Olympus VN-7000 Скачать руководство пользователя страница 2

-

6

-

-

7

-

-

8

-

-

9

-

-

10

-

Para clientes na Europa

A marca «CE» indica que este produto está em conformidade com os requisitos 
europeus de segurança, saúde, protecção ambiental e do consumidor.

Este símbolo (contentor de rodas com uma cruz WEEE Anexo IV) indica uma 
separação diferenciada entre o desperdício de equipamento eléctrico e electrónico 
nos países da UE. 
Por favor, não elimine o equipamento juntamente com o lixo doméstico. Por favor, 
utilize os sistemas de recolha disponíveis no seu país para eliminar este produto.
Produto Aplicável: VN-7000, VN-6000, VN-5000

Este símbolo [contentor riscado relativo ao Anexo II da Directiva 2006/66/CE] indica 
a recolha individual de pilhas/baterias inutilizadas nos países da UE. 
Por favor não coloque as baterias juntamente do lixo doméstico.Utilize os sistemas 
de devolução e recolha disponíveis no seu país para depor as baterias inutilizadas.

Apagar

Notas:

•  Se na defi nição das opções do menu não operar o gravador por 3 minutos, o gravador sai 

automaticamente do menu.

•  Se pressionar o bota  

STOP

 (

4

)  durante o processo de defi nição das opções do menu, o gravador 

sai automaticamente do menu e aplica as defi nições realizadas até esse momento.

Você pode apagar facilmente as gravações que não lhe interessa guardar. A sequência dos números 
das gravações é reposta automaticamente.

h

 Apagar Todas as Gravação de Uma Pasta

Outras Funções

Notas:

•  Uma gravação depois de apagada não pode ser recuperada.
•  Se a operação não for executada em 8 segundos, o gravador volta ao estado normal (parado).
•  O apagamento pode demorar alguns segundos. Durante o período em que as gravações estão a 

ser apagadas não retire as pilhas nem tente executar qualquer outra função. Se o fi zer todos os 
dados do gravador podem fi car corrompidos.

1

 Prima o botão 

DISP

/

MENU

 

por mais de 1 segundo en-
quanto o gravador estiver 
parado.

h

 Operações Básicas do Menu

Através do menu, você pode alterar várias definições de acordo com as suas preferências.

Menu

Indicador VCVA

h

 Marcas  Índice

As marcas índice podem ser inseridas durante a gravação ou na reprodução. Estas marcas permitem 
encontrar rápida e facilmente partes importante ao longo da gravação.

h

 Modos de Gravação [HQ SP LP]

O modo de gravação do som pode ser escolhido entre e [

HQ

] (alta quali-

dade), [

SP

] (gravação standard) e [

LP

] (gravação longa). 

No modo Menu seleccione...[

HQ

], [

SP

], [

LP

]

HQ

SP

LP

VN-7000

Aprox. 81 h.

Aprox.

215 h. 50 min.

Aprox.

1208 h. 30 min.

VN-6000

Aprox.

40 h. 30 min.

Aprox.

107 h. 55 min.

Aprox.

604 h. 15 min.

VN-5000

Aprox.

20 h. 5 min.

Aprox.

53 h. 40 min.

Aprox.

300 h. 30 min.

Modo de gravação corrente

4

 Prima o botão 

9

 or 

0

 

para seleccionar [

YES

].

a

  Gravação a apagar

5

 Prima o botão 

PLAY

 (

`

).

Leia este manual atentamente para assegurar um funcionamento correcto e em segurança. Mantenha 
este manual em local acessível para futuras consultas. 
•  Os símbolos de aviso estão relacionados com informação de segurança importante. Para sua protecção 

e de terceiros contra danos pessoais ou de propriedade, é fundamental que leia sempre os avisos e as 
informações fornecidas.

Aviso sobre perda de dados:

•  As gravações guardadas na memoria podem ser destruídas ou apagadas por erros de operação, mau 

funcionamento do gravador ou durante o processo de reparação.

•  No caso dos conteúdos gravados mais importantes, recomendamos que os escreva também noutro suporte.
•  A Olympus está excluída de toda a responsabilidade por qualquer tipo de danos passivos ou danos 

de outra natureza ocorridos pela perda de dados devido a defeito no produto, trabalho de reparação 
realizado por terceiros não-Olympus ou por um serviço de assistência Olympus autorizado, ou qualquer 
outra razão.

Indicador de Alarme

h

 Mover Gravações entre Pastas

Você pode mover gravações (ficheiros) entre as pastas [

F

], [

G

], [

H

] e [

I

] A gravação movida é 

colocada como a última na pasta de destino.

h

 Reposição das Definições de Origem [

CLEAR

]

Esta função coloca a data e outras definições para os valores de origem (de fábrica). É útil quando 
estamos a ter um problema com o gravador devido a uma definição alterada ou para apagar todos 
os dados e gravações da memória do gravador.

Sensibilidade do 
microfone

1

 Prima o botão 

FOLDER

/

INDEX

 para selec-

cionar a pasta.

2

 Prima o botão 

9

 ou 

0

 para seleccionar 

a gravação que deseja ouvir.

3

 Prima o botão 

ERASE

 (

s

).

1

 Prima o botão 

FOLDER

/

INDEX

 para selec-

cionar a pasta.

2

 Prima o botão 

ERASE

 (

s

) duas vezes.

h

 Apagar Uma Gravação

2

 Prima o botão 

+

 ou 

 para 

seleccionar a definição que 
deseja alterar.

•  A opção do menu seleccionada 

fica a piscar.

3

 Prima o botão 

 ou 

0

 

para alterar a definição.

4

 Prima o botão 

PLAY

  (

`

para confirmar a definição.

5

 Prima o botão 

STOP

  (

4

) para fechar o 

menu.

h

 Reprodução Alarme [

k

]

É possível usar a função Reprodução Alarme para activar a reprodução de 
uma determinada gravação até 5 minutos da hora definida. Para ouvir a 
gravação associada prima qualquer botão, excepto 

HOLD

, nos 5 minutos 

seguintes ao início do alarme.

No modo Menu seleccione...[

SET

], [

On

], [

OFF

]

 

Depois de seleccionar [

SET

] prima o botão 

PLAY

 (

`

) para 

definir a hora.

Nota:

•  A função Reprodução Alarme só permite reproduzir uma gravação. 

Seleccione a gravação (fi cheiro) antes de defi nir a hora.

1

 Seleccione a gravação que pretende mover 

e prima no botão 

PLAY

  (

`

) para a repro-

duzir. 

Eliminar uma Marca Índice:

Quando aparecer no mostrador o número índice prima o botão 

ERASE

 (

s

).

Notas:

•  Podem ser inseridas até 10 marcas índice por gravação.
•  A numeração sequencial das marcas índice é actualizada automaticamente.

1

 Prima o botão 

FOLDER

/

INDEX

 durante a gravação 

ou reprodução para inserir 
uma marca índice. 

•  Aparece no mostrador um número 

índice.

Notas:

•  A pasta de destino e o número da gravação movida aparecem no mostrador, e a mudança está 

terminada.

•  Se a pasta de destino já tiver 100 gravações, aparece no mostrador a indicação [

FULL

] e a mudança 

não é possível.

1

 Mantenha pressionado o botão 

STOP

 (

4

prima ao mesmo tempo o botão 

ERASE

 (

s

por mais e 3 segundos.

3

 Prima o botão 

9

 ou 

0

 

para seleccionar [

YES

].

a

  Pasta a apagar

4

 Prima o botão 

PLAY

 (

`

).

2

 Durante a reprodução, prima o botão 

DISP

/

MENU

 por mais de 1 segundo. 

3

 Prima o botão 

9

 ou 

0

 para escolher a pasta 

de destino.

4

 Prima o botão 

PLAY

 (

`

).

a

  Pasta de destino

b

  Número  da  gravação  na  pasta 

de destino

2

 Prima o botão 

9

 ou 

0

 

para seleccionar [

YES

].

3

 Prima o botão 

PLAY

 (

`

).

•  Se antes de premir o botão 

PLAY 

(

`

)

 no passo 3, não realizar 

qualquer acção no gravador em 
8 segundos, o modo CLEAR é 
cancelado e o gravador passa para 
o modo parado.

Precauções Gerais

•  Não coloque o gravador em locais quentes, húmidos como seja o interior de um carro exposto ao sol 

ou na praia durante o verão.

•  Não guarde o gravador em locais húmidos ou com sujidade.
•  Não utilize solventes orgânicos como seja álcool ou diluente para limpar o gravador.
•  Não coloque o gravador sobre ou perto de aparelhos eléctricos como seja uma TV ou refrigerador.
•  Evitar o contacto com areia ou det ritos. Podem causar danos irreparáveis.
•  Evitar vibrações fortes ou pancadas.
•  Não desmonte, repare ou modifique você mesmo o aparelho.
•  Não trabalhe com o aparelho enquanto conduz um veículo (bicicleta, motorizada, carro ou outro).
•  Mantenha o aparelho fora do alcance das crianças.

Pilhas:

V

 Advertências:

•  Nunca exponha as pilhas ao fogo, ao calor nem tente desmanchá-las ou fazer curto-circuito.
•  Não tente carregar pilhas alcalinas, de lítio ou qualquer outro tipo de pilhas não-recarregáveis.
•  Nunca use uma pilha que tenha a capa protectora exterior rasgada ou danificada.
•  Mantenha as pilhas fora do alcance das crianças.
•  Se detectar qualquer tipo de anomalia no funcionamento deste produto como seja um ruído anormal, 

aquecimento, fumo ou cheiro a queimado:

 

1

  Retire as pilhas imediatamente tendo cuidado para não se queimar, e;

 

2

  Contacte a seu revendedor ou o representante Olympus local para assistência técnica.

Para Utilização Correcta e Segura

Q1:

   Não acontece nada quando pressiono um botão.

A1:

   O gravador poderá ter o interruptor 

HOLD

 na posição [

HOLD

].

 

 As pilhas poderão estar gastas.

 

 As pilhas poderão estar incorrectamente colocadas.

Q2:

   Ao reproduzir a gravação não se ouve qualquer som do altifalante.

A2:

   O auricular está ligado no gravador.

 

 O volume do som está baixo.

Eventuais Problemas 

Suporte de gravação:

Memória flash interna

Frequência de resposta:

Modo HQ de 200 a 7.900 Hz
Modo SP de 300 a 4.700 Hz
Modo LP de 300 a 2.900 Hz

Tempo de gravação:

VN-7000: 2 GB

Modo HQ: Aprox. 81 h.
Modo SP: Aprox. 215 h. 50 min.
Modo LP: Aprox. 1208 h. 30 min.

VN-6000: 1 GB

Modo HQ: Aprox. 40 h. 30 min.
Modo SP: Aprox. 107 h. 55 min.
Modo LP: Aprox. 604 h. 15 min.

VN-5000: 512 MB

Modo HQ: Aprox. 20 h. 5 min.
Modo SP: Aprox. 53 h. 40 min.
Modo LP: Aprox. 300 h. 30 min.

Microfone:

Condensador eléctrico (mono)

Especificações

Carregador de pilhas Ni-MH recarregáveis: 

BU-400 (apenas na Europa)

Pilhas Ni-MH recarregáveis: 

BR401

Cabo de conexão (Entrada de auricular 

 Entrada de microfone): 

KA333

Microfone de anulação de ruído: 

ME52

Microfone condensador eléctrico: 

ME15

Microfone para telefone: 

TP7

Acessórios (opcionais)

h

 Sensibilidade do Microfone [

h

]

h

 Activação da Gravação pela Voz 

[VCVA]

h

 Sons  [BEEP] 

O gravador emite sinais sonoros (beeps) como alerta ao pressionar os 
botões ou aviso de erros. Os sinais sonoros podem ser desactivados.

No modo Menu seleccione...[

On

], [

OFF

]

Nota:

•  Se a função Alarme estiver activada, o alarme soará na hora agendada 

mesmo que os sinais sonoros estejam desactivados.

h

 Gravação Programada [TIMER]

Você pode programar uma gravação automática, especificando o início 
e o fim da hora de gravação. Depois de terminar o controlo por gravação 
programada, a definição é eliminada.

No modo Menu seleccione...[

SET

], [

On

], [

OFF

]

 

Depois de seleccionar [

SET

], prima o botão 

PLAY 

(

`

)  para 

definir a hora. [

SET

],

Cancelar a Programação:
Na opção [

TIMER

] do modo menu, seleccione [

OFF

] e prima 

o botão 

PLAY 

(

`

).

Altifalante:

Dinâmico interno de ø 28 mm

Potência máxima:

120 mW

Entrada de auricular (mono):

Dinâmico de ø 3,5 mm, impedância 8 Ω

Entrada de microfone (mono):

Dinâmico de ø 3,5 mm, impedância 2 

Alimentação:

Duas  pilhas  AAA  (LR03)  ou  Duas  pilhas 
Ni-MH recarregáveis

Duração das pilhas em uso contínuo:

Aprox. 39 h. com pilhas alcalinas
Aprox. 22 h. com pilhas
Ni-MH recarregáveis

Dimensões:

102 (C) x 36 (L) x 20,5 (P) mm

Peso:

63 g (pilhas incluídas)

Quando o microfone detecta que o som atinge um determinado nível, a 
função VCVA (Variable Control Voice Actuator) inicia automaticamente 
a gravação e pára-a quando o som baixa. Esta função é particularmente 
útil para gravações longas porque permite poupar a memória (tempo de 
gravação disponível), não gravando os períodos de silêncio, permitindo 
também uma reprodução mais eficiente e prática.

No modo Menu seleccione...[

On

], [

OFF

]

Notas:

•  Durante a gravação, use os botões 

+

 e 

 para ajustar o nível VCVA, 

disponível em 15 valores.

•  O indicador de Gravação/Reprodução fi ca acesso durante a gravação. 

Quando o gravador entra em pausa, o indicador de Gravação/Reprodução 
fi ca a pisca e aparece no monitor a indicação [

VCVA

] a piscar.

•  O tempo de duração das pilhas é de acordo com dados Olympus. O tipo de pilhas usadas e as condições 

de utilização fazem variar muito o tempo de duração das pilhas.

•  O conteúdo das gravações é para utilização exclusivamente pessoal. A cópia de material protegido por 

Direito de Autor sem autorização expressa dos respectivos proprietários está proibida por lei.

• As especifi cações e o design estão sujeitas a alterações sem necessidade de aviso prévio.

Q3:

  Não é possível gravar.

A3:

  Com o gravador parado pressione o botão 

STOP

 (

4

) repetidamente para ver que 

informação aparece no mostrador:

 

•  O tempo de gravação restante na pasta seleccionada poderá ser [00:00].

 

•  O número de gravação já é de 100.

 

Verifique se ao pressionar o botão 

REC

 (

s

)

aparece no mostrador a informação 

[

FULL

]. 

Q4:

  A velocidade de reprodução é demasiado rápida (lenta).

A4:

   Verifique se está seleccionada a reprodução Rápida (Lenta).

Para Clientes na América do Norte e do Sul

RFI (Interferência por Rádio Freqüência, sigla em inglês) Estados Unidos da América:

Este equipamento foi testado e comprovado como de acordo com os limites para um aparelho 
digital de Classe B, conforme a Parte 15 das Regras FCC. Estes limites são projetados para fornecer 
proteção razoável contra interferência danosa em uma instalação residencial. Este equipamento 
gera, usa e pode irradiar energia de rádio freqüência e, se não instalado e usado de acordo com 
as instruções, pode causar interferência danosa a comunicações de rádio. Entretanto, não há 
quaisquer garantias de que interferências não ocorrerão em uma instalação em particular. Se 
este equipamento causar mesmo interferência danosa à recepção de rádio ou televisão, o que 
pode ser determinado ligando-se e desligando-se o equipamento, o usuário é encorajado a tentar 
corrigir a interferência com uma ou mais das seguintes medidas:
•  Reorientar ou realocar a antena receptora.
•  Aumentar a separação entre o equipamento e o receptor.
•  Conectar o equipamento a uma tomada em um circuito diferente  daquele ao qual o receptor 

está instalado.

•  Consultar o revendedor ou um técnico experiente em rádio/TV para ajuda.

RFI (Interferência por Rádio Freqüência, sigla em inglês) canadense:

Este aparelho digital não excede os limites Classe B para emissões de ruídos de rádio a partir 
de aparelhos digitais como estabelecido nas Regras de Rádio Interferência do Departamento 
Canadense de Comunicações.

Notas:

•  Para ver a defi nição corrente, seleccione [

On

] e depois prima o botão 

PLAY

 (

`

).

•  Com esta função, só é possível defi nir o início e o fi m da gravação. As defi nições aplicadas à 

gravação programadas (modo de gravação, sensibilidade do microfone, função VCVA e pasta) 
são as que estiverem defi nidas antes da programação.

•  Não é possível programar uma gravação com duração superior ao tempo de gravação disponível.
•  É possível fazer gravações em qualquer momento, até mesmo fora do intervalo de tempo 

especifi cado. No entanto, se o tempo de gravação restante passar a ser insufi ciente para a gravação 
programada, a gravação fi ca incompleta.

•  Se estiver a decorrer uma operação qualquer, a gravação programada não é activada.

Ecrã das definições do menu

Move a selecção uma posição para baixo / diminui o 
número

Move a selecção uma posição para cima / aumenta o número

Move a selecção 
uma posição 
para a direita

Move a 

selecção uma 

posição para a 

esquerda

 Confirma a 

definição

Cancelar a Reprodução Alarme:

Na opção [

k

] do modo menu, seleccione [

OFF

] e prima o botão 

PLAY (

`

)

.

Notas:

•  Independentemente da pasta seleccionada, quando o alarme está defi nido, é activado todos os 

dias até ser cancelado.

•  Para ver a defi nição corrente, seleccione [

On

] e depois prima o botão 

PLAY (

`

)

.

•  O aviso de alarme desliga automaticamente se não for pressionado qualquer botão nos 5 minutos 

após o seu início. Neste caso a gravação associada não é reproduzida.

•  Se não existir qualquer gravação na pasta seleccionada, a função Alarme não fi ca disponível.
•  O alarme de aviso ocorrerá todos os dias à mesma hora, até que seja defi nido para [

OFF

].

a

a

b

a

Indicador do Temporizador

A sensibilidade do microfone pode ser regulada para se ajustar melhor
 ao tipo de gravação.

No modo Menu seleccione...[

g

], [

i

]

g

i

Modo de Alta-sensibilidade para 
gravar som de todas as direcções

Modo de Baixa-sensibilidade 
indicado para ditado

Notas:

•  Para assegurar a melhor gravação faça uma gravação-teste, antes de iniciar a gravação, para escolher 

a sensibilidade de microfone adequada.

•  Se escolher [

g

], é recomendado que grave em modo [

HQ

] para obter o máximo proveito da 

alta sensibilidade.

•  Se escolher [

g

], o som ambiente poderá fi car muito alto, dependendo das condições de 

gravação.

Nota:

•  Os tempos de gravação acima enunciados são o para uma gravação continua. O tempo de 

gravação pode reduzir no caso de várias gravações (Use o tempo restante e o tempo de gravação 
apenas como referência).

Отзывы: