не

 

використовуйте

 

бензин

 

і

 

розчинники

.

 

Якщо

 

бінокль

 

не

 

використовується

 

протягом

 

тривалого

 

проміжку

 

часу

зберігайте

 

його

 

в

 

добре

 

провітрюваному

 

місці

захищеному

 

від

 

впливу

 

високих

 

температур

 

і

 

вологи

.

 

Не

 

впускайте

 

та

 

не

 

ударяйте

 

бінокль

 

Не

 

натискайте

 

на

 

елементи

 

бінокля

 

із

 

надмірним

 

зусиллям

.

 

За

 

наявності

 

пошкоджень

 

або

 

несправностей

 

бінокля

 

зверніться

 

до

 

центру

 

обслуговування

 

Olympus.

Положення

 

вказані

 

в

 

інструкції

.

Строки

 

та

 

умови

Для

 

виконання

 

ремонту

 

за

 

гарантією

 

авторизованому

 

центру

 

обслуговування

 Olympus 

необхідно

 

надати

 

документи

які

 

підтверджують

 

наявність

 

гарантії

.

Гарантія

 

дійсна

 

тільки

 

за

 

умови

 

надання

 

сервісному

 

центру

 Olympus 

гарантійного

 

талона

 

та

 

товарного

 

чека

Додатково

 

до

 

всесвітньої

 

гарантії

дійсної

 

протягом

 

року

 

та

 

надана

 OLYMPUS IMAGING 

CORP. 

в

 

Японії

європейська

 

гарантія

надана

 

OLYMPUS IMAGING EUROPA GMBH, 

дійсна

 

протягом

 25 

років

 

із

 

дати

 

придбання

 

бінокля

Зауважте

що

 

це

 

додаткова

 

гарантія

яка

 

не

 

впливає

 

на

 

законні

 

права

 

покупця

.

Умови

 

гарантії

 

r

1.  

Якщо

 

цей

 

виріб

 

виявився

 

бракованим

незважаючи

 

на

 

правильне

 

використання

 (

згідно

 

друкованим

 

інструкціям

 

щодо

 

догляду

 

й

 

експлуатації

що

 

входять

 

до

 

комплекту

), 

упродовж

 25 

років

 

із

 

моменту

 

придбання

 

його

 

в

 

авторизованого

 

дилера

 

компанії

 Olympus 

у

 

зоні

 

торгово

-

промислової

 

діяльності

 

компанії

 Olympus Imaging Europa GmbH, 

як

 

зазначено

 

на

 

веб

-

сайті

: http://www.olympus.com, 

цей

 

виріб

 

буде

 

безкоштовно

 

відремонтовано

 

або

 

за

 

рішенням

 

компанії

 Olympus 

замінено

 

на

 

новий

Щоб

 

скористатись

 

цією

 

гарантією

покупець

 

має

 

принести

 

цей

 

гарантійний

 

талон

 

до

 

закінчення

 

гарантії

 

до

 

дилера

в

 

якого

 

був

 

придбаний

 

виріб

або

 

до

 

будь

-

якого

 

сервісного

 

центру

 Olympus, 

розташованого

 

на

 

території

 

торгово

-

промислової

 

діяльності

 

компанії

 Olympus Imaging Europa GmbH, 

як

 

це

 

зазначено

 

на

 

веб

-

сайті

: http://www.olympus.

com. 

Впродовж

 

однорічного

 

періоду

 

дії

 

всесвітньої

 

гарантії

 

покупець

 

може

 

повернути

 

виріб

 

до

 

будь

-

якого

 

сервісного

 

центру

 Olympus. 

Зауважте

що

 

сервісні

 

центри

 Olympus 

існують

 

не

 

в

 

усіх

 

країнах

.

2.  

Покупець

 

відповідає

 

за

 

доставку

 

виробу

 

до

 

дилера

 

або

 

авторизованого

 

сервісного

 

центру

 Olympus 

і

 

бере

 

на

 

себе

 

всі

 

пов

язані

 

з

 

цим

 

витрати

.

3.  

Ця

 

гарантія

 

не

 

охоплює

 

нижченаведені

 

пошкодження

а

 

покупець

 

у

 

такому

 

випадку

 

буде

 

змушений

 

оплатити

 

ремонт

 

виробу

навіть

 

якщо

 

пошкодження

 

трапилось

 

упродовж

 

вищезгаданого

 

гарантійного

 

періоду

.

(

а

)  

Будь

-

які

 

пошкодження

що

 

сталися

 

внаслідок

 

неправильного

 

використання

 

виробу

 

(

наприклад

під

 

час

 

виконання

 

операцій

не

 

наведених

 

у

 

розділі

 «

Правила

 

обслуговування

» 

та

 

інших

 

розділах

 

цієї

 

інструкції

 

тощо

).

(

б

)   

Будь

-

які

 

пошкодження

що

 

сталися

 

внаслідок

 

ремонту

модифікації

чищення

 

тощо

виконаних

 

не

 

спеціалістами

 

компанії

 Olympus 

і

 

не

 

в

 

авторизованих

 

сервісних

 

центрах

 Olympus.

(

в

)    

Будь

-

які

 

пошкодження

 

або

 

поломки

які

 

сталися

 

внаслідок

 

транспортування

падіння

струсу

 

тощо

після

 

придбання

 

виробу

.

(

г

)  

Будь

-

які

 

пошкодження

 

або

 

поломки

які

 

сталися

 

внаслідок

 

пожежі

землетрусу

повені

грози

 

та

 

іншого

 

стихійного

 

лиха

забруднення

 

навколишнього

 

середовища

 

або

 

збоїв

 

із

 

постачанням

 

електроенергії

.

(

ґ

)  

Будь

-

які

 

пошкодження

які

 

сталися

 

внаслідок

 

неправильного

 

зберігання

 (

наприклад

у

 

разі

 

зберігання

 

виробу

 

в

 

умовах

 

високої

 

температури

 

або

 

вологості

а

 

також

 

поблизу

 

таких

 

інсектицидів

як

 

нафталін

та

 

інших

 

хімічних

 

речовин

), 

неправильного

 

обслуговування

 

тощо

.

(

д

)  

Будь

-

які

 

пошкодження

які

 

сталися

 

внаслідок

 

витікання

 

акумуляторів

 

тощо

.

(

е

)  

Будь

-

які

 

пошкодження

спричинені

 

попаданням

 

усередину

 

виробу

 

піску

бруду

 

тощо

.

(

є

)  

Якщо

 

цей

 

гарантійний

 

талон

 

не

 

подається

 

з

 

виробом

.

(

ж

)  

У

 

разі

 

внесення

 

будь

-

яких

 

змін

 

у

 

цей

 

гарантійний

 

талон

 

стосовно

 

року

місяця

 

та

 

дня

 

купівлі

а

 

також

 

стосовно

 

прізвища

 

покупця

імені

 

дилера

 

та

 

серійного

 

номера

.

(

з

)  

Якщо

 

разом

 

із

 

цим

 

гарантійним

 

талоном

 

не

 

надається

 

товарний

 

чек

.

4.  

Ця

 

гарантія

 

стосується

 

тільки

 

виробу

вона

 

не

 

стосується

 

будь

-

яких

 

інших

 

аксесуарів

таких

 

як

 

футляр

ремінець

кришка

 

об

єктива

 

й

 

акумулятори

.

5.  

Згідно

 

цієї

 

гарантії

 

компанія

 Olympus 

бере

 

на

 

себе

 

зобов

язання

 

лише

 

щодо

 

ремонту

 

або

 

заміни

 

виробу

Компанія

 

не

 

несе

 

відповідальності

 

за

 

будь

-

які

 

непрямі

 

пошкодження

 

або

 

збитки

 

пов

язані

 

з

 

дефектом

 

виробу

 

взагалі

 

та

 

зокрема

 

за

 

будь

-

які

 

збитки

 

або

 

пошкодження

спричинені

 

об

єктиву

фотографіям

 

та

 

іншому

 

обладнанню

 

або

 

аксесуарам

що

 

використовуються

 

разом

 

із

 

цим

 

виробом

а

 

також

 

за

 

будь

-

які

 

збитки

 

внаслідок

 

затримки

 

з

 

ремонтом

 

або

 

втрати

 

даних

Обов

язкові

 

положення

 

закону

 

залишаються

 

непорушними

.

Примітки

 

щодо

 

чинності

 

гарантії

1.  

Ця

 

гарантія

 

вважається

 

дійсною

лише

 

коли

 

гарантійний

 

талон

 

заповнено

 

представником

 

компанії

 Olympus 

або

 

авторизованим

 

дилером

 

компанії

 

належним

 

чином

а

 

також

 

за

 

наявності

 

інших

 

документів

які

 

доводять

 

придбання

 

виробу

Тому

 

обов

язково

 

упевніться

що

 

ваше

 

прізвище

ім

я

 

дилера

серійний

 

номер

а

 

також

 

рік

місяць

 

і

 

день

 

придбання

 

зазначені

 

в

 

гарантійному

 

талоні

 

або

 

що

 

до

 

талону

 

додається

 

товарний

 

чек

 (

із

 

вказанням

 

імені

 

дилера

дати

 

придбання

 

та

 

типу

 

виробу

). 

Компанія

 Olympus 

залишає

 

за

 

собою

 

право

 

відмовити

 

в

 

безкоштовному

 

технічному

 

обслуговуванні

якщо

 

гарантійний

 

талон

 

чи

 

вищезгаданий

 

документ

 

не

 

заповнено

 

або

 

якщо

 

інформація

що

 

міститься

 

в

 

них

є

 

неповною

 

або

 

нерозбірливою

.

2.  

Гарантійний

 

талон

 

не

 

підлягає

 

повторній

 

видачі

тому

 

зберігайте

 

його

 

в

 

надійному

 

місці

.

*  

Відомості

 

про

 

мережу

 

міжнародних

 

авторизованих

 

сервісних

 

центрів

 

наведені

 

на

 

веб

-

сторінці

http://www.olympus.com.

Обмеження

 

гарантії

 

Компанія

 Olympus 

заявляє

що

 

цей

 

друкований

 

примірник

 

і

 

програмне

 

забезпечення

 

не

 

накладають

 

на

 

неї

 

гарантій

 

чи

 

зобов

язань

прямих

 

або

 

непрямих

або

 

відповідальності

 

згідно

 

будь

-

яких

 

можливих

 

гарантій

 

щодо

 

товарного

 

стану

 

й

 

придатності

 

для

 

використання

 

з

 

будь

-

якою

 

метою

а

 

також

 

щодо

 

прямих

непрямих

 

і

 

випадкових

 

пошкоджень

 (

зокрема

але

 

не

 

виключно

неотримання

 

доходів

 

підприємствами

перешкод

 

їхній

 

діяльності

 

та

 

втрати

 

робочої

 

інформації

внаслідок

 

використання

 

або

 

неможливості

 

використання

 

цього

 

друкованого

 

примірника

програмного

 

забезпечення

 

або

 

виробу

Деякі

 

країни

 

не

 

допускають

 

виключення

 

або

 

обмеження

 

відповідальності

 

за

 

непрямий

 

або

 

побічний

 

збиток

так

 

що

 

приведені

 

вище

 

обмеження

 

можуть

 

до

 

вас

 

не

 

застосовуватись

 

Фірма

 Olympus 

зберігає

 

за

 

собою

 

всі

 

права

 

на

 

цю

 

інструкцію

.  

6. Büyütmeyi ayarlama 

(sadece zoom özellikli dürbünler).

Her iki okülerden bak

ı

n ve nesne istedi

ğ

iniz 

boyuta gelene kadar zoom ayarlay

ı

c

ı

y

ı

 çevirin.

7. Oküler halkas

ı

n

ı

 ayarlama

Oküler halkas

ı

n

ı

 saat yönünün tersine çevirin ve 

klikleme pozisyonunda ayarlay

ı

n (kesik çizgiler ile 

gösterilir).

 Gözlük kullananlar bast

ı

rmal

ı

 klik pozisyonunu 

ayarlamal

ı

d

ı

r.

Bak

ı

m ve Saklama 

 Tozlar

ı

 bir ü

fl

 eyici ü

fl

 eyin ve temiz bir bez ile ha

fi

 fçe 

silin. Okülerler lekelendi

ğ

inde, piyasadan sat

ı

alabilece

ğ

iniz lens temizleyici madde ile ha

fi

 fçe 

ı

slat

ı

lm

ı

ş

 bir bez ile temizleyin. Dürbünü temizlemek 

için tiner, benzin veya organik çözücüler 

kullanmay

ı

n.

 Dürbün uzun süre kullan

ı

lmayaca

ğ

ı

 zaman, 

iyi havaland

ı

rmal

ı

 bir yerde, yüksek s

ı

cakl

ı

k ve 

nemden koruyarak saklay

ı

n.

 Çarpma veya dürbünün dü

ş

mesinden 

kaynaklanacak güçlü darbelerden kaç

ı

n

ı

n.

 Dürbüne a

ş

ı

r

ı

 güç uygulamay

ı

n.

 Hasar veya ar

ı

za durumunda dürbününüzü 

Olympus servis merkezine götürün.

Ş

artlar Talimatlar içinde gösterilmi

ş

tir.

Ş

artlar ve ko

ş

ullar

Garanti kapsam

ı

ndaki herhangi bir onar

ı

yap

ı

lmadan önce Olympus yetkili servis merkezine 

dünya genelinde geçerli garantinin gösterilmesi 

gereklidir.

Bu garanti sadece Garanti Belgesi ve sat

ı

n alma 

kan

ı

t

ı

 Olympus servis merkezine sunuldu

ğ

takdirde geçerlidir. OLYMPUS IMAGING CORP. 

taraf

ı

ndan Japonya’da verilen bir y

ı

l Dünya 

Çap

ı

nda Garanti’ye ek olarak, OLYMPUS 

IMAGING EUROPA GMBH taraf

ı

ndan verilen 

Avrupa garantisi sat

ı

n alma tarihinden itibaren 

25 y

ı

l geçerlidir. Lütfen unutmay

ı

n ve garanti bir 

ektir ve tüketicinin kanuni haklar

ı

n

ı

 etkilemez.

Garanti 

ş

artlar

ı

 

q

1.  

Düzgün kullan

ı

lmas

ı

na ra

ğ

men (ürünle verilen 

Bak

ı

m ve Kullan

ı

m talimat

ı

na uygun olarak) bu 

ürün kusurlu bulunursa, Olympus Imaging Europa 
GmbH 

ş

irketinin i

ş

 alan

ı

 bünyesinde yer alan ve 

web http://www.olympus.com sitesinde belirtilen 
yetkili Olympus da

ğ

ı

t

ı

c

ı

lar

ı

nda sat

ı

n alma 

tarihinden itibaren 25 y

ı

l boyunca, Olympus’un 

tercihine göre bu ürün tamir edilebilir veya ücretsiz 
olarak yenisiyle de

ğ

i

ş

tirilebilir. Bu garanti haklar

ı

n

ı

 

kullanabilmek için mü

ş

teri, bu Garanti Serti

fi

 kas

ı

n

ı

 

garanti süresi sona ermeden önce sat

ı

c

ı

ya veya 

Olympus Imaging Europa GmbH 
i

ş

 alan

ı

 bünyesinde yer alan ve web sitesinde, 

http://www.olympus.com belirtilen bir Olympus 
servis merkezine götürmelidir. Dünya Çap

ı

nda 

Garantinin birinci y

ı

l

ı

nda mü

ş

teri, ürünü istedi

ğ

Olympus servis merkezine verebilir. Tüm ülkelerde 
Olympus servis merkezi bulunmad

ı

ğ

ı

n

ı

 lütfen 

unutmay

ı

n

ı

z.

2.  

Ürünün yetkili Olympus servis merkezi veya 
da

ğ

ı

t

ı

c

ı

s

ı

na nakliyesi ve nakliye s

ı

ras

ı

nda 

do

ğ

abilecek tüm hasarlardan mü

ş

teri sorumludur.

3.  

A

ş

a

ğ

ı

da belirtilen hasarlar garanti kapsam

ı

nda 

de

ğ

ildir ve mü

ş

teri, yukar

ı

da belirtilen garanti 

süresi dolmasa bile onar

ı

m ücreti ödemekle 

yükümlüdür.
(a)  Kötü kullan

ı

mdan do

ğ

an hasarlar (talimat

ı

Bak

ı

m veya di

ğ

er bölümlerinde belirtilmeyen 

bir kullan

ı

m söz konusu oldu

ğ

unda).

(b)  Olympus veya yetkili bir Olympus servis 

merkezi taraf

ı

ndan gerçekle

ş

tirilmeyen onar

ı

m, 

de

ğ

i

ş

iklik, temizlik vs.den do

ğ

an hasarlar.

(c)  Ürünün sat

ı

ş

ı

ndan sonra, dü

ş

me, darbe gibi 

nakliye s

ı

ras

ı

nda meydana gelen kusurlar veya 

hasarlar.

(d)  Yang

ı

n, deprem, sel, 

ş

im

ş

ek ve di

ğ

er do

ğ

al 

felaketlerden, çevre kirlili

ğ

inden ve düzensiz 

gerilim kaynaklar

ı

ndan meydana gelen kusur 

veya hasar.

(e)  Kötü veya uygunsuz saklama (ürünü yüksek 

s

ı

cakl

ı

k ve nem, naftalin veya zararl

ı

 ilaçlar vb. 

böcek savarlar

ı

n yak

ı

n

ı

nda saklama) ve yanl

ı

ş

 

bak

ı

m vb.den kaynaklanan hasarlar.

(f)  Bo

ş

alm

ı

ş

 pillerden vs. kaynaklanan kusurlar.

(g)  Ürün k

ı

l

ı

f

ı

na kum, çamur vs. girmesinden 

kaynaklanan ar

ı

zalar

(h)  Bu Garanti Belgesinin ürünle birlikte 

getirilmedi

ğ

i haller.

(i)  

Garanti Belgesi’nde, sat

ı

n al

ı

nan y

ı

l, ay ve gün, 

ş

terinin ad

ı

, bayiinin ad

ı

 ve seri numaras

ı

 

hakk

ı

nda herhangi bir de

ğ

i

ş

iklik yap

ı

ld

ı

ğ

ı

nda.

(j)  

Bu Garanti Serti

fi

 kas

ı

’yla beraber ürünü sat

ı

ald

ı

ğ

ı

n

ı

z

ı

 kan

ı

tlayan bir belge sunmad

ı

ğ

ı

n

ı

zda.

4.  

Bu Garanti sadece bu ürün için geçerlidir. Garanti, 
k

ı

l

ı

f, kay

ı

ş

, lens kapa

ğ

ı

 ve piller gibi di

ğ

er ilave 

ekipmana uygulanmaz.

5.  

Olympus’un bu garantiyle üstlendi

ğ

i tek 

sorumluluk ürünün tamiri veya yenisiyle 
de

ğ

i

ş

tirilmesi ile s

ı

n

ı

rl

ı

d

ı

r. Olympus, ortaya ç

ı

kan 

veya ürün kusurundan kaynaklanan her türlü 
dolayl

ı

 veya müteselsil kay

ı

p veya hasar ve 

özellikle lens, 

fi

 lm, ürünle beraber kullan

ı

lan di

ğ

er 

ekipman veya aksesuarlar

ı

n kayb

ı

 veya hasar

ı

 ya 

da onar

ı

m

ı

n gecikmesinden veya bilgi kayb

ı

ndan 

do

ğ

an her türlü kay

ı

p için olan sorumluluktan 

muaft

ı

r. Kanunun belirledi

ğ

i mücbir kurallara 

bununla halel gelmez.

Garanti bak

ı

m

ı

 hakk

ı

nda notlar

1.  

Bu garanti ancak Garanti Belgesi Olympus veya 
yetkili bir bayii taraf

ı

ndan usulüne uygun olarak 

tamamlan

ı

rsa ya da di

ğ

er belgeler yeterli ispat

ı

 

içerirse geçerlidir. Dolay

ı

s

ı

yla ad

ı

n

ı

z

ı

n, bayiinizin 

ad

ı

n

ı

n, seri numaras

ı

n

ı

n ve sat

ı

n al

ı

nan y

ı

l, ay ile 

gün bilgisinin tam olarak yaz

ı

ld

ı

ğ

ı

ndan veya 

orijinal faturan

ı

n veya sat

ı

ş

 faturas

ı

n

ı

n (bayiinin 

ad

ı

n

ı

, sat

ı

n alma tarihini ve ürün tipini gösteren) 

bu Garanti Belgesi’ne eklendi

ğ

inden lütfen emin 

olunuz. Olympus, Garanti Belgesi 
tamamlanmad

ı

ğ

ı

nda ve / veya yukar

ı

daki belgeler 

eklenmedi

ğ

inde ve / veya içerdikleri bilgiler eksik 

veya yanl

ı

ş

 oldu

ğ

unda da ücretsiz servis vermeyi 

geri çevirme hakk

ı

n

ı

 sakl

ı

 tutar.

2.  

Bu Garanti Belgesi yeniden verilmeyece

ğ

inden, 

güvenilir yerde saklay

ı

n

ı

z.

*  Kay

ı

tl

ı

 uluslararas

ı

 servis a

ğ

lar

ı

n

ı

 bulmak için lütfen 

http://www.olympus.com internet adresindeki listeye 
göz at

ı

n

ı

z.

Garanti Tekzibi

 Olympus, bu yaz

ı

l

ı

 materyalin veya yaz

ı

l

ı

m

ı

n içerii 

arac

ı

l

ı

ğ

ı

yla ve içeri

ğ

i ile ilgili olarak hiçbir do

ğ

rudan 

ya da dolayl

ı

 vaatte bulunmaz veya garanti vermez; 

hiç bir durumda ticari kullan

ı

labilirlik ya da belirli bir 

amaç için kullan

ı

labilirlik ya da bu yaz

ı

l

ı

 belgelerin, 

yaz

ı

l

ı

m

ı

n ya da cihaz

ı

n kullan

ı

lmas

ı

ndan ya da 

kullan

ı

lamamas

ı

ndan kaynaklanan (kar kayb

ı

, i

ş

in 

aksamas

ı

 ya da i

ş

 bilgilerinin yitirilmesi dahil fakat 

bununla s

ı

n

ı

rl

ı

 olmamak kayd

ı

yla) sorumluluk kabul 

etmez. Baz

ı

 ülkeler, dolayl

ı

 veya ar

ı

zi zararlardan 

kaynaklanan sorumlulu

ğ

un s

ı

n

ı

rland

ı

r

ı

lmas

ı

na izin 

vermez. Bu nedenle yukar

ı

daki s

ı

n

ı

rland

ı

rmalar 

sizin için geçerli olmayabilir.
 Olympus, bu k

ı

lavuzun tüm haklar

ı

n

ı

 sakl

ı

 tutar.  

6.  Podesite stepen uve

ć

anja 

(samo dvogledi sa zumom).

Pogledajte kroz oba okulara i okrenite prsten 

zuma dok ne vidite objekat u željenoj veli

č

ini.

7.  Podešavanje prstena okulara

Okre

ć

ite prsten okulara u pravcu suprotnom od 

kretanja kazaljke na satu i podesite ga u položaj 

da »škljocne« (prikazano isprekidanim linijama).

 Oni koji nose nao

č

ari treba da ga podese u 

položaj da »škljocne« nakon što se pritisne.

Održavanje i skladištenje

 Ukolnite prašinu pomo

ć

u pumpice i pažljivo obršite 

č

istom tkaninom. Kada su okulari zaprljani, obrišite 

ih par

č

etom tkanine, itd. navlaženim sredstvom za 

č

ć

enje so

č

iva koje je dostupno na tržištu. Ne 

koristite razre

đ

iva

č

, benzin i organske rastvara

č

za 

č

ć

enje dvogleda.

 Ako dvogled ne koristite duži vremenski period, 

odložite ga na dobro provetreno mesto, 

izbegavaju

ć

i visoku temperaturu i vlažnost.

 Izbegavajte jake udarce izazvane tumbanjem ili 

ispuštanjem dvogleda

 Ne primenjujte prekomernu silu na dvogled.

 Odnesite dvogled u ovlaš

ć

eni Olympusov servis 

svaki put kada do

đ

e do ošte

ć

enja ili kvara.

Odredbe su prikazane u uputstvu.

Uslovi koriš

ć

enja

Ova garancija važi svuda u svetu i mora se staviti 

na uvid Olympusovom ovlaš

ć

enom servisnom 

centru pre obavljanja bilo kakve popravke pod 

uslovima de

fi

 nisanim ovom garancijom.

Garancija važi samo ako su garantni list i dokaz 

o kupovini dostavljeni na uvid Olympusovom 

servisnom centru. Pored garancije koja važi svuda 

u svetu u trajanju od godinu dana i koju izdaje 

OLYMPUS IMAGING CORP. u Japanu, evropska 

garancija koju izdaje OLYMPUS IMAGING 

EUROPA GMBH, važi 25 godina od dana 

kupovine ovog dvogleda. Molimo da imate u vidu 

da je ovo dodatna garancija i da ne uti

č

e na 

zakonska prava kupca.

Odredbe garancije 

p

1.  

Ako se dokaže da je ovaj proizvod neispravan, 

č

ak i ako je pravilno koriš

ć

en (u skladu sa 

pisanim uputstvima za rukovanje, održavanje 

i rad koja su uz njega isporu

č

ena), 25 godina od 

dana kupovine od ovlaš

ć

enog Olympusovog 

distributera u oblasti poslovanja kompanije 

Olympus Imaging Europa GmbH 

kao što je navedeno na web stranici: 

http://www.olympus.com, ovaj proizvod 

ć

e biti 

popravljen ili besplatno zamenjen po odluci 

kompanije Olympus. Za potraživanja prema 

ovoj garanciji korisnik mora da odnese proizvod 

i ovaj garantni list pre isteka garantnog perioda od 

dve godine prodavcu kod koga je kupio proizvod ili 

u bilo koji drugi Olympus servis u oblasti 

poslovanja kompanije Olympus Imaging Europa 

GmbH kao što je navedeno na web stranici: 

http://www.olympus.com. U toku jednogodišnjeg 

perioda važenja garancije u celom svetu, korisnik 

može da vrati proizvod u bilo kom Olympus 

servisu. Obratite pažnju na to da ovakvi Olympus 

servisi ne postoje u svim zemljama.

2.  

Korisnik treba da pošalje proizvod prodavcu ili 

Olympusovom ovlaš

ć

enom servisu na sopstvenu 

odgovornost i on je odgovoran za sve troškove 

koji nastanu tokom transporta proizvoda.

3.  

Ova garancija ne pokriva slede

ć

e slu

č

ajeve, tako 

da 

ć

e korisnik morati da plati troškove popravki, 

č

ak i za ošte

ć

enja do kojih do

đ

e u toku prethodno 

navedenog perioda važenja garancije.

(a)  Sva ošte

ć

enja do kojih do

đ

e usled nepravilne 

upotrebe (kao što je upotreba koja nije opisana 

u odeljku za rukovanje, održavanje ili drugim 

odeljcima u uputstvu itd.).

(b)  Sva ošte

ć

enja do kojih do

đ

e usled popravki, 

modi

fi

 kacija, 

č

ć

enja itd. koje obavlja neko 

drugi, a ne Olympus ili ovlaš

ć

eni Olympus 

servis.

(c)  Sva ošte

ć

enja ili štete do kojih do

đ

e usled 

transporta, pada, udara itd. nakon kupovine 

proizvoda.

(d)  Sva ošte

ć

enja ili štete do kojih do

đ

e usled 

požara, zemljotresa, šteta od poplave, udara 
groma, drugih prirodnih katastrofa, zaga

đ

enja 

životne okoline i nepravilnog izvora napona.

(e)  Sva ošte

ć

enja do kojih do

đ

e usled nepažljivog 

ili neodgovaraju

ć

eg skladištenja (kao što je 

držanje proizvoda u uslovima pod visokim 
termperaturama i vlažnostima vazduha, u 
blizini insekticida, kao što su naftalin ili opasni 
lekovi itd.), neodogovaraju

ć

eg održavanja itd.

(f)  Sva ošte

ć

enja do kojih do

đ

e usled istrošenosti 

baterija itd.

(g)  Sva ošte

ć

enja do kojih do

đ

e usled ulaska 

peska, blata itd. u unutrašnjost ku

ć

išta 

proizvoda.

(h)  Ako se ovaj garantni list ne vrati uz proizvod.
(i)  

Ako se u garantnom listu obavi bilo kakva pro-
mena godine, meseca i dana kupovine, imena 
korisnika, imena prodavca i serijskog broja.

(j)  

Ako se dokaz o kupovini ne priloži uz ovaj 
garantni list.

4.  

Ovaj garantni list važi samo za proizvod; garancija 
ne važi za bilo koju drugu dodatnu opremu, kao 
što je torbica, traka, poklopac objektiva i baterije.

5.  

Isklju

č

iva odgovornost kompanije Olympus prema 

ovoj garanciji bi

ć

e ograni

č

ena na popravku ili 

zamenu proizvoda. Sva odgovornost za slu

č

ajne 

ili posledi

č

ne gubitke ili štete bilo kakve vrste do 

kojih je došlo ili koje je imao korisnik usled 
neispravnosti proizvoda, a posebno bilo kakvi 
gubici ili štete prouzrokovane zbog koriš

ć

enja bilo 

kakvih objektiva, 

fi

 lmova, druge opreme ili dodatne 

opreme sa ovim proizvodom ili bilo kakvi gubici 
koji su nastali zbog kašnjenja popravke ili gubitka 
podataka je isklju

č

ena. Ova izjava ni na koji na

č

in 

ne uti

č

e na odredbe de

fi

 nisane zakonom.

Napomene u vezi sa održavanjem u garantnom 
roku

1.  

Ova garancija važi samo ako je garantni list 
u celini popunio Olympus ili ovlaš

ć

eni prodavac 

odnosno, ako ostala dokumentacija sadrži 
dovoljno dokaza. Zbog toga proverite da li su vaše 
ime, ime prodavca, serijski broj, kao 
i godina, mesec i datum kupovine u celini upisani, 
kao i da li je originalna faktura ili ra

č

un za prodaju 

(na kome je navedeno ime prodavca, datum 
kupovine i vrsta proizvoda) pri

č

vrš

ć

en za ovaj 

garantni list. Olympus zadržava pravo da odbije 
besplatno servisiranje ukoliko garantni list nije 
popunjen niti je gore navedeni dokument 
pri

č

vrš

ć

en odnosno, ako su informacije koje su 

u njemu sadržane nepotpune ili ne

č

itke.

2.  

Č

uvajte garantni list na sigurnom mestu jer ne

ć

ete 

mo

ć

i da dobijete kopiju.

*  Potražite na Web lokaciji 

http://www.olympus.com listu sa mrežom ovlaš

ć

enih 

Olympus servisa u svetu.

Opozivanje garancije

 Olympus ni u kom slu

č

aju ne

ć

e snositi materijalnu 

ili bilo koju drugu odgovornost, direktno ili 
indirektno, za sadržaj ili delove ovog pisanog 
materijala ili softvera, i ni u kom slu

č

aju ne

ć

e snositi 

odgovornost za tržišnu prikladnost ili posebnu 
namenu bilo kog ure

đ

aja, kao i za bilo koju 

posrednu ili neposrednu štetu nastalu tokom 
upotrebe ili nemogu

ć

nosti upotrebe ovih pisanih 

materijala, softvera ili opreme (uklju

č

uju

ć

i, ali ne 

ograni

č

avaju

ć

i se na poslovni gubitak, prekid rada 

ili gubitak poslovnih podataka). Neke države ne 
dozvoljavaju isklju

č

ivanje ili ograni

č

avanje 

odgovornosti za direktne i indirektne štete, pa se 
gore navedena ograni

č

enja ne moraju odnositi na 

vas. 
 Olympus zadržava sva prava nad ovim uputstvom.  

Garantibestämmelser 

m

1.  

Om den här produkten visar sig vara defekt trots 
att den har använts på rätt sätt (enligt de bifogade 
skriftliga instruktionerna för skötsel och använd-
ning) och om den har köpts hos en auktoriserad 
Olympus-återförsäljare inom marknadsområdet för 
Olympus Imaging Europa GmbH, vilka hittas på 
webbplatsen: http://www.olympus.com, kommer 
den här produkten att repareras eller, om Olympus 
anser så, bytas ut utan extra kostnad. För att 
garantin ska gälla måste kunden ta med produkten 
och garantibeviset till den återförsäljare där 
produkten köptes eller till en av Olympus 
servicestationer som ligger inom marknadsområ-
det för Olympus Imaging Europa GmbH 
(se http://www.olympus.com) innan den 25-åriga 
garantitiden har löpt ut. Under den ettåriga globala 
garantitiden (World Wide Warranty) kan kunden 
lämna in produkten på vilken Olympus-
servicestation som helst. Observera att Olympus 
servicestationer inte 

fi

 nns i alla länder.

2.  

Kunden transporterar produkten till återförsäljaren 
eller till en auktoriserad Olympus-servicestation på 
egen risk och ansvarar för alla kostnader som kan 
uppstå i samband med transporten.

3.  

Den här garantin gäller inte under följande 
omständigheter och kunden kommer att få betala 
för reparationerna, även för defekter som uppstår 
inom garantitiden som beskrivs ovan.
(a)  Defekter som uppstår p.g.a. felaktig använd-

ning (t.ex. om produkten används på ett sätt 
som inte beskrivs i bruksanvisningen etc.).

(b)  Defekter som uppstår p.g.a. reparation, 

ändringar, rengöring, etc. som utförs av någon 
annan än Olympus eller en auktoriserad 
Olympus servicestation.

(c)  Defekter som uppstår p.g.a. transport, att pro-

dukten ramlar ner, etc. när produkten har 
köpts.

(d)  Defekter eller skador som uppstår p.g.a. brand, 

jordskalv, översvämning, oväder, andra natur-
katastrofer, föroreningar av miljön och ojämn 
strömtillförsel.

(e)  Defekter som uppstår p.g.a. att produkten 

förvaras felaktigt (hög temperatur, hög luft-
fuktighet, nära insektsmedel som t.ex. naftalin 
eller skadliga ämnen [läkemedel, droger]), 
sköts felaktigt, etc.

(f)  Defekter som uppstår p.g.a. urladdade 

batterier etc.

(g)  Defekter som uppstår p.g.a. att sand, jord, etc. 

tränger in i produkten.

(h)  När det här garantibeviset inte lämnas in 

tillsammans med produkten.

(i)  

När garantibeviset har ändrats med avseende 
på år, månad och dag då produkten köptes, 
kundens namn, återförsäljarens namn och 
serienummer.

(j)  

När ett köpbevis/kvitto inte kan uppvisas 
tillsammans med garantibeviset.

4.  

Garantin gäller endast produkten; garantin gäller 
inte för tillbehör som fodral, rem, linsskydd och 
batterier.

5.  

Olympus garantiansvar sträcker sig endast till att 
reparera och byta ut produkten. Olympus ansvarar 
inte för indirekta skador eller följdskador av något 
slag som drabbar kunden p.g.a. att produkten är 
defekt. Detta gäller särskilt om objektiv, 

fi

 lmer, 

annan utrustning eller tillbehör som används med 
produkten förloras eller skadas eller skador som 
uppstår p.g.a. att reparationer fördröjs eller 
dataförlust. Gällande regler och lagar berörs inte 
av detta.

Garantins giltighet

1.  

Den här garantin gäller endast om garantibeviset 
har kompletterats av Olympus eller av en auktori-
serad återförsäljare eller om det 

fi

 nns annan 

dokumentation som styrker detta. Se därför till att 
ditt namn, återförsäljarens namn, serienummer 
och år, månad, dag då produkten köptes har fyllts i 
på garantibeviset eller att originalräkningen eller 
kvittot (där återförsäljarens namn, inköpsdatum 
och produkttyp 

fi

 nns med) bifogas garantibeviset. 

Olympus förbehåller sig rätten att inte utföra 
service utan extra kostnad om garantibeviset inte 
är komplett eller om ovan nämnda dokumentation 
inte 

fi

 nns med eller om informationen inte är 

komplett eller är ogiltig.

2.  

Förvara garantibeviset på ett säkert ställe 
eftersom du inte kan få ett nytt.

*  Se listan på webbplatsen: 

http://www.olympus.com med det auktoriserade 
internationella Olympus-servicenätet.

Friskrivningsklausul

 Olympus tar inget ansvar och ger inga garantier, 
vare sig uttryckligen eller underförstått, för eller 
rörande något innehåll i detta skriftliga material eller 
programvaran, och ska under inga förhållanden 
vara ansvarsskyldigt för några underförstådda 
säljbarhetsgarantier eller garantier för lämplighet för 
ett visst syfte eller för eventuella följdskador eller 
indirekta skador (inklusive men inte begränsat till 
skador rörande förlust av affärsvinster, avbruten 
affärsverksamhet och förlust av affärsinformation) 
som uppstår genom användningen eller oförmågan 
att använda detta skriftliga material eller 
programvaran eller utrustningen. I vissa länder är 
det inte tillåtet att utesluta eller begränsa 
ansvarsskyldigheten för följdskador eller indirekta 
skador,  så det är möjligt att ovanstående 
begränsningar inte gäller för dig.
 Olympus förbehåller sig alla rättigheter för denna 
bruksanvisning.  

Pred uporabo daljnogleda pazljivo preberite ta 
navodila, da zagotovite pravilno uporabo. Ko 
navodila preberete, jih shranite na varno mesto.

 

Opozorilo

1.  

Z daljnogledom nikoli ne glejte neposredno 
v sonce. Tako lahko izgubite vid.

2.  

Daljnogleda na puš

č

ajte na mestu, ki je 

neposredno izpostavljeno soncu. Tako lahko 
povzro

č

ite požar.

1. Imena glavnih delov/ 

Namestitev paš

č

ka

1

  Okular

2

  Gumb za prilagajanje dioptrije

3

  Gumb za izostritev

4

  Nastavek za paš

č

ek

5

  O

č

esni nastavek

6

  Gumb za zoom

2.  Prilagodite daljnogled razdalji med o

č

esoma.

Odstranite pokrov

č

ek in z obema rokama 

prilagodite daljnogled, tako da enoto premikate, 
kot kaže slika. Glejte skozi daljnogled in ga 
prilagodite, tako da je vidno polje v enem krogu.

3.  Izberite, kaj želite gledati, in z desnim okularjem 

izostrite sliko.
Z gumbom za zoom nastavite najve

č

jo pove

č

avo. 

Z desnim o

č

esom glejte skozi desni okular in vrtite 

gumb za izostritev, dokler jasno ne vidite želenega 
predmeta.

4.  Medtem ko gledate skozi daljnogled z levim ali 

desnim o

č

esom, prilagodite gumb za dioptrijo na 

levem ali desnem okularju.
Z levim ali desnim o

č

esom glejte skozi levi ali 

desni okular in vrtite gumb za prilagajanje dioptrije, 
dokler ni predmet izostren (odvisno od modela 
daljnogleda).

5. Izostrite predmet.

Med gledanjem skozi daljnogled z obema 
o

č

esoma vrtite gumb za izostritev, dokler ni 

predmet optimalno izostren.

Tento návod na obsluhu si pozorne pre

č

ítajte 

pred použitím 

ď

alekoh

ľ

adu, aby ste ho mohli 

správne používa

ť

. Potom návod bezpe

č

ne 

uložte pre 

ď

alšie použitie.

 

Výstraha

1.  

Ď

alekoh

ľ

adom sa nikdy nedívajte priamo do slnka. 

Môže dôjs

ť

 k oslepnutiu.

2.  

Ď

alekoh

ľ

ad nenechávajte na priamom slnku. 

Môže dôjs

ť

 k požiaru.

1. Názvy hlavných 

č

astí / 

Spôsob upevnenia remienka

1

  Okulár

2

  Dioptrická korekcia

3

  Ostriaci krúžok

4

  O

č

ká pre remienok

5

  O

č

nica

6

  Pá

č

ka zvä

č

šenia

2. Nastavte vzdialenos

ť

 o

č

í.

Odstrá

ň

te kryt a roztiahnite binokulár oboma 

rukami pomalým pohybom pod

ľ

a obrázka. 

Nastavujte vzdialenos

ť

 pri poh

ľ

ade do 

ď

ale-

koh

ľ

adu tak, aby zorné pole dostalo kruhový tvar.

3. Ur

č

te objekt pozorovania a zaostrite na

ň

 pravým 

okom.
Pomocou pá

č

ky zvä

č

šenia nastavte maximálne 

zvä

č

šenie. Otá

č

aním ostriacim krúžkom pri 

poh

ľ

ade do pravého okulára zaostrite na objekt 

tak, aby ste ho videli jasne.

4.  Nastavte dioptrickú korekciu na 

ľ

avom 

č

i pravom 

okuláre pri poh

ľ

ade 

ľ

avým alebo pravým okom.

Otá

č

ajte prvkom dioptrickej korekcie pri sledovaní 

objektu 

ľ

avým alebo pravým okom 

ľ

avým alebo 

pravým okulárom, až sa objekt javí ostrý (závisí to 
od modelu 

ď

alekoh

ľ

adu).

5.  Zaostrite na objekt.

Pri poh

ľ

ade do 

ď

alekoh

ľ

adu oboma o

č

ami otá

č

ajte 

ostriacim krúžkom tak dlho, až je objekt zaostrený.

6. Nastavte zvä

č

šenie (iba pri 

ď

alekoh

ľ

adoch so 

zoomom).
Dívajte sa oboma o

č

ami a otá

č

aním pá

č

ky 

zvä

č

šenia nastavte požadovanú ve

ľ

kos

ť

 objektu.

7. Nastavte krúžok okulára

Otá

č

ajte krúžkom okulára do

ľ

ava, až zaklapne 

(poloha ozna

č

ená prerušovanou 

č

iarou).

 Používatelia okuliarov by mali nastavi

ť

 krúžok 

do zasunutej polohy.

Ošetrovanie a skladovanie

 Prach odstrá

ň

te ofúkaním a jemne utrite 

č

istou 

handri

č

kou. Zne

č

istené okuláry utrite handri

č

kou 

a pod., namo

č

enou komer

č

ne dostupným 

č

isti

č

om 

optiky. Na 

č

istenie 

ď

alekoh

ľ

adu nepoužívajte 

riedidlá, benzín ani organické rozpúš

ť

adlá.

 Ak 

ď

alekoh

ľ

ad dlhšie nepoužívate, uložte ho na 

dobre vetrané miesto, kde nebude vystavený 
vysokým teplotám ani vlhkosti.
 Nevystavujte 

ď

alekoh

ľ

ad silným nárazom 

a nenechajte ho spadnú

ť

.

 Na 

ď

alekoh

ľ

ad nepôsobte ve

ľ

kou silou.

 Pri poškodení alebo zlej funkcii odovzdajte 

ď

alekoh

ľ

ad do servisného strediska Olympus.

Pravidlá sú uvedené v Návode.
Podmienky záruky

Táto celosvetová záruka musí by

ť

 uplatnená 

v autorizovanom servisnom centre Olympus pred 

za

č

atím akejko

ľ

vek záru

č

nej opravy. Táto záruka 

platí iba v prípade, že boli servisnému centru 

Olympus predložené predajcom vyplnený 

Medzinárodný záru

č

ný list (European and 

worldwide warranty) a doklad o predaji výrobku. 

Okrem jednoro

č

nej celosvetovej záruky World 

Wide Warranty, poskytovanej OLYMPUS 

IMAGING CORP. v Japonsku, sa poskytuje 

Európska záruka, vydaná OLYMPUS IMAGING 

EUROPA GMBH, ktorá platí po

č

as 25 rokov od 

dátumu predaja 

ď

alekoh

ľ

adu. 

Táto záruka je pridaná a nemá vplyv na zákonné 

práva zákazníka.

Záru

č

né podmienky 

o

1.  

Ak sa ukáže, že tento výrobok je chybný, a to aj 

napriek jeho riadnemu používaniu (v súlade 

s dodaným písomným Návodom na použitie 

a manipuláciu), v priebehu 25 rokov od dátumu 

nákupu u autorizovaného distribútora Olympus 

v rámci obchodnej oblasti Olympus Imaging Europa 

GmbH, ako je stanovené na internetovej stránke: 

http://www.olympus.com; tento výrobok bude 

bezplatne opravený alebo pod

ľ

a uváženia spolo

č

-

nosti Olympus vymenený. Pre uplatnenie tejto 

záruky musí zákazník pred uplynutím záru

č

nej 

lehoty vzia

ť

 výrobok a tento záru

č

ný list 

k predajcovi, kde bol výrobok zakúpený, alebo do 

iného servisného centra 

fi

 rmy Olympus v rámci ob-

chodnej oblasti Olympus Imaging Europa GmbH, 

ako je stanovené na internetovej stránke: 

http://www.olympus.com. Po

č

as jednoro

č

nej celos-

vetovej záru

č

nej lehoty môže zákazník odovzda

ť

 

výrobok v ktoromko

ľ

vek servisnom centre 

fi

 rmy 

Olympus. Majte prosím na pamäti, že servisné 

centrá Olympus neexistujú vo všetkých krajinách.

2.  

Zákazník dopraví výrobok k predajcovi alebo do 

autorizovaného servisného centra Olympus na 

vlastné riziko a ponesie všetky náklady vzniknuté 

pri preprave výrobku.

3.  

Táto záruka sa nevz

ť

ahuje na nasledujúce prípady 

a zákazník bude požiadaný o zaplatenie nákladov 

na opravu, aj v prípade chýb, ku ktorým došlo 

v záru

č

nej lehote zmienenej vyššie.

(a)  Akáko

ľ

vek chyba, ku ktorej došlo kvôli 

nesprávnemu zaobchádzaniu (ako je napríklad 

vykonanie operácie, ktorá nie je popísaná 

v Návode obslužnej starostlivosti alebo iných 

oddieloch návodov a pod.)

(b)  Akáko

ľ

vek chyba, ku ktorej došlo kvôli oprave, 

úprave, 

č

isteniu at

ď

., ktoré boli vykonané 

kýmko

ľ

vek iným než spolo

č

nos

ť

ou Olympus 

alebo jej autorizovaným servisným centrom.

(c)  Akáko

ľ

vek chyba alebo poškodenie, ku ktorým 

došlo kvôli preprave, pádu, nárazu at

ď

. po 

zakúpení výrobku.

(d)  Akáko

ľ

vek chyba alebo poškodenie, ku ktorým 

došlo kvôli požiaru, zemetraseniu, povodniam, 

úderu blesku alebo iným prírodným 

katastrofám, zne

č

isteniu životného prostredia 

a nepravidelným zdrojom napätia.

(e)  Akáko

ľ

vek chyba, ku ktorej došlo kvôli 

nedbalému alebo nesprávnemu skladovaniu 

(ako je napríklad uchovávanie výrobku 

v prostredí s vysokými teplotami 

č

i vlhkos

ť

ou, 

alebo blízko repelentov na hmyz, ako je 

naftalín alebo škodlivé drogy at

ď

.)

(f)  Akáko

ľ

vek chyba, ku ktorej došlo kvôli vybitým 

batériám at

ď

.

(g)  Akáko

ľ

vek chyba, ku ktorej došlo kvôli 

preniknutiu piesku, blata a pod. dovnútra krytu 

výrobku.

(h)  Ak nie je predajcom vyplnený Medzinárodný 

záru

č

ný list (European and worldwide 

warranty) vrátený s výrobkom.

(i)  

Ak boli vykonané akéko

ľ

vek zmeny 

v záru

č

nom liste oh

ľ

adom roku, mesiaca 

a dátumu nákupu, mena zákazníka, mena 

predajcu a sériového 

č

ísla.

(j)  

Ak nie je s Medzinárodným záru

č

ným listom 

(European worldwide warranty) vyplneným 

predajcom predložený aj doklad o zakúpení.

4.  

Táto záruka sa vz

ť

ahuje iba na výrobok, 

nevz

ť

ahuje sa na iné zariadenia príslušenstva, 

ako sú napríklad kryt, remienok, kryt objektívu 

a batérie.

5.  

Výhradná zodpovednos

ť

 spolo

č

nosti Olympus je 

v rámci tejto záruky obmedzená na opravu alebo 

výmenu výrobku. Je vylú

č

ená akáko

ľ

vek 

zodpovednos

ť

 za nepriamu alebo následnú stratu 

č

i škodu akéhoko

ľ

vek druhu, vzniknutú alebo 

utrpenú zákazníkom kvôli chybe výrobku, 

a obzvláš

ť

 za stratu alebo škodu spôsobenú na 

šošovkách, 

fi

 lmoch alebo iných zariadeniach 

č

príslušenstve používanom s výrobkom, alebo za 

akúko

ľ

vek stratu vyplývajúcu zo zdržania v oprave 

alebo za stratu dát. Záväzné zákonné predpisy 
zostávajú týmto nedotknuté.

Poznámka k preukázaniu záruky

1.  

Táto záruka bude platná iba v prípade, ak je 
záru

č

ný list náležite vyplnený spolo

č

nos

ť

ou 

Olympus alebo autorizovaným predajcom, alebo 
ak iný dokument obsahuje dostato

č

ný dôkaz. 

Preto sa, prosíme, uistite, že je vyplnené vaše 
meno, meno predajcu, sériové 

č

íslo, rok, mesiac 

a dátum nákupu, alebo že je k tomuto záru

č

nému 

listu pripojená originálna faktúra alebo predajný 
doklad (s ozna

č

ením mena predajcu, dátumom 

nákupu a typom výrobku). Olympus si vyhradzuje 
právo odmietnu

ť

 bezplatný servis v prípade, že nie 

je záru

č

ný list vyplnený, alebo ak nie je pripojený 

žiadny z vyššie uvedených dokumentov, alebo 
v prípade, kedy sú obsiahnuté informácie 
nekompletné alebo ne

č

itate

ľ

né.

2.  

Pretože tento záru

č

ný list nebude znovu 

vystavený, uschovajte ho na bezpe

č

nom mieste.

*  Zoznam servisov medzinárodnej autorizovanej 

servisnej siete Olympus nájdete na internetovej 
stránke: http://www.olympus.com.

Obmedzenie záruky

 Olympus nenesie žiadnu záruku, vyjadrenú ani 
implicitnú, týkajúcu sa obsahu týchto materiálov 
a programu, a za žiadnych okolností neru

č

í za 

žiadne škody, spôsobené predpokladanou 
predajnos

ť

ou výrobku alebo jeho vhodnos

ť

ou na 

ur

č

itý ú

č

el ani za žiadne spôsobené, náhodné ani 

nepriame škody (vrátane a nie iba strát zisku, 
prerušenia obchodu alebo straty obchodných 
informácií), vzniknuté pri použití a v súvislosti 
s použitím týchto tla

č

ených materiálov, programov 

alebo prístroja samotného. Niektoré krajiny 
nedovo

ľ

ujú vylú

č

enie alebo obmedzenie záruky 

zodpovednosti za spôsobené alebo náhodné škody, 
uvedené obmedzenia sa preto nemusia vz

ť

ahova

ť

 

na všetkých používate

ľ

ov. 

 Olympus si vyhradzuje všetky práva na tento návod 
na obsluhu. 

6. Prilagodite pove

č

avo 

(samo daljnogledi z zoomom).

Glejte skozi oba okularja in obra

č

ajte gumb za 

zoom, dokler ni predmet dovolj pove

č

an.

7. Nastavitev obro

č

ka okularja

Obro

č

ek okularja obra

č

ajte v nasprotni smeri 

urnega kazalca in ga nastavite v položaj, kjer se 

zasko

č

i (ozna

č

en s prekinjeno 

č

rto).

 Osebe, ki nosijo o

č

ala, ga morajo nastaviti 

v položaj, kjer se zasko

č

i ob pritisku.

Vzdrževanje in shranjevanje

 Z izpihovalnikom odstranite prah in napravo nežno 

obrišite s 

č

isto krpo. 

Č

e so na okularjih madeži, 

jih obrišite s krpo ipd., navlaženo s komercialnim 

č

istilom za le

č

e. Za 

č

č

enje daljnogleda ne 

uporabljajte razred

č

ila, bencina ali organskih topil.

 Kadar daljnogleda dalj 

č

asa ne nameravate 

uporabljati, ga shranite v dobro prezra

č

en prostor, 

kjer ni visoke temperature in vlage.

 Izogibajte se mo

č

nim udarcem – pazite, da 

z daljnogledom ne udarite ob drug predmet in da 

vam ne pade na tla.

 Daljnogleda ne izpostavljajte prekomerni sili.

 V primeru poškodb ali okvar daljnogled nesite na 

Olympusov servis.

Dolo

č

ila so navedena v navodilih.

Dolo

č

ila in pogoji

To svetovno garancijo morate pokazati na 

Olympusovem pooblaš

č

enem servisu, preden 

lahko ta opravi popravilo v okviru pogojev 

garancije.

Ta garancija je veljavna le, 

č

e na Olympusovem 

servisu pokažete garancijski list in dokazilo 

o nakupu. Poleg enoletne svetovne garancije, 

ki jo izda podjetje OLYMPUS IMAGING CORP. 

na Japonskem, podjetje OLYMPUS IMAGING 

EUROPA GMBH za daljnogled izda še evropsko 

garancijo, ki velja 25 let od datuma nakupa. 

To je dodatna garancija, ki ne vpliva na osnovne 

pravice kupca.

Garancijski pogoji 

n

1.  

Č

e se izkaže, da je vaš izdelek kljub pravilni 

uporabi (v skladu s pisnimi navodili za uporabo, 

ravnanje in vzdrževanje, ki so priložena izdelku) 

pokvarjen, v roku 25 let od dneva nakupa pri 

pooblaš

č

enem prodajalcu na poslovnem obmo

č

ju 

Olympus Imaging Europa GmbH, kot je dolo

č

eno 

na spletni strani: http://www.olympus.com, bomo 

izdelek brezpla

č

no popravili ali, po presoji podjetja 

Olympus, zamenjali. Za uveljavitev garancije mora 

stranka pred iztekom garancijskega obdobja 

predložiti svoj izdelek, skupaj z garancijskim 

listom, prodajalcu, pri katerem je bil izdelek 

kupljen, ali kateremu koli drugemu 

pooblaš

č

enemu Olympusovemu servisu na 

poslovnem obmo

č

ju Olympus Imaging Europe 

GmbH, kot je dolo

č

eno na spletni strani 

http://www.olympus.com. V 

č

asu trajanja enoletne 

svetovno veljavne garancije lahko stranka odda 

izdelek v popravilo kateremu koli Olympusovemu 

servisu. Prosimo, upoštevajte, 

da tovrstne Olympusove servisne službe niso na 

voljo v vseh državah.

2.  

Stranka prevzame vsa tveganja in stroške, ki 

nastanejo s prevozom izdelka do pooblaš

č

enega 

Olympusovega prodajalca ali servisne službe.

3.  

Garancija ne velja v naslednjih primerih, v katerih 

mora stranka poravnati stroške popravila, 

č

eprav 

se je izdelek pokvaril v že navedenem 

garancijskem obdobju.

(a)  Kakršne koli okvare, povzro

č

ene zaradi 

napa

č

nega ravnanja z izdelkom (npr. uporaba 

izdelka v namene in na na

č

in, ki ni naveden 

v navodilih za uporabo, rokovanje in 

vzdrževanje itd.)

(b)  Kakršne koli okvare, nastale zaradi popravila, 

prilagajanja, 

č

č

enja ali drugega posega 

v izdelek, 

č

e tega ni opravil Olympus ali 

pooblaš

č

ene Olympusove servisne službe.

(c)  Kakršne koli okvare, nastale po nakupu izdelka 

zaradi prevoza, padca, udarca itd.

(d)  Kakršne koli okvare, nastale zaradi ognja / 

požara, potresa, poplave, strele, drugih 
naravnih nesre

č

, onesnaženega okolja in 

neprimerne elektri

č

ne napetosti napajanja.

(e)  Kakršne koli okvare, povzro

č

ene z malomarnim 

ravnanjem ali neprimernim hranjenjem/
skladiš

č

enjem izdelka (npr. hranjenje pri 

visokih temperaturah in vlažnosti, poleg 
insekticidov, kot je naftalin, ali škodljivih 
zdravil), neprimernim vzdrževanjem itd.

(f)  Kakršne koli okvare, nastale zaradi uporabe 

(skoraj) izpraznjenih baterij itd.

(g)  Kakršne koli škode, nastale zaradi vdora 

peska, blata itd. v ohišje izdelka.

(h)  Ko izdelku, oddanemu v popravilo, ni priložen 

garancijski list.

(i)  

Č

e je v garancijskem listu spremenjeno leto, 

mesec ali dan nakupa, ime kupca ali 
prodajalca oz. serijska številka.

(j)  

Ko garancijskemu listu ni priloženo potrdilo o 
nakupu (ra

č

un).

4.  

Garancija velja le za izdelek in se ne nanaša na 
drugo dodatno opremo, kot so etui, paš

č

ek, 

pokrov objektiva in baterije.

5.  

Odgovornost Olympusa je na podlagi te garancije 
omejena izklju

č

no na popravilo ali zamenjavo 

izdelka. Izklju

č

ena je vsakršna odgovornost za 

posredno ali posledi

č

no izgubo ali škodo, do 

katere bi prišlo zaradi napake izdelka, še posebej 
za vsakršno izgubo ali škodo, ki nastane na 
objektivih, 

fi

 lmih in ostali opremi ali dodatni 

opremi, ki je uporabljena skupaj z izdelkom. 
Prav tako Olympus ne prevzema nikakršne 
odgovornosti za izgubo ali škodo, ki bi nastala 
zaradi zamude popravila ali izgube podatkov. 
Ta izjava nikakor ne vpliva na zakonsko 
predpisane dolo

č

be.

Opombe v zvezi z garancijskim vzdrževanjem

1.  

Garancija je veljavna le, 

č

e je garancijski list 

izpolnjen v celoti s strani podjetja Olympus ali 
pooblaš

č

enega Olympusovega prodajalca oziroma 

č

e so iz drugih dokumentov zadovoljivo razvidne 

okoliš

č

ine nakupa. Poskrbite torej, da so v 

originalnem predra

č

unu/fakturi v celoti zapisani: 

vaše ime, ime prodajalca, serijska številka izdelka, 
leto, mesec in dan nakupa, ali da je originalnemu 
garancijskemu listu pripet ra

č

un, ki ga prejmete ob 

nakupu, na katerem je izpisano ime prodajalca, 
datum nakupa in vrsta izdelka. Olympus si 
pridržuje pravico do zavrnitve brezpla

č

nega 

popravila, 

č

e garancijski list ni predložen ali 

v celoti izpolnjen, 

č

e ni dodan zgoraj omenjeni 

dokument (faktura, ra

č

un) ali 

č

e so podatki na 

garancijskem listu nepopolni ali ne

č

itljivi.

2.  

Garancijski list shranite na varno mesto, saj vam 
dvojnika ne bomo izdali.

*  Oglejte si seznam pooblaš

č

ene mednarodne mreže 

Olympusovih servisnih služb, ki je na spletni strani: 
http://www.olympus.com.

Omejitev odgovornosti

 Olympus ne daje nikakršnih jamstev, niti izrecnih 
niti nakazanih, v zvezi z vsebino pisnega gradiva ali 
programske opreme, in v nobenem primeru ne 
odgovarja za implicirano garancijo prodajnosti ali 
primernosti za kateri koli namen ali za posledi

č

no, 

naklju

č

no ali neposredno škodo (vklju

č

no z izgubo 

dobi

č

ka, prekinitvijo poslovanja in izgubo poslovnih 

podatkov, a ne omejeno nanje), ki bi nastala z 
uporabo ali nezmožnostjo uporabe tega pisnega 
gradiva, programske opreme ali opreme. Nekatere 
države ne dovolijo izklju

č

itev ali omejitev naklju

č

ne 

ali posledi

č

ne škode, tako da zgornje omejitve ali 

izklju

č

itve za vas morda ne veljajo. 

 Olympus si pridržuje vse pravice za ta navodila. 

NO

PL

PT

RO

RU

SE

SI

SK

SR

TR

UA

LT

NL

 

 INSTRUKCIJA

 NOR

Ā

D

Ī

JUMI

 AANWIJZINGEN
 INSTRUKSJONER
 INSTRUKCJE
 INSTRUÇÕES
 INSTRUC

Ţ

IUNI

 

ИНСТРУКЦИЯ

 BRUKSANVISNING
 NAVODILA
 NÁVOD 

NA 

POUŽITIE

 

UPUTSTVO ZA UPOTREBU

 TAL

İ

MATLAR

 

ІНСТРУКЦІЯ

LT

LT
LV

LV
NL

NL
NO

NO
PL

PL
PT

PT
RO

RO
RU

RU
SE

SE

SI

SI

SK

SK
SR

SR
TR

TR
UA

UA

 INSTRUCTIONS
 

 

ИНСТРУКЦИИ

 NÁVOD 

POUŽITÍ

 BEDIENUNGSANLEITUNG
 BETJENINGSVEJLEDNING
 JUHISED
 INSTRUCCIONES
 KÄYTTÖOHJEET
 MODE 

D’EMPLOI

 

ΟΔΗΓΙΕΣ

 UPUTE
 HASZNÁLATI 

ÚTMUTATÓ

 

ﺕﺍﺩﺎﺷﺭﺇ

 ISTRUZIONI

EN

EN
BG

BG
CZ

CZ
DE

DE
DK

DK
EE

EE
ES

ES

FI

FI

FR

FR
GR

GR
HR

HR
HU

HU
AR

AR

IT

IT

Binoculars

n

 OLYMPUS SLOVENIJA D.O.O.

 

 Baznikova 2, SI-1000 Ljubljana
Tel.: +386 1 236 33 20

o

 OLYMPUS SK SPOL. S R.O.

 

 Slovnaftská 102, 821 07 Bratislava, 
Tel.: +421 2 4920 9411 
e-mail: [email protected], [email protected]

p

 OLYMPUS D.O.O.

 

 

Đ

or

đ

a Stanojevi

ć

a 12, 11070 Beograd

Tel.: 011 2222-914, www.olympus.co.yu

q

  BEYAZ BILGISAYAR MALZ. 

DAG. SAN. TIC. LTD. STI.

 

 Bostanc

ı

 Yolu Cad. Keyap Yapi Kooperati

fi

 

No: 87 E-2, Yukari Dudullu, Umraniye
Istanbul 34760, Türkiye, 
Tel.: +90 (0)216 365 32 32, 
Faks: +90 (0)216 365 38 67
[email protected]

r

  ABTOP

ИЗ

OBAHI CEPBICHI 

Ц

EHTP

И

 

 

У

KPA

Ї

HA 

ТОВ

 «COHIKO 

У

KPA

Ї

HA»,

м

 

Київ

вул

Щусєва

 10, 

тел

. (044) 251-29-70

У

KPA

Ї

HA 

ТОВ

 «KPOK-

ТТЦ

», 

м

 

Київ

пр

-

т

 

Маяковського

 26, 

тел

. (044) 459-42-55, 204-72-55

e

 OLYMPUS LITHUANIA UAB

 

 Seskines 55A, Vilnius, LT-07159 Lithuania, 
Tel.: +370 5 233 00 21

f

 OLYMPUS LATVIA SIA

 

 Vien

ī

bas gatve 87 b, LV-1004 R

ī

ga, 

T

ā

lr.: +371 762 33 34

g

 OLYMPUS NEDERLAND B.V.

 

 Industrieweg 44, 2382 NW Zoeterwoude
Tel.: 0031 (0)71-5821888, www.olympus.nl

 OLYMPUS 

BELGIUM 

N.V.

 

 Boomsesteenweg 77, 2630 Aartselaar
Tel.: (03) 870 58 00

h

 OLYMPUS NORGE AS

 

 Postboks 119 Kjelsås, 0411 OSLO, 
Tel.: 23 00 50 50

i

 OLYMPUS POLSKA SP. Z O.O.

 

 ul. Suwak 3, 02-676 Warszawa
tel. 022 – 366 00 77, faks 022 – 831 04 53

j

 OLYMPUS PORTUGAL, SA

 

 Rua Antero de Quental, 221 – Loja 11
4455-586 Pera

fi

 ta, Tel.: +351 229 999 800

k

 OLYMPUS ROMANIA

 

 Str. Buze

ş

ti nr. 50-52, Buze

ş

ti Business Center, 

et.11, Sector 1, Bucure

ş

ti, 

cod po

ş

tal 011015, tel/fax: 0314100032

l

 O

ЛИМПУС

 

С

E

РВИС

 

ФАСИЛИТИ

 

РУС

 

 

г

Москва

Кожевнический

 

пр

-

зд

 4, 

стр

. 2

Тел

: +7 495 540 70 71

m

 OLYMPUS SVERIGE AB

 

 Pyramidvägen 5, 169 56 Solna, Sweden
Tel.: +46 8 7353400, Fax: +46 8 7353410

LV

1

)

  Techniniai duomenys  LT

Tipas 

Didinimas

Objektyvo l

ę

šio skersmuo (mm)

ė

jimo vyzdžio skersmuo (mm)

Faktinis matymo laukas

Matomas matymo laukas

Matymo laukas 1000 m atstumu (m)

Santykinis ryškumas

Akies reljefas (mm)

Reguliuojamas okuliaras

Dioptrij

ų

 koregavimas

Atstumo tarp aki

ų

 reguliavimo 

intervalas (mm)

Artimo fokusavimo atstumas (m)

Svoris (g), plotis (mm) 

Aukštis (mm), ilgis (mm)

L

ę

ši

ų

 sud

ė

tis

Apsauga nuo UV spinduli

ų

2

)  Standartiniai „Roof Prism“ ži

ū

ronai 

3

)  Standartiniai „Porro Prism“ ži

ū

ronai

4

)  Kompaktiniai „Roof Prism“ ži

ū

ronai 

5

)  Kompaktiniai „Porro Prism“ ži

ū

ronai

6

) daugiau kaip ± 2 m–1 

7

) 7 elementai 5 grup

ė

se

1

)

  Tehniskie dati  LV

Tips 

Palielin

ā

jums

Objekt

ī

va diametrs (mm)

Izejas z

ī

l

ī

tes diametrs (mm)

Faktiskais redzeslauks

Š

ķ

ietamais redzeslauks

Redzeslauks pie 1000 m (m)

Relat

ī

vais spilgtums

Att

ā

lums starp aci un ier

ī

ci (mm)

Regul

ē

jams okul

ā

rs

Dioptriju kori

ģē

šana

Att

ā

luma starp ac

ī

m regul

ē

šanas 

diapazons (mm)

Tuv

ā

kais fokusa att

ā

lums (m)

Svars (g), platums (mm) 

Augstums (mm), dzi

ļ

ums (mm)

Objekt

ī

va uzb

ū

ve

Aizsardz

ī

ba pret ultravioletajiem stariem

2

)  Standarta Roof prizmas t

ā

lskatis 

3

)  Standarta Porro prizmas t

ā

lskatis

4

)  Kompakts Roof prizmas t

ā

lskatis 

5

)  Kompakts Porro prizmas t

ā

lskatis 

6

) vair

ā

k par ± 2 m–1 

7

) 7 elementi 5 grup

ā

s

1

)

  Technische gegevens  NL

Type 

Vergroting

Diameter objectie

fl

 ens (mm)

Diameter uittreepupil (mm)

Daadwerkelijk beeldveld

Schijnbare beeldhoek

Beeldveld op 1000m (m)

Relatieve helderheid

Oogontlasting (mm)

Verstelbaar oculair

Dioptriecorrectie

Afstellingsbereik van de oculairs (mm)

Afstand scherpstelling op korte 

afstand (m)

Gewicht (g), breedte (mm) 

hoogte (mm), diepte (mm)

Lenssamenstelling

UV-bescherming

2

)  Standaard dakkantprisma verrekijker 

3

)  Standaard porro-prisma verrekijker

4

)  Compacte dakkantprisma verrekijker 

5

)  Compacte porro-prisma verrekijker 

6

) meer dan ± 2m–1 

7

) 7 elementen in 5 groepen

1

)

  Tekniske data  NO

Type 

Forstørrelse

Diameter på objektivlinse (mm)

Utgang pupilldiameter (mm)

Faktisk synsfelt

Tilsynelatende synsvinkel

Synsvinkel ved 1000 m. (m)

Relativ lysstyrke

Øyestøtte (mm)

Justerbart okular

Dioptrikorrektur

Område for justering av 

øyeavstand (mm)

Nærfokus-avstand (m)

Vekt (g), bredde (mm) 

Høyde (mm), dybde (mm)

Sammensetning av linsen

UV-beskyttelse

2

)  Standard takkantprisme-kikkert 

3

)  Standard porroprisme-kikkert

4

)  Kompakt takkantprisme-kikkert 

5

)  Kompakt porroprisme-kikkert 

6

) mer enn ± 2 m–1 

7

) 7 elementer i 5 grupper

1

)

  Dane techniczne  PL

Typ 

Skala odwzorowania

Ś

rednica soczewek obiektywu (mm)

Ś

rednica 

ź

renicy wyj

ś

ciowej (mm)

Rzeczywiste pole widzenia

Pozorny k

ą

t widzenia

Pole widzenia w obszarze 1000 m (m)

Jasno

ść

 wzgl

ę

dna

Odst

ę

ź

renicy wyj

ś

ciowej (mm)

Regulacja okularu

Korekta dioptrii

Zakres regulacji rozstawu 

obiektywów (mm)

Minimalna odleg

ł

o

ść

 ustawiania 

ostro

ś

ci (m)

Masa (g), szeroko

ść

 (mm) 

Wysoko

ść

 (mm), d

ł

ugo

ść

 (mm)

Uk

ł

ad soczewek

Ochrona UV

2

)  Lornetka o standardowych pryzmatach 

dachowych 

3

)  Lornetka o standardowych pryzmatach 

Porro 

4

)  Lornetka o kompaktowych pryzmatach 

dachowych 

5

)  Lornetka o kompaktowych pryzmatach 

Porro 

6

) wi

ę

cej ni

ż

 ±2 m–1 

7

) 7 elementów w 5 grupach

1

)

  Dados técnicos  PT

Tipo

Ampliação

Diâmetro da lente de objectiva

Diâmetro da pupila de saída (mm)

Campo de visão actual

Ângulo de visão aparente

Campo de visão a 1000 m (m)

Luminosidade relativa

Relevo ocular (mm)

Ocular ajustável

Correcção de dioptrias

Faixa de ajuste do intervalo ocular 

(mm)

Distância de focagem de aproximação 

(m)

Peso (g), Largura (mm)

Altura (mm), Profundidade (mm)

Composição da lente

Protecção contra UV

2

)  Binóculos standard de prisma Roof

3

)  Binóculos standard de prisma Porro

4

)  Binóculos compactos de prisma Roof

5

)  Binóculos compactos de prisma Porro

6

) Mais do que  ± 2m–1 

7

) 7 Elementos em 5 grupos

1

)

  Date tehnice  RO

Tip 

M

ă

rire

Diametru lentil

ă

 obiectiv (mm)

Diametru pupil

ă

 de ie

ş

ire (mm)

Câmp de vizualizare real

Unghi de vizualizare aparent

Câmp de vizualizare la 1000m (m)

Luminozitate relativ

ă

Distan

ţă

 ochi (mm)

Ocular reglabil

Corectare dioptric

ă

Interval reglare distan

ţă

 ocular

ă

 (mm)

Distan

ţă

 focalizare apropiere (m)

Greutate (g), L

ăţ

ime (mm) 

În

ă

l

ţ

ime (mm), Lungime (mm)

Compozi

ţ

ie lentile

Protec

ţ

ie UV

2

)  Binoclu standard cu pentaprism

ă

 

3

)  Binoclu standard cu prism

ă

 Porro

4

)  Binoclu compact cu pentaprism

ă

 

5

)  Binoclu compact cu prism

ă

 Porro 

6

) mai mult de ± 2m–1 

7

) 7 elemente în 5 grupuri

1

)

  

Технические

 

данные

.  RU

Тип

 

Увеличение

 

Диаметр

 

линзы

 

объектива

 (

мм

Диаметр

 

выходного

 

зрачка

 (

мм

Фактическое

 

поле

 

зрения

 

Видимый

 

угол

 

зрения

 

Поле

 

зрения

 

при

 1000 

м

 (

м

Относительная

 

яркость

 

Расстояние

 

между

 

глазом

 

и

 

окуляром

 

(

мм

Регулировка

 

окуляра

 

Коррекция

 

оптической

 

силы

Диапазон

 

изменения

 

расстояния

 

между

 

глазами

 (

мм

Ближнее

 

фокусное

 

расстояние

 (

м

)

Вес

 (

г

), 

Ширина

 (

мм

). 

Высота

 (

мм

), 

Длина

 (

мм

Состав

 

линз

 

UV-

защита

 

2

)  

Бинокли

 

с

 

призмой

 

Амичи

 

стандартного

 

размера

 

3

)  

Бинокли

 

с

 

линзой

 

Порро

 

стандартного

 

размера

4

)  

Бинокли

 

с

 

призмой

 

Амичи

 

уменьшенного

 

размера

 

5

)  

Бинокли

 

с

 

призмой

 

Порро

 

уменьшенного

 

размера

 

6

более

 ± 2 

м

–1

 

7

) 7 

элементов

 

в

 5 

группах

1

)

  Tekniska data  SE

Typ 

Förstoring

Objektivlinsdiameter (mm)

Utgångspupilldiameter (mm)

Verkligt synfält

Skenbar synfältsvinkel

Synfält vid 1 000 m (m)

Relativ ljusstyrka

Pupillavstånd (mm)

Justerbart okular

Dioptrikorrigering

Justeringsområde för ögon-

intervall (mm)

Fokuseringsavstånd, närgräns (m)

Vikt (g), bredd (mm) 

Höjd (mm), djup (mm)

Objektivsammansättning

UV-skydd

2

)  Standardkikare med takkantprisma 

3

)  Standardkikare med porroprisma

4

)  Kompaktkikare med takkantprisma 

5

)  Kompaktkikare med porroprisma 

6

) mer än ± 2m–1 

7

) 7 element i 5 grupper

1

)

  Tehni

č

ni podatki  SI

Vrsta 

Pove

č

ava

Premer le

č

e objektiva (mm)

Premer izhodne zenice (mm)

Dejansko vidno polje

Zorni kot

Vidno polje na 1000 m (m)

Relativna svetlost

Razdalja do o

č

esa (mm)

Prilagodljivi okular

Izravnava dioptrije

Obmo

č

je prilagoditve glede na razdaljo 

med o

č

esoma (mm)

Najmanjša razdalja izostritve (m)

Teža (g), dolžina (mm) 

Višina (mm), širina (mm)

Sestava objektiva

UV-zaš

č

ita

2

)  Standardni daljnogled s prizmo Roof 

3

)  Standardni daljnogled s prizmo Porro

4

)  Kompaktni daljnogled s prizmo Roof 

5

)  Kompaktni daljnogled s prizmo Porro 

6

) ve

č

 kot ±2 m–1 

7

) 7 elementov v 5 skupinah

1

)

  Technické údaje  SK

Typ 

Zvä

č

šenie

Priemer šošovky objektívu (mm)

Priemer výstupnej pupily (mm)

Skuto

č

né zorné pole

Zdanlivý zorný uhol

Zorné pole v 1000m (m)

Relatívna svetelnos

ť

Vzdialenos

ť

 šošovky od oka (mm)

Nastavite

ľ

né okuláry

Dioptrická korekcia

Nastavenie vzdialenosti o

č

í (mm)

Min. zaostrovacia vzdialenos

ť

 (m)

Hmotnos

ť

 (g), Šírka (mm) 

Výška (mm), H

ĺ

bka (mm)

Zloženie optiky

UV-ochrana

2

)  Štandardné 

ď

alekoh

ľ

ady so 

strechovými hranolmi 

3

)  Štandardné 

ď

alekoh

ľ

ady s hranolmi 

Porro

4

)  Kompaktné 

ď

alekoh

ľ

ady so 

strechovými hranolmi 

5

)  Kompaktné 

ď

alekoh

ľ

ady s hranolmi 

Porro 

6

) viac než ± 2m–1

7

) 7 

č

lenov v 5 skupinách

1

)

  Tehni

č

ki podaci  SR

Tip 

Uve

ć

anje

Pre

č

nik so

č

iva objektiva (mm)

Izlazni pre

č

nik (mm)

Stvarno polje preglednosti

Prividan ugao gledanja

Vidno polje na 1000m (m)

Relativna osvetljenost

Oslonac za oko (mm)

Podesivi okular

Korektor dioptrije

Opseg podešavanja okulara prema 

razmaku izme

đ

u o

č

iju (mm)

Udaljenost fokusa pri blizini (m)

Težina (g), širina (mm) 

Visina (mm), dubina (mm)

Delovi objektiva

UV-zaštita

2

)  Standardni dvogled sa opti

č

kom Roof 

prizmom

3

)  Standardni dvogled sa opti

č

kom Porro 

prizmom

4

)  Kompaktni dvogled sa opti

č

kom Roof 

prizmom

5

)  Kompaktni dvogled sa opti

č

kom Porro 

prizmom

6

) više od ± 2m–1 

7

) 7 elemenata u 5 grupa

1

)

  Teknik Veri  TR

Tür 

Büyütme

Objektif lens çap

ı

 (mm)

Ç

ı

k

ı

ş

 deli

ğ

i çap

ı

 (mm)

Gerçek görü

ş

 alan

ı

ı

k görü

ş

 aç

ı

s

ı

1000m’de görü

ş

 alan

ı

 (m)

Nispi parlakl

ı

k

Dürbünle göz aras

ı

ndaki mesafe (mm)

Ayarlanabilir oküler

Diyoptri düzeltmesi

Göz aras

ı

 ayar aral

ı

ğ

ı

 (mm)

Yak

ı

n net mesafe (m)

A

ğ

ı

rl

ı

k (g), Geni

ş

lik (mm) 

Yükseklik (mm), Derinlik (mm)

Lens kompozisyonu

UV-koruma

2

)  Standart Çat

ı

 Prizma Dürbün 

3

)  Standart Porro Prizma Dürbün

4

)  Kompakt Çat

ı

 Prizma Dürbün 

5

)  Kompakt Porro Prizma Dürbün

6

) ± 2m’den fazla–1 

7

) 5 grupta 7 eleman

1

)

  

Технічні

 

дані

  UA

Тип

 

Збільшення

Діаметр

 

об

єктива

 (

мм

)

Діаметр

 

вихідної

 

зіниці

 (

мм

)

Фактичне

 

поле

 

огляду

Видимий

 

кут

 

огляду

Поле

 

огляду

 1000 

м

 (

м

)

Відносна

 

яскравість

Відстань

 

між

 

оком

 

і

 

окуляром

 (

мм

)

Діапазон

 

настройки

 

окуляра

Регулювання

 

оптичної

 

сили

Настройка

 

відстані

 

між

 

зіницями

 (

мм

)

Мінімальна

 

відстань

 

фокусування

 (

м

)

Вага

 (

г

), 

ширина

 (

мм

Висота

 (

мм

), 

глибина

 (

мм

)

Лінзи

Захист

 

від

 

ультрафіолетових

 

променів

2

)  

Стандартний

 

бінокль

 

із

 

призмою

 

Амічі

3

)  

Стандартний

 

бінокль

 

із

 

призмою

 

Порро

4

)  

Компактний

 

бінокль

 

із

 

призмою

 

Амічі

5

)  

Компактний

 

бінокль

 

із

 

призмою

 

Порро

6

більше

 

ніж

 ± 2 

м

–1

 

7

) 7 

елементів

 

у

 5 

групах

2

4

6

7

3

5

Model / 

Модел

 / Model / Modell / Model / Mudel / Modelo / Malli / 

Modèle / 

Μοντέλο

 / Model / Modell / 

ﺯﺍﺮﻄﻟﺍ

 / Modelo / Modelis / Modelis / 

Model / Modell / Model / Modello / Model / 

Модель

 / Modell / Model / 

Model / Model / Model / 

Модель

EUROPEAN AND WORLDWIDE WARRANTY

25 YEARS EUROPEAN WARRANTY*

Customer / 

Клиент

 / Zákazník / Kunde / Kunde / Klient / Comprador / 

Asiakas / Acheteur / 

Πελάτης

 / Kupac / Vev

ő

 / 

ﻞﻴﻤﻌﻟﺍ

 / Comprador / 

Klientas / Klients / Klant / Kunde / Klient / Cliente / Client / 

Покупатель

 / Kund / Stranka / Zákazník / Kupac / Mü

ş

teri / 

Покупець

Name / 

Име

 / Jméno / Name / Navn / Nimi / Nombre / Nimi / Nom / 

Ονοματεπώνυμο

 / Ime / Név / 

ﻢﺳﻻﺍ

 / Nome / Pavadinimas (vardas) / 

V

ā

rds / Naam / Navn / Imi

ę

 i nazwisko / Nome / Nume / 

Имя

 / Namn / 

Ime / Meno / Ime / 

İ

sim / 

Ім

я

Address / 

Адрес

 / Adresa / Adresse / Adresse / Aadress / Dirección / 

Osoite / Adresse / 

Διεύθυνση

 / Adresa / Cím / 

ﻥﺍﻮﻨﻌﻟﺍ

 / Morada / Adresas 

/ Adrese / Adres / Adresse / Adres / Indirizzo / Adres

ă

 / 

Адрес

 / Adress / Naslov / Adresa / Adresa / Adres / 

Адреса

Date of Purchase / 

Дата

 

на

 

покупка

 / Datum prodeje / Kaufdatum / 

Købsdato / Ostukuupäev / Fecha de compra / Hankintapäivämäärä / 
Date d’achat / 

Ημερομηνία

 

αγοράς

 / Datum kupnje / Vásárlás dátuma / 

ءﺍﺮﺸﻟﺍ ﺦﻳﺭﺎﺗ

 / Data da compra / Pirkimo data / Pirkšanas datums / 

Datum van aankoop / Kjøpsdato / Data zakupu / Data di acquisto / 
Data achizi

ţ

iei / 

Дата

 

покупки

 / Inköpsdatum / Datum nakupa / 

Dátum predaja / Datum kupovine / Date of Purchase / 

Дата

 

придбання

Dealer / 

Търговец

 / Prodejce / Händler / Forhandler / Edasimüüja / 

Vendedor / Myyjä / Revendeur / 

Αντιπρόσωπος

 / Prodava

č

 / Eladó / 

ﻞﻴﻛﻮﻟﺍ

 / Revendedor / Platintojas / Izplat

ī

t

ā

js / Dealer / Forhandler / 

Przedstawiciel / Rivenditore / Dealer / 

Продавец

 / Återförsäljare / 

Prodajalec / Predajca / Prodavac / Bayi / 

Дилер

Name and adress / 

Име

 

и

 

адрес

 / Název a adresa / Name und Adresse / 

Navn og adresse / Nimi ja aadress / Nombre y dirección / Nimi ja osoite / 
Nom et adresse / 

Ονοματεπώνυμο

 

και

 

διεύθυνση

 / Ime i adresa / 

Név és cím / 

ﻥﺍﻮﻨﻌﻟﺍﻭ ﻢﺳﻻﺍ

 / Nome e morada / Pavadinimas ir adresas / 

Nosaukums un adrese / Naam en adres / Navn og adresse / 
Nazwa i adres / Nome e indirizzo / Nume 

ş

i adres

ă

 / 

Имя

 

и

 

адрес

 / 

Namn och adress / Ime in naslov / Názov a adresa / Ime i adresa / 

İ

sim ve Adres / 

Ім

я

 

й

 

адреса

Serial No. / 

Сериен

 

 / 

Výrobní 

č

íslo / 

Seriennummer / 
Serienr. / 
Seerianumber / 
Num. de Serie / 
Sarjanumero / 
N

o

 de serie / 

Σειριακός

 

Αρ

. / 

Serijski broj / 
Sorozatszám / 

ﻞﺴﻠﺴﻤﻟﺍ ﻢﻗﺮﻟﺍ

 / 

N

o

 de Série / 

Serijos Nr. / 
S

ē

rijas Nr. /

Serienr. / 
Serienr. / 
Nr seryjny / 
Numero di serie / 
Serie nr. / 

Серийный

 

номер

 / 

Serienr / 
Serijska št. / 
Výrobné 

č

íslo / 

Serijski broj / 
Seri No. / 

Серійний

 

номер

* for binoculars

1

1

6

5

2

3

4

Technical data 

1

)

8x42 EXWP I

10x42 EXWP I

8x42 EXPS I

10x42 EXPS I

12x50 EXPS I

8-16x40 ZOOM 

DPS I

7x35 DPS I

8x40 DPS I

10x50 DPS I

8x25 WP I

10x25 WP I

8x21 RC I

10x21 RC I

8-16x25 ZOOM 

PC I

10-30x25 ZOOM 

PC I

8x25 PC I

10x25 PC I

12x25 PC I

8x21 DPC I

10x21 DPC I

7x21 PC III 

Classic Blue

Type

Standard Roof Prism Binoculars 

2

)

Standard Porro Prism Binoculars 

3

)

Compact Roof Prism Binoculars 

4

)

Compact Porro Prism Binoculars 

5

)

Magni

fi

 cation

8x

10x

8x

10x

12x

8 – 16x

7x

8x

10x

8x

10x

8x

10x

8 – 16x

10 – 30x

8x

10x

12x

8x

10x

7x

Objective lens diameter (mm)

42

42

42

42

50

40

35

40

50

25

25

21

21

25

25

25

25

25

21

21

21

Exit pupil diameter (mm)

5.3

4.2

5.3

4.2

4.2

5.0 – 2.5

5.0

5.0

5.0

3.1

2.5

2.6

2.1

3.1 – 1.6

2.5 – 0.8

3.1

2.5

2.1

2.6

2.1

3.0

Actual 

fi

 eld of view

6.3°

6.0°

6.5°

5.5°

4.6°

5.0° – 3.4°

9.3°

8.2°

6.5°

5.5°

5.0°

6.2°

5.0°

4.5° – 2.9°

3.2° – 1.9°

6.0°

5.2°

4.5°

6.4°

5.0°

7.5°

Apparent angle of view

50.4°

60.0°

52.0°

55.0°

55.2°

40.0° – 54.4°

65.1°

65.6°

65.0°

44.0°

50.0°

49.6°

50.0°

36.0° – 46.4°

32.0° – 57.0°

48.0°

52.0°

54.0°

51.2°

50.0°

52.5°

Field of view at 1000m (m)

110

105

114

96

80

87 – 59

162

143

114

96

87

108

87

79 – 51

56 – 33

105

91

79

112

87

131

Relative brightness

28

18

28

18

18

25 – 6.3

25

25

25

9.8

6.3

6.9

4.4

9.8 – 2.4

6.3 – 0.7

9.8

6.3

4.3

6.9

4.4

9.0

Eye relief (mm)

18

14

18

18

18

10 – 12

12

12

12

18

16

11

11

15 – 12

15 – 8

16.5

15

16

11

11

11

Adjustable eyepiece

o

o

o

o

o

o

o

o

o

o

o

o

o

o

Dioptric correction

more than ± 2m

–1

 

6

)

more than ± 1m

–1

more than ± 2m

–1

more than ± 2m

–1

Eye interval adjustment range (mm)

60 – 70

58 – 72

37 – 70

58 – 70

60 – 70

Near focus distance (m)

3

3*

4

4

6 (8 – 16x40 Zoom)

10

3 (DPS I Serie)

4

6

3

3

2.2

2.5

5

5

2.5

2.5

3.5

2.2

2.5

4

Weight (g)

650

660

780

785

910

790

650

710

855

340

345

195

195

315

315

280

280

280

170

170

185

Width (mm)

129

129

187

187

192

182

180

182

191

115

115

105

105

114

114

114

114

114

107

107

109

Height (mm)

145

145

130

130

163

152

119

139

178

111

111

92

92

111

111

98

98

98

82

82

92

Depth (mm)

53

53

57

57

62

58

58

58

63

44

44

40

40

48

48

48

48

48

41

41

43

Lens composition

7 elem. in 5 groups 

7

) 9 elem. in 6 groups 7 elem. in 5 groups

8 elem. in 6 groups

6 elem. in 4 groups

5 elements in 3 groups

7 elem. in 5 groups 8 elem. in 6 groups

6 elem. in 4 groups

6 elem. in 4 groups 9 elem. in 6 groups

7 elem. in 5 groups

8 elem. in 6 groups

6 elem. in 4 groups

5 elem. in 3 groups

UV-protection

 

* (EXWP I – EXPS I-Series)

© 2008 
Printed in China

Binoculars̲all.indd   2

Binoculars̲all.indd   2

2008/07/25   18:19:35

2008/07/25   18:19:35

Отзывы: