Olympus VN897302 Скачать руководство пользователя страница 2

Voor het gebruik van deze verrekijker dient deze 

handleiding aandachtig doorgelezen te worden 

om een juist gebruik te waarborgen. Na het lezen 

dient u de handleiding op een veilige plaats te 

bewaren.

 

Waarschuwing

1.   Kijk nooit direct in de zon met een verrekijker.  

Dit kan gezichtsverlies veroorzaken.

2.   Leg de verrekijker niet op plaatsen die blootgesteld 

zijn aan direct zonlicht. Als dit gebeurt, kan er brand 

ontstaan.

1.  Namen van hoofdonderdelen /  

Hoe bevestigt u de riem

1

  Oculair

2

  Dioptrieregelaar

3

  Scherpstelknop

4

  Bevestiging camerariem

5

  Oogkapje

 Draai de oogkapjes omlaag als u een bril draagt, 

en draai ze naar buiten als u geen bril draagt.

2.  Pas de afstand tussen de oculairs aan.

Verwijder de dopjes en pas de verrekijker met beide 

handen aan door deze langzaam te bewegen, zoals 

weergegeven op de afbeelding. Voer de aanpassing 

uit terwijl u door de verrekijker kijkt, totdat beide 

ogen praktisch het zelfde beeldveld zien.

3.  Kijk naar het object en stel de scherpstelring in 

zodat uw linkeroog een scherp beeld ziet.

Terwijl u naar het object kijkt met het linker oculair 

(met uw linkeroog), draai aan de scherpstelring 

totdat u het gewenste object scherp ziet.

4.  Stel de dioptrieregelaar met het rechter oculair in 

terwijl u met uw rechteroog kijkt.

Draai aan de dioptrieregelaar terwijl u (met uw 

rechteroog) door het rechter oculair kijkt, tot 

hetzelfde object scherpgesteld is.

5.  Stel het object scherp.

Draai, terwijl u met beide ogen door de verrekijker 

kijkt, aan de scherpstelring tot het object optimaal 

scherpgesteld is.

Onderhoud en opslag

 Verwijder eventueel stof met een blaaskwastje en wrijf 

voorzichtig met een schone doek schoon. Als er zich 

vlekken op de oculairs bevinden, wrijf ze dan met een 

doek schoon, enz., bevochtigd met een in de handel 

verkrijgbaar lensreinigingsmiddel. Gebruik geen 

verdunningsmiddel, benzine of organische 

oplosmiddelen om de verrekijker te reinigen.

 Als de verrekijker langere tijd niet wordt gebruikt, berg 

deze dan op een goed geventileerde plaats op en 

vermijd hoge temperaturen en vocht.

 Voorkom grote krachtinwerking door stoten of laten 

vallen van de verrekijker

 Gebruik geen overmatige kracht op de verrekijker.

 Breng uw verrekijker naar de Olympus servicedienst 

als deze beschadigd of defect is.

De bepalingen vindt u in de Gebruiksaanwijzing. 

Gebruiksvoorwaarden

Deze wereldwijde garantie moet bij een door 

Olympus geautoriseerde reparatieservicedienst 

worden overgelegd voordat een reparatie onder de 

garantievoorwaarden kan worden uitgevoerd. 

Deze garantie is alleen geldig als de garantieverkla-

ring en het aankoopbewijs bij de Olympus reparatie-

servicedienst worden overgelegd. Aanvullend op de 

wereldwijde garantie van één jaar, die door 

OLYMPUS IMAGING CORP. in Japan is verstrekt, 

geldt de Europese garantie, verstrekt door 

OLYMPUS IMAGING EUROPA GMBH, tot 25 jaar 

na datum van aankoop van de verrekijker. Neem a.

u.b. in acht dat deze garantie aanvullend is en geen 

invloed heeft op de wettelijke rechten van de klant.

Garantiebepalingen

1.   Indien dit product gebreken vertoont, hoewel het op 

de juiste wijze gebruikt wordt (in overeenstemming 

met de meegeleverde documentatie Voorzichtig 

gebruik en de gebruiksaanwijzingen), wordt dit 

product, gedurende een periode van 25 jaar vanaf 

de datum van aankoop, bij een geautoriseerde 

Olympus-dealer binnen het zakengebied van 

Olympus Imaging Europa GmbH zoals bepaald op 

de website: http://www.olympus.com gerepareerd of, 

naar Olympus’ keuze, kostenloos vervangen. Voor 

aanspraak op deze garantie dient de klant, vóór 

afloop van de garantieperiode, het product en deze 

garantieverklaring mee te nemen naar de dealer 

waar het product aangeschaft is of iedere andere 

servicedienst van Olympus binnen het zakengebied 

van Olympus Imaging Europa GmbH zoals bepaald 

op de website:  

http://www.olympus.com. Tijdens de World Wide 

Warranty-periode van één jaar kan de klant het 

product terugbrengen naar iedere servicedienst van 

Olympus. Let erop dat niet in alle landen een 

dergelijke servicedienst van Olympus gevestigd is.

2.   De klant dient het product op eigen risico naar de 

dealer of de geautoriseerde servicedienst van 

Olympus te brengen en hij draagt zelf de kosten die 

ontstaan bij het transport van het product.

3.   Deze garantie geldt niet in onderstaande gevallen. 

De klant is zelf verantwoordelijk voor de reparatie-

kosten, zelfs indien deze gebreken optreden tijdens 

de hierboven vermelde garantieperiode.

(a)  Elk gebrek dat optreedt wegens ondeskundig, 

onreglementair gebruik (zoals handelingen die 

niet worden genoemd in Voorzichtig gebruik of 

andere delen van de gebruiksaanwijzing, etc.).

(b)  Elk gebrek dat optreedt wegens een reparatie, 

wijziging, reiniging, etc. die niet is uitgevoerd 

door Olympus of een geautoriseerde service-

dienst van Olympus.

(c)  Gebreken of beschadigingen die ontstaan bij het 

transporteren, door vallen, stoten, etc. na 

aankoop van het product.

(d)  Gebreken of beschadigingen die ontstaan door 

een brand, aardbeving, overstroming, bliksemin-

slag, andere natuurrampen, milieuvervuiling en 

onregelmatige spanningsbronnen.

(e)  Elk gebrek dat optreedt wegens onzorgvuldige of 

ongeschikte opslag (zoals opbergen op een 

plaats die is blootgesteld aan hoge temperaturen 

en relatieve vochtigheid, nabij insectenwerende 

middelen zoals naftaleen of schadelijke stoffen, 

etc.), ondeskundig onderhoud, etc.

(f)   Elk gebrek dat optreedt wegens lege batterijen, 

etc.

(g)  Elk gebrek dat ontstaat doordat zand, modder, 

etc. in de behuizing van het product is gekomen.

(h)  Indien deze garantieverklaring niet wordt 

meegeleverd met het product.

(i)   Indien de garantieverklaring op een of andere 

wijze gewijzigd wordt met betrekking tot het jaar, 

de maand en de datum van aankoop, de naam 

van de klant, de naam van de dealer, en het 

serienummer.

(j)   Indien geen bewijs van aankoop bij deze 

garantieverklaring gevoegd wordt.

4.   Deze garantie is uitsluitend op het product van 

toepassing; de garantie is niet van toepassing op 

ieder ander toebehoren, zoals de behuizing, de 

camerariem, het lenskapje en de batterijen.

5.   Olympus’ enige verplichting onder deze garantie is 

beperkt tot het repareren of vervangen van het 

product. Iedere verplichting voor verlies of 

beschadiging, indirect of voortvloeiend, op enigerlei 

wijze opgelopen door de klant vanwege een gebrek 

in het product, en met name alle soorten verlies of 

schade veroorzaakt in lenzen, fotorolletjes, andere 

uitrusting of toebehoren dat bij het product hoort of 

ieder soort verlies dat het resultaat is van een ver-

traagde reparatie of gegevensverlies, is uitgesloten. 

Deze bepalingen hebben geen invloed op de 

wettelijke dwingende regelgeving.

Opmerkingen met betrekking tot het onderhoud

1.   Deze garantie geldt uitsluitend, indien de garantie-

verklaring naar behoren is ingevuld door Olympus of 

een geautoriseerde dealer of indien andere docu-

menten voldoende bewijskrachtig zijn. Controleer 

daarom of uw naam, de naam van de dealer, het 

serienummer en het jaar, de maand en datum van 

aankoop volledig zijn ingevuld, of dat de originele 

factuur of de bon (met vermelding van de naam van 

de dealer, de datum van aankoop en het product-

type) aan deze garantieverklaring is toegevoegd. 

Olympus behoudt zich het recht voor om kostenloze 

dienstverlening te weigeren, indien noch de garantie-

verklaring volledig is ingevuld, noch het 

bovengenoemde document toegevoegd is of indien 

de informatie die daar in staat onvolledig of niet 

leesbaar is.

2.   Aangezien deze garantieverklaring niet nogmaals 

verstrekt wordt, dient deze op een veilige plek 

bewaard te worden.

*  Raadpleeg de lijst op de website:  

http://www.olympus.com voor het geautoriseerde, 

internationale servicenetwerk van Olympus.

Beperkte aansprakelijkheid

 Olympus geeft geen enkele garantie of waarborg, 

noch uitdrukkelijk noch stilzwijgend aanvaard, ten 

aanzien van of met betrekking tot de inhoud van dit 

geschreven materiaal of van de software en kan in 

geen enkel opzicht aansprakelijk worden gesteld voor 

enige stilzwijgende garantie met betrekking tot de 

verkoopbaarheid of de geschiktheid voor enige 

specifiek doel of voor enige directe, indirecte, 

zwaarwegende, bijkomstige of andere schade (met 

inbegrip van en niet beperkt tot schade door derving 

van inkomsten of verlies van zakelijke winsten, 

onderbreking van zakelijke activiteiten en verlies van 

zakelijke informatie) die voortvloeien uit het gebruik 

van of niet kunnen gebruiken van het geschreven 

materiaal of van de software of van de apparatuur. 

Sommige landen accepteren een dergelijke uitsluiting 

of beperking op de aansprakelijkheid voor directe of 

indirecte schade niet, zodat de hierboven opgesomde 

beperkingen mogelijk op uw situatie niet van 

toepassing zijn.

 Olympus behoudt zich alle rechten van deze 

handleiding voor.

Før du tar i bruk kikkerten bør du lese nøye 

gjennom denne bruksanvisningen for å sikre 

korrekt bruk. Oppbevar deretter bruksanvis-

ningen på et sikkert sted.

 

Advarsel

1.   Se aldri direkte på solen med kikkerten. Det kan 

føre til synstap.

2.   Ikke legg kikkerten på steder som er utsatt for 

direkte sollys. Det kan føre til brann.

1.  Navn på deler /  

Feste stroppen

1

  Okular

2

  Dioptrijusteringskontroll

3

  Fokusring

4

  Stroppfeste

5

  Øyering

 Skal brukes i kombinasjon med briller. Oppbevar 

øyekoppene og utvid disse for bruk uten briller.

2.  juster øyeavstand.

Fjern dekselet og juster kikkerten langsomt med 

begge hender som vist på illustrasjonen. Fortsett 

justeringen mens du ser i kikkerten helt til 

synsfeltet blir en enkel sirkel.

3.  juster fokusringen mens du ser på objektet. 

Bildet du ser med venstre øye burde være i 

fokus.

Mens du ser inn i venstre okular (med ditt venstre 

øye), roteres fokusringen til objektet er i fokus.

4.  juster diopterkontrollen på høyre okular mens 

du ser med ditt høyre øye.

Mens du ser inn i høyre okular (med ditt høyre 

øye), roteres diopterjusteringskontrollen til det 

samme objektet er i fokus.

5.  Fokuser på objektet.

Mens du ser igjennom kikkerten med begge øyne, 

roteres fokusringen til objektet er i optimalt fokus.

Vedlikehold og oppbevaring

 Fjern alt støv med en blåser og tørk forsiktig av 

med en ren klut. Hvis okularene er tilsmusset kan 

du tørke dem av med en klut som er fuktet med 

vanlig linserensevæske. Ikke bruk fortynnere, 

bensin eller organiske løsemidler for å rengjøre 

kikkerten.

 Hvis kikkerten ikke brukes i lengre perioder skal 

den oppbevares på et godt ventilert sted. Unngå 

høye temperaturer og høy luftfuktighet.

 Ikke utsett kikkerten for sterke støt eller la den falle.

 Ikke bruk makt ved bruk av kikkerten.

 Lever inn kikkerten til en Olympus-servicestasjon 

dersom den er skadet eller ikke fungerer korrekt.

Bestemmelsene vises i instruksjonen. 

Generelle betingelser

Denne verdensomspennende garantien må frem-

vises ved en Olympus-autorisert service-stasjon 

før reparasjoner kan gjøres under garantibe-

tingelsene. 

Garantien er bare gyldig hvis garantisertifikat og 

kjøpsbevis kan fremvises for Olympus-service-

stasjonen som utfører reparasjonen. I tillegg til 

garantien på ett år som gjelder i hele verden og 

som er utstedt av OLYMPUS IMAGING CORP.  

i Japan, er den europeiske garantien som utstedes 

av OLYMPUS IMAGING EUROPA GMBH gyldig i 

25 år fra kjøpsdatoen for kikkerten. Vær 

oppmerksom på at denne garantien gis i tillegg  

og påvirker ikke kundens lovmessige rettigheter.

Garantivilkår

1.   Hvis dette produktet viser seg å være defekt, selv 

om det har vært brukt korrekt (i overensstemmelse 

med den skriflige betjenings- og bruksanvisningen 

som medfølger) innenfor en periode på 25 år fra 

kjøpsdato hos en autorisert Olympus-forhandler 

innenfor forretningsområdet til Olympus Imaging 

Europa GmbH som angitt på nettsiden  

http://www.olympus.com, vil produktet bli reparert, 

eller hvis Olympus velger det, erstattet, uten 

kostnader. For krav fremsatt i henhold til denne 

garantien må kunden før garantitiden utløper 

bringe produktet og garantibeviset til forhandleren 

der produktet ble kjøpt eller til en annen Olympus-

servicestasjon innenfor forretningsområdet til 

Olympus Imaging Europa GmbH som angitt på 

nettsiden  

http://www.olympus.com. Innenfor det ene året 

som gir verdensomfattende garanti kan kunden 

levere inn produktet på en hvilken som helst 

Olympus-servicestasjon. Vær oppmerksom på at 

det ikke er Olympus-servicestasjoner i alle land.

2.   Kunden må selv sørge for å bringe produktet til 

forhandleren eller til en servicestasjon som er 

autorisert av Olympus på egen risiko og er 

ansvarlig for alle kostnader som oppstår under 

transport av produktet.

3.   Følgende punkter dekkes ikke av garantien,  

og kunden vil måtte betale kostnadene for 

reparasjonen, selv for defekter som oppstår 

innenfor garantiperioden som nevnt ovenfor.

(a)  Alle defekter som oppstår på grunn av feil  

bruk (f.eks. ved bruksmåter som ikke er nevnt  

i betjeningsveiledningen eller i andre deler av 

bruksanvisningen osv.)

(b)  Alle defekter som oppstår pga. av repa-

rasjoner, modifikasjoner, rengjøring osv. utført 

av andre enn Olympus eller av en service-

stasjon som er godkjent av Olympus

(c)  Alle defekter eller skader som oppstår som 

følge av transport, fall, slag, etc., etter kjøp av 

produktet.

(d)  Alle defekter eller skader som oppstår pga. 

brann, jordskjelv, oversvømmelser, andre 

naturkatastrofer, forurensning og uregelrett 

strømforsyning

(e)  Alle defekter som oppstår pga. uforsiktig eller 

feilaktig oppbevaring (f.eks. ved høy temperatur 

eller luftfuktighet, i nærheten av insektsfordri-

vende midler som naftaling eller skadelige 

medikamenter osv.) feilaktig vedlikehold osv.

(f)   Alle defekter som oppstår på grunn av utbrukte 

batterier osv.

(g)  Alle defekter som oppstår pga. sand, søle e.l. 

som trenger inn i produktet

(h)  Hvis garantibeviset ikke leveres inn sammen 

med produktet

(i)   Hvis endringer gjøres i garantibeviset vedrøren-

de år, måned og dag for kjøpet, kundens navn, 

forhandlerens navn eller serienummeret

(j)   Hvis ikke kjøpsbevis leveres sammen med 

garantibeviset

4.   Garantien gjelder kun for produktet selv; den har 

ingen gyldighet for annet tilbehør som f.eks. etui, 

stropp, linsebeskyttelse eller batterier.

5.   Olympus’ ansvar i denne garantien begrenser  

seg til reparering eller erstatning av produktet.  

Alt ansvar for indirekte eller direkte forårsaket tap 

eller skade av noen art som kunden utsetter seg 

for eller pådras pga. av en defekt på produktet,  

og spesielt alle tap eller skader som oppstår på 

linser, film, annet utstyr eller tilbehør som brukes 

sammen med produktet eller alt annet tap som 

oppstår pga. forsinkelser på reparasjoner eller  

tap av data, er utelukket. Alle gjeldende 

lovreguleringer forblir upåvirket av dette.

Lai nodrošinātu binokļa pareizu lietošanu, 

vispirms rūpīgi izlasiet šo rokasgrāmatu. 

 

Pēc rokasgrāmatas izlasīšanas glabājiet to 

drošā vietā.

 

Brīdinājums

1.   Ar binokli nekad neskatieties tieši saulē. Tā var 

zaudēt redzi.

2.   Nenovietojiet binokli tiešā saules gaismā. Tas var 

izraisīt ugunsgrēku.

1.  Galveno daļu nosaukumi / 

 

kā piestiprināt siksniņu

1

  Okulārs

2

  Dioptriju regulēšanas skala

3

  Fokusa skala

4

  Siksniņas stiprinājums

5

  Acu aizsargs

 Ja skatāties binoklī caur brillēm, ievelciet 

okulārus, ja brilles neizmantojat – izvelciet 

okulārus.

2.  Pielāgojiet attālumu starp okulāriem.

Noņemiet vāciņus, turiet binokli ar abām rokām, un 

skatoties tajā, lēnām regulējiet to, kā parādīts 

attēlā, līdz redzamais laukums abām acīm ir 

apmēram vienāds.

3.  Skatoties uz objektu, noregulējiet fokusa 

iestatīšanas ripu tā, lai attēls, ko redz kreisā acs, 

būtu fokusā.

Skatoties kreisajā okulārā (ar kreiso aci), grieziet 

fokusa iestatīšanas ripu, līdz apskates objekts ir 

fokusā.

4.  Skatoties ar labo aci, noregulējiet dioptriju 

noregulēšanas ripu uz labā okulāra.

Skatoties labajā okulārā (ar labo aci), grieziet 

dioptriju noregulēšanas ripu, līdz tas pats objekts ir 

fokusā.

5.  Noregulējiet binokli, lai apskates objekts būtu 

fokusā.

Skatoties binoklī ar abām acīm, grieziet fokusa 

iestatīšanas ripu, līdz apskates objekta fokuss ir 

optimāls.

Prieš pradėdami naudotis žiūronais, atidžiai 

perskaitykite instrukciją, kad naudotumėtės 

 

jais teisingai. Perskaitę instrukciją laikykite ją 

saugioje vietoje.

 

Įspėjimas

1.   Niekuomet nežiūrėkite per žiūronus tiesiai į saulę. 

Galite netekti regėjimo.

2.   Nelaikykite žiūronų vietoje, kurią veikia tiesioginiai 

saulės spinduliai. Tokiu atveju gali kilti gaisras.

1.  Pagrindinių dalių pavadinimai / 

 

Kaip pritvirtinti dirželį

1

  Okuliaras

2

  Dioptrijų reguliatorius

3

  Židinio nuotolio reguliavimo žiedas

4

  Dirželio tvirtinimo įtaisas

5

  Antgalis

 Jei žiūrėsite su akiniais, antgaliai turi būti įtraukti, 

kitu atveju juos ištraukite.

2.  Sureguliuokite atstumą tarp akių.

Nuimkite gaubtelius, laikykite žiūronus abiem 

rankomis ir, žiūrėdami pro žiūronus, pamažu juos 

reguliuokite, kaip parodyta paveikslėlyje, kol abiejų 

akių regėjimo laukas beveik sutaps.

3.  žiūrėdami į objektą, sureguliuokite židinio 

nuotolio reguliavimo žiedą taip, kad kairiąja 

akimi matomas vaizdas būtų sufokusuotas.

Žiūrėdami pro kairįjį okuliarą (kairiąja akimi), sukite 

židinio nuotolio reguliavimo žiedą tol, kol 

sufokusuosite objektą.

4.  žiūrėdami dešiniąja akimi, sureguliuokite 

dioptrijų reguliatorių dešiniajame okuliare.

Žiūrėdami pro dešinįjį okuliarą (dešiniąja akimi), 

sukite dioptrijų reguliatorių tol, kol sufokusuosite tą 

patį objektą.

5.  Sufokusuokite objektą.

Abiem akimis žiūrėdami pro žiūronus, sukite židinio 

nuotolio reguliavimo žiedą tol, kol optimaliai 

sufokusuosite objektą.

Priežiūra ir laikymas 

 Pašalinkite dulkes oro pūstuvu ir atsargiai 

nušluostykite švariu skudurėliu. Kai susitepa 

okuliarai, nušluostykite skudurėliu ar pan., sudrėkinę 

parduotuvėse įsigyjamu lęšių valikliu. Okuliarams 

valyti nenaudokite skiediklio, benzino  

ar organinių tirpiklių.

 Jei žiūronų nenaudosite ilgą laiką, laikykite juos 

gerai vėdinamoje vietoje, apsaugotoje nuo aukštos 

temperatūros ir drėgmės.

 Saugokite žiūronus nuo stiprių smūgių, galimų juos 

trankant ar numetant.

 Naudodami žiūronus nenaudokite per daug jėgos.

 Žiūronams sugedus ar blogai veikiant, pateikite juos 

„Olympus“ įgaliotam serviso punktui.

Nuostatos yra parodytos instrukcijoje. 

Sąlygos ir nuostatos

Pasaulinė garantija turi būti pateikta „Olympus“ 

įgaliotojo remonto serviso punkte prieš atliekant 

bet kokius taisymo darbus pagal garantijos 

sąlygas.

 

Ši garantija galioja tik jei „Olympus“ remonto 

serviso punkte pateikiamas garantijos liudijimas  

ir pirkimo kvitas. Papildomai prie vienerių metų 

pasaulinės garantijos, kurią suteikia „OLYMPUS 

IMAGING CORP.“, Japonija, 25 metus nuo žiūronų 

įsigijimo dienos galioja Europos garantija, kurią 

suteikia „OLYMPUS IMAGING EUROPA GMBH“. 

Atkreipkite dėmesį, kad ši garantija yra papildoma 

ir neįtakoja įstatymais numatytų kliento teisių.

Garantijos sąlygos

1.   Jeigu gaminyje atsiranda defektų, nors juo buvo 

naudojamasi taisyklingai (vadovaujantis prie 

aparato pridėtomis raštiškomis priežiūros ir 

naudojimo instrukcijomis), per 25 metus nuo šio 

gaminio įsigijimo iš „Olympus“ platintojo, įgalioto 

veikti „Olympus Imaging Europa GmbH“ įgaliotų 

platintojų sąraše nurodytoje veiklos teritorijoje, kaip 

nurodyta tinklalapyje:  

http://www.olympus.com, „Olympus“ savo nuožiūra 

jį nemokamai pataisys arba pakeis. Norėdamas 

pagal šią garantiją pareikšti pretenziją, klientas, 

nepasibaigus garantiniam laikotarpiui, turi pristatyti 

gaminį ir šį garantijos liudijimą atstovui, iš kurio 

buvo pirktas gaminys, arba bet kuriam kitam 

„Olympus“ serviso punktui, esančiam „Olympus 

Imaging Europa GmbH“ veiklos teritorijoje, 

nurodytoje tinklalapyje:  

http://www.olympus.com. Vienerius metus galioja 

pasaulinė garantija: šiuo laikotarpiu klientas gali 

grąžinti gaminį bet kuriam „Olympus“ serviso 

punktui. Tačiau vertėtų atkreipti dėmesį, kad 

„Olympus“ serviso punktų yra ne visose šalyse.

2.   Klientas gabena gaminį į platintojo būstinę arba 

įgaliotą „Olympus“ serviso punktą savo rizika ir 

visas su jo transportavimu susijusias išlaidas 

apmoka pats.

3.   Ši garantija netaikoma toliau nurodytais atvejais, 

kai klientui tenka užmokėti už taisymą, nors šie 

gedimai būtų atsiradę anksčiau nurodytu garantiniu 

laikotarpiu.

(a)  Visų gedimų, atsiradusių dėl netinkamo elgesio 

su aparatu (pavyzdžiui, atlikus naudojimo 

nuorodose arba kituose instrukcijos skyreliuose 

nenumatytus veiksmus ir t. t.), atvejais.

(b)  Visų gedimų, atsiradusių taisant, modifikuojant, 

valant ir t. t. aparatą ne „Olympus“ arba ne 

„Olympus“ įgaliotame serviso punkte, atvejais.

(c)  Visų gedimų ar pažeidimų, atsiradusių 

transportuojant gaminį, jam nukritus, jį 

sutrenkus ir t. t. po įsigijimo, atvejais.

(d)  Visų gedimų ar pažeidimų, atsiradusių dėl 

gaisro, žemės drebėjimo, potvynio, perkūnijos, 

kitų stichinių nelaimių, užterštos aplinkos bei 

netinkamų įtampos šaltinių, atvejais.

(e)  Visų gedimų, atsiradusių dėl nerūpestingo ar 

netinkamo laikymo (pavyzdžiui, laikant gaminį 

aukštos temperatūros bei drėgmės sąlygomis, 

šalia repelentų vabzdžiams atbaidyti – naftalino 

ar kenksmingų preparatų ir t. t.), netinkamos 

priežiūros ir t. t., atvejais.

(f)   Visų gedimų, kuriuos sukėlė išsekusios 

baterijos ir t. t., atvejais.

(g)  Visų gedimų, sukeltų į gaminio korpuso vidų 

patekusio smėlio, purvo ir t. t., atvejais.

(h)  Drauge su gaminiu nepateikus garantijos 

liudijimo.

(i)   Garantijos liudijime atlikus bet kokius pirkimo 

metų, mėnesio ir dienos, kliento pavardės ir 

vardo (pavadinimo), platintojo pavadinimo bei 

serijos numerio taisymus.

(j)   Prie garantijos liudijimo nepridėjus pirkimo 

kvito.

4.   Ši garantija taikoma tik pačiam gaminiui; ji 

netaikoma jokiai kitai papildomai įrangai, kaip antai, 

dėklui, dirželiui, objektyvo dangteliui ir baterijoms.

5.   Pagal šią garantiją „Olympus“ privalo tik pataisyti 

arba pakeisti gaminį. Gamintojas niekaip neatsako 

už jokius netiesioginius arba tiesioginius nuostolius 

ar žalą, kliento patirtą dėl gaminio defekto – ypač 

už nuostolius arba žalą, padarytą su aparatu 

naudojamiems objektyvams, juostoms, kitai įrangai 

ar papildomoms detalėms, bei už nuostolius dėl 

užtrukusio taisymo arba duomenų praradimo. 

 

Ši taisyklė neturi įtakos atitinkamoms teisės aktų 

nuostatoms.

Pastabos dėl garantijos galiojimo

1.   Ši garantija galioja tik tuomet, kai garantijos 

liudijimas reikiamai užpildytas „Olympus“ ar jo 

įgalioto atstovo arba kai pakankamai patvirtinančių 

duomenų galima rasti kituose dokumentuose. 

Todėl prašome pasitikrinti, ar šiame garantijos 

liudijime nurodytas Jūsų vardas ir pavardė 

(pavadinimas), platintojo pavadinimas, serijos 

numeris bei pirkimo metai, mėnuo ir diena, ar prie 

jo pridėtas pirkimo kvito originalas (kuriame 

nurodytas platintojo pavadinimas, pirkimo data bei 

gaminio tipas). „Olympus“ pasilieka teisę atsisakyti 

atlikti nemokamą paslaugą, jeigu garantijos 

liudijimas neužpildytas, prie jo nepridėtas minėtas 

dokumentas arba jeigu jame esanti informacija yra 

nepilna arba neįskaitoma.

2.   Prašome laikyti šį garantijos liudijimą saugioje 

vietoje, kadangi jis pakartotinai neišduodamas.

*  Prašome skaityti sąrašą tinklalapyje: 

 

http://www.olympus.com įgaliotam tarptautiniam 

„Olympus“ techninės priežiūros tinklui.

Garantijos paneigimas

 „Olympus“ neišreiškia jokių prievolių ar garantijų, nei 

pateiktų raštu, nei numanomų, susijusių arba su 

šios dokumentacijos, arba programinės įrangos 

turiniu, ir jokiu atveju nebus atsakinga dėl 

numanomų pardavimo arba tikimo konkrečiam 

tikslui garantijų ar bet kokių pasekminių, atsitiktinių 

ar netiesioginių nuostolių (įskaitant, bet 

neapsiribojant, pažeidimus, dėl kurių buvo patirta 

verslo nuostolių, verslas buvo nutrauktas arba 

prarasta verslo informacija), kylančių dėl produkto 

dokumentacijos ar programinės įrangos naudojimo 

arba nenaudojimo. Kai kuriose šalyse atsakomybės 

dėl pasekmių ar atsitiktinių nuostolių atsisakymas 

arba apribojimas gali būti neleidžiamas, todėl kai 

kurie aukščiau nurodyti apribojimai Jums gali būti 

netaikomi. 

 „Olympus“ pasilieka visas teises į šią instrukciją.

Apkope un uzglabāšana

 Ar pūtēju nopūtiet visus putekļus un uzmanīgi 

noslaukiet ar tīru drānu. Kad okulāri ir nosmērēti, 

noslaukiet tos ar drānu, kas samērcēta ar atsevišķi 

nopērkamu objektīva tīrīšanas šķidrumu. Binokļa 

tīrīšanai neizmantojiet atšķaidītāju, benzīnu vai 

organiskos šķīdinātājus.

 Kad binokli nav paredzēts ilgstoši lietot, uzglabājiet 

to labi vēdināmā vietā, kur nav augsta temperatūra 

un mitrums.

 Izvairieties no stipriem triecieniem, ko izraisa sitieni 

pa binokli vai tā nomešana.

 Nepielieciet binoklim pārāk lielu spēku.

 Ja binoklis ir bojāts vai nepareizi darbojas, nododiet 

to „Olympus“ servisa punktā.

Noteikumi ir izklāstīti Norādījumos.

 

Noteikumi un nosacījumi

Šī Vispasaules garantija jāuzrāda „Olympus“ 

autorizētā remonta un servisa punktā, pirms var 

veikt jebkādu remontu atbilstoši garantijas 

noteikumiem. 

Šī garantija ir spēkā tikai tad, ja „Olympus“ 

remonta un servisa punktā ir iesniegts Garantijas 

sertifikāts un iegādes apliecinājums. Papildus 

viena gada vispasaules garantijai, ko ir izsniegusi 

„OLYMPUS IMAGING“ CORP. Japānā, binokļiem 

„OLYMPUS IMAGING EUROPA“ GMBH izsniegtā 

garantija ir spēkā 25 gadus no iegādes datuma. 

Lūdzu, ievērojiet, ka šī garantija ir papildinājums 

klienta ar likumu noteiktajām tiesībām un tās 

neietekmē.

Garantijas noteikumi

1.   Ja izrādās, ka šis izstrādājums ir bojāts, 

neskatoties uz tā pareizu lietošanu (saskaņā ar 

komplektā esošajiem Lietošanas apkopes un 

ekspluatācijas norādījumiem), 25 gadu laikā no 

iegādes datuma pie autorizēta „Olympus“ 

izplatītāja „Olympus Imaging Europa“ GmbH 

uzņēmējdarbības zonā, kā noteikts tīmekļa vietnē 

http://www.olympus.com, šis izstrādājums tiks 

salabots vai, pēc „Olympus“ izvēles, nomainīts bez 

maksas. Lai iesniegtu prasību šīs garantijas 

ietvaros, klientam jāvēršas ar šo izstrādājumu un 

Garantijas sertifikātu pirms garantijas perioda 

beigām pie izplatītāja, kur izstrādājums tika 

iegādāts, vai jebkurā citā „Olympus“ servisa punktā 

„Olympus Imaging Europa“ GmbH 

uzņēmējdarbības zonā, kā noteikts tīmekļa vietnē 

http://www.olympus.com. Viena gada laikā, kamēr 

spēkā ir Vispasaules garantija, klients var atdot 

izstrādājumu jebkurā „Olympus“ servisa punktā. 

Lūdzam ņemt vērā, ka ne visās valstīs ir šāds 

„Olympus“ servisa punkts.

2.   Klientam jānogādā izstrādājums „Olympus“ 

autorizētajam izplatītājam vai servisa punktam, 

uzņemoties atbildību par iespējamiem 

zaudējumiem, kas radušies transportēšanas laikā.

3.   Šī garantija neietver šādus defektus, un klientam ir 

jāsedz remonta izmaksas pat tad, ja tie radušies 

iepriekš minētās garantijas laikā.

(a)  Jebkuru defektu, kas radies nepareizas 

lietošanas rezultātā (piemēram, veicot darbību, 

kas nav minēta norādījumu sadaļā Lietošanas 

apkope vai citā sadaļā u.c.).

(b)  Jebkurš defekts, kas rodas remonta, 

modifikācijas, tīrīšanas u.c. darbību rezultātā, 

kas nav veiktas „Olympus“ vai „Olympus“ 

autorizētajā servisa punktā.

(c)  Jebkuru defektu vai bojājumu, kas rodas 

transportējot, kritiena, trieciena u.c. rezultātā 

pēc izstrādājuma iegādes.

(d)  Jebkuru defektu vai bojājumu, kas rodas 

ugunsgrēka, zemestrīces, plūdu, zibens 

spēriena vai citu dabas katastrofu, vides 

piesārņojuma un neregulāra sprieguma avota 

rezultātā.

(e)  Jebkuru defektu, kas rodas nolaidīgas vai 

nepiemērotas glabāšanas (piemēram, turot 

izstrādājumu augstā temperatūrā un mitrumā, 

insektu repelentu, piemēram, naftalīna vai 

kaitīgu farmaceitisko vielu u.c. tuvumā), 

nepiemērotas apkopes u.c. rezultātā.

(f)   Jebkuru defektu, kas rodas izlādējušos 

 

bateriju / akumulatoru darbības rezultātā u.c.

(g)  Jebkuru defektu, kas rodas smiltīm, dubļiem 

u.c. iekļūstot zem izstrādājuma apvalka.

(h)  Ja šis Garantijas sertifikāts nav iesniegts reizē 

ar izstrādājumu.

(i)   Ja Garantijas sertifikātā ir izdarītas jebkādas 

izmaiņas attiecībā uz iegādes gadu, mēnesi un 

datumu, klienta vārdu, izplatītāja vārdu un 

sērijas numuru.

(j)   Ja iegādes apliecinājums netiek uzrādīts reizē 

ar Garantijas sertifikātu.

4.   Šī garantija attiecas tikai uz izstrādājumu; garantija 

neattiecas uz komplektējošām iekārtām, 

piemēram, binokļa somiņu, siksniņu, objektīva 

vāciņu un baterijām / akumulatoriem.

5.   „Olympus“ vienīgā atbildība šīs garantijas izpratnē 

tiek ierobežota, remontējot vai nomainot 

izstrādājumu. Jebkāda atbildība par netiešiem vai 

sekojošiem zaudējumiem vai jebkādiem 

bojājumiem, kas radušies vai kurus cietis klients 

izstrādājuma defekta rezultātā, un it īpaši 

jebkuriem zaudējumiem vai bojājumiem, kas 

radušies jebkuram objektīvam, fotofilmām, citām 

iekārtām vai palīgierīcēm, kas lietotas kopā ar 

izstrādājumu, vai jebkuriem zaudējumiem, kas 

radušies novēlota remonta vai datu zaudēšanas 

rezultātā, nav paredzēta. Saistošie noteikumi, kas 

saskaņā ar šiem likumiem paliek nemainīgi.

Piezīmes par garantijas apkopi

1.   Šī garantija ir spēkā tikai tad, ja Garantijas 

sertifikātu ir atbilstoši aizpildījis „Olympus“ vai tā 

autorizēts izplatītājs, vai arī citi dokumenti satur 

atbilstošu apliecinājumu. Tāpēc, lūdzu, 

pārliecinieties, vai ir ierakstīts jūsu vārds, izplatītāja 

vārds, sērijas numurs un pirkuma gads, mēnesis 

un datums un šim Garantijas sertifikātam ir 

pievienots rēķina oriģināls vai pirkuma čeks (kurā 

norādīts izplatītāja vārds, pirkuma datums un 

izstrādājuma veids). „Olympus“ patur tiesības 

atteikties sniegt bezmaksas pakalpojumus, ja 

Garantijas sertifikāts nav aizpildīts un minētais 

dokuments nav pievienots, vai tajā esošā 

informācija ir nepilnīga vai nesalasāma.

2.   Šis Garantijas sertifikāts netiks izsniegts atkārtoti, 

tāpēc glabājiet to drošā vietā.

*  Skat. sarakstu tīmekļa vietnē: 

 

http://www.olympus.com, lai atrastu pilnvaroto 

starptautisko „Olympus“ apkopes punktu tīklu.

Garantijas saistību atruna

 “Olympus” neuzņemas nekādas saistības un 

garantijas, ne tiešas, ne netiešas, par jebkādu šo 

rakstisko materiālu un programmatūras saturu, un 

nekādā gadījumā neuzņemas nekādu atbildību par 

jebkādām netiešām garantijām par preču stāvokli 

vai piemērotību jebkādiem īpašiem mērķiem vai par 

jebkādiem sekojošiem, nejaušiem vai netiešiem 

zaudējumiem (ieskaitot, bet ne tikai, par 

uzņēmējdarbības ienākumu zaudējumiem, 

zaudējumiem no uzņēmējdarbības traucējumiem un 

uzņēmējdarbības informācijas zaudēšanas), kas 

rodas no šo rakstisko materiālu, programmatūras un 

iekārtu izmantošanas vai nespējas tos izmantot. 

Dažās valstīs nav paredzēta atbildības 

ierobežošanas par sekojošiem vai nejaušiem 

zaudējumiem izslēgšana, kas nozīmē, ka 

iepriekšminētie ierobežojumi uz Jums var 

neattiekties.

 “Olympus” patur visas tiesības uz šo rokasgrāmatu. 

Merknader vedrørende garantikortet

1.   Denne garantien vil kun være gyldig hvis garanti-

beviset er korrekt utfylt av Olympus eller en 

autorisert forhandler, eller hvis annen dokumen-

tasjon inneholder tilstrekkelig bevis. Påse derfor at 

ditt navn, forhandlerens navn, serienummeret og 

år, måned og dag for kjøpet er fullstendig utfylt, 

eller at originalfaktura eller kjøpsbevis  

(som viser forhandlerens navn, kjøpsdato og 

produkttype) er heftet til garantibeviset. Olympus 

forbeholder seg retten til å nekte kostnadsfri 

service hvis verken garantibeviset er fullstendig 

utfylt eller dokumentene nevnt ovenfor er vedlagt, 

eller hvis informasjonen de inneholder er ufull-

stendig eller uleselig.

2.   Da garantibeviset ikke kan erstattes, må du sørge 

for å oppbevare det på et sikkert sted.

*  På nettsiden http://www.olympus.com finner du en 

liste over det autoriserte internasjonale service-

nettverket til Olympus.

Garantibegrensning

 Olympus overtar intet ansvar eller garanti, verken 

uttrykkelig eller inneforstått, for eller i sammenheng 

med noen del av innholdet i den skriftlige 

dokumentasjonen eller programvaren, og skal ikke i 

noe tilfelle holdes ansvarlig for noen inneforstått 

garanti vedrørende merkantil bruk eller egnethet for 

noe særskilt formål, eller for noen påfølgende, 

tilfeldige eller indirekte skader (inkludert, men ikke 

begrenset til skader for tap av kommersiell 

inntjening, forstyrrelser av forretningsvirksomhet 

eller tap av forretningsinformasjon) som følger av 

bruk eller utilstrekkelig bruk av den skriftlige 

dokumentasjonen eller programvaren eller utstyret. 

Noen land tillatter ikke utelukking eller begrensning 

av ansvaret for påfølgende eller tilfeldige skader, 

slik at begrensningene ovenfor eventuelt ikke 

gjelder i ditt tilfelle. 

 Olympus forbeholder seg alle rettigheter til denne 

bruksanvisningen. 

Przed rozpoczęciem korzystania z lornetki należy 

uważnie przeczytać niniejszą instrukcję, co zapewni 

prawidłowy sposób jej obsługi. Po przeczytaniu 

instrukcję należy przechowywać w bezpiecznym 

miejscu.

 

Ostrzeżenie

1.   W żadnym wypadku nie wolno patrzeć przez lornetkę 

bezpośrednio na słońce. Grozi to utratą możliwości 

widzenia.

2.   Nie wolno kłaść lornetki w miejscu wystawionym na 

bezpośrednie działanie promieni słonecznych. Może to 

spowodować zaprószenie ognia.

1.  Nazwy głównych elementów / 

 

sposób mocowania paska

1

  Okular

2

  Układ regulacji dioptrii

3

  Pokrętło regulacji ostrości

4

  Zaczep paska

5

  Muszla oczna

 Aby używać lornetki, mając założone okulary, należy 

zwinąć gumki okularów lornetki. Aby używać lornetki, 

nie mając założonych okularów, gumki należy 

rozwinąć.

2.  Wyreguluj rozstaw oczu.

Zdejmij osłony, złap lornetkę obiema rękami i powoli 

reguluj rozstaw w sposób pokazany na rysunku, patrząc 

przez lornetkę, aż pole widzenia obu oczu będzie mniej 

więcej takie same.

3.  Patrząc na obiekt, wyreguluj ostrość pokrętłem, tak 

aby obraz widziany przez lewe oko był ostry.

Patrząc w lewy okular lornetki (lewym okiem), obracaj 

pokrętło regulacji ostrości, aż obiekt będzie ostry.

4.  Wyreguluj diopter w prawym okularze, patrząc 

prawym okiem.

Patrząc w prawy okular lornetki (prawym okiem), obracaj 

pokrętło regulacji dioptera, aż ten sam obiekt będzie 

ostry.

5.  Wyreguluj ostrość obiektu.

Patrząc przez oba okulary lornetki, obracaj pokrętło 

regulacji ostrości, aż ostrość obiektu będzie optymalna.

Środki ostrożności i przechowywanie

 Usuń cały kurz za pomocą dmuchawy i ostrożnie wytrzyj 

urządzenie czystym kawałkiem materiału. W przypadku 

zaplamienia okularów wytrzyj zanieczyszczenia 

kawałkiem materiału zwilżonym płynem do czyszczenia 

soczewek dostępnym w sprzedaży. Do czyszczenia 

lornetki nie wolno używać rozcieńczalnika, benzyny lub 

rozpuszczalnika do związków organicznych.

 Jeśli nie używasz lornetki przez dłuższy czas, przechowuj 

ją w przewiewnym miejscu i nie wystawiaj jej na działanie 

wysokiej temperatury oraz dużej wilgotności.

 Należy unikać silnych wstrząsów powstałych wskutek 

uderzenia lub upadku lornetki.

 Nie naciskaj na lornetkę zbyt mocno.

 W przypadku uszkodzenia lub nieprawidłowego działania 

lornetki należy dostarczyć ją do punktu serwisowego 

Olympus.

Warunki usługi serwisowej zostały opisane w instrukcji.

 

Warunki

Do przeprowadzenia naprawy objętej warunkami umowy 

gwarancyjnej konieczne jest wcześniejsze dostarczenie 

do autoryzowanego punktu serwisowego Olympus 

ważnej gwarancji ogólnoświatowej.

 

Niniejsza gwarancja zachowuje ważność tylko w 

przypadku dostarczenia do punktu serwisowego 

Olympus karty gwarancyjnej i dowodu zakupu 

urządzenia. Dodatkowo, poza roczną gwarancją 

ogólnoświatową zapewnioną przez firmę OLYMPUS 

IMAGING CORP. w Japonii gwarancja europejska 

zapewniona przez spółkę OLYMPUS IMAGING 

EUROPA GMBH pozostaje ważna przez 25 lat od daty 

zakupu lornetki. Należy pamiętać, że jest to gwarancja o 

charakterze uzupełniającym w stosunku do uprawnień 

ustawowych klienta i nie ma na nie wpływu.

Warunki gwarancji

1.   W przypadku wystąpienia wad produktu, mimo jego 

prawidłowego użytkowania zgodnie z dołączoną do 

niego pisemną instrukcją obsługi, w okresie do 

dwudziestu pięciu lat od daty jego zakupu na obszarze 

handlowym obsługiwanym przez spółkę Olympus 

Imaging Europa GmbH, produkt ten zostanie, według 

uznania firmy Olympus, bezpłatnie naprawiony lub 

wymieniony w odpowiednim okresie. W celu zgłoszenia 

roszczeń wynikających z niniejszej gwarancji należy 

przekazać produkt wraz z kartą gwarancyjną do 

sprzedawcy, u którego został on nabyty lub do 

dowolnego punktu serwisowego firmy Olympus na 

obszarze handlowym obsługiwanym przez spółkę 

Olympus Imaging Europa GmbH, zgodnie z procedurą 

postępowania udostępnioną na stronie internetowej 

www.olympus.com. Dodatkowo w trakcie rocznego 

okresu obowiązywania gwarancji światowej klientowi 

przysługuje prawo zgłoszenia roszczenia w dowolnym 

autoryzowanym punkcie serwisowym firmy Olympus. 

Zwracamy uwagę na fakt, że punkty serwisowe 

Olympus nie działają we wszystkich krajach.

2.   Koszty dostarczenia produktu do autoryzowanego 

punktu serwisowego Olympus regulują lokalne przepisy 

prawa. Na terenie Polski koszty takie ponosi Olympus 

Polska (Procedura Zgłoszenia Reklamacji dostępna na 

stronie internetowej www.olympus.pl)

3.   Niniejsza gwarancja nie obejmuje następujących 

sytuacji (koszty naprawy poniesie klient, nawet jeśli 

wystąpiły one we wskazanym wyżej okresie 

gwarancyjnym):

(a)   Wszelkich wad powstałych w wyniku niewłaściwego 

posługiwania się urządzeniem (np. w wyniku 

czynności, która nie była wymieniona w instrukcji 

obsługi lub w innych instrukcjach itp.).

(b)   Wszelkich wad powstałych w wyniku napraw, 

modyfikacji, czyszczenia itp. przeprowadzanych 

przez osoby inne niż personel firmy Olympus lub 

autoryzowany punkt serwisowy Olympus.

(c)   Wszelkich wad lub uszkodzeń powstałych w trakcie 

transportu oraz w wyniku upadku, uderzenia itp. po 

nabyciu produktu.

(d)   Wszelkich wad lub uszkodzeń powstałych w wyniku 

pożaru, trzęsienia ziemi, powodzi, uderzenia 

pioruna, innych klęsk żywiołowych, 

zanieczyszczenia środowiska lub niestabilności 

napięcia.

(e)   Wszelkich wad powstałych w wyniku niestarannego 

lub nieprawidłowego przechowywania (takiego jak 

przechowywanie produktu w wysokiej temperaturze 

i wilgotności, w pobliżu preparatów odstraszających 

owady lub toksycznych substancji itp.), niewłaściwej 

konserwacji itp.

(f)   Wszelkich wad powstałych w wyniku stosowania 

wyładowanych baterii itp.

(g)   Wszelkich wad powstałych w wyniku dostania się 

piasku, błota itp. do wnętrza obudowy produktu.

(h)   Zwrotu produktu bez karty gwarancyjnej.

(i)   Jeżeli w karcie gwarancyjnej wprowadzono 

jakiekolwiek poprawki dotyczące daty zakupu, 

danych klienta lub sprzedawcy czy numeru 

seryjnego.

(j)   Jeżeli wraz z kartą gwarancyjną nie został okazany 

dowód zakupu.

4.   Niniejsza gwarancja dotyczy wyłącznie produktu; 

gwarancja nie obejmuje żadnego wyposażenia 

dodatkowego, takiego jak pokrowiec, pasek, osłona 

obiektywu i baterie.

5.   Odpowiedzialność firmy Olympus z tytułu niniejszej 

gwarancji jest ograniczona wyłącznie do naprawy lub 

wymiany produktu. Z zakresu gwarancji wyklucza się 

wszelką odpowiedzialność za jakiekolwiek szkody 

pośrednie poniesione przez klienta z powodu wady 

produktu, w szczególności za straty lub uszkodzenia 

obiektywów, filmów, innego wyposażenia bądź 

akcesoriów używanych wraz z produktem lub za 

jakiekolwiek straty wynikające ze zwłoki w naprawie 

bądź z utraty danych. Gwarancja na sprzedany towar 

konsumpcyjny nie wyłącza, nie ogranicza ani nie 

zawiesza uprawnień kupującego wynikających z 

niezgodności towaru z umową.

uwagi dotyczące przechowywania gwarancji

1.   Niniejsza gwarancja jest ważna wyłącznie wtedy, jeżeli 

karta gwarancyjna została prawidłowo wypełniona przez 

personel firmy Olympus lub jej autoryzowanego 

przedstawiciela oraz gdy inne dokumenty stanowią 

wystarczający dowód zakupu. W związku z tym prosimy 

o sprawdzenie, czy na karcie gwarancyjnej jest wpisane 

Twoje nazwisko, nazwę przedstawiciela, numer seryjny 

urządzenia oraz rok, miesiąc i dzień zakupu, bądź czy 

do niniejszej kwarty gwarancyjnej dołączono oryginał 

faktury lub paragon zakupu (na którym widnieje nazwa 

przedstawiciela, data zakupu oraz typ produktu). Firma 

Olympus zastrzega sobie prawo do odmowy bezpłatnej 

naprawy w przypadku okazania niewypełnionej karty 

gwarancyjnej oraz braku powyższego dokumentu lub 

jeżeli zawarte w nim informacje są niepełne lub 

nieczytelne.

2.   Ze względu na brak możliwości ponownego wydania 

karty gwarancyjnej należy ją przechowywać w 

bezpiecznym miejscu.

*  Zapoznaj się z listą dostępną na stronie internetowej: 

http://www.olympus.com, na której są dostępne informacje 

na temat międzynarodowej sieci autoryzowanych punktów 

serwisowych Olympus.

Wykluczenie odpowiedzialności

 Firma Olympus nie ponosi odpowiedzialności ani nie 

udziela żadnych gwarancji, bezpośrednich ani 

pośrednich, w związku z treścią niniejszej instrukcji oraz 

oprogramowania, i nie będzie ponosić odpowiedzialności 

prawnej za żadną domyślną gwarancję ani za 

przydatność produktu do obrotu handlowego bądź jego 

przydatność do określonego celu oraz za żadne szkody 

następcze, losowe lub pośrednie (w tym także, ale nie 

tylko, utratę zysków, przerwy w prowadzeniu działalności 

gospodarczej lub utratę danych związanych z 

działalnością gospodarczą), powstałe w wyniku 

korzystania lub niemożności skorzystania z tych 

materiałów pisemnych, oprogramowania lub sprzętu. 

Systemy prawne niektórych krajów nie dopuszczają 

ograniczenia lub wykluczenia odpowiedzialności za 

szkody następcze lub losowe, w związku z czym może 

się ono nie stosować do niektórych klientów. 

 Firma Olympus zastrzega sobie wszelkie prawa do 

niniejszej instrukcji. 

Antes de usar os seus binóculos, leia cuidadosa-

mente este manual para se assegurar do uso 

correcto dos mesmos. Depois de ler este manual, 

guarde-o num local seguro.

 

Advertência

1.   Pode ocorrer perda de visão no caso de usar os 

binóculos para observar o sol. Nunca olhe 

directamente para o sol.

2.   Não deixe os binóculos num local sujeito a luz  

directa do sol. Há possibilidades de o aparelho  

pegar fogo se isto ocorrer.

1.  Nomes das peças principais /  

Prender a correia

1

  Ocular

2

  Controlo de ajuste de dioptria

3

  Selector de foco

4

 Suporte para a correia

5

  Anel da ocular

 Para usá-lo com óculos, guarde os anéis das 

oculares e estenda-os para utilizá-lo sem os 

óculos.

2.  Ajuste o intervalo entre os olhos.

Retire as tampas, segure o binóculo com ambas as 

mãos e faça o ajuste lentamente, como mostra a 

ilustração, olhando através do binóculo até que o 

campo de visão seja aproximadamente o mesmo 

para ambos os olhos.

3.  Fixando a vista no sujeito, ajuste o dial de foco de 

maneira que a imagem vista pelo seu olho 

esquerdo fique em foco.

Olhando pela ocular esquerda (com seu olho 

esquerdo) gire o dial de foco até que o sujeito fique 

bem focalizado.

4.  Ajuste o controle de dioptria na ocular direita ao 

fixar a vista com o olho direito.

Olhando pela ocular direita (com seu olho direito), 

gire o controle de ajuste de dioptria até que o 

mesmo sujeito fique em foco.

5.  Coloque o sujeito em foco.

Olhado pelos binóculos com os dois olhos, gire o 

dial de foco até que o sujeito fique totalmente em 

foco.

Cuidados e armazenamento

 Retire toda a poeira com um assoprador e limpe com 

um pano limpo. Se as lentes estiverem manchadas, 

limpe-as com um pano humedecido com um líquido 

limpador de lentes do tipo disponível no comércio. 

Não use dissolventes, benzina ou solventes 

orgânicos para limpar os binóculos.

 Quando os binóculos não estiverem a ser usados por 

um período longo de tempo, guarde-os num 

 

local bem ventilado, evitando altas temperaturas  

e humidade.

 Evite fortes impactos causados por batidas ou 

quedas dos binóculos.

 Não aplique força excessiva nos binóculos.

 Sempre que os seus binóculos estiverem danificados 

ou não estejam a funcionar correctamente, leve-os ao 

posto de assistência técnica da Olympus.

As cláusulas são mostradas nas instruções. 

Termos e condições

Esta garantia internacional deve ser apresentada 

num Centro de Assistência Técnica Autorizado da 

Olympus para que qualquer reparação possa ser 

efectuada sob as condições da garantia. 

 

Esta garantia é valida somente quando se apresen-

tar o Certificado de Garantia e prova de compra 

 

ao Centro de Assistência Técnica Autorizado da 

Olympus. Além da Garantia Internacional de 1 ano, 

emitida pela OLYMPUS IMAGING CORP. do Japão, 

a Garantia Europeia, emitida pela OLYMPUS 

IMAGING EUROPA GMBH, é válida por 25 anos a 

partir da data de compra dos binóculos. Note que 

esta garantia é adicional e não afecta os direitos 

legais do comprador.

Condições de garantia

1.   Se este produto apresentar qualquer defeito, apesar 

de ter sido utilizado de forma correcta (de acordo 

com as instruções de funcionamento e de cuidados 

de manuseamento fornecidas em conjunto), durante 

um período de 25 anos a partir da data de compra 

num distribuidor autorizado da Olympus, dentro da 

área comercial da Olympus Imaging Europa GmbH 

tal como estipulado na página de Internet:  

http://www.olympus.com, este aparelho será 

reparado ou, por opção da Olympus, substituído 

gratuitamente. Para usufruir do direito a esta 

garantia, o cliente deverá, antes de terminar  

o período de garantia, entregar 

 

o aparelho e este Certificado de garantia ao 

revendedor onde o aparelho foi adquirido ou a 

qualquer outro serviço de assistência da Olympus, 

dentro da área comercial da Olympus Imaging 

Europa GmbH, tal como estipulado na página  

de Internet: http://www.olympus.com. Durante  

o período de um ano da Garantia mundial, o cliente 

poderá entregar o aparelho em qualquer serviço de 

assistência da Olympus. Tenha em atenção que este 

serviço de assistência da Olympus não existe em 

todos os países.

2.   O cliente deverá transportar o produto até ao 

revendedor ou serviço de assistência autorizado da 

Olympus sob a sua própria responsabilidade e será 

responsável por todos os custos referentes ao 

respectivo transporte.

3.   As seguintes situações não são abrangidas pela 

garantia e o cliente deverá pagar os custos de 

reparação, mesmo em relação a avarias que surjam 

durante o período de garantia mencionado em cima.

(a)  Qualquer avaria devido a um manuseamento 

incorrecto (como por ex. uma operação não 

mencionada nas precauções de manuseamento 

ou noutras secções das instruções, etc.).

(b)  Qualquer avaria devido a reparação, 

modificação, limpeza, etc. realizadas por alguém 

que não pertença à Olympus ou a um serviço de 

assistência da Olympus.

(c)  Qualquer avaria ou dano devido ao transporte, 

queda, choque, etc., após a aquisição do 

produto.

(d)  Qualquer avaria ou dano devido a incêndio, 

terramoto, inundações, trovoadas, outras 

catástrofes naturais, poluição ambiental e fontes 

de energia irregulares.

(e)  Qualquer avaria devido a armazenamento 

inadequado (como por ex., manter o produto em 

locais com altas temperaturas e húmidos, junto 

de repelentes de insectos, tais como naftalina  

ou químicos nocivos, etc.), manutenção inade-

quada, etc.

(f)   Qualquer avaria devido a pilhas gastas, etc.

(g)  Qualquer avaria devido a areia, lama, etc. que se 

acumule no interior do produto.

(h)  Quando este Certificado de garantia não é 

devolvido com o produto.

(i)   Quando qualquer tipo de alterações é feito no 

Certificado de garantia em relação ao ano, 

 

mês ou data de aquisição, ao nome do cliente, 

ao nome do revendedor ou ao número de série.

(j)   Quando o comprovativo de compra não  

é apresentado com este Certificado de garantia.

4.   Esta garantia aplica-se apenas ao produto;  

a garantia não se aplica a qualquer outro 

equipamento acessório, como a bolsa, a correia,  

a tampa da objectiva e as pilhas.

5.   A única responsabilidade da Olympus nesta garantia 

será limitada à reparação ou substituição do 

produto. Qualquer responsabilidade por perda ou 

dano indirecto ou consequencial de qualquer tipo 

ocorrido ou sofrido pelo cliente devido a uma avaria 

do produto e, em particular, qualquer perda ou dano 

causado a qualquer objectiva, película, outros 

equipamentos ou acessórios utilizados com o 

produto ou qualquer perda resultante de um atraso 

na recuperação ou perda de dados, está excluída. 

Os regulamentos obrigatórios por lei não serão 

afectados por isto.

Notas referentes à manutenção da garantia

1.   Esta garantia apenas será válida caso o Certificado 

de garantia esteja totalmente preenchido pela 

Olympus ou por um revendedor autorizado ou se 

outros documentos apresentarem comprovativo 

suficiente. Deste modo, certifique-se, por favor, de 

que o seu nome, o nome do revendedor, o número 

de série e o ano, mês e data de compra estão 

preenchidos ou de que a factura original ou recibo 

de venda (indicando o nome do revendedor, a data 

de compra e o tipo de produto) estão anexados  

ao Certificado de garantia. A Olympus reserva-se 

 

o direito de recusar assistência gratuita, caso  

o Certificado de garantia não esteja preenchido ou o 

documento supracitado não esteja anexado,  

ou caso a informação contida esteja incompleta ou 

ilegível.

2.   Tendo em conta que este Certificado de garantia 

não será novamente emitido, guarde-o num local 

seguro.

*  Consulte a lista na página de Internet:  

http://www.olympus.com em relação à rede de 

assistência internacional autorizada da Olympus.

Renúncia da garantia

 A Olympus não assume qualquer responsabilidade 

nem oferece garantia, expressa ou implícita, no que 

diz respeito ao conteúdo da documentação escrita ou 

do software, nem em caso algum assumirá a 

responsabilidade por qualquer garantia implícita na 

comercialização ou adaptação para qualquer fim 

particular ou por qualquer prejuízo consequente, 

fortuito ou indirecto (incluindo, mas não limitado aos 

prejuízos causados por perdas de lucros comerciais, 

interrupção comercial e perda de informações 

comerciais) que possam surgir da utilização ou 

incapacidade de utilização desta documentação 

escrita, software ou equipamento. Alguns países não 

permitem a exclusão ou limitação da 

responsabilidade por prejuízos consequentes ou 

fortuitos, logo, as limitações supracitadas podem não 

se aplicar ao seu caso. 

 A Olympus reserva todos os direitos deste manual.  

Înainte de a utiliza binoclul, citiţi cu atenţie 

acest manual pentru a vă asigura că îl utilizaţi 

corect. După ce aţi citit manualul, depozitaţi-l 

într-un loc sigur.

 

Avertisment

1.   Nu priviţi niciodată direct la soare cu binoclul. 

Puteţi suferi o pierdere a vederii.

2.   Nu puneţi binoclul într-un loc aflat direct în razele 

soarelui. Există pericolul declanşării unui incendiu.

1.  Numele principalelor componente /  

Cum să ataşaţi şnurul

1

  Ocular

2

  Ajustare dioptrii

3

  Focalizare

4

  Urechi şnur

5

  Cupă ochi

 Pentru a-l folosi cu ochelari, depozitaţi cupele 

de ochi şi extindeţi-le pentru a-l folosi fără 

ochelari.

2.  Reglarea distanţei oculare.

Îndepărtaţi capacul, ţineţi binoclul cu ambele mâini 

şi reglaţi încet în timp ce vă uitaţi prin acesta, aşa 

cum se arată în figură, până când câmpul vizual 

devine aproximativ acelaşi pentru ambii ochi.

3.  uitându-vă la subiect, rotiţi focalizarea, astfel 

încât imaginea văzută de ochiul stâng să fie 

focalizată.

În timp ce vă uitaţi în ocularul din stânga (cu ochiul 

stâng), rotiţi focalizarea până când subiectul este 

focalizat.

4.  Reglaţi controlul dioptriei de pe ocularul drept 

în timp ce vă uitaţi cu ochiul drept.

În timp ce vă uitaţi în ocularul din dreapta (cu 

ochiul drept), rotiţi reglajul dioptriei până când 

acelaşi subiect este focalizat.

5.  Focalizaţi subiectul.

În timp ce vă uitaţi prin binoclu cu ambii ochi, rotiţi 

focalizarea, până când subiectul este focalizat 

optim.

Întreţinere şi depozitare

 Îndepărtaţi praful cu o suflantă şi ştergeţi cu grijă cu 

ajutorul unei cârpe curate. Când ocularii sunt 

murdari, ştergeţi-i cu o cârpă etc., înmuiată într-un 

lichid special pentru curăţat lentile. Nu utilizaţi 

diluant, gaz sau solvenţi organici pentru a curăţa 

binoclul.

 Când nu utilizaţi binoclul pentru o perioadă mai 

lungă de timp, depozitaţi-l într-un loc bine aerisit, 

evitând temperaturile înalte şi umiditatea.

 Evitaţi impacturile dure cauzate de lovirea sau 

scăparea acestuia pe jos.

 Nu utilizaţi forţă excesivă asupra binoclului.

 Aduceţi binoclul la staţia de service Olympus de 

fiecare dată când se defectează sau funcţionează 

incorect.

Prevederile sunt arătate în instrucţiuni.

 

termeni şi condiţii

Această garanţie internaţională trebuie prezentată 

la un service de reparaţii autorizat Olympus 

înainte ca orice reparaţie să poată fi efectuată în 

baza garanţiei.

 

Această garanţie este validă doar dacă Certificatul 

de Garanţie şi dovada achiziţionării sunt 

prezentate la service-ul de reparaţii autorizat 

Olympus. În plus pe lângă garanţia internaţională 

de un an, emisă de OLYMPUS IMAGING CORP. 

 

în Japonia, garanţia europeană emisă de 

OLYMPUS IMAGING EUROPA GMBH, este validă 

pentru 25 de ani de la data achiziţionării bino-

clului. Vă rugăm să notaţi că această garanţie este 

suplimentară şi nu afectează drepturile statutare 

ale clientului.

Clauze de garanţie

1.   Dacă acest produs prezintă defecţiuni, deşi a fost 

utilizat în condiţii corespunzătoare (cu respectarea 

instrucţiilor de utilizare şi întreţinere puse la 

dispoziţie la cumpărare), pe o perioadă de 25 de 

ani de la data achiziţionării de la un distribuitor 

autorizat Olympus în aria comercială Olympus 

Imaging Europa GmbH, după cum este stipulat pe 

pagina web: http://www.olympus.com, acest 

produs va fi reparat, sau la propunerea Olympus 

va fi înlocuit gratuit. În această situaţie, pentru a 

beneficia de garanţie, clientul trebuie să prezinte 

produsul şi certificatul de garanţie înainte de 

expirarea termenului de garanţie la distribuitorul 

de la care a achiziţionat produsul sau la orice alt 

service Olympus din interiorul ariei comerciale 

Olympus Imaging Europa GmbH, după cum este 

stipulat pe pagina web: http://www.olympus.com. 

În primul an de garanţie internaţională, clientul 

poate returna produsul în orice service Olympus. 

Nu în toate ţările există service-uri Olympus.

2.   Clientul va transporta produsul la distribuitorul sau 

service-ul autorizat Olympus pe riscul propriu şi va 

răspunde de toate costurile care derivă din 

transportul produsului.

3.   Această garanţie nu acoperă următoarele situaţii, 

iar clientul va trebui să plătească taxa de 

reparaţie, chiar dacă defectarea a survenit în 

perioada de garanţie menţionată mai sus.

(a)  Orice defect survenit în urma folosirii incorecte 

(de ex. operaţiuni care nu sunt menţionate în 

instrucţiunile de utilizare şi întreţinere sau alte 

capitole etc.)

(b)  Orice defect care a survenit în urma reparaţiei, 

modificării, curăţării etc. realizate de o 

persoană, alta decât un specialist autorizat de 

Olympus sau de un service Olympus.

(c)  Orice defecţiune datorată transportului, căderii, 

şocurilor etc. după achiziţionare produsului.

(d)  Orice defect provocat de foc, cutremur, 

inundaţii, trăsnete sau alte calamităţi naturale, 

poluare şi surse de curent neregulate.

(e)  Orice defect apărut în urma depozitării 

neglijente sau improprii (de ex. depozitarea în 

condiţii de temperatură înaltă şi umiditate, în 

apropierea substanţelor insecticide ca naftalină 

sau alte substanţe periculoase etc.), 

întreţinerea necorespunzătoare etc.

(f)   Orice defect provocat de acumulatorii uzaţi etc.

(g)  Orice defect provocat de nisip, noroi etc. care 

intră în produs.

(h)  Când acest certificat de garanţie nu este 

înapoiat împreună cu produsul.

(i)   Când sunt efectuate orice tip de modificări în 

certificatul de garanţie privind anul, luna şi data 

achiziţionării, numele clientului, numele 

distribuitorului şi seria produsului.

(j)   Când documentul de achiziţionare nu este 

prezentat cu acest certificat de garanţie.

4.   Această garanţie se aplică doar produsului; 

garanţia nu se aplică accesoriilor echipamentului, 

de ex. carcasă, şnur, capacul obiectivului sau 

acumulatori.

5.   În termenii garanţiei, singura responsabilitate 

 

care revine Olympus se limitează la repararea 

 

sau înlocuirea produsului. Orice responsabilitate 

pentru pierderi indirecte sau în consecinţă sau 

daune de orice tip provocate sau suferite de o 

defecţiune a produsului, şi în special orice pierdere 

sau daune provocate obiectivului, filmului, altui 

echipament sau accesoriilor folosite cu produsul 

sau pentru orice pierdere rezultată de întârzieri ale 

termenului de reparaţie sau pierderea de date este 

exclusă. Aceasta nu afectează prevederile legale.

Observaţii privitoare la service pe perioada 

garanţiei

1.   Garanţia este valabilă doar dacă certificatul de 

garanţie este completat corespunzător de către 

Olympus sau un distribuitor autorizat sau în baza 

altor documente care conţin dovezi suficiente. 

Tocmai de aceea, asiguraţi-vă că sunt completate 

corect numele dumneavoastră, numele distribuito-

rului, seria camerei, anul, luna şi ziua achiziţionării, 

sau că factura originală sau chitanţa aferentă 

vânzării (indicând numele distribuitorului, data 

achiziţionării şi tipul produsului) sunt ataşate la 

acest certificat de garanţie. Olympus îşi rezervă 

dreptul să refuze reparaţia gratuită, dacă nici 

Certificatul de garanţie nu este completat şi nici 

documentele descrise mai sus nu sunt ataşate sau 

dacă informaţia conţinută este incompletă sau 

ilizibilă.

2.   Certificatul de garanţie nu se eliberează în copie, 

de aceea păstraţi-l la loc sigur.

*  Consultaţi lista pe pagina de internet: 

 

http://www.olympus.com pentru reţeaua 

internaţională pentru service autorizat Olympus.

Condiţii de garanţie

 Olympus nu acordă consultanţă sau garanţie, 

explicită sau implicită, despre sau privitor la orice 

informaţie conţinută în aceste materiale scrise sau 

software şi în nici un caz nu are legătură cu nici o 

garanţie comercială implicită sau declaraţie de 

conformitate pentru orice scop particular sau pentru 

daune în consecinţă, incidentale sau indirecte 

(inclusiv, dar nu limitat la daunele pentru pierderea 

profiturilor comerciale, întreruperea activităţilor 

comerciale sau pierderea informaţiilor comerciale) 

care decurg din folosirea sau incapacitatea de a 

utiliza aceste materiale scrise, software-ul sau 

echipamentul. Anumite ţări nu permit excluderea 

sau limitarea răspunderii pentru daunele în 

consecinţă sau incidentale, ceea ce înseamnă că 

restricţiile de mai sus pot să nu se aplice în cazul 

dumneavoastră. 

 Olympus îşi rezervă toate drepturile pentru acest 

manual.

Для правильного пользования биноклем 

необходимо предварительно прочитать 

настоящее руководство. После прочтения 

сохраните его в безопасном месте.

 

Предупреждение

1.   Не смотрите на солнце через бинокль. Это может 

привести к потере зрения.

2.   Не оставляйте бинокль под прямым солнечным 

светом. Это может привести к пожару.

1.  Названия основных частей / 

 

Закрепление ремешка

1

  Окуляр

2

  Регулировка оптической силы

3

  Кольцо фокусировки

4

  Крепление ремешка

5

  Наглазник

 При использовании с очками, переместите 

наглазники в положение хранения, и выдвиньте их 

при использовании без очков.

2.  Отрегулируйте межцентровое расстояние.

Снимите крышки, и удерживая бинокль обеими 

руками и глядя через него, как показано на рисунке, 

медленно настраивайте его до приблизительного 

совмещения полей зрения для обоих глаз.

3.  Глядя на объект настройте фокусировку, чтобы 

видимое левым глазом изображение стало 

резким.

Глядя в левый окуляр (левым глазом), 

поворачивайте регулятор фокусировки, пока объект 

не станет резким.

4.  Настройте диоптрийную поправку в правом 

окуляре, глядя в него правым глазом.

Глядя в правый окуляр (правым глазом), 

поворачивайте регулятор диоптрийной настройки, 

пока тот же самый объект не станет резким.

5.  Сфокусируйтесь на объекте.

Глядя в бинокль обоими глазами, поворачивайте 

регулятор фокусировки, пока объект не станет 

резким.

Уход и хранение

 Чтобы удалить пыль, воспользуйтесь 

приспособлением для обдува или протрите кусочком 

чистой ткани. Для удаления пятен с окуляра протрите 

его кусочком ткани, смоченным в растворе для 

очистки линз. Для чистки бинокля не следует 

пользоваться разбавителем, бензином или 

органическими растворителями.

 Хранить бинокль рекомендуется в хорошо 

проветриваемом месте. Избегайте высокой 

температуры и влажности.

 Не рекомендуется подвергать бинокль сильным 

ударам

 Не следует при пользовании биноклем прилагать 

излишнее усилие.

 При повреждении бинокля обратитесь в сервисный 

центр Olympus.

Условия указаны в настоящем руководстве.

 

Условия гарантии

Необходимым условием любого технического 

обслуживания по настоящей гарантии является 

предоставление действующего по всему миру 

гарантийного сертификата.

 

Гарантия действительна только в случае 

предоставления в сервисный центр Olympus 

гарантийного сертификата и документа, 

подтверждающего покупку. В дополнение к 

международной гарантии длительностью 1 год, 

предоставляемой OLYMPUS IMAGING CORP. 

 

в Японии, с даты покупки бинокля действует 

предоставляемая OLYMPUS IMAGING EUROPA 

GMBH европейская гарантия длительностью 25 лет. 

Обратите внимание, что данная гарантия является 

дополнительной и не ограничивает законных прав 

покупателя.

Условия гарантии

1.   В случае неисправности изделия, несмотря на его 

надлежащее использование (в соответствии 

 

с имеющимися в комплекте инструкциями по 

обращению с продуктом и его эксплуатации) 

 

на протяжении 25 лет с момента покупки у 

авторизованного дистрибьютора компании Olympus 

внутри сферы коммерческой деятельности фирмы 

Olympus Imaging Europa GmbH согласно перечню 

авторизованных дистрибьюторов на сайте: 

 

http://www.olympus.com данное изделие подлежит 

бесплатному ремонту или бесплатной замене на 

усмотрение компании Olympus. Для предъявления 

прав по настоящей гарантии покупатель должен 

представить изделие и этот гарантийный талон до 

окончания гарантийного периода к дилеру, у которого 

было приобретено изделие, или в любой сервисный 

центр компании Olympus в области коммерческой 

деятельности компании Olympus Imaging Europa 

GmbH, как указано на сайте: http://www.olympus.com. 

 

В течение одного года действия общемировой 

гарантии покупатель может сдать изделие в любой 

сервисный центр компании Olympus. Примите во 

внимание, что сервисные центры компании Olympus 

имеются не во всех странах.

2.   Покупатель обязан доставить изделие дилеру или 

 

в авторизованный сервисный центр компании 

Olympus на свой собственный риск и несет все 

расходы, связанные с доставкой изделия.

3.   Настоящая гарантия не распространяется на 

перечисленные ниже случаи, в которых покупатель 

обязан оплатить расходы на ремонт даже в случае 

возникновения неисправности в течение указанного 

выше гарантийного срока.

(a)   Любые неисправности, обусловленные 

неправильным обращением (например, 

использованием по назначению, не указанному в 

инструкциях по обращению с продуктом или в 

других разделах руководства по эксплуатации, и 

т. п.).

(b)   Любые неисправности, возникшие в результате 

ремонта, модификации, очистки и т.п., 

выполненных не компанией Olympus или не 

авторизованным сервисным центром компании 

Olympus.

(c)   Любые неисправности и повреждения, 

обусловленные перевозкой, падением, ударом 

 

и т.п. после приобретения изделия.

(d)   Любые неисправности и повреждения, 

возникшие в результате пожара, землетрясения, 

наводнения, удара молнии 

 

и других природных катастроф, загрязнения 

окружающей среды и непостоянства напряжения 

питания.

(e)   Любые неисправности, обусловленные 

небрежным или несоответствующим хранением 

(например, содержанием продукта в условиях 

высоких температур и высокой влажности, 

вблизи средств по борьбе с насекомыми типа 

нафталина или вредных препаратов и т. п.), неп-

равильного технического обслуживания и т. п.

(f)   Любые неисправности, возникшие из-за 

израсходованных батарей и т. п.

(g)   Любые неисправности, возникшие в результате 

попадания внутрь корпуса изделия песка, грязи и 

т. п.

(h)   Если данный гарантийный сертификат не 

возвращен вместе с изделием.

(i)   В случае любых поправок, сделанных на 

гарантийном сертификате, относительно года, 

месяца и дня покупки, фамилии покупателя, 

имени дилера и серийного номера.

(j)   Если вместе с данным гарантийным 

сертификатом не предъявлены документы, 

подтверждающие покупку.

4.   Настоящая гарантия распространяется только на 

изделие; гарантия не распространяется на любые 

другие аксессуары, в том числе на футляр, ремешок, 

объектив, крышку и батареи.

5.   Исключительная ответственность компании Olympus 

по данной гарантии ограничивается ремонтом или 

заменой изделия. Любая ответственность за 

непрямой или косвенный ущерб или убытки любого 

рода, понесенные покупателем вследствие 

неисправности изделия, в частности, любой ущерб 

или повреждение, причиненные каким-либо 

объективам, пленкам, другому оборудованию и 

аксессуарам, используемым вместе с изделием, а 

также за любые убытки, обусловленные задержкой 

ремонта или потерей данных, исключается. Данное 

ограничение не распространяется на обязательные 

законодательные положения.

Указания по гарантийному обслуживанию

1.   Настоящая гарантия имеет силу только при условии 

надлежащего заполнения компанией Olympus или 

авторизованным дилером гарантийного сертификата 

или других документов, содержащих достаточное 

подтверждение. Поэтому позаботьтесь о том, чтобы 

были полностью вписаны Ваша фамилия, имя 

дилера, серийный номер, а также год, месяц и день 

покупки, или чтобы к данному гарантийному 

сертификату был приложен оригинал счета или 

документа о покупке (с указанием имени дилера, 

даты покупки и типа продукта). Компания Olympus 

оставляет за собой право отказаться от 

предоставления бесплатных услуг в случае, если не 

заполнен гарантийный сертификат, не приложен 

вышеуказанный документ или содержащиеся в нем 

сведения неполны или неразборчивы.

2.   Так как дубликат настоящего гарантийного 

сертификата не выдается, храните его в надежном 

месте.

*  Список сертифицированных международных 

сервисных центров Olympus находится на сайте: 

 

http://www.olympus.com

Ограничение гарантии

 Фирма Olympus не делает заявлений и не дает 

гарантий, как явных, так и подразумеваемых, 

посредством или в отношении любого содержания 

данных письменных материалов или программного 

обеспечения, и ни при каких обстоятельствах не будет 

нести ответственность по любой подразумеваемой 

гарантии товарного состояния или пригодности для 

любых конкретных целей или за любой косвенный, 

побочный или непрямой ущерб (включая ущерб от 

потери коммерческой выгоды, препятствия в бизнесе 

и потери коммерческой информации, но не 

ограничиваясь ими) возникающий в результате 

использования или неспособности использовать эти 

письменные материалы или программное 

обеспечение или оборудование. Некоторые страны не 

допускают исключения или ограничения 

ответственности за косвенный или побочный ущерб, 

так что приведенные выше ограничения могут не 

действовать для вас. 

 Фирма Olympus сохраняет за собой все права на 

данное руководство. 

Läs igenom bruksanvisningen noga innan du 

börjar använda kikaren så att du kan använda 

den på rätt sätt. Förvara därefter bruksanvis-

ningen på ett säkert ställe.

 

Varning

1.   Titta aldrig direkt mot solen genom kikaren.  

Det kan orsaka nedsatt synförmåga.

2.   Lägg inte kikaren på en plats där den utsätts för 

direkt solljus. Det kan orsaka brand.

1.  Kikarens huvuddelar/  

Hur du sätter fast remmen

1

  Okular

2

  Dioptrijustering

3

  Fokuseringsratt

4

  Remfäste

5

  Ögonmussla

 Om du ska använda kikaren med glasögon låter 

du ögonmusslorna sitta inskjutna. Dra ut dem 

för användning utan glasögon.

2.  justera avståndet mellan ögonen.

Ta bort skyddet och justera kikaren med båda 

händerna genom att röra på kikaren långsamt på 

det sätt som bilden visar. Titta i kikaren under tiden 

och justera inställningen tills synfältet utgör en 

enhetlig cirkel.

3.  Välj ut ett föremål som du vill titta på och vrid 

på fokuseringsratten tills föremålet som du 

tittar på med vänster öga syns tydligt.

Titta i det vänstra okularet (med vänster öga) och 

vrid samtidigt på fokuseringsratten tills föremålet 

syns tydligt.

4.  Vrid på dioptrijusteringen på det högra okularet 

medan du tittar i det med höger öga.

Titta i det högra okularet (med höger öga) och vrid 

samtidigt på dioptrijusteringen tills samma föremål 

syns tydligt.

5.  Ställ in skärpan på motivet.

Titta i kikaren med båda ögonen och vrid 

fokuseringsratten tills motivet är helt i fokus.

Skötsel och förvaring

 Blås bort eventuellt damm med en blåsborste och 

torka försiktigt med en ren trasa. Om okularet är 

smutsigt kan du torka rent det med en trasa eller 

liknande som är lätt fuktad med vanlig linsrengöring 

(finns i handeln). Använd inte thinner, bensin eller 

organiska lösningsmedel för att rengöra kikaren.

 Om kikaren inte ska användas under en längre tid 

ska den förvaras på en väl ventilerad plats. Utsätt 

inte kikaren för höga temperaturer eller fukt.

 Utsätt inte kikaren för kraftiga stötar som t.ex. 

orsakas av att du stöter i eller tappar den.

 Utsätt inte kikaren för överdrivet hårdhänt 

behandling.

 Om kikaren har skadats eller fungerar felaktigt ska 

du ta med den till en Olympus-servicestation.

Bestämmelserna anges i bruksanvisningen. 

Allmänna villkor

Enligt garantivillkoren måste den globala garantin 

uppvisas på en auktoriserad Olympus-service-

station innan några reparationer kan genomföras. 

Garantin gäller endast om garantibeviset och 

köpbeviset uppvisas på servicestationen.  

Utöver den ettåriga globala garantin (World Wide 

Warranty), som ställs ut av OLYMPUS IMAGING 

CORP. i Japan, omfattas kikare av en europeisk 

garanti som ställs ut av OLYMPUS IMAGING 

EUROPA GMBH och som gäller i 25 år från 

inköpsdatum. Observera att detta är en extra 

garanti som inte påverkar kundens lagstadgade 

rättigheter.

Pre upotrebe dvogleda pažljivo pročitajte 

uputstvo da biste ga pravilno koristili. Uputstvo 

nakon čitanja odložite na sigurno mesto.

 

Upozorenje

1.   Nikad kroz dvogled ne gledajte direktno u sunce. 

Može doći do gubitka vida.

2.   Ne ostavljajte dvogled na mestu izloženom 

direktnom sunčevom svetlu. Ovo može izazvati 

požar.

1.  Nazivi glavnih delova /  

Način postavljanja kaiša

1

  Okular

2

  Prsten za izoštravanje sočiva

3

  Točkić za podešavanje fokusa

4

  Prorez za nameštanje kaiša

5

  Štitnik za oko

 Ako koristite naočare, ostavite štitnike za oko 

smeštene, a izvucite ih kada gledate kroz 

dvogled bez naočala.

2.  Prilagođavanje dvogleda prema rastojanju oči.

Skinite poklopce, držite dvogled sa obe ruke i dok 

gledate kroz dvogled rukama polako podešavajte 

odgovarajući deo, kao što je prikazano na slici, 

sve dok se vidno polje ne postane otprilike 

jednako za oba oka.

3.  dok gledate na objekat, okrećite točkić za 

podešavanje fokusa sve dok se slika ne nađe u 

fokusu na levom oku.

Dok gledate kroz levi okular (sa levim okom), 

okrećite točkić za podešavanje fokusa sve dok se 

objekat ne nađe u fokusu.

4.  Podesite prsten za korekciju dioptrije na 

desnom okularu, dok gledate sa desnim okom.

Dok gledate kroz desni okular (sa desnim okom), 

okrećite točkić za korekciju dioptrije sve dok se 

objekat ne nađe u fokusu.

5.  dovođenje objekta u fokus.

Dok sa oba oka gledate kroz dvogled, okrećite 

točkić za podešavanje fokusa sve dok se objekat 

ne nađe u optimalnom fokusu.

Bu dürbünü kullanmadan önce doğru 

kullanılmasını sağlamak amacıyla bu kılavuzu 

dikkatle okuyun. Kılavuzu okuduktan sonra 

güvenli bir yerde muhafaza edin.

 

uyarı

1.   Dürbünle, asla doğrudan güneşe bakmayın. 

Görme kaybı oluşabilir.

2.   Dürbünü, doğrudan güneş ışığı alan yerlerde 

bırakmayın. Bunu yapmak yangına yol açabilir.

1.  Ana parçaların isimleri / 

 

Kayışın takılması

1

  Oküler

2

  Diyoptri Ayar Kontrolü

3

  Netlik Ayarı

4

  Kayış Yeri

5

  Vizör Lastiği

 Gözlükle kullanım için göz kapaklarını sabit 

tutun, gözlüksüz kullanım için kapakları 

genişletin.

2.  Göz aralığını ayarlayın.

Kapağı çıkartın, dürbünü her iki elinizle tutun ve 

dürbünden bakarken görüş alanı her iki göz için de 

yaklaşık aynı oluncaya kadar resimde gösterilen 

şekilde dürbünü yavaşça hareket ettirerek 

ayarlayın.

3.  Nesneye bakarak, görüntü sol gözünüzle net 

olarak görünecek şekilde netlik ayarını çevirin.

Sol okülerden bakarken (sol gözünüzle), nesne 

netleninceye kadar netlik ayarını çevirin.

4.  Sağ gözünüz ile bakarken sağ okülerdeki 

diyoptri kontrolünü ayarlayın.

Sağ okülerden bakarken (sağ gözünüzle), aynı 

nesne netleninceye kadar diyoptri ayar kontrolünü 

çevirin.

5.  Nesneyi netleştirin.

Her iki gözle dürbünden bakarken, nesnenin 

optimum netliği sağlanıncaya kadar netlik ayarını 

çevirin.

Перш ніж користуватися біноклем, уважно 

ознайомтесь із цим посібником. Після цього 

зберігайте його в надійному місці.

 

Попередження

1.   Ніколи не дивіться на сонце через бінокль. 

 

Це може призвести до втрати зору.

2.   Не залишайте бінокль під прямим сонячним 

промінням. Це може призвести до пожежі.

1.  Основні компоненти / 

 

Прикріплення ремінця

1

  Окуляр

2

  Коліщатко регулювання оптичної сили

3

  Диск фокусування

4

  Кріплення для ремінця

5

  Наочник

 При використанні з окулярами зберігайте 

наочники окремо та встановлюйте їх при 

використанні без окулярів.

2.  Настройка відстані між зіницями.

Зніміть кришки й настройте бінокль, тримаючи його 

двома руками й повільно обертаючи коліщатко, як 

показано на рисунку. Дивіться крізь бінокль і 

регулюйте відстань, доки поле огляду не утворить 

єдине коло.

3.  Дивіться на об'єкт і обертайте диск фокусування, 

доки чітко не побачите потрібний об’єкт лівим 

оком.

Дивіться крізь лівий окуляр (лівим оком) і обертайте 

диск фокусування, доки чітко не побачите потрібний 

об’єкт.

4.  Регулювання оптичної сили для правого 

окуляра.

Дивіться в правий окуляр (правим оком) і обертайте 

коліщатко регулювання оптичної сили, доки об’єкт 

не стане різким.

5.  Наведення різкості на об’єкт.

Дивіться обома очима крізь бінокль і обертайте 

диск фокусування, доки об’єкт не стане різким.

Догляд і зберігання

 Для усунення пилу з бінокля використовуйте грушу, 

його також можна обережно протирати чистою 

тканиною. Якщо окуляри забруднено, протріть їх 

тканиною, зволоженою рідиною для очистки лінз, яку 

можна придбати у спеціалізованих магазинах. Для 

очистки бінокля не використовуйте бензин 

 

і розчинники.

 Якщо бінокль не використовується протягом 

тривалого проміжку часу, зберігайте його в добре 

провітрюваному місці, захищеному від впливу 

високих температур і вологи.

 Не впускайте та не ударяйте бінокль

 Не натискайте на елементи бінокля із надмірним 

зусиллям.

 За наявності пошкоджень або несправностей 

бінокля зверніться до центру обслуговування 

Olympus.

Положення вказані в інструкції.

 

Строки та умови

Для виконання ремонту за гарантією 

авторизованому центру обслуговування Olympus 

необхідно надати документи, які підтверджують 

наявність гарантії.

 

Гарантія дійсна тільки за умови надання сервісному 

центру Olympus гарантійного талона та товарного 

чека. Додатково до всесвітньої гарантії, дійсної 

протягом року та надана OLYMPUS IMAGING 

CORP. в Японії, європейська гарантія, надана 

OLYMPUS IMAGING EUROPA GMBH, дійсна 

протягом 25 років із дати придбання бінокля. 

Зауважте, що це додаткова гарантія, яка не 

впливає на законні права покупця.

Умови гарантії

1.   Якщо цей виріб виявився бракованим, незважаючи 

на правильне використання (згідно друкованим 

інструкціям щодо догляду й експлуатації, що 

входять до комплекту), упродовж 25 років із 

моменту придбання його в авторизованого дилера 

компанії Olympus у зоні торгово-промислової 

діяльності компанії Olympus Imaging Europa GmbH, 

як зазначено на веб-сайті: http://www.olympus.com, 

цей виріб буде безкоштовно відремонтовано або за 

рішенням компанії Olympus замінено на новий. Щоб 

скористатись цією гарантією, покупець має 

принести цей гарантійний талон до закінчення 

гарантії до дилера, в якого був придбаний виріб, 

або до будь-якого сервісного центру Olympus, 

розташованого на території торгово-промислової 

діяльності компанії Olympus Imaging Europa GmbH, 

як це зазначено на веб-сайті: http://www.olympus.

com. Впродовж однорічного періоду дії всесвітньої 

гарантії покупець може повернути виріб до будь-

якого сервісного центру Olympus. Зауважте, що 

сервісні центри Olympus існують не в усіх країнах.

2.   Покупець відповідає за доставку виробу до дилера 

або авторизованого сервісного центру Olympus 

 

і бере на себе всі пов’язані з цим витрати.

3.   Ця гарантія не охоплює нижченаведені 

пошкодження, а покупець у такому випадку буде 

змушений оплатити ремонт виробу, навіть якщо 

пошкодження трапилось упродовж вищезгаданого 

гарантійного періоду.

(а)   Будь-які пошкодження, що сталися внаслідок 

неправильного використання виробу 

(наприклад, під час виконання операцій, не 

наведених у розділі «Правила обслуговування» 

та інших розділах цієї інструкції тощо).

(б)   Будь-які пошкодження, що сталися внаслідок 

ремонту, модифікації, чищення тощо, виконаних 

не спеціалістами компанії Olympus і не в 

авторизованих сервісних центрах Olympus.

(в)   Будь-які пошкодження або поломки, які сталися 

внаслідок транспортування, падіння, струсу 

тощо, після придбання виробу.

(г)   Будь-які пошкодження або поломки, які сталися 

внаслідок пожежі, землетрусу, повені, грози та 

іншого стихійного лиха, забруднення 

навколишнього середовища або збоїв із 

постачанням електроенергії.

(ґ)   Будь-які пошкодження, які сталися внаслідок 

неправильного зберігання (наприклад, у разі 

зберігання виробу в умовах високої 

температури або вологості, а також поблизу 

таких інсектицидів, як нафталін, та інших 

хімічних речовин), неправильного 

обслуговування тощо.

(д)   Будь-які пошкодження, які сталися внаслідок 

витікання акумуляторів тощо.

(е)   Будь-які пошкодження, спричинені попаданням 

усередину виробу піску, бруду тощо.

(є)   Якщо цей гарантійний талон не подається 

 

з виробом.

(ж)   У разі внесення будь-яких змін у цей 

гарантійний талон стосовно року, місяця та дня 

купівлі, а також стосовно прізвища покупця, 

імені дилера та серійного номера.

(з)   Якщо разом із цим гарантійним талоном не 

надається товарний чек.

4.   Ця гарантія стосується тільки виробу; вона не 

стосується будь-яких інших аксесуарів, таких як 

футляр, ремінець, кришка об’єктива й акумулятори.

5.   Згідно цієї гарантії компанія Olympus бере на себе 

зобов’язання лише щодо ремонту або заміни 

виробу. Компанія не несе відповідальності за 

 

будь-які непрямі пошкодження або збитки пов’язані 

з дефектом виробу взагалі та зокрема 

 

за будь-які збитки або пошкодження, спричинені 

об’єктиву, фотографіям та іншому обладнанню 

 

або аксесуарам, що використовуються разом із цим 

виробом, а також за будь-які збитки внаслідок 

затримки з ремонтом або втрати даних. Обов’язкові 

положення закону залишаються непорушними.

Примітки щодо чинності гарантії

1.   Ця гарантія вважається дійсною, лише коли 

гарантійний талон заповнено представником 

компанії Olympus або авторизованим дилером 

компанії належним чином, а також за наявності 

інших документів, які доводять придбання виробу. 

Тому обов’язково упевніться, що ваше прізвище, 

ім’я дилера, серійний номер, а також рік, місяць 

 

і день придбання зазначені в гарантійному талоні 

або що до талону додається товарний чек (із 

вказанням імені дилера, дати придбання та типу 

виробу). Компанія Olympus залишає за собою 

право відмовити в безкоштовному технічному 

обслуговуванні, якщо гарантійний талон чи 

вищезгаданий документ не заповнено або якщо 

інформація, що міститься в них, є неповною або 

нерозбірливою.

2.   Гарантійний талон не підлягає повторній видачі, 

тому зберігайте його в надійному місці.

*  Відомості про мережу міжнародних авторизованих 

сервісних центрів наведені на веб-сторінці: 

 

http://www.olympus.com.

Обмеження гарантії

 Компанія Olympus заявляє, що цей друкований 

примірник і програмне забезпечення не накладають 

на неї гарантій чи зобов’язань, прямих або 

непрямих, або відповідальності згідно будь-яких 

можливих гарантій щодо товарного стану й 

придатності для використання з будь-якою метою, а 

також щодо прямих, непрямих і випадкових 

пошкоджень (зокрема, але не виключно, 

неотримання доходів підприємствами, перешкод 

їхній діяльності та втрати робочої інформації) 

внаслідок використання або неможливості 

використання цього друкованого примірника, 

програмного забезпечення або виробу. Деякі країни 

не допускають виключення або обмеження 

відповідальності за непрямий або побічний збиток, 

так що приведені вище обмеження можуть до вас не 

застосовуватись. 

 Фірма Olympus зберігає за собою всі права на цю 

інструкцію.  

Bakım ve Saklama 

 Tozları bir üfleyici üfleyin ve temiz bir bez ile hafifçe 

silin. Okülerler lekelendiğinde, piyasadan satın 

alabileceğiniz lens temizleyici madde ile hafifçe 

ıslatılmış bir bez ile temizleyin. Dürbünü temizlemek 

için tiner, benzin veya organik çözücüler 

kullanmayın.

 Dürbün uzun süre kullanılmayacağı zaman, 

 

iyi havalandırmalı bir yerde, yüksek sıcaklık ve 

nemden koruyarak saklayın.

 Çarpma veya dürbünün düşmesinden 

kaynaklanacak güçlü darbelerden kaçının.

 Dürbüne aşırı güç uygulamayın.

 Hasar veya arıza durumunda dürbününüzü 

Olympus servis merkezine götürün.

Şartlar talimatlar içinde gösterilmiştir.

 

Şartlar ve koşullar

Garanti kapsamındaki herhangi bir onarım 

yapılmadan önce Olympus yetkili servis merkezine 

dünya genelinde geçerli garantinin gösterilmesi 

gereklidir. 

Bu garanti sadece Garanti Belgesi ve satın alma 

kanıtı Olympus servis merkezine sunulduğu 

takdirde geçerlidir. OLYMPUS IMAGING CORP. 

tarafından Japonya’da verilen bir yıl Dünya 

Çapında Garanti’ye ek olarak, OLYMPUS 

IMAGING EUROPA GMBH tarafından verilen 

Avrupa garantisi satın alma tarihinden itibaren 

 

25 yıl geçerlidir. Lütfen unutmayın ve garanti bir 

ektir ve tüketicinin kanuni haklarını etkilemez.

Garanti şartları

1.   Düzgün kullanılmasına rağmen (ürünle verilen 

Bakım ve Kullanım talimatına uygun olarak) bu 

ürün kusurlu bulunursa, Olympus Imaging Europa 

GmbH şirketinin iş alanı bünyesinde yer alan ve 

web http://www.olympus.com sitesinde belirtilen 

yetkili Olympus dağıtıcılarında satın alma 

tarihinden itibaren 25 yıl boyunca, Olympus’un 

tercihine göre bu ürün tamir edilebilir veya ücretsiz 

olarak yenisiyle değiştirilebilir. Bu garanti haklarını 

kullanabilmek için müşteri, bu Garanti Sertifikasını 

garanti süresi sona ermeden önce satıcıya veya 

Olympus Imaging Europa GmbH  

iş alanı bünyesinde yer alan ve web sitesinde, 

 

http://www.olympus.com belirtilen bir Olympus 

servis merkezine götürmelidir. Dünya Çapında 

Garantinin birinci yılında müşteri, ürünü istediği 

Olympus servis merkezine verebilir. Tüm ülkelerde 

Olympus servis merkezi bulunmadığını lütfen 

unutmayınız.

2.   Ürünün yetkili Olympus servis merkezi veya 

dağıtıcısına nakliyesi ve nakliye sırasında 

doğabilecek tüm hasarlardan müşteri sorumludur.

3.   Aşağıda belirtilen hasarlar garanti kapsamında 

değildir ve müşteri, yukarıda belirtilen garanti 

süresi dolmasa bile onarım ücreti ödemekle 

yükümlüdür.

(a)  Kötü kullanımdan doğan hasarlar (talimatın 

Bakım veya diğer bölümlerinde belirtilmeyen 

bir kullanım söz konusu olduğunda).

(b)  Olympus veya yetkili bir Olympus servis 

merkezi tarafından gerçekleştirilmeyen onarım, 

değişiklik, temizlik vs.den doğan hasarlar.

(c)  Ürünün satışından sonra, düşme, darbe gibi 

nakliye sırasında meydana gelen kusurlar veya 

hasarlar.

(d)  Yangın, deprem, sel, şimşek ve diğer doğal 

felaketlerden, çevre kirliliğinden ve düzensiz 

gerilim kaynaklarından meydana gelen kusur 

veya hasar.

(e)  Kötü veya uygunsuz saklama (ürünü yüksek 

sıcaklık ve nem, naftalin veya zararlı ilaçlar vb. 

böcek savarların yakınında saklama) ve yanlış 

bakım vb.den kaynaklanan hasarlar.

(f)   Boşalmış pillerden vs. kaynaklanan kusurlar.

(g)  Ürün kılıfına kum, çamur vs. girmesinden 

kaynaklanan arızalar

(h)  Bu Garanti Belgesinin ürünle birlikte 

getirilmediği haller.

(i)   Garanti Belgesi’nde, satın alınan yıl, ay ve gün, 

müşterinin adı, bayiinin adı ve seri numarası 

hakkında herhangi bir değişiklik yapıldığında.

(j)   Bu Garanti Sertifikası’yla beraber ürünü satın 

aldığınızı kanıtlayan bir belge sunmadığınızda.

4.   Bu Garanti sadece bu ürün için geçerlidir. Garanti, 

kılıf, kayış, lens kapağı ve piller gibi diğer ilave 

ekipmana uygulanmaz.

5.   Olympus’un bu garantiyle üstlendiği tek 

sorumluluk ürünün tamiri veya yenisiyle 

değiştirilmesi ile sınırlıdır. Olympus, ortaya çıkan 

veya ürün kusurundan kaynaklanan her türlü 

dolaylı veya müteselsil kayıp veya hasar ve 

özellikle lens, film, ürünle beraber kullanılan diğer 

ekipman veya aksesuarların kaybı veya hasarı ya 

da onarımın gecikmesinden veya bilgi kaybından 

doğan her türlü kayıp için olan sorumluluktan 

muaftır. Kanunun belirlediği mücbir kurallara 

bununla halel gelmez.

Garanti bakımı hakkında notlar

1.   Bu garanti ancak Garanti Belgesi Olympus veya 

yetkili bir bayii tarafından usulüne uygun olarak 

tamamlanırsa ya da diğer belgeler yeterli ispatı 

içerirse geçerlidir. Dolayısıyla adınızın, bayiinizin 

adının, seri numarasının ve satın alınan yıl, ay ile 

gün bilgisinin tam olarak yazıldığından veya 

orijinal faturanın veya satış faturasının (bayiinin 

adını, satın alma tarihini ve ürün tipini gösteren) 

bu Garanti Belgesi’ne eklendiğinden lütfen emin 

olunuz. Olympus, Garanti Belgesi 

tamamlanmadığında ve / veya yukarıdaki belgeler 

eklenmediğinde ve / veya içerdikleri bilgiler eksik 

veya yanlış olduğunda da ücretsiz servis vermeyi 

geri çevirme hakkını saklı tutar.

2.   Bu Garanti Belgesi yeniden verilmeyeceğinden, 

güvenilir yerde saklayınız.

*  Kayıtlı uluslararası servis ağlarını bulmak için lütfen 

 

http://www.olympus.com internet adresindeki listeye 

göz atınız.

Garanti Tekzibi

 Olympus, bu yazılı materyalin veya yazılımın içerii 

aracılığıyla ve içeriği ile ilgili olarak hiçbir doğrudan 

ya da dolaylı vaatte bulunmaz veya garanti vermez; 

hiç bir durumda ticari kullanılabilirlik ya da belirli bir 

amaç için kullanılabilirlik ya da bu yazılı belgelerin, 

yazılımın ya da cihazın kullanılmasından ya da 

kullanılamamasından kaynaklanan (kar kaybı, işin 

aksaması ya da iş bilgilerinin yitirilmesi dahil fakat 

bununla sınırlı olmamak kaydıyla) sorumluluk kabul 

etmez. Bazı ülkeler, dolaylı veya arızi zararlardan 

kaynaklanan sorumluluğun sınırlandırılmasına izin 

vermez. Bu nedenle yukarıdaki sınırlandırmalar 

sizin için geçerli olmayabilir.

 Olympus, bu kılavuzun tüm haklarını saklı tutar.  

Održavanje i skladištenje

 Ukolnite prašinu pomoću pumpice i pažljivo obršite 

čistom tkaninom. Kada su okulari zaprljani, obrišite 

ih parčetom tkanine, itd. navlaženim sredstvom za 

čišćenje sočiva koje je dostupno na tržištu. Ne 

koristite razređivač, benzin i organske rastvarače 

za čišćenje dvogleda.

 Ako dvogled ne koristite duži vremenski period, 

odložite ga na dobro provetreno mesto, 

izbegavajući visoku temperaturu i vlažnost.

 Izbegavajte jake udarce izazvane tumbanjem ili 

ispuštanjem dvogleda

 Ne primenjujte prekomernu silu na dvogled.

 Odnesite dvogled u ovlašćeni Olympusov servis 

svaki put kada dođe do oštećenja ili kvara.

Odredbe su prikazane u uputstvu. 

uslovi korišćenja

Ova garancija važi svuda u svetu i mora se staviti 

na uvid Olympusovom ovlašćenom servisnom 

centru pre obavljanja bilo kakve popravke pod 

uslovima definisanim ovom garancijom.

 

Garancija važi samo ako su garantni list i dokaz 

 

o kupovini dostavljeni na uvid Olympusovom 

servisnom centru. Pored garancije koja važi svuda 

u svetu u trajanju od godinu dana i koju izdaje 

OLYMPUS IMAGING CORP. u Japanu, evropska 

garancija koju izdaje OLYMPUS IMAGING 

EUROPA GMBH, važi 25 godina od dana 

kupovine ovog dvogleda. Molimo da imate u vidu 

da je ovo dodatna garancija i da ne utiče na 

zakonska prava kupca.

Odredbe garancije

1.   Ako se dokaže da je ovaj proizvod neispravan, 

čak i ako je pravilno korišćen (u skladu sa 

 

pisanim uputstvima za rukovanje, održavanje 

 

i rad koja su uz njega isporučena), 25 godina od 

dana kupovine od ovlašćenog Olympusovog 

distributera u oblasti poslovanja kompanije 

Olympus Imaging Europa GmbH  

kao što je navedeno na web stranici:  

http://www.olympus.com, ovaj proizvod će biti 

popravljen ili besplatno zamenjen po odluci 

kompanije Olympus. Za potraživanja prema 

 

ovoj garanciji korisnik mora da odnese proizvod  

i ovaj garantni list pre isteka garantnog perioda od 

dve godine prodavcu kod koga je kupio proizvod ili 

u bilo koji drugi Olympus servis u oblasti 

poslovanja kompanije Olympus Imaging Europa 

GmbH kao što je navedeno na web stranici:  

http://www.olympus.com. U toku jednogodišnjeg 

perioda važenja garancije u celom svetu, korisnik 

može da vrati proizvod u bilo kom Olympus 

servisu. Obratite pažnju na to da ovakvi Olympus 

servisi ne postoje u svim zemljama.

2.   Korisnik treba da pošalje proizvod prodavcu ili 

Olympusovom ovlašćenom servisu na sopstvenu 

odgovornost i on je odgovoran za sve troškove 

koji nastanu tokom transporta proizvoda.

3.   Ova garancija ne pokriva sledeće slučajeve, tako 

da će korisnik morati da plati troškove popravki, 

čak i za oštećenja do kojih dođe u toku prethodno 

navedenog perioda važenja garancije.

(a)  Sva oštećenja do kojih dođe usled nepravilne 

upotrebe (kao što je upotreba koja nije opisana 

u odeljku za rukovanje, održavanje ili drugim 

odeljcima u uputstvu itd.).

(b)  Sva oštećenja do kojih dođe usled popravki, 

modifikacija, čišćenja itd. koje obavlja neko 

drugi, a ne Olympus ili ovlašćeni Olympus 

servis.

(c)  Sva oštećenja ili štete do kojih dođe usled 

transporta, pada, udara itd. nakon kupovine 

proizvoda.

(d)  Sva oštećenja ili štete do kojih dođe usled 

požara, zemljotresa, šteta od poplave, udara 

groma, drugih prirodnih katastrofa, zagađenja 

životne okoline i nepravilnog izvora napona.

(e)  Sva oštećenja do kojih dođe usled nepažljivog 

ili neodgovarajućeg skladištenja (kao što je 

držanje proizvoda u uslovima pod visokim 

termperaturama i vlažnostima vazduha, u 

blizini insekticida, kao što su naftalin ili opasni 

lekovi itd.), neodogovarajućeg održavanja itd.

(f)   Sva oštećenja do kojih dođe usled istrošenosti 

baterija itd.

(g)  Sva oštećenja do kojih dođe usled ulaska 

peska, blata itd. u unutrašnjost kućišta 

proizvoda.

(h)  Ako se ovaj garantni list ne vrati uz proizvod.

(i)   Ako se u garantnom listu obavi bilo kakva pro-

mena godine, meseca i dana kupovine, imena 

korisnika, imena prodavca i serijskog broja.

(j)   Ako se dokaz o kupovini ne priloži uz ovaj 

garantni list.

4.   Ovaj garantni list važi samo za proizvod; garancija 

ne važi za bilo koju drugu dodatnu opremu, kao 

što je torbica, traka, poklopac objektiva i baterije.

5.   Isključiva odgovornost kompanije Olympus prema 

ovoj garanciji biće ograničena na popravku ili 

zamenu proizvoda. Sva odgovornost za slučajne 

ili posledične gubitke ili štete bilo kakve vrste do 

kojih je došlo ili koje je imao korisnik usled 

neispravnosti proizvoda, a posebno bilo kakvi 

gubici ili štete prouzrokovane zbog korišćenja bilo 

kakvih objektiva, filmova, druge opreme ili dodatne 

opreme sa ovim proizvodom ili bilo kakvi gubici 

koji su nastali zbog kašnjenja popravke ili gubitka 

podataka je isključena. Ova izjava ni na koji način 

ne utiče na odredbe definisane zakonom.

Napomene u vezi sa održavanjem u garantnom 

roku

1.   Ova garancija važi samo ako je garantni list 

 

u celini popunio Olympus ili ovlašćeni prodavac 

odnosno, ako ostala dokumentacija sadrži 

dovoljno dokaza. Zbog toga proverite da li su vaše 

ime, ime prodavca, serijski broj, kao  

i godina, mesec i datum kupovine u celini upisani, 

kao i da li je originalna faktura ili račun za prodaju 

(na kome je navedeno ime prodavca, datum 

kupovine i vrsta proizvoda) pričvršćen za ovaj 

garantni list. Olympus zadržava pravo da odbije 

besplatno servisiranje ukoliko garantni list nije 

popunjen niti je gore navedeni dokument 

pričvršćen odnosno, ako su informacije koje su 

 

u njemu sadržane nepotpune ili nečitke.

2.   Čuvajte garantni list na sigurnom mestu jer nećete 

moći da dobijete kopiju.

*  Potražite na Web lokaciji 

 

http://www.olympus.com listu sa mrežom ovlašćenih 

Olympus servisa u svetu.

Opozivanje garancije

 Olympus ni u kom slučaju neće snositi materijalnu 

ili bilo koju drugu odgovornost, direktno ili 

indirektno, za sadržaj ili delove ovog pisanog 

materijala ili softvera, i ni u kom slučaju neće snositi 

odgovornost za tržišnu prikladnost ili posebnu 

namenu bilo kog uređaja, kao i za bilo koju 

posrednu ili neposrednu štetu nastalu tokom 

upotrebe ili nemogućnosti upotrebe ovih pisanih 

materijala, softvera ili opreme (uključujući, ali ne 

ograničavajući se na poslovni gubitak, prekid rada 

ili gubitak poslovnih podataka). Neke države ne 

dozvoljavaju isključivanje ili ograničavanje 

odgovornosti za direktne i indirektne štete, pa se 

gore navedena ograničenja ne moraju odnositi na 

vas. 

 Olympus zadržava sva prava nad ovim uputstvom.  

Garantibestämmelser

1.   Om den här produkten visar sig vara defekt trots 

att den har använts på rätt sätt (enligt de bifogade 

skriftliga instruktionerna för skötsel och använd-

ning) och om den har köpts hos en auktoriserad 

Olympus-återförsäljare inom marknadsområdet för 

Olympus Imaging Europa GmbH, vilka hittas på 

webbplatsen: http://www.olympus.com, kommer 

den här produkten att repareras eller, om Olympus 

anser så, bytas ut utan extra kostnad. För att 

garantin ska gälla måste kunden ta med produkten 

och garantibeviset till den återförsäljare där 

produkten köptes eller till en av Olympus 

servicestationer som ligger inom marknadsområ-

det för Olympus Imaging Europa GmbH  

(se http://www.olympus.com) innan den 25-åriga 

garantitiden har löpt ut. Under den ettåriga globala 

garantitiden (World Wide Warranty) kan kunden 

lämna in produkten på vilken Olympus-

servicestation som helst. Observera att Olympus 

servicestationer inte finns i alla länder.

2.   Kunden transporterar produkten till återförsäljaren 

eller till en auktoriserad Olympus-servicestation på 

egen risk och ansvarar för alla kostnader som kan 

uppstå i samband med transporten.

3.   Den här garantin gäller inte under följande 

omständigheter och kunden kommer att få betala 

för reparationerna, även för defekter som uppstår 

inom garantitiden som beskrivs ovan.

(a)  Defekter som uppstår p.g.a. felaktig använd-

ning (t.ex. om produkten används på ett sätt 

som inte beskrivs i bruksanvisningen etc.).

(b)  Defekter som uppstår p.g.a. reparation, 

ändringar, rengöring, etc. som utförs av någon 

annan än Olympus eller en auktoriserad 

Olympus servicestation.

(c)  Defekter som uppstår p.g.a. transport, att pro-

dukten ramlar ner, etc. när produkten har 

köpts.

(d)  Defekter eller skador som uppstår p.g.a. brand, 

jordskalv, översvämning, oväder, andra natur-

katastrofer, föroreningar av miljön och ojämn 

strömtillförsel.

(e)  Defekter som uppstår p.g.a. att produkten 

förvaras felaktigt (hög temperatur, hög luft-

fuktighet, nära insektsmedel som t.ex. naftalin 

eller skadliga ämnen [läkemedel, droger]), 

sköts felaktigt, etc.

(f)   Defekter som uppstår p.g.a. urladdade 

batterier etc.

(g)  Defekter som uppstår p.g.a. att sand, jord, etc. 

tränger in i produkten.

(h)  När det här garantibeviset inte lämnas in 

tillsammans med produkten.

(i)   När garantibeviset har ändrats med avseende 

på år, månad och dag då produkten köptes, 

kundens namn, återförsäljarens namn och 

serienummer.

(j)   När ett köpbevis/kvitto inte kan uppvisas 

tillsammans med garantibeviset.

4.   Garantin gäller endast produkten; garantin gäller 

inte för tillbehör som fodral, rem, linsskydd och 

batterier.

5.   Olympus garantiansvar sträcker sig endast till att 

reparera och byta ut produkten. Olympus ansvarar 

inte för indirekta skador eller följdskador av något 

slag som drabbar kunden p.g.a. att produkten är 

defekt. Detta gäller särskilt om objektiv, filmer, 

annan utrustning eller tillbehör som används med 

produkten förloras eller skadas eller skador som 

uppstår p.g.a. att reparationer fördröjs eller 

dataförlust. Gällande regler och lagar berörs inte 

av detta.

Garantins giltighet

1.   Den här garantin gäller endast om garantibeviset 

har kompletterats av Olympus eller av en auktori-

serad återförsäljare eller om det finns annan 

dokumentation som styrker detta. Se därför till att 

ditt namn, återförsäljarens namn, serienummer 

och år, månad, dag då produkten köptes har fyllts i 

på garantibeviset eller att originalräkningen eller 

kvittot (där återförsäljarens namn, inköpsdatum 

och produkttyp finns med) bifogas garantibeviset. 

Olympus förbehåller sig rätten att inte utföra 

service utan extra kostnad om garantibeviset inte 

är komplett eller om ovan nämnda dokumentation 

inte finns med eller om informationen inte är 

komplett eller är ogiltig.

2.   Förvara garantibeviset på ett säkert ställe 

eftersom du inte kan få ett nytt.

*  Se listan på webbplatsen:  

http://www.olympus.com med det auktoriserade 

internationella Olympus-servicenätet.

Friskrivningsklausul

 Olympus tar inget ansvar och ger inga garantier, 

vare sig uttryckligen eller underförstått, för eller 

rörande något innehåll i detta skriftliga material eller 

programvaran, och ska under inga förhållanden 

vara ansvarsskyldigt för några underförstådda 

säljbarhetsgarantier eller garantier för lämplighet för 

ett visst syfte eller för eventuella följdskador eller 

indirekta skador (inklusive men inte begränsat till 

skador rörande förlust av affärsvinster, avbruten 

affärsverksamhet och förlust av affärsinformation) 

som uppstår genom användningen eller oförmågan 

att använda detta skriftliga material eller 

programvaran eller utrustningen. I vissa länder är 

det inte tillåtet att utesluta eller begränsa 

ansvarsskyldigheten för följdskador eller indirekta 

skador,  så det är möjligt att ovanstående 

begränsningar inte gäller för dig.

 Olympus förbehåller sig alla rättigheter för denna 

bruksanvisning.  

Pred uporabo daljnogleda pazljivo preberite ta 

navodila, da zagotovite pravilno uporabo. Ko 

navodila preberete, jih shranite na varno mesto.

 

Opozorilo

1.   Z daljnogledom nikoli ne glejte neposredno 

 

v sonce. Tako lahko izgubite vid.

2.   Daljnogleda na puščajte na mestu, ki je 

neposredno izpostavljeno soncu. Tako lahko 

povzročite požar.

1.  Imena glavnih delov/  

Namestitev paščka

1

  Okular

2

  Gumb za prilagajanje dioptrije

3

  Gumb za izostritev

4

  Nastavek za pašček

5

  Očesni nastavek

 Za ljudi, ki nosijo očala, naj bosta očesni školjki 

zloženi, za uporabo brez očal pa ju odprite.

2.  Prilagodite razmak za oči.

Odstranite pokrovčka, daljnogled držite z obema 

rokama in medtem ko gledate skozi daljnogled 

počasi prilagodite razmak, kot je prikazano na 

sliki, dokler vidno polje ne postane za obe očesi 

enako.

3.  Medtem ko gledate predmet, vrtite kolesce za 

nastavitev ostrine, dokler slika, ki jo vidite z 

levim očesom, ni izostrena.

Ko gledate v levi okular (z levim očesom), vrtite 

kolesce za nastavitev ostrine, dokler predmet ni 

izostren.

4.  Prilagodite dioptrični obroč na desnem 

okularju, medtem ko gledate z desnim očesom.

Ko gledate v desni okular (z desnim očesom), 

vrtite dioptrični nastavni obroč, dokler isti predmet 

ni izostren.

5.  Predmet izostrite.

Medtem ko z obema očesoma gledate skozi 

daljnogled, vrtite kolesce za nastavitev ostrine, 

dokler predmet ni optimalno izostren.

Tento návod na obsluhu si pozorne prečítajte 

pred použitím ďalekohľadu, aby ste ho mohli 

správne používať. Potom návod bezpečne 

uložte pre ďalšie použitie.

 

Výstraha

1.   Ďalekohľadom sa nikdy nedívajte priamo do slnka. 

Môže dôjsť k oslepnutiu.

2.   Ďalekohľad nenechávajte na priamom slnku. 

Môže dôjsť k požiaru.

1.  Názvy hlavných častí / 

 

Spôsob upevnenia remienka

1

  Okulár

2

  Dioptrická korekcia

3

  Ostriaci krúžok

4

  Očká pre remienok

5

  Očnica

 Pri používaní s okuliarmi si očnice odložte a 

použite ich pri používaní ďalekohľadu bez 

okuliarov.

2.  Nastavte vzdialenosť očí.

Odstráňte kryty, držte ďalekohľad oboma rukami a 

pomaly nastavte tak, ako vidíte na obrázku 

(pričom pozeráte cez ďalekohľad), až kým zorné 

pole nebude približne rovnaké pre obe oči.

3.  Pozerajúc sa na objekt nastavte zaostrenie, aby 

bol obraz, ktorý vidíte ľavým okom, zaostrený.

Počas pozerania sa do ľavého okulára (ľavým 

okom) otáčajte koliesko zaostrovania, až kým sa 

objekt nezaostrí.

4.  Nastavte kontrolu dioptrií na pravom okulári 

počas pozerania pravým okom.

Počas pozerania sa do pravého okulára (pravým 

okom) otáčajte nastavovač dioptrií, až kým sa ten 

istý objekt nezaostrí.

5.  Zaostrenie objektu.

Počas pozerania cez ďalekohľad oboma očami 

otáčajte koliesko zaostrovania, až kým nedôjde k 

optimálnemu zaostreniu objektu.

Ošetrovanie a skladovanie

 Prach odstráňte ofúkaním a jemne utrite čistou 

handričkou. Znečistené okuláry utrite handričkou 

 

a pod., namočenou komerčne dostupným čističom 

optiky. Na čistenie ďalekohľadu nepoužívajte 

riedidlá, benzín ani organické rozpúšťadlá.

 Ak ďalekohľad dlhšie nepoužívate, uložte ho na 

dobre vetrané miesto, kde nebude vystavený 

vysokým teplotám ani vlhkosti.

 Nevystavujte ďalekohľad silným nárazom 

a nenechajte ho spadnúť.

 Na ďalekohľad nepôsobte veľkou silou.

 Pri poškodení alebo zlej funkcii odovzdajte 

ďalekohľad do servisného strediska Olympus.

Pravidlá sú uvedené v Návode. 

Podmienky záruky

Táto celosvetová záruka musí byť uplatnená 

 

v autorizovanom servisnom centre Olympus pred 

začatím akejkoľvek záručnej opravy. Táto záruka 

platí iba v prípade, že boli servisnému centru 

Olympus predložené predajcom vyplnený 

Medzinárodný záručný list (European and 

worldwide warranty) a doklad o predaji výrobku. 

Okrem jednoročnej celosvetovej záruky World 

Wide Warranty, poskytovanej OLYMPUS 

IMAGING CORP. v Japonsku, sa poskytuje 

Európska záruka, vydaná OLYMPUS IMAGING 

EUROPA GMBH, ktorá platí počas 25 rokov od 

dátumu predaja ďalekohľadu. 

 

Táto záruka je pridaná a nemá vplyv na zákonné 

práva zákazníka.

Záručné podmienky

1.   Ak sa ukáže, že tento výrobok je chybný, a to aj 

napriek jeho riadnemu používaniu (v súlade 

s dodaným písomným Návodom na použitie 

a manipuláciu), v priebehu 25 rokov od dátumu 

nákupu u autorizovaného distribútora Olympus 

v rámci obchodnej oblasti Olympus Imaging Europa 

GmbH, ako je stanovené na internetovej stránke: 

http://www.olympus.com; tento výrobok bude 

bezplatne opravený alebo podľa uváženia spoloč-

nosti Olympus vymenený. Pre uplatnenie tejto 

záruky musí zákazník pred uplynutím záručnej 

lehoty vziať výrobok a tento záručný list 

 

k predajcovi, kde bol výrobok zakúpený, alebo do 

iného servisného centra firmy Olympus v rámci ob-

chodnej oblasti Olympus Imaging Europa GmbH, 

ako je stanovené na internetovej stránke: 

 

http://www.olympus.com. Počas jednoročnej celos-

vetovej záručnej lehoty môže zákazník odovzdať 

výrobok v ktoromkoľvek servisnom centre firmy 

Olympus. Majte prosím na pamäti, že servisné 

centrá Olympus neexistujú vo všetkých krajinách.

2.   Zákazník dopraví výrobok k predajcovi alebo do 

autorizovaného servisného centra Olympus na 

vlastné riziko a ponesie všetky náklady vzniknuté 

pri preprave výrobku.

3.   Táto záruka sa nevzťahuje na nasledujúce prípady 

a zákazník bude požiadaný o zaplatenie nákladov 

na opravu, aj v prípade chýb, ku ktorým došlo 

 

v záručnej lehote zmienenej vyššie.

(a)  Akákoľvek chyba, ku ktorej došlo kvôli 

nesprávnemu zaobchádzaniu (ako je napríklad 

vykonanie operácie, ktorá nie je popísaná 

 

v Návode obslužnej starostlivosti alebo iných 

oddieloch návodov a pod.)

(b)  Akákoľvek chyba, ku ktorej došlo kvôli oprave, 

úprave, čisteniu atď., ktoré boli vykonané 

kýmkoľvek iným než spoločnosťou Olympus 

alebo jej autorizovaným servisným centrom.

(c)  Akákoľvek chyba alebo poškodenie, ku ktorým 

došlo kvôli preprave, pádu, nárazu atď. po 

zakúpení výrobku.

(d)  Akákoľvek chyba alebo poškodenie, ku ktorým 

došlo kvôli požiaru, zemetraseniu, povodniam, 

úderu blesku alebo iným prírodným 

katastrofám, znečisteniu životného prostredia 

a nepravidelným zdrojom napätia.

(e)  Akákoľvek chyba, ku ktorej došlo kvôli 

nedbalému alebo nesprávnemu skladovaniu 

(ako je napríklad uchovávanie výrobku 

 

v prostredí s vysokými teplotami či vlhkosťou, 

alebo blízko repelentov na hmyz, ako je 

naftalín alebo škodlivé drogy atď.)

(f)   Akákoľvek chyba, ku ktorej došlo kvôli vybitým 

batériám atď.

(g)  Akákoľvek chyba, ku ktorej došlo kvôli 

preniknutiu piesku, blata a pod. dovnútra krytu 

výrobku.

(h)  Ak nie je predajcom vyplnený Medzinárodný 

záručný list (European and worldwide 

warranty) vrátený s výrobkom.

(i)   Ak boli vykonané akékoľvek zmeny 

v záručnom liste ohľadom roku, mesiaca 

a dátumu nákupu, mena zákazníka, mena 

predajcu a sériového čísla.

(j)   Ak nie je s Medzinárodným záručným listom 

(European worldwide warranty) vyplneným 

predajcom predložený aj doklad o zakúpení.

4.   Táto záruka sa vzťahuje iba na výrobok, 

nevzťahuje sa na iné zariadenia príslušenstva, 

 

ako sú napríklad kryt, remienok, kryt objektívu 

 

a batérie.

5.   Výhradná zodpovednosť spoločnosti Olympus je 

v rámci tejto záruky obmedzená na opravu alebo 

výmenu výrobku. Je vylúčená akákoľvek 

zodpovednosť za nepriamu alebo následnú stratu 

či škodu akéhokoľvek druhu, vzniknutú alebo 

utrpenú zákazníkom kvôli chybe výrobku, 

a obzvlášť za stratu alebo škodu spôsobenú na 

šošovkách, filmoch alebo iných zariadeniach či 

príslušenstve používanom s výrobkom, alebo za 

akúkoľvek stratu vyplývajúcu zo zdržania v oprave 

alebo za stratu dát. Záväzné zákonné predpisy 

zostávajú týmto nedotknuté.

Poznámka k preukázaniu záruky

1.   Táto záruka bude platná iba v prípade, ak je 

záručný list náležite vyplnený spoločnosťou 

Olympus alebo autorizovaným predajcom, alebo 

ak iný dokument obsahuje dostatočný dôkaz. 

Preto sa, prosíme, uistite, že je vyplnené vaše 

meno, meno predajcu, sériové číslo, rok, mesiac 

 

a dátum nákupu, alebo že je k tomuto záručnému 

listu pripojená originálna faktúra alebo predajný 

doklad (s označením mena predajcu, dátumom 

nákupu a typom výrobku). Olympus si vyhradzuje 

právo odmietnuť bezplatný servis v prípade, že nie 

je záručný list vyplnený, alebo ak nie je pripojený 

žiadny z vyššie uvedených dokumentov, alebo 

v prípade, kedy sú obsiahnuté informácie 

nekompletné alebo nečitateľné.

2.   Pretože tento záručný list nebude znovu 

vystavený, uschovajte ho na bezpečnom mieste.

*  Zoznam servisov medzinárodnej autorizovanej 

servisnej siete Olympus nájdete na internetovej 

stránke: http://www.olympus.com.

Obmedzenie záruky

 Olympus nenesie žiadnu záruku, vyjadrenú ani 

implicitnú, týkajúcu sa obsahu týchto materiálov 

a programu,

 a za žiadnych okolností neručí za 

žiadne škody, spôsobené predpokladanou 

predajnosťou výrobku alebo jeho vhodnosťou na 

určitý účel ani za žiadne spôsobené, náhodné ani 

nepriame škody (vrátane a nie iba strát zisku, 

prerušenia obchodu alebo straty obchodných 

informácií), vzniknuté pri použití a v súvislosti 

s použitím týchto tlačených materiálov, programov 

alebo prístroja samotného. Niektoré krajiny 

nedovoľujú vylúčenie alebo obmedzenie záruky 

zodpovednosti za spôsobené alebo náhodné škody, 

uvedené obmedzenia sa preto nemusia vzťahovať 

na všetkých používateľov. 

 Olympus si vyhradzuje všetky práva na tento návod 

na obsluhu. 

vzdrževanje in shranjevanje

 Z izpihovalnikom odstranite prah in napravo nežno 

obrišite s čisto krpo. Če so na okularjih madeži, 

 

jih obrišite s krpo ipd., navlaženo s komercialnim 

čistilom za leče. Za čiščenje daljnogleda ne 

uporabljajte razredčila, bencina ali organskih topil.

 Kadar daljnogleda dalj časa ne nameravate 

uporabljati, ga shranite v dobro prezračen prostor, 

kjer ni visoke temperature in vlage.

 Izogibajte se močnim udarcem – pazite, da 

 

z daljnogledom ne udarite ob drug predmet in da 

vam ne pade na tla.

 Daljnogleda ne izpostavljajte prekomerni sili.

 V primeru poškodb ali okvar daljnogled nesite na 

Olympusov servis.

določila so navedena v navodilih.

 

določila in pogoji

To svetovno garancijo morate pokazati na 

Olympusovem pooblaščenem servisu, preden 

lahko ta opravi popravilo v okviru pogojev 

garancije. 

Ta garancija je veljavna le, če na Olympusovem 

servisu pokažete garancijski list in dokazilo 

 

o nakupu. Poleg enoletne svetovne garancije,  

ki jo izda podjetje OLYMPUS IMAGING CORP.  

na Japonskem, podjetje OLYMPUS IMAGING 

EUROPA GMBH za daljnogled izda še evropsko 

garancijo, ki velja 25 let od datuma nakupa.  

To je dodatna garancija, ki ne vpliva na osnovne 

pravice kupca.

Garancijski pogoji

1.   Če se izkaže, da je vaš izdelek kljub pravilni 

uporabi (v skladu s pisnimi navodili za uporabo, 

ravnanje in vzdrževanje, ki so priložena izdelku) 

pokvarjen, v roku 25 let od dneva nakupa pri 

pooblaščenem prodajalcu na poslovnem območju 

Olympus Imaging Europa GmbH, kot je določeno 

na spletni strani: http://www.olympus.com, bomo 

izdelek brezplačno popravili ali, po presoji podjetja 

Olympus, zamenjali. Za uveljavitev garancije mora 

stranka pred iztekom garancijskega obdobja 

predložiti svoj izdelek, skupaj z garancijskim 

listom, prodajalcu, pri katerem je bil izdelek 

kupljen, ali kateremu koli drugemu 

pooblaščenemu Olympusovemu servisu na 

poslovnem območju Olympus Imaging Europe 

GmbH, kot je določeno na spletni strani 

 

http://www.olympus.com. V času trajanja enoletne 

svetovno veljavne garancije lahko stranka odda 

izdelek v popravilo kateremu koli Olympusovemu 

servisu. Prosimo, upoštevajte,  

da tovrstne Olympusove servisne službe niso na 

voljo v vseh državah.

2.   Stranka prevzame vsa tveganja in stroške, ki 

nastanejo s prevozom izdelka do pooblaščenega 

Olympusovega prodajalca ali servisne službe.

3.   Garancija ne velja v naslednjih primerih, v katerih 

mora stranka poravnati stroške popravila, čeprav 

se je izdelek pokvaril v že navedenem 

garancijskem obdobju.

(a)  Kakršne koli okvare, povzročene zaradi 

napačnega ravnanja z izdelkom (npr. uporaba 

izdelka v namene in na način, ki ni naveden 

 

v navodilih za uporabo, rokovanje in 

vzdrževanje itd.)

(b)  Kakršne koli okvare, nastale zaradi popravila, 

prilagajanja, čiščenja ali drugega posega 

 

v izdelek, če tega ni opravil Olympus ali 

pooblaščene Olympusove servisne službe.

(c)  Kakršne koli okvare, nastale po nakupu izdelka 

zaradi prevoza, padca, udarca itd.

(d)  Kakršne koli okvare, nastale zaradi ognja / 

požara, potresa, poplave, strele, drugih 

naravnih nesreč, onesnaženega okolja in 

neprimerne električne napetosti napajanja.

(e)  Kakršne koli okvare, povzročene z malomarnim 

ravnanjem ali neprimernim hranjenjem/

skladiščenjem izdelka (npr. hranjenje pri 

visokih temperaturah in vlažnosti, poleg 

insekticidov, kot je naftalin, ali škodljivih 

zdravil), neprimernim vzdrževanjem itd.

(f)   Kakršne koli okvare, nastale zaradi uporabe 

(skoraj) izpraznjenih baterij itd.

(g)  Kakršne koli škode, nastale zaradi vdora 

peska, blata itd. v ohišje izdelka.

(h)  Ko izdelku, oddanemu v popravilo, ni priložen 

garancijski list.

(i)   Če je v garancijskem listu spremenjeno leto, 

mesec ali dan nakupa, ime kupca ali 

prodajalca oz. serijska številka.

(j)   Ko garancijskemu listu ni priloženo potrdilo o 

nakupu (račun).

4.   Garancija velja le za izdelek in se ne nanaša na 

drugo dodatno opremo, kot so etui, pašček, 

pokrov objektiva in baterije.

5.   Odgovornost Olympusa je na podlagi te garancije 

omejena izključno na popravilo ali zamenjavo 

izdelka. Izključena je vsakršna odgovornost za 

posredno ali posledično izgubo ali škodo, do 

katere bi prišlo zaradi napake izdelka, še posebej 

za vsakršno izgubo ali škodo, ki nastane na 

objektivih, filmih in ostali opremi ali dodatni 

opremi, ki je uporabljena skupaj z izdelkom.  

Prav tako Olympus ne prevzema nikakršne 

odgovornosti za izgubo ali škodo, ki bi nastala 

zaradi zamude popravila ali izgube podatkov.  

Ta izjava nikakor ne vpliva na zakonsko 

predpisane določbe.

Opombe v zvezi z garancijskim vzdrževanjem

1.   Garancija je veljavna le, če je garancijski list 

izpolnjen v celoti s strani podjetja Olympus ali 

pooblaščenega Olympusovega prodajalca oziroma 

če so iz drugih dokumentov zadovoljivo razvidne 

okoliščine nakupa. Poskrbite torej, da so v 

originalnem predračunu/fakturi v celoti zapisani: 

vaše ime, ime prodajalca, serijska številka izdelka, 

leto, mesec in dan nakupa, ali da je originalnemu 

garancijskemu listu pripet račun, ki ga prejmete ob 

nakupu, na katerem je izpisano ime prodajalca, 

datum nakupa in vrsta izdelka. Olympus si 

pridržuje pravico do zavrnitve brezplačnega 

popravila, če garancijski list ni predložen ali 

 

v celoti izpolnjen, če ni dodan zgoraj omenjeni 

dokument (faktura, račun) ali če so podatki na 

garancijskem listu nepopolni ali nečitljivi.

2.   Garancijski list shranite na varno mesto, saj vam 

dvojnika ne bomo izdali.

*  Oglejte si seznam pooblaščene mednarodne mreže 

Olympusovih servisnih služb, ki je na spletni strani: 

 

http://www.olympus.com.

Omejitev odgovornosti

 Olympus ne daje nikakršnih jamstev, niti izrecnih 

niti nakazanih, v zvezi z vsebino pisnega gradiva ali 

programske opreme, in v nobenem primeru ne 

odgovarja za implicirano garancijo prodajnosti ali 

primernosti za kateri koli namen ali za posledično, 

naključno ali neposredno škodo (vključno z izgubo 

dobička, prekinitvijo poslovanja in izgubo poslovnih 

podatkov, a ne omejeno nanje), ki bi nastala z 

uporabo ali nezmožnostjo uporabe tega pisnega 

gradiva, programske opreme ali opreme. Nekatere 

države ne dovolijo izključitev ali omejitev naključne 

ali posledične škode, tako da zgornje omejitve ali 

izključitve za vas morda ne veljajo. 

 Olympus si pridržuje vse pravice za ta navodila. 

NO

PL

PT

RO

RU

SE

SI

SK

SR

TR

UA

LT

NL

 

 INSTRUKCIjA

 

NORādījuMI

 

AANWIjZINGEN

 

INSTRUKSjONER

 

INSTRUKCjE

 

INSTRUÇÕES

 

INStRuCţIuNI

 

ИНСтРУкцИя

 

BRUKSANVISNING

 

NAVODILA

 

NÁvOd NA POužItIE

 

UPUTSTVO ZA UPOTREBU

 

tALİMAtLAR

 

ІНСтРУкцІя

LT

LT
LV

LV
NL

NL
NO

NO
PL

PL
PT

PT
RO

RO
RU

RU
SE

SE

SISI

SK

SK
SR

SR
TR

TR
UA

UA

Binoculars

LV

1

)

  Tehniskie dati  LV  

Tips  

Palielinājums

 

Objektīva diametrs (mm)

 

Izejas zīlītes diametrs (mm)

 

Faktiskais redzeslauks 

Redzeslauks pie 1000 m (m) 

Relatīvais spilgtums

 

Attālums starp aci un ierīci (mm)

 

Dioptriju koriģēšana

 

Attāluma starp acīm regulēšanas 

diapazons (mm) 

Tuvākais fokusa attālums (m)

 

Svars (g), platums (mm)  

Augstums (mm), dziļums (mm)

 

Objektīva uzbūve

 

Pārklājums

2

)  Kompakts Roof prizmas tālskatis

3

)  Okulārs un objektīva lēca ar vairāku 

kārtu pārklājumu, pārējais korpuss – ar 

vienas kārtas pārklājumu

1

)

  Technische gegevens  NL  

Type  

Vergroting

 

Diameter objectieflens (mm)

 

Diameter uittreepupil (mm)

 

Daadwerkelijk beeldveld 

Beeldveld op 1000m (m) 

Relatieve helderheid 

Oogontlasting (mm) 

Dioptriecorrectie 

Afstellingsbereik van de oculairs (mm) 

Afstand scherpstelling op korte  

afstand (m) 

Gewicht (g), breedte (mm)  

hoogte (mm), diepte (mm) 

Lenssamenstelling 

Deklaag

2

)  Compacte dakkantprisma verrekijker

3

)  Meervoudige deklaag voor ooglens en cameralens, 

enkelvoudige deklaag voor andere onderdelen

1

)

  Tekniske data NO 

Type  

Forstørrelse 

Diameter på objektivlinse (mm) 

Utgang pupilldiameter (mm)

 

Faktisk synsfelt 

Synsvinkel ved 1000 m. (m) 

Relativ lysstyrke 

Øyestøtte (mm) 

Dioptrikorrektur 

Område for justering av  

øyeavstand (mm) 

Nærfokus-avstand (m) 

Vekt (g), bredde (mm) 

 

Høyde (mm), dybde (mm) 

Sammensetning av linsen 

Belegg

2

)  Kompakt takkantprisme-kikkert

3

)  Multi-belegg for okular- og objektivlinse, enkeltbelegg for 

andre.

1

)

  Dane techniczne  PL  

Typ  

Skala odwzorowania 

Średnica soczewek obiektywu (mm)

 

Średnica źrenicy wyjściowej (mm)

 

Rzeczywiste pole widzenia 

Pole widzenia w obszarze 1000 m (m) 

Jasność względna

 

Odstęp źrenicy wyjściowej (mm)

 

Korekta dioptrii 

Zakres regulacji rozstawu 

 

obiektywów (mm) 

Minimalna odległość ustawiania ostrości (m)

 

Masa (g), szerokość (mm) 

 

Wysokość (mm), długość (mm)

 

Układ soczewek

 

Powłoki

2

)  Lornetka o kompaktowych pryzmatach dachowych

3

)  W przypadku okularów i soczewek obiektywów stosowane 

są powłoki wielowarstwowe, a w pozostałych przypadkach 

— jednowarstwowe.

1

)

  Dados técnicos  PT  

Tipo 

Ampliação 

Diâmetro da lente de objectiva 

Diâmetro da pupila de saída (mm)

 

Campo de visão actual 

Campo de visão a 1000 m (m) 

Luminosidade relativa 

Relevo ocular (mm) 

Correcção de dioptrias 

Faixa de ajuste do intervalo ocular (mm) 

Distância de focagem de aproximação (m) 

Peso (g), Largura (mm) 

Altura (mm), Profundidade (mm) 

Composição da lente 

Revestimento

2

)  Binóculos compactos de prisma Roof

3

)  Revestimento de camada múltipla para as oculares e 

objectivas, revestimento de camada única para o resto

1

)

  Date tehnice RO 

Tip  

Mărire

 

Diametru lentilă obiectiv (mm)

 

Diametru pupilă de ieşire (mm)

 

Câmp de vizualizare real 

Câmp de vizualizare la 1000m (m) 

Luminozitate relativă

 

Distanţă ochi (mm)

 

Corectare dioptrică

 

Interval reglare distanţă oculară (mm)

 

Distanţă focalizare apropiere (m)

 

Greutate (g), Lăţime (mm) 

 

Înălţime (mm), Lungime (mm)

 

Compoziţie lentile

 

Acoperire

2

)  Binoclu compact cu pentaprismă

3

)  Acoperire multi-strat pentru vizor şi lentila obiectivului, 

acoperire cu un singur strat pentru alte componente

1

)

  технические данные. 

RU

 

Тип 

 

Увеличение 

 

Диаметр линзы объектива (мм) 

 

Диаметр выходного зрачка (мм) 

 

Фактическое поле зрения 

 

Поле зрения при 1000 м (м) 

 

Относительная яркость 

 

Расстояние между глазом и окуляром (мм) 

 

Коррекция оптической силы. 

 

Диапазон изменения расстояния между глазами (мм) 

 

Ближнее фокусное расстояние (м)

 

Вес (г), Ширина (мм). 

 

Высота (мм), Длина (мм) 

 

Состав линз 

 

Покрытие

2

)  Бинокли с призмой Амичи уменьшенного размера

3

)  Мульти-покрытие для окуляра и объектива, 

однослойное покрытие для других

1

)

  Tekniska data  SE  

Typ  

Förstoring 

Objektivlinsdiameter (mm) 

Utgångspupilldiameter (mm)

 

Verkligt synfält

 

Synfält vid 1 000 m (m) 

Relativ ljusstyrka 

Pupillavstånd (mm) 

Dioptrikorrigering 

Justeringsområde för ögon- 

intervall (mm) 

Fokuseringsavstånd, närgräns (m) 

Vikt (g), bredd (mm) 

 

Höjd (mm), djup (mm) 

Objektivsammansättning 

Överdragsbehandling

2

)  Kompaktkikare med takkantprisma

3

)  Flerlagersbehandling för okularlinser och objektivlinser, 

enlagersbehandling för andra.

"

Model / Модел / Model / Modell / Model / Mudel / Modelo / Malli / 

Modèle / Μοντέλο / Model / Modell / 

ϞδϠδϤϟ΍ Ϣϗήϟ΍

ί΍ήτϟ΍

ϞϴϤόϟ΍

Ϣγϻ΍

ϥ΍ϮϨόϟ΍

˯΍ήθϟ΍ ΦϳέΎΗ

ϞϴϛϮϟ΍

ϥ΍ϮϨόϟ΍ϭ Ϣγϻ΍

 / Modelo / Modelis / Modelis / 

Model / Modell / Model / Modello / Model / Модель / Modell / Model / 

Model / Model / Model / Модель

EUROPEAN AND WORLDWIDE WARRANTy

25 yEARS EUROPEAN WARRANTy*

Customer / Клиент / Zákazník / Kunde / Kunde / Klient / Comprador / 

Asiakas / Acheteur / Πελάτης / Kupac / Vevő / 

ϞδϠδϤϟ΍ Ϣϗήϟ΍

ί΍ήτϟ΍

ϞϴϤόϟ΍

Ϣγϻ΍

ϥ΍ϮϨόϟ΍

˯΍ήθϟ΍ ΦϳέΎΗ

ϞϴϛϮϟ΍

ϥ΍ϮϨόϟ΍ϭ Ϣγϻ΍

 / Comprador / 

Klientas / Klients / Klant / Kunde / Klient / Cliente / Client /  

Покупатель / Kund / Stranka / Zákazník / Kupac / Müşteri / Покупець

Name / Име / Jméno / Name / Navn / Nimi / Nombre / Nimi / Nom / 

Ονοµατεπώνυµο / Ime / Név / 

ϞδϠδϤϟ΍ Ϣϗήϟ΍

ί΍ήτϟ΍

ϞϴϤόϟ΍

Ϣγϻ΍

ϥ΍ϮϨόϟ΍

˯΍ήθϟ΍ ΦϳέΎΗ

ϞϴϛϮϟ΍

ϥ΍ϮϨόϟ΍ϭ Ϣγϻ΍

 / Nome / Pavadinimas (vardas) / 

Vārds / Naam / Navn / Imię i nazwisko / Nome / Nume / Имя / Namn / 

Ime / Meno / Ime / İsim / Ім’я

Address / Адрес / Adresa / Adresse / Adresse / Aadress / Dirección / 

Osoite / Adresse / Διεύθυνση / Adresa / Cím / 

ϞδϠδϤϟ΍ Ϣϗήϟ΍

ί΍ήτϟ΍

ϞϴϤόϟ΍

Ϣγϻ΍

ϥ΍ϮϨόϟ΍

˯΍ήθϟ΍ ΦϳέΎΗ

ϞϴϛϮϟ΍

ϥ΍ϮϨόϟ΍ϭ Ϣγϻ΍

 / Morada /  

Adresas / Adrese / Adres / Adresse / Adres / Indirizzo / Adresă / 

 

Адрес / Adress / Naslov / Adresa / Adresa / Adres / Адреса

Date of Purchase / Дата на покупка / Datum prodeje / Kaufdatum / 

Købsdato / Ostukuupäev / Fecha de compra / Hankintapäivämäärä / 

Date d’achat / Ηµεροµηνία αγοράς / Datum kupnje / Vásárlás dátuma / 

ϞδϠδϤϟ΍ Ϣϗήϟ΍

ί΍ήτϟ΍

ϞϴϤόϟ΍

Ϣγϻ΍

ϥ΍ϮϨόϟ΍

˯΍ήθϟ΍ ΦϳέΎΗ

ϞϴϛϮϟ΍

ϥ΍ϮϨόϟ΍ϭ Ϣγϻ΍

 / Data da compra / Pirkimo data / Pirkšanas datums /  

Datum van aankoop / Kjøpsdato / Data zakupu / Data di acquisto /  

Data achiziţiei / Дата покупки / Inköpsdatum / Datum nakupa / 

 

Dátum predaja / Datum kupovine / Date of Purchase / Дата придбання

Dealer / Търговец / Prodejce / Händler / Forhandler / Edasimüüja / 

Vendedor / Myyjä / Revendeur / Αντιπρόσωπος / Prodavač / Eladó / 

ϞδϠδϤϟ΍ Ϣϗήϟ΍

ί΍ήτϟ΍

ϞϴϤόϟ΍

Ϣγϻ΍

ϥ΍ϮϨόϟ΍

˯΍ήθϟ΍ ΦϳέΎΗ

ϞϴϛϮϟ΍

ϥ΍ϮϨόϟ΍ϭ Ϣγϻ΍

 / Revendedor / Platintojas / Izplatītājs / Dealer / Forhandler / 

Przedstawiciel / Rivenditore / Dealer / Продавец / Återförsäljare / 

Prodajalec / Predajca / Prodavac / Bayi / Дилер

Name and adress / Име и адрес / Název a adresa / Name und Adresse / 

Navn og adresse / Nimi ja aadress / Nombre y dirección / Nimi ja osoite / 

Nom et adresse / Ονοµατεπώνυµο και διεύθυνση / Ime i adresa / 

 

Név és cím / 

ϞδϠδϤϟ΍ Ϣϗήϟ΍

ί΍ήτϟ΍

ϞϴϤόϟ΍

Ϣγϻ΍

ϥ΍ϮϨόϟ΍

˯΍ήθϟ΍ ΦϳέΎΗ

ϞϴϛϮϟ΍

ϥ΍ϮϨόϟ΍ϭ Ϣγϻ΍

 / Nome e morada / Pavadinimas ir adresas / 

Nosaukums un adrese / Naam en adres / Navn og adresse /  

Nazwa i adres / Nome e indirizzo / Nume şi adresă / Имя и адрес / 

Namn och adress / Ime in naslov / Názov a adresa / Ime i adresa /  

İsim ve Adres / Ім’я й адреса

Serial No. /  

Сериен № / 

 

Výrobní číslo / 

 

Seriennummer /  

Serienr. /  

Seerianumber /  

Num. de Serie /  

Sarjanumero /  

N

o

 de serie /  

Σειριακός Αρ. / 

 

Serijski broj /  

Sorozatszám /  

ϞδϠδϤϟ΍ Ϣϗήϟ΍

ί΍ήτϟ΍

ϞϴϤόϟ΍

Ϣγϻ΍

ϥ΍ϮϨόϟ΍

˯΍ήθϟ΍ ΦϳέΎΗ

ϞϴϛϮϟ΍

ϥ΍ϮϨόϟ΍ϭ Ϣγϻ΍

 /  

N

o

 de Série / 

 

Serijos Nr. /  

Sērijas Nr. /

 

Serienr. /  

Serienr. /  

Nr seryjny /  

Numero di serie /  

Serie nr. /  

Серийный номер

 /  

Serienr /  

Serijska št. /  

Výrobné číslo / 

 

Serijski broj /  

Seri No. /  

Серійний номер

* for binoculars

1

)

  tehnični podatki 

SI

 

Vrsta 

 

Povečava

 

Premer leče objektiva (mm)

 

Premer izhodne zenice (mm)

 

Dejansko vidno polje 

Vidno polje na 1000 m (m)

 

Relativna svetlost 

Razdalja do očesa (mm)

 

Izravnava dioptrije 

Območje prilagoditve glede na razdaljo med očesoma (mm)

 

Najmanjša razdalja izostritve (m) 

Teža (g), dolžina (mm) 

 

Višina (mm), širina (mm)

 

Sestava objektiva 

Premaz

2

)  Kompaktni daljnogled s prizmo Roof

3

)  Večslojni premaz za okular in leče objektiva, enoslojni za 

druge dele

1

)

  Technické údaje  SK  

Typ  

Zväčšenie

 

Priemer šošovky objektívu (mm)

 

Priemer výstupnej pupily (mm)

 

Skutočné zorné pole

 

Zorné pole v 1000m (m)

 

Relatívna svetelnosť

 

Vzdialenosť šošovky od oka (mm)

 

Dioptrická korekcia 

Nastavenie vzdialenosti očí (mm)

 

Min. zaostrovacia vzdialenosť (m)

 

Hmotnosť (g), Šírka (mm) 

 

Výška (mm), Hĺbka (mm)

 

Zloženie optiky

 

Povlak

2

)  Kompaktné ďalekohľady so strechovými hranolmi

3

)  Viacvrstvový povlak pre okulár a šošovky objektívu, 

jednovrstvový povlak pre ostatné

1

)

  tehnički podaci 

SR

 

Tip  

Uvećanje

 

Prečnik sočiva objektiva (mm)

 

Izlazni prečnik (mm)

 

Stvarno polje preglednosti 

Vidno polje na 1000m (m)

 

Relativna osvetljenost 

Oslonac za oko (mm) 

Korektor dioptrije 

Opseg podešavanja okulara prema razmaku između očiju 

(mm) 

Udaljenost fokusa pri blizini (m) 

Težina (g), širina (mm) 

 

Visina (mm), dubina (mm)

 

Delovi objektiva 

Prevlaka

2

)  Kompaktni dvogled sa optičkom Roof prizmom

3

)  Višeslojna prevlaka za okular i sočivo objektiva, jednoslojna 

prevlaka za ostalo

1

)

  Teknik Veri  TR  

Tür  

Büyütme 

Objektif lens çapı (mm)

 

Çıkış deliği çapı (mm)

 

Gerçek görüş alanı

 

1000m’de görüş alanı (m)

 

Nispi parlaklık

 

Dürbünle göz arasındaki mesafe (mm)

 

Diyoptri düzeltmesi 

Göz arası ayar aralığı (mm)

 

Yakın net mesafe (m)

 

Ağırlık (g), Genişlik (mm) 

 

Yükseklik (mm), Derinlik (mm) 

Lens kompozisyonu 

Kaplama

2

)  Kompakt Çatı Prizma Dürbün

3

)  Oküler ve objektif lens için çok katlı kaplama, diğerleri için 

tek katlı kaplama

1

)

  технічні дані 

UA

 

Тип 

 

Збільшення

 

Діаметр об’єктива (мм)

 

Діаметр вихідної зіниці (мм)

 

Фактичне поле огляду

 

Поле огляду 1000 м (м)

 

Відносна яскравість

 

Відстань між оком і окуляром (мм)

 

Регулювання оптичної сили

 

Настройка відстані між зіницями (мм)

 

Мінімальна відстань фокусування (м)

 

Вага (г), ширина (мм) 

 

Висота (мм), глибина (мм)

 

Лінзи

 

Покриття

2

)  Компактний бінокль із призмою Амічі

3

)  Багатошарове покриття окуляра та об’єктива, 

одношарове покриття інших частин

2

4

5

1

3

Techniniai duomenys 

1

)

8x21 RC II

10x21 RC II

Tipas

Kompaktiniai „Roof Prism“ žiūronai 

2

)

Didinimas

8x

10x

Objektyvo lęšio skersmuo (mm)

21

21

Išėjimo vyzdžio skersmuo (mm)

2.6

2.1

Faktinis matymo laukas

6.3°

5.1°

Matymo laukas 1000 m atstumu (m)

110

89

Santykinis ryškumas

6.8

4.4

Akies reljefas (mm)

11.5

9.5

Dioptrijų koregavimas

daugiau kaip ± 2m

–1

Atstumo tarp akių reguliavimo intervalas (mm)

37 – 72

Artimo fokusavimo atstumas (m)

3

3

Svoris (g)

190

190

Plotis (mm)

106

106

Aukštis (mm)

88

88

Ilgis (mm)

38

38

Lęšių sudėtis

5 elementai 3 grupėse

Danga

Kelių sluoksnių okuliaro ir objektyvo 

lęšio danga, kitos dalys padengtos 

vieno sluoksnio danga 

3

)

© 2008 

Printed in China

Binoculars_all_28L.indd   2

2010/03/01   12:13:31

Отзывы: