background image

EN 5

En

Introduction ............................................................................................................................ 1
Please read the following items before use ........................................................................... 1
For safe use ........................................................................................................................... 1
Battery handling precautions.................................................................................................. 4

1.

Preparations

.........................................................................................................7

Check the contents of the package ........................................................................................ 7

Names of the parts........................................................................................................... 8

Using the accesories .............................................................................................................. 9

Installing and removing of the LCD hood......................................................................... 9
Mounting and removing the body cap.............................................................................. 9
Installing the diffuser ...................................................................................................... 10

2.

Advance check of the Case

...........................................................................11

Advance check before use ................................................................................................... 11

3.

Loading the digital camera

............................................................................12

Check the digital camera...................................................................................................... 12
Open the Case ..................................................................................................................... 13
Attach the flash to the camera and raise the light emitting part ........................................... 13
Insert the batteries for the light............................................................................................. 14
Load the digital camera ........................................................................................................ 15
Make sure the camera is loaded properly ............................................................................ 15
Seal the Case....................................................................................................................... 16
Attach the diffuser ................................................................................................................ 16
Check the operation of the loaded camera .......................................................................... 16
Water leakage test ............................................................................................................... 17

4.

Connecting the underwater flash

................................................................18

Connecting the underwater optical fiber cable ..................................................................... 18

5.

Installing the underweater conversion lens

............................................19

6.

Taking pictures under water

.........................................................................20

Select the shooting modes ................................................................................................... 20
Underwater shooting modes ................................................................................................ 20

7.

Handling after shooting

..................................................................................21

Wipe off any waterdrop ........................................................................................................ 21
Unload the digital camera and batteries............................................................................... 21
Wash the Case with pure water ........................................................................................... 21
Dry the Case ........................................................................................................................ 22

8.

Maintaining the waterproof function

..........................................................23

Remove the O-ring ............................................................................................................... 23
Remove any sand, dirt, etc. ................................................................................................. 23

Contents

PT-EP05L_06L_EN.Book  Page 5  Friday, July 15, 2011  10:30 AM

Содержание PT-EP05L

Страница 1: ...VR808501 Printed in China PT EP05L 06L Jp 取扱説明書 Instruction Manual En Mode d emploi Fr Bedienungsanleitung De Manual de instrucciones Sp Cs Kr PT EP05L 06L Instruction Manual PT EP05L_06L_JP COVER fm 1 ページ 2011年7月15日 金曜日 午前10時15分 ...

Страница 2: ...いかねます また 水没による内部機材 の損傷 記録内容や撮影に要した諸費用などの保証はいたしかねます z 使用時の事故 人身 物損 の補償はいたしかねます 安全にお使いいただくために この取扱説明書では 製品を正しくお使いいただき お客様や他の人々への危害と財産の損害を未然 に防止するために いろいろな絵表示をしています その表示と意味は次のようになっています このたびは 防水プロテクター PT EP05L 06L 以下プロテクター をお買上げいただき あり がとうございます この説明書をよくお読みのうえ 安全に正しくお使いください また この説明書はお読みになっ た後 必ず保管してください 誤った使い方をされると水漏れにより中のカメラが破損し 修理不能になる場合があります ご使用前には この説明書にしたがい 必ず事前チェックを実施してください 警告 この表示を無視して誤った取り扱いをする...

Страница 3: ... 火気のある場所 水深45mより深い水中 振動のある場所 高温多湿や温度変化の激しい場所 揮発性物質のある場所 3 砂 ほこり 塵の多いところで開閉すると防水性能が損なわれ水漏れの原因となることがあります 絶対に避けてください 4 本製品は装填されたカメラへの衝撃をやわらげるケースではありません 本製品にデジタルカメラを 装填した状態で衝撃を与えたり 重いものを載せたりするとデジタルカメラが故障する場合がありま す 取り扱いには十分ご注意ください 5 洗浄 防錆 防曇 補修等の目的で 下記の薬品類を使わないでください プロテクターに直接 あ るいは 間接的 薬剤が気化した状態 に使用した場合 高圧下でのひび割れなどの原因となります 6 プロテクターを持ったまま水中に勢いよく飛び込んだ場合や船上から海へ放り投げる等 乱暴に扱う と水漏れする場合があります 手渡しをする等 取り扱いには十分ご注...

Страница 4: ...は過大な力をかけないでください 0 飛行機で移動する場合は O リングを取りはずしてください 気圧の関係でプロテクターが開かなく なることがあります a 本製品に装填されるデジタルカメラを安全にお使いいただくために デジタルカメラの取扱説明書を よくお読みください b 本製品を密閉する際はOリングおよびその接触面に異物を挟みますと防水性が損なわれ 水漏れの原 因となることがあります 十分にご注意ください c レンズポートは取りはずしできません d ダイビング用水中ライトとして使用しないでください PT EP05L_06L_JP01 fm 3 ページ 2011年7月21日 木曜日 午前11時12分 ...

Страница 5: ...り 変形 改造 分解をしないでください 警告 z 電池の電極を濡らさないようご注意ください z 濡れた手で触ったり持ったりしないでください z 電池は指定された電池をご使用ください z 古い電池と新しい電池 充電した電池と放電した電池 また 容量 種類 銘柄の異なる電池を一 緒に混ぜて使用しないでください z 液漏れ 変色 変形 その他異常が発生した場合は 使用を中止してください 火災 感電の原因 となります お買い上げの販売店 当社修理センター またはサービスステーションにご相談くだ さい z 長期間使用しないときは電池を取りはずしておいてください PT EP05L_06L_JP Book 4 ページ 2011年7月15日 金曜日 午前10時24分 ...

Страница 6: ...ーを開けます 13 カメラにフラッシュを取り付け 発光部を持ち上げます 13 ライト用電池を入れます 14 デジタルカメラを装填します 15 装填状態のチェックをします 15 プロテクターを密閉します 16 ディフューザーを取り付けます 16 装填後の動作チェック 16 水漏れテスト 17 4 水中フラッシュへの接続方法 18 5 水中コンバージョンレンズの取り付け方法 19 6 水中での撮影方法 20 撮影シーンの選択方法 20 水中撮影シーンの種類 20 7 撮影終了後の取り扱い方法 21 水滴を拭き取りましょう 21 デジタルカメラと電池を取り出します 21 プロテクターを真水で洗います 21 プロテクターを乾燥させましょう 22 8 防水機能のメンテナンスをしましょう 23 Oリングを取りはずします 23 砂 ゴミなどを取り除きましょう 23 Oリングを取り付けます 23 もくじ ...

Страница 7: ...JP 6 Jp Oリングへのグリス塗布方法 24 消耗品は取り替えましょう 24 9 付録 25 仕様 25 PT EP05L 06L 付属品 25 その他別売品 25 PT EP05L_06L_JP Book 6 ページ 2011年7月15日 金曜日 午前10時24分 ...

Страница 8: ...ください メンテナンスを怠りますと水漏れの原因 となる場合があります メンテナンスの方法はP 23をご覧ください ズーム操作を行う場合は別途ズームギアPPZR EP02をご用意いただく必要があります 詳しくは P 12 をご覧ください シリカゲル 1g ハンドストラップ シリコングリス Oリングリムーバー プロテクター本体 Oリングが装着されていること を確認してください フラッシュ窓カバー 取扱説明書 本書 液晶フード 本体についています ボディキャップ 光ファイバーケーブル 差込口キャップ 2個 反射防止リング ディフューザー PT EP05L_06L_JP Book 7 ページ 2011年7月15日 金曜日 午前10時24分 ...

Страница 9: ...ライトON OFFボタン 7 ライト 8 光ファイバーケーブル差込 口 9 ズームダイヤル 0 q 再生 ボタン a 消去 ボタン b モードダイヤルノブ c G Fnボタン PT EP05L d Uボタン PT EP05L e REC ボタン f INFO 情報表示 ボタン g F 露出補正 ボタン 十 字ボタン S h ボタン 十字ボタン X PT EP05L i OKボタン j jY ボタン 十字ボタン T k MENUボタン l Pボタン 十字ボタン W PT EP05L m 液晶モニタ窓 n 液晶フード o ボタン Uボタン 十字ボ タン X PT EP06L p Pボタン Gボタン 十字 ボタン W PT EP06L q Oリング r 液晶インナーフード s 三脚座 t 電池ボックス PT EP05L_06L_JP Book 8 ページ 2011年7月15日 金曜日 午前10時...

Страница 10: ...り付け方 図のように液晶フードを液晶モニタ窓上下のレールに順番にはめ込みます 取りはずし方 液晶フードを外に拡げるようにして 液晶モニタ窓上下のレールから順番に取りはずします ボディキャップの取り付け方 取りはずし方 ボディキャップのツメとレンズポートの凹部が合うように はめ込んで取り付けます 撮影前にボディ キャップを取りはずしてください レール 取り付け 取りはずし PT EP05L_06L_JP Book 9 ページ 2011年7月15日 金曜日 午前10時24分 ...

Страница 11: ...JP 10 Jp ディフューザーの取り付け方 1 ポートアダプターに拡散板を取り付けます 2 プロテクター本体にストラップを取り付けます 3 ディフューザーをプロテクターに取り付けます ポートアダプター 拡散板 PT EP05L_06L_JP Book 10 ページ 2011年7月15日 金曜日 午前10時24分 ...

Страница 12: ...デジタルカメラをプロテクターに装填する前に 空の状態で水漏れの有無を確認してください ご使用になる水深に沈めて確認する方法が一番適切ですが この方法で確認できない場合は 水漏れ テスト P 17 を参考にテストしてください 2 水漏れ事故は 主に以下のことが原因で起こります Oリングの取り付け忘れ Oリングの一部または全部が所定の溝からはずれていた Oリングの傷やヒビ または変質 変形 OリングやOリング溝 前蓋部Oリング接触面への砂 繊維くず 髪の毛など異物の付着 前蓋部Oリング接触面やOリング溝内の傷 プロテクターを閉じる際の付属ストラップやシリカゲルの挟み込み テストは上記の原因を取り除いて行うようにしてください 注意 万が一 事前テスト中に正常な取り扱いで水漏れが確認された場合はご使用を中止し 商品お買上げの販 売店またはオリンパスサービスステーションにご相談ください PT EP0...

Страница 13: ...してください 3 デジタルカメラのストラップやレンズキャップ フィルタをはずしてください デジタルカメラのストラップ レンズキャップ及びフィルタをはずさずに装填した場合 プロテクター が正しく閉まらず 水漏れの原因となることがあります 4 PT EP05Lを使用する際は カメラの背面モニターは収納してください 5 ズームギア 別売 と反射防止リングを取り付けてください POSR EP03はご使用になれません ズームギア 反射防止リング M ZUIKO DIGITAL ED 14 42mmII M ZUIKO DIGITAL ED 14 42mmII R PPZR EP02 POSR EP05 付属 反射防止リング PT EP05L_06L_JP Book 12 ページ 2011年7月15日 金曜日 午前10時24分 ...

Страница 14: ...を矢印の方向 1 にスライドさせながら 開閉ダイヤルを時計回り 2 に回します 2 プロテクターの後蓋を静かに開きます カメラにフラッシュを取り付け 発光部を持ち上げます カメラに付属のフラッシュを取り付けます フラッシュは必ず発光部を持ち上げてください 注意 開閉ダイヤルに無理な力を加えて回さないでください 破損する場合があります 1 2 スライドロック PT EP05L_06L_JP Book 13 ページ 2011年7月15日 金曜日 午前10時24分 ...

Страница 15: ...JP 14 Jp ライト用電池を入れます 電池蓋を開けます 電池 単4形 2本 をリボンの上に入れます 向きに注意してください 電池蓋を閉めます PT EP05L_06L_JP Book 14 ページ 2011年7月15日 金曜日 午前10時24分 ...

Страница 16: ...カメラは正しく装填されているか シリカゲルは指定された位置に奥まで挿入されているか プロテクター開口部のOリングは正常に装着されているか Oリングと前蓋部のOリング接触面にゴミなどの異物が付着していないか 防水機能のメンテナンスは行ったか メンテナンスは 防水機能のメンテナンスをしましょう P 23 をご覧ください 注意 プロテクター密閉時にシリカゲルを挟み込むと 水漏れの原因になります 一度使用したシリカゲルは吸湿性能が衰えています シリカゲルはプロテクター開閉時に毎回交換するこ とをおすすめします プロテクター側及びカメラ側のダイヤル類表面を清掃してください 付着したグリスや異物によって ダイヤルスリップを引き起こす場合があります 2 3 PT EP05L_06L_JP Book 15 ページ 2011年7月15日 金曜日 午前10時24分 ...

Страница 17: ...Fボタンを操作し カメラの電源がON OFFできるか プロテクターのモードダイヤルノブを操作し カメラの撮影モードが正しく切り換わるか プロテクターのシャッターレバーを操作し カメラのシャッターボタンを操作できるか プロテクターのズームダイヤルを操作し レンズのズーム操作ができるか その他 プロテクターの各種操作ボタンを操作して カメラが機能するか ライトのON OFFボタンを操作し ライトがON OFFできるか 注意 開閉ダイヤルを十分に回していない場合は プロテクターが密閉されずに水漏れするおそれがありますの で ご注意ください レンズキャップ 液晶フードのストラップを挟み込まないようにプロテクターの後蓋を閉じてください 挟み込まれた場合は水漏れの原因となります 閉める PT EP05L_06L_JP Book 16 ページ 2011年7月15日 金曜日 午前10時24分 ...

Страница 18: ...操作して動作を確認します 所用時間約5分 最初は3秒だけ水につけ プロテクター内部に水滴等がないか確認します 次に30秒水につけて プロテクター内部に水滴等がないか確認します さらに3分つけて 全てのボタン レバーを操作し プロテクターの内部に水が溜まっていないか プロテクターの内部が曇っていないか プロテクターの内部に水滴がないか 確認します 内部が曇ったり 水滴がある場合は もう一度Oリングのメンテナンスを行い 再度水漏れテストを 実施してください PT EP05L_06L_JP Book 17 ページ 2011年7月15日 金曜日 午前10時24分 ...

Страница 19: ...RCモードをONに設定して 内蔵フラッシュを発光できる状態にします UFL 2もRCモードに設定します 詳しくは UFL 2の取扱説明書をご覧ください UFL 1をご使用の場合も光ファイバーケーブルを同様に接続します カメラのRCモードはOFFにしてください 水中光ファイバーケーブルの接続 1 水中光ファイバーケーブルのコネクタを光ファ イバーケーブル差込口に差し込みます その際 フラッシュ窓カバーをはさんで 止まる までしっかりと差し込んでください 2 使用しない光ファイバーケーブル差込口には キャップを取り付けます PT EP05L_06L_JP02 fm 18 ページ 2011年7月20日 水曜日 午後12時23分 ...

Страница 20: ...付け方法 コンバージョンレンズを取り付けます 水中マクロコンバージョンレンズ 別売 PTMC 01 及び水中ワイドコンバージョンレンズ 別売 PTWC 01 が使用できます 水中ワイドコンバージョンレンズ PTWC 01 は陸上では4隅にケラレが生じます また 水中ワイドコンバージョンレンズを使用した場合 カメラに付属のフラッシュでは撮影できま せん PT EP05L_06L_JP Book 19 ページ 2011年7月15日 金曜日 午前10時24分 ...

Страница 21: ...たは 十字ボタン下側 に割り当てます 詳しくは デジタルカメラの取扱説明書をご覧ください 水中撮影シーンの種類 水中ワイド 水中で魚群など広範囲の景色を撮るのに最適です 背景の青がより鮮やかに見えるように撮影します 水中マクロ 水中で魚などの生物に近接して撮るのに最適です 水中の自然な色を再現して撮影します メモ Fnボタンを押すたびに水中ワイド 水中マクロを切り替えることができます モードダイヤルを回すか Fn ボタンを長押しすると水中モードを解除することができますが Fn ボタン を押すことで水中モードに切り替わります ただしSCN iAUTO 動画モードではFnボタンを押しても水中モードにはなりません PT EP05L_06L_JP Book 20 ページ 2011年7月15日 金曜日 午前10時24分 ...

Страница 22: ...テクターを開けた際にその水滴がプロテ クター内にこぼれるおそれがあります 特に念入りに水滴を除去してください 注意 プロテクターを開ける際 髪の毛や身体から落ちる水滴をプロテクター内部やカメラに落とさないよう十 分ご注意ください プロテクターを開ける際 手や手袋に砂 繊維くず等の異物がついていないことを確かめてください 水しぶきや砂のかかる恐れのある場所ではプロテクターを開閉しないでください 電池や記録メディアの 交換をするためにやむを得ず開閉する場合は 物陰でシートを敷く等 水しぶきや砂のかからないように してください 海水のついた手でデジタルカメラや電池に触れないよう注意してください 注意 部分的に高い水圧がかかると水漏れするおそれがあります プロテクターを水洗いするときは装填したデ ジタルカメラを取り出してから行ってください 本製品のシャッターレバーや各種ボタンを 真水中で操作してシ...

Страница 23: ...洗い後 塩分のついていない 繊維くずの出ない乾いた柔らかい布で水滴を拭き取り 風通しの 良い日陰で完全に乾燥させてください 注意 乾燥させるためにヘアードライヤーなど温熱風を使用したり 直射日光に当てることはしないでください プロテクターの劣化 変形やOリングの劣化を早め水漏れの原因になります プロテクターを拭く際は拭き傷を付けないようご注意ください PT EP05L_06L_JP Book 22 ページ 2011年7月15日 金曜日 午前10時24分 ...

Страница 24: ...まんで全周を軽くしごくと 砂など の異物の付着や傷 ヒビ割れの有無が確認できます 各Oリング溝は繊維の出にくい清潔な布 またはかすの出にくい綿棒などで付着した異物を取り除き ます プロテクターのOリング各密着面も同様に付着した砂 ゴミを取り除きます Oリングを取り付けます 異物のないことを確認後 Oリングに薄く付属のシリコングリスを塗り 溝にOリングをはめ込みま す このとき 溝からOリングのはみ出しがないことを確認します 本製品を密閉する際には Oリングだけではなくその接触面 前蓋側 にも髪の毛 繊維くず 砂粒等 の異物がついていないことを確認してください たとえ 髪の毛一本 砂粒一粒が挟まっても 水漏れの原因となります 特に念入りに確認してくだ さい 注意 Oリングを取りはずすときや溝内部をクリーニングするときに 先端の鋭利なものを使用するとOリング やプロテクターに傷を付けて水漏れの...

Страница 25: ...リスを3本の指で挟むように 全体に伸ばしていきます あまり力を入れ てO リングを引っ張らないように注意し てください 3 傷や凹凸がないかチェック します 全体になじんだグリスを確認して 手の感触と 目で傷や凹凸がないかチェックしてください 傷があったら新品のOリングに必ず交換しま す 注意 水中撮影ごとにプロテクターを開けた場合は防水機能のメンテナンスを必ず実施してください 防水機能 のメンテナンスを怠ると水漏れの原因となります 長期間使用しない場合は Oリングの変形を避けるためにOリングを溝からはずしてシリコングリスを薄 く塗り 清潔なポリ袋などに入れて保管してください Oリングへの異物付着の一例 髪の毛 繊維屑 砂粒 注意 消耗品のシリコングリス シリカゲル 本体用Oリングはオリンパス純正品をお使いください 操作ボタン部のOリングはお客様による交換はできません 定期的な点検をおすす...

Страница 26: ...中マクロコンバージョンレンズ PTMC 01 水中ワイドコンバージョンレンズ PTWC 01 ズームギア PPZR EP02 PTBK E01と本製品を組み合わせてご使用になる場合 ネジ部に専用のワッシャーが必要となります 専用ワッシャーが同梱されていないPTBK E01をお持ちのお客様は カスタマーサポートセンターまでご連 絡ください 付属品は販売しております 記載されている型番以外の製品はご使用できません 防水プロテクター PT EP05L PT EP06L 対象カメラ E PL3 E PM1 許容水深 水深45 m以内 主要材質 本体 ポリカーボネート Oリング シリコンゴム ライト部電源 単4形電池 2本 アルカリ電池 ニッケル水素電池 ライト点灯時間 連続点灯時間 約4時間 アルカリ電池使用時 サイズ 幅175 mm 高さ149 mm 長さ 156 mm 幅175 mm 高さ14...

Страница 27: ...PT EP05L_06L_JP Book 26 ページ 2011年7月15日 金曜日 午前10時24分 ...

Страница 28: ...not be compensated z OLYMPUS IMAGING CORP shall not pay any compensation for accidents injuries or material damage at the time of use For safe use This instruction manual uses various pictographs for correct use of the product and to prevent danger to the user and other person as well as property damage These pictographs and their meanings are shown below Thank you for buying the Underwater Case P...

Страница 29: ...appointed by OLYMPUS IMAGING CORP we shall bear no responsibility for damage 2 Use or storage of the product at the following locations may cause defective operation defects damage fire internal fogging or water leakage This should be avoided Locations reaching high temperatures such as those under direct sunlight in an automobile etc Locations close to fire A water depth in excess of 45 m Locatio...

Страница 30: ...e station or dealer 9 Be careful not to apply excessive force to the zoom dial accessory mount or tripod seat 0 Remove the O ring when traveling by air Otherwise air pressure may make it impossible to open the Case a For safe use of the digital camera in this product please read the Instruction Manual for the digital camera carefully b When sealing this product take sufficient care that no foreign...

Страница 31: ...z Do not touch the batteries with wet hands z Use only batteries recommended for use with this product z Never mix batteries old and new batteries charged and uncharged batteries batteries of different manufacture or capacity etc z If a battery leaks becomes discolored or deformed or becomes abnormal in any other way during operation stop using it It may cause a fire or an electrical shock Please ...

Страница 32: ...e batteries for the light 14 Load the digital camera 15 Make sure the camera is loaded properly 15 Seal the Case 16 Attach the diffuser 16 Check the operation of the loaded camera 16 Water leakage test 17 4 Connecting the underwater flash 18 Connecting the underwater optical fiber cable 18 5 Installing the underweater conversion lens 19 6 Taking pictures under water 20 Select the shooting modes 20...

Страница 33: ...ing 23 Applying grease to the O ring 24 Replace consumable products 24 9 Appendix 25 Specifications 25 Supplied accessories for PT EP05L 06L 25 Optional accessories 25 PT EP05L_06L_EN Book Page 6 Friday July 15 2011 10 30 AM ...

Страница 34: ...the cause of water leakage For how to maintenance the case refer to P 23 The zoom gear PPZR EP02 sold separately is required to use the zoom For details refer to P 12 Silica gel 1g Silicone grease O ring remover Case body Check that the O ring is installed LCD hood on the body Body cap Flash window cover Diffuser Instruction manual this manual Antireflective ring Optical fiber cable insertion slot...

Страница 35: ...button 7 Light 8 Optical fiber cable insertion slots 9 Zoom dial 0 q Play button a Erase button b Mode dial knob c G Fn button PT EP05L d U button PT EP05L e REC button f INFO Info display button g F Exposure correction button Cross cursor button S h button Cross cursor button X PT EP05L i OK button j jY button Cross cursor button T k MENU button l P button Cross cursor button W PT EP05L m LCD mon...

Страница 36: ...after the other Removal Remove the LCD hood from the rails above and below the LCD monitor window one after the other by widening the LCD hood Mounting and removing the body cap Install to fit the concave and convex parts of the body cap and lens port Be sure to remove the body cap before shooting Rails Installation Removal PT EP05L_06L_EN Book Page 9 Friday July 15 2011 10 30 AM ...

Страница 37: ...lling the diffuser 1 Attach the diffuser to the port adapter 2 Attach the hand strap on the Case body 3 Install the diffuser on the Case Port adapter Diffuser PT EP05L_06L_EN Book Page 10 Friday July 15 2011 10 30 AM ...

Страница 38: ...pty Case to confirm that there is no water leakage When it is difficult water leakage can be checked by referring Water leakage test P 17 2 Main causes of water leakage are as follows Forgetting to install the O ring Part of an O ring or an entire O ring is outside the specified groove O ring damage cracks deterioration or deformation Sand fibers hair or other foreign matter sticking to the O ring...

Страница 39: ...mber of pictures you want to take 3 Remove the strap lens cap and filter from the digital camera If the digital camera is loaded without removing the strap lens cap and the Case cannot be sealed properly and water leakage may be caused 4 When using PT EP05L insert the back monitor of the camera 5 Attach the zoom gear optional and the antireflective ring POSR EP03 cannot be used Zoom gear Antirefle...

Страница 40: ...lid of the Case gently Attach the flash to the camera and raise the light emitting part Attach the flash supplied with the camera Make sure to raise the light emitting part CAUTION Do not apply too much force while turning the open close dial Doing so may damage the dial 1 2 Slide lock PT EP05L_06L_EN Book Page 13 Friday July 15 2011 10 30 AM ...

Страница 41: ...Insert the batteries for the light Open the battery lid Insert 2 AAA batteries on the ribbon Pay attention to the battery direction Close the battery lid PT EP05L_06L_EN Book Page 14 Friday July 15 2011 10 30 AM ...

Страница 42: ...he opening on the Case Is there any dirt or foreign matter on the O ring or the O ring contact surface on the front lid Is the waterproof function maintenance performed For details of the maintenance refer to Maintaining the waterproof function P 23 of this manual CAUTION If the silica gel bag is caught when the Case is sealed water leakage will occur Once silica gel has been used the moisture abs...

Страница 43: ...d confirm that the camera mode switches properly Press the shutter lever on the Case and confirm that the camera shutter releases Operate the zoom dial on the Case and confirm that the camera s lens is controlled Operate other control buttons on the Case and confirm that the camera functions properly as intended Push the ON OFF button of the light and confirm that the light turns ON OFF CAUTION If...

Страница 44: ... to inside of the Case Next immerse the Case for 30 seconds and check that no water drop etc to inside of the Case Then immerse the Case for three minutes operate all buttons and levers and check the following check that no water has accumulated inside of the Case check that the Case is not fogged check that no water has entered inside of the Case If inside of the Case is fogged or there is a wate...

Страница 45: ...h is activated In case of UFL 2 turn the RC mode to ON For details refer to the instruction manual of UFL 2 In case of UFL 1 plug the optical fiber cable in the same way Turn the RC mode of the camera to OFF Connecting the underwater optical fiber cable 1 Put the underwater optical fiber cable plug into the optical fiber cable insertion slot Insert firmly until it stops next to the flash window co...

Страница 46: ...01 optional and underwater wide conversion lens PTWC 01 optional are supported Vignetting in the four corners may occur when using the underwater wide conversion lens PTWC 01 on land Also the camera built in flash cannot be used with the underwater wide conversion lens PT EP05L_06L_EN Book Page 19 Friday July 15 2011 10 30 AM ...

Страница 47: ...that extends across a wide range such as a school of fish swimming through the water Background blues are vividly reproduced Underwater Macro Suitable for close up shooting of small fish and other underwater creatures Natural colors of the underwater are accurately reproduced Note Press the Fn button to switch between Underwater Wide Angle and Underwater Macro modes Turn the mode dial knob or hold...

Страница 48: ...e no water from outside e g drops from your hair or the diving suit gets inside the Case and or on the camera Before opening the case ensure that your hands or gloves are completely clean free of sand loose fibers etc Never open the Case in areas where water could splash or spray or where sand or dust could be blown in the air When this cannot be avoided for example if the battery or memory card n...

Страница 49: ...ted location in the shade CAUTION Do not use hot air from a hair drier or the like for drying and do not expose the Case to direct sunlight as this may accelerate deterioration and deformation of the Case and deterioration of the O ring leading to leakage of water When wiping the Case take care not to cause scratches PT EP05L_06L_EN Book Page 22 Friday July 15 2011 10 30 AM ...

Страница 50: ...tter from the O ring groove with a clean cloth or a cotton swab Also remove any sand or dirt attached to any part of the Case that comes into contact with the O ring Install the O ring Confirm that no foreign matter is attached apply a thin coat of the accessory grease to the O ring and fit the O ring into the groove At this time confirm that the O ring does not stick out from the groove When seal...

Страница 51: ...e careful not to use excessive force as this may stretch the O ring 3 Check that the O ring is free of scratches or unevenness After spreading the grease check visually and by touch that the O ring is not scratched and that its surface is flat If it is damaged in any way replace it with a brand new O ring CAUTION Always perform maintenance of the waterproof function even when the Case has been ope...

Страница 52: ...washers are necessary in the screw part If you have PTBK E01 to which dedicated washers are not bundled please contact to customer support center Supplied accessories can be purchased Products of other model types than those describing above cannot be used Underwater case PT EP05L PT EP06L Supported camera E PL3 E PM1 Pressure resistance Depth of down to 45 m 147 feet Main materials Main body Poly...

Страница 53: ...PT EP05L_06L_EN Book Page 26 Friday July 15 2011 10 30 AM ...

Страница 54: ...ration d eau dans l appareil photo ne seront pas remboursées z OLYMPUS IMAGING CORP ne paiera aucune compensation en cas d accidents corporels ou matériels survenant au cours de l utilisation de ce produit Pour une utilisation sûre Ce mode d emploi utilise divers pictogrammes pour une utilisation correcte du produit et pour prévenir l utilisateur et d autres personnes de danger aussi bien que de d...

Страница 55: ...CORP nous ne saurions être tenus responsables du dommage 2 L utilisation ou le stockage du produit dans les endroits suivants risque de causer des mauvais fonctionnements des pannes des dommages un incendie un voile interne ou une fuite d eau Cela doit être évité Pour les utilisateurs en Europe La marque CE indique que ce produit est conforme aux normes européennes en matière de sécurité de santé ...

Страница 56: ...ment toute trace d humidité et contactez votre centre de service après vente local ou votre revendeur 9 Veillez à ne pas forcer sur la molette de zoom la monture d accessoire ou l écrou de pied 0 Veuillez retirer le joint avant de prendre l avion car la différence de pression atmosphérique pourrait rendre l ouverture du caisson impossible a Afin de garantir la manipulation et le fonctionnement san...

Страница 57: ...s au sec z Ne touchez pas les piles avec les mains mouillées z Utilisez seulement des piles recommandées pour l usage avec ce produit z Ne mélangez jamais les piles neuves et usagées chargées et déchargées de fabricants différents ou de capacité différente etc z Si une pile coule se décolore se déforme ou semble anormale pendant le fonctionnement arrêtez de l utiliser Ceci pourrait causer un incen...

Страница 58: ... 13 Insérer les piles pour la lampe 14 Insérer l appareil photo numérique dans le caisson 15 Vérifier après insertion 15 Sceller le caisson 16 Fixer le diffuseur 16 Vérifier le fonctionnement de l appareil photo installé 16 Test de fuite d eau 17 4 Comment raccorder le flash sous marin 18 Raccordement du câble fibre optique sous marin 18 5 Installation de l objectif de conversion sous marin 19 6 P...

Страница 59: ...ment appliquer la graisse sur le joint 24 Changer les pièces consommables 24 9 Annexe 25 Fiche technique 25 Accessoires fournis avec le PT EP05L 06L 25 Accessoires optionnels 25 PT EP05L_06L_FR Book Page 6 Friday July 15 2011 10 30 AM ...

Страница 60: ...retenir le caisson consulter la p 23 Le mécanisme de zoom PPZR EP02 vendu séparément est nécessaire pour utiliser le zoom Pour plus de détails consulter la p 12 Gel de silice 1g Dragonne Graisse silicone Outil de retrait de joint Corps du caisson Vérifier que le joint est installé sur le caisson arrière et sur le caisson avant Mode d emploi ce manuel Bouchou du corps Coiffe décran ACL sur le boîti...

Страница 61: ... 6 Touche ON OFF de la lampe 7 Lampe 8 Logements d insertion du câble fibre optique 9 Molette de zoom 0 Touche q Lecture a Touche Effacement b Bouton de molette de mode c Touche G Fn PT EP05L d Touche U PT EP05L e Touche REC f Touche INFO Affichage d informations g Touche F Correction d exposition Touche de défilement S h Touche Touche de défilement X PT EP05L i Touche OK j Touche jY Touche de déf...

Страница 62: ...rez la coiffe d écran ACL des rails situés au dessus d une part et en dessous d autre part de la fenêtre d écran ACL en élargissant la coiffe d écran ACL Montage et retrait du bouchon du boîtier Installez de manière à faire correspondre les parties concaves et convexes du bouchon du boîtier et du port d objectif Veillez à retirer le bouchon du boîtier avant la prise de vue Rails Retrait d installa...

Страница 63: ...du diffuseur 1 Fixez le diffuseur à l adaptateur de port 2 Fixez la dragonne au corps du caisson 3 Installez le diffuseur sur le caisson Adaptateur de port Diffuseur PT EP05L_06L_FR Book Page 10 Friday July 15 2011 10 30 AM ...

Страница 64: ...as de fuite d eau Lorsque cela est difficile il est possible de vérifier s il y a des fuites d eau en consultant Test de fuite d eau p 17 2 Les principales causes de fuite d eau sont les suivantes Les joints n ont pas été installés Une partie d un joint ou un joint complet est à l extérieur de la rainure spécifiée Dommages fissures détérioration ou déformation d un joint Sable fibres cheveux ou au...

Страница 65: ... à prendre 3 Retirez la dragonne le bouchon d objectif et le filtre de l appareil photo numérique Si l appareil photo numérique est chargé sans avoir retiré la dragonne et le bouchon d objectif le caisson ne pourra pas être correctement scellé et une fuite d eau risque de se produire 4 Lorsque vous utilisez le PT EP05L insérez l écran arrière de l appareil photo 5 Fixer le mécanisme de zoom option...

Страница 66: ...ucement le couvercle arrière du caisson Fixer le flash à l appareil photo et soulever la partie émettant de la lumière Fixer le flash fourni avec l appareil photo Veiller à soulever la partie émettant de la lumière ATTENTION Ne pas trop forcer en tournant la molette d ouverture de fermeture Cela pourrait endommager la molette 1 2 Verrou de glissière PT EP05L_06L_FR Book Page 13 Friday July 15 2011...

Страница 67: ...érer les piles pour la lampe Ouvrir le couvercle des piles Insérer 2 piles AAA sur le ruban Faire attention aux sens des piles Fermer le couvercle des piles PT EP05L_06L_FR Book Page 14 Friday July 15 2011 10 30 AM ...

Страница 68: ...int est il correctement attaché à l ouverture du caisson Y a t il de la saleté ou un élément étranger sur le joint ou la surface de contact du couvercle avant L entretien de la fonction d étanchéité est il effectué Pour plus de détails sur l entretien consulter Maintien de la fonction d étanchéité p 23 de ce manuel ATTENTION Si le sac de gel de silice est coincé lorsque le caisson est scellé une f...

Страница 69: ...e l appareil photo est commuté correctement Actionner la commande de déclencheur du caisson et vérifier que l obturateur de l appareil photo est déclenché Actionner la molette de zoom du caisson et vérifier que le volet d oculaire de l appareil photo est commandé Actionner les autres touches de commande sur le caisson et vérifier que l appareil photo fonctionne correctement comme prévu Appuyer sur...

Страница 70: ...nsuite immerger le caisson pendant 30 secondes et vérifier l absence d eau etc à l intérieur du caisson Puis immerger le caisson pendant trois minutes Ensuite immerger le caisson pendant 3 minutes faire fonctionner toutes les touches et tous les leviers puis vérifier ce qui suit vérifier l absence d accumulation d eau à l intérieur du caisson vérifier l absence de buée dans le caisson vérifier l a...

Страница 71: ...ler le mode RC sur ON Pour plus de détails veuillez consulter le mode d emploi de l UFL 2 Dans le cas de l UFL 1 branchez le câble fibre optique de la même manière Réglez le mode RC de l appareil photo sur OFF Comment raccorder le câble fibre optique sous marin 1 Insérer complètement la fiche du câble fibre optique sous marin dans le logement d insertion du câble fibre optique L insérer complèteme...

Страница 72: ... angle sous marin PTWC 01 optionnel sont pris en charge Un effet de vignettage peut se produire aux quatre coins lors de l utilisation de l objectif de conversion grand angle sous marin PTWC 01 hors de l eau De plus le flash intégré de l appareil photo ne peut pas être utilisé avec l objectif de conversion grand angle sous marin PT EP05L_06L_FR Book Page 19 Friday July 15 2011 10 30 AM ...

Страница 73: ...e scène sur une vue étendue comme un banc de poissons qui nage Les bleus de l arrière plan sont reproduits d une façon éclatante Macro sous marin Convient aux gros plans de petits poissons et autres créatures sous marines Les couleurs naturelles de la vie sous marine sont fidèlement reproduites Remarque Appuyez sur la touche Fn pour basculer entre les modes Grand angle sous marin et Macro sous mar...

Страница 74: ...fier l absence de pénétration d eau de l extérieur p ex des gouttes de vos cheveux ou de votre combinaison de plongée à l intérieur du caisson et ou sur l appareil photo Avant l ouverture du caisson vérifier que vos mains ou gants sont complètement propres sans sable fibres etc Ne jamais ouvrir le caisson dans des endroits où l eau peut éclabousser ou être projetée ou encore s il y a des risques d...

Страница 75: ...ien ventilé à l ombre ATTENTION Ne pas utiliser l air chaud d un sèche cheveux ou d un appareil similaire pour le séchage et ne pas exposer le caisson en plein soleil ce qui pourrait accélérer la détérioration ou la déformation du caisson et la dégradation du joint entraînant une fuite d eau En essuyant le caisson faire attention de ne pas causer de rayures PT EP05L_06L_FR Book Page 22 Friday July...

Страница 76: ...avec un chiffon propre ou un Coton Tige avec peu de débris Retirer également le sable et la poussière collés aux surfaces du caisson qui viennent en contact avec le joint Installer le joint S assurer qu aucune matière étrangère n est collée appliquer une fine couche de graisse des accessoires sur le joint et faire rentrer le joint dans la gorge À ce moment là s assurer que le joint n est pas coinc...

Страница 77: ...r excessivement sur le joint 3 Vérifier qu il n y a ni dommage ni irrégularité sur le joint Après avoir étalé la graisse vérifier en le regardant et en le touchant que le joint n est pas rayé et que sa surface est plate Si un défaut est constaté ne pas hésiter à remplacer le joint par un neuf ATTENTION Toujours effectuer l entretien de la fonction d étanchéité même lorsque le caisson a été ouvert ...

Страница 78: ... partie des vis En cas de possession d un PTBK E01 avec lequel les rondelles dédiées ne sont pas fournies contacter le centre d assistance au client Les accessoires fournis peuvent être achetés Les produits d un modèle différent de ceux décrits ci dessus ne peuvent pas être utilisés Caisson sous marin PT EP05L PT EP06L Appareil photo pris en charge E PL3 E PM1 Résistance à la pression Profondeur j...

Страница 79: ...PT EP05L_06L_FR Book Page 26 Friday July 15 2011 10 30 AM ...

Страница 80: ...g z OLYMPUS IMAGING CORP haftet nicht für Unfälle die auf die Verwendung einer Digitalkamera unter Wasser zurückzuführen sind Außerdem werden Ausgaben fur Schäden an Materialien im Kamerainneren oder der Verlust der Aufnahmen aufgrund von eingedrungenemen Wasser nicht entschädigt z OLYMPUS IMAGING CORP leistet keinerlei Entschädigung für Unfälle Verletzungen oder Sachschäden während des Gebrauchs ...

Страница 81: ...rden Andernfalls kann es zum Eindringen von Wasser und zu Betriebsstörungen kommen Falls dieses Produkt durch Dritte welche nicht Für Kunden in Europa Das CE Zeichen bestätigt das dieses Produkt mit den europäischen Bestimmungen für Sicherheit Gesundheit Umweltschutz und Personenschutz übereinstimmt Mit dem CE Zeichen versehene Kameras sind für den europäischen Markt bestimmt Dieses Symbol durchge...

Страница 82: ...orgfältig und vorsichtig handhaben 7 Im Innern befindet sich der Lichtschaltkreis deshalb darf das Innere des Gehäuses nicht feucht werden 8 Falls das Innere des Gehäuses oder die Kamera aufgrund von eindringendem Wasser etc nass geworden ist wischen Sie sofort alle feuchten Stellen trocken und wenden Sie sich an Ihre lokale Kundendienststelle oder Ihren Händler 9 Achten Sie darauf keine übermäßig...

Страница 83: ...n stets trocken halten z Fassen Sie Batterien nicht mit feuchten Händen an z Ausschließlich für die Verwendung mit diesem Produkt empfohlene Batterien verwenden z Niemals gleichzeitig Batterien unterschiedlicher Ausführung neue und gebrauchte Batterien geladene und ungeladene Batterien Batterien verschiedener Hersteller oder Leistung etc verwenden z Falls eine Batterie während des Gebrauchs ausläu...

Страница 84: ...ie Batterien für die Lampe ein 14 Setzen Sie die Digitalkamera in das Unterwassergehäuse ein 15 Überprüfen auf einwandfreies Einsetzen 15 Schließen des Gehäuses 16 Anbringen des Diffusors 16 Überprüfen Sie die eingesetzte Kamera auf einwandfreie Funktionsweise 16 Wasserdichtigkeitstest 17 4 Anschließen des Unterwasserblitzes 18 Anschluss des Unterwasser Glasfaserkabels 18 5 Einsetzen des Unterwass...

Страница 85: ...O Rings 23 Einfetten des O Rings 24 Austausch von Verschleißteilen 24 9 Anhang 25 Technische Daten 25 Mitgeliefertes Zubehör für PT EP05L 06L 25 Optionales Zubehör 25 PT EP05L_06L_DE Book Page 6 Friday July 15 2011 10 29 AM ...

Страница 86: ...um Eindringen von Wasser führen Zum Warten des Gehäuses siehe S 23 Das Zoom Zubehör PPZR EP02 separat erhältlich wird zur Verwendung des Zooms benötigt Einzelheiten finden Sie auf S 12 Silicagel 1g Siliconfett für O Ring O Ring Entferner Gehäuse Vergewissern Sie sich dass der O Ring sowohl am hinteren als auch am vorderen Gehäuse angebracht ist Handgelenkschlaufe Bedienungsanleitung diese Anleitun...

Страница 87: ...FF Taste 5 Zubehöranschluss 6 Lampe ON OFF Taste 7 Lampe 8 Steckplätze für Glasfaserkabel 9 Zoomregler 0 q Wiedergabe Taste a Löschen Taste b Programmwahlknopf c G Fn Taste PT EP05L d U Taste PT EP05L e REC Taste f INFO Informationsanzeige Taste g F Belichtungskorrektur Taste Kreuz Cursor Taste S h Taste Kreuz Cursor Taste X PT EP05L i OK Taste j jY Taste Kreuz Cursor Taste T k MENU Taste l P Tast...

Страница 88: ...chutzabdeckung nacheinander von den Führungsschienen oberhalb und unterhalb des LCD Monitorfensters indem Sie die LCD Schutzabdeckung leicht auseinanderdrücken Anbringen und Entfernen des Objektivschutzes Anbringen um die konkaven und konvexen Teile des Gehäusedeckels und des Objektivanschlusses aufeinander auszurichten Achten Sie darauf den Objektivschutz vor der Aufnahme zu entfernen Führungssch...

Страница 89: ...s 1 Bringen Sie den Diffusor an dem Anschlussadapter an 2 Bringen Sie den Trageriemen an dem Gehäuse an 3 Bringen Sie den Diffusor an dem Gehäuse an Anschlussadapter Diffusor PT EP05L_06L_DE Book Page 10 Friday July 15 2011 10 29 AM ...

Страница 90: ...rtiefe unter und vergewissern Sie sich dass kein Wasser eindringen kann Fällt dies schwer kann die Wasserdichtigkeit mit dem Wasserdichtigkeitstest S 17 überprüft werden 2 Die Hauptursachen für eindringendes Wasser sind wie folgt Die O Ringe sind nicht installiert Die O Ringe befinden sich teilweise oder vollständig außerhalb der vorgesehenen Nut Die O Ringe weisen Schäden Risse Abnutzung oder Ver...

Страница 91: ...sreichend Speicherplatz verfügbar ist 3 Entfernen Sie den Gurt den Objektivdeckel und den Filter von der Digitalkamera Falls die Digitalkamera eingesetzt wird ohne den Gurt zu entfernen können der Objektivdeckel und das Gehäuse nicht wasserdicht verschlossen werden und es kann zum Eindringen von Wasser kommen 4 Bei Verwendung von PT EP05L setzen Sie den hinteren Monitor der Kamera ein 5 Bringen Si...

Страница 92: ... Gehäuses behutsam Befestigen Sie den Blitz an der Kamera und klappen Sie die Blitzröhre nach oben Bringen Sie den mit der Kamera mitgelieferten Blitz an Achten Sie darauf die Blitzröhre nach oben zu klappen VORSICHT Üben Sie beim Drehen des Einstellrads zum Öffnen Schließen nicht zu viel Kraft aus Sie könnten den Knopf beschädigen 1 2 Schieberiegel PT EP05L_06L_DE Book Page 13 Friday July 15 2011...

Страница 93: ...ien für die Lampe ein Öffnen Sie den Batteriedeckel Setzen Sie 2 AAA Batterien auf dem Band ein Achten Sie auf die Ausrichtung der Batterien Schließen Sie den Batteriedeckel PT EP05L_06L_DE Book Page 14 Friday July 15 2011 10 29 AM ...

Страница 94: ... an der Öffnung des Gehäuses befestigt Befinden sich Schmutz oder Fremdkörper am O Ring oder der Kontaktfläche der vorderen Abdeckung Wird die Wartung zur Wasserdichtigkeit ausgeführt Für Näheres zur Wartung siehe Wartung der Wasserdichtigkeit S 23 dieser Anleitung VORSICHT Falls der Silicagelbeutel eingeklemmt wird wenn das Gehäuse versiegelt wird tritt Wasser ein Wenn der Silicagelbeutel einmal ...

Страница 95: ... sich dass der Kameramodus entsprechend umgeschaltet wird Drücken Sie den Auslöserhebel des Gehäuses und vergewissern Sie sich dass hierdurch der Kameraauslöser betätigt wird Betätigen Sie den Zoomregler am Gehäuse und vergewissern Sie sich dass das Sucherokular hierbei gesteuert wird Betätigen Sie die weiteren Bedienelemente des Gehäuses und vergewissern Sie sich dass die zugehörigen Kamerafunkti...

Страница 96: ...0 Sekunden ein und vergewissern Sie sich dass keine Wassertropfen etc in das Innere des Gehäuses eingedrungen sind Das Gehäuse nun für 3 Minuten eintauchen Tauchen Sie dann das Gehäuse für 3 Minuten ein bedienen Sie alle Tasten und Hebel und überprüfen Sie folgendes vergewissern Sie sich dass sich kein Wasser im Inneren des Gehäuses angesammelt hat vergewissern Sie sich dass das Gehäuse nicht besc...

Страница 97: ...e von UFL 2 schalten Sie den RC Modus auf ON Weitere Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung des UFL 2 Schließen Sie im Falle von UFL 1 das Glasfaserkabel auf die gleiche Weise an Schalten Sie den RC Modus der Kamera auf OFF Wie Sie das Unterwasser Glasfaserkabel anschließen 1 Stecken Sie den Stecker des Unterwasser Glasfaserkabels in den Steckplatz für das Glasfaserkabel Setzen Sie ih...

Страница 98: ...inkel Konvertierungsobjektiv PTWC 01 optional werden unterstützt Bei Verwendung des Unterwasser Weitwinkel Konvertierungsobjektivs PTWC 01 auf Land kann es in den vier Ecken zu Vignettierung kommen Außerdem kann der eingebaute Blitz der Kamera nicht zusammen mit dem Unterwasser Weitwinkel Konvertierungsobjektiv verwendet werden PT EP05L_06L_DE Book Page 19 Friday July 15 2011 10 29 AM ...

Страница 99: ...weiten Bereich erstreckt so wie einen Fischschwarm der durch das Wasser schwimmt Hintergrund Blautöne werden besonders kräftig wiedergegeben Unterwasser Nahaufnahme Geeignet für Nahaufnahmen kleiner Fische und anderer Unterwasser Lebewesen Natürliche Unterwasserfarben werden genau wiedergegeben Hinweis Drücken Sie die Fn Taste um zwischen den Modi Unterwasser Weitwinkel und Unterwasser Nahaufnahme...

Страница 100: ...ffnen des Gehäuses darauf dass kein Wasser von außen z B durch Tropfen von Ihrem Haar oder Taucheranzug in das Gehäuse eindringt und oder auf die Kamera gelangt Bevor Sie das Gehäuse öffnen vergewissern Sie sich dass Ihre Hände oder Handschuhe absolut sauber sind kein Sand lose Fasern etc aufweisen Öffnen Sie das Gehäuse niemals in Bereichen an denen Wasser spritzen oder sprühen oder Sand oder Sta...

Страница 101: ...einstrahlung geschützten Ort VORSICHT Zum Trocknen niemals einen elektrischen Föhn oder sonstige Heißluft verwenden und das Gehäuse niemals direkter Sonneneinstrahlung aussetzen Andernfalls kann es zu Materialbeeinträchtigungen von Gehäuse und O Ring kommen so dass die Wasserdichtigkeit nicht mehr gewährleistet werden kann Beim Abwischen darauf achten das Gehäuse nicht zu zerkratzen PT EP05L_06L_D...

Страница 102: ...n Fingerspitzen auf noch anhaftende Fremdkörper Risse Verhärtungen oder sonstige Schäden ab Am O Ring anhaftende Fremdkörper entfernen Sie mit einem sauberen fusselfreien Tuch oder einem Wattestäbchen Reinigen Sie auch alle O Ring Kontaktflächen des Gehäuses sorgfältig Anbringen des O Rings Vergewissern Sie sich dass keinerlei Fremdkörper am O Ring anhaften und fetten Sie ihn leicht mit dem mitgel...

Страница 103: ...rbei nicht übermäßig gedehnt oder verdreht wird 3 Überprüfen Sie den O Ring auf einwandfreien Zustand Vergewissern Sie sich nach dem Aufstreichen visuell und durch Abtasten dass der O Ring nicht zerkratzt ist und seine Oberfläche eben ist Falls irgendeine Beeinträchtigung festgestellt wird muss der O Ring sofort gegen einen neuen ausgetauscht werden VORSICHT Führen Sie stets eine Wartung zum Erhal...

Страница 104: ...eim Teil mit den Schrauben die zugehörigen Scheiben nötig Falls Sie eine PTBK E01 ohne zugehörige Scheiben haben wenden Sie sich bitte an ein Kundendienstzentrum Das mitgelieferte Zubehör kann käuflich erworben werden Produkte anderer Modelltypen als die oben beschriebenen können nicht verwendet werden Unterstützte PT EP05L PT EP06L Kamera E PL3 E PM1 Druckfestigkeit Bis zu 45 m Wassertiefe Hauptm...

Страница 105: ...PT EP05L_06L_DE Book Page 26 Friday July 15 2011 10 29 AM ...

Страница 106: ... CORP no pagará ningún tipo de indemnización por accidentes heridas o daños materiales ocurridos en el momento de la utilización Para un uso seguro En este manual de instrucciones se emplean varias pictografías para el uso correcto del producto y para evitar peligros al usuario y a otras personas así como daños a la propiedad Estas pictografías y sus significados se indican a continuación Muchas g...

Страница 107: ...cero ajeno a OLYMPUS IMAGING CORP no nos haremos responsables por ningún tipo de daños 2 El uso o el almacenamiento del producto en los siguientes lugares puede provocar un funcionamiento deficiente daños fuego empañamiento interno o filtraciones de agua Deberá evitarlo Para los clientes de Europa La marca CE indica que este producto cumple con los requisitos europeos sobre protección al consumido...

Страница 108: ... servicio o su distribuidor local 9 Tenga cuidado de no aplicar una fuerza excesiva a la perilla del zoom la montura de accesorios o el asiento del trípode 0 Retire la junta tórica cuando viaje por aire De lo contrario puede que la diferencia de presión atmosférica imposibilite la apertura de la caja a Para garantizar una manipulación y funcionamiento seguros y sin problemas de la cámara digital q...

Страница 109: ... z No toque las pilas con las manos húmedas z Utilice únicamente las pilas recomendadas para este producto z Nunca mezcle las pilas pilas nuevas con usadas pilas cargadas con descargadas pilas de distinta marca o capacidad etc z Si existen fugas en las pilas se decoloran deforman o se produce cualquier otro fallo en éstas durante el funcionamiento deje de utilizarlas Podría producirse un incendio ...

Страница 110: ...luz 14 Inserte la cámara digital en la carcasa 15 Compruebe la condición de la colocación 15 Selle la carcasa 16 Fije el difusor 16 Compruebe la operación de la cámara colocada 16 Prueba de filtración de agua 17 4 Cómo conectar el flash submarino 18 Conexión del cable de fibra óptica submarino 18 5 Instalación del objetivo de conversión submarino 19 6 Toma de fotografías bajo el agua 20 Cómo selec...

Страница 111: ...mo aplicar grasa a la junta tórica 24 Reemplace las piezas consumibles 24 9 Apéndice 25 Especificaciones 25 Accesorios suministrados para el PT EP05L 06L 25 Accesorios opcionales 25 PT EP05L_06L_SP Book Page 6 Friday July 15 2011 10 31 AM ...

Страница 112: ...mantenimiento de la caja consulte la p 23 Se requiere el engranaje del zoom PPZR EP02 vendido por separado para usar el zoom Para más información consulte p 12 Silicagel 1g Grasa de silicona Extractor de junta tórica Cuerpo de caja Compruebe que la junta tórica está instalada en la caja frontal y posterior Correa de mano Manual de instrucciones este manual Tapa de cuerpo Visera de LCD sobre el cue...

Страница 113: ...erción opcionales del cable de fibra óptica 9 Perilla del zoom 0 Botón q Reproducción a Botón borrado b Botón de selector de modo c Botón G Fn PT EP05L d Botón U PT EP05L e Botón REC f Botón INFO Visualización de información g Botón F Corrección de exposición Botón de cursor en cruz S h Botón Botón de cursor en cruz X PT EP05L i Botón OK j Botón jY Botón de cursor en cruz T k Botón MENU l Botón P ...

Страница 114: ...tra Desinstalación Retire el parasol de LCD de las guías superior e inferior de la ventanilla de la pantalla LCD una tras otra abriendo el parasol de LCD Colocar y retirar la tapa del cuerpo Instale ajustando las partes cóncavas y convexas de la tapa del cuerpo y del puerto del objetivo Asegúrese de quitar la tapa del cuerpo antes de tomar una fotografía Guías Colocación Desinstalación PT EP05L_06...

Страница 115: ...el difusor 1 Fije el difusor al adaptador de puerto 2 Fije la correa de mano en el cuerpo de la carcasa 3 Instale el difusor en la carcasa Adaptador de puerto Difusor PT EP05L_06L_SP Book Page 10 Friday July 15 2011 10 31 AM ...

Страница 116: ...bar que no hay filtraciones de agua Si surgen problemas puede comprobar la filtración de agua consultando Prueba de filtración de agua p 17 2 Las principales causas de filtraciones de agua son las siguientes Olvidando de colocar la junta tórica Parte de una junta tórica o una junta tórica entera se encuentra fuera de la ranura especificada Daños de una junta tórica rajaduras deterioro o deformació...

Страница 117: ...enar las fotografías tomadas 3 Retire la correa la tapa del objetivo y el filtro de la cámara digital Si la cámara digital está colocada sin retirar la correa y la tapa del objetivo la carcasa no puede ser sellada adecuadamente y puede resultar en filtraciones de agua 4 Inserte el monitor trasero de la cámara cuando utilice la PT EP05L 5 Acople el engranaje del zoom opcional y el anillo antireflec...

Страница 118: ... la tapa trasera de la caja Fije el flash a la cámara y eleve la pieza que emite luz Fije el flash suministrado con la cámara Asegúrese de elevar la pieza que emite luz PRECAUCIÓN No gire la palanca de apertura cierre de hebilla aplicando demasiada fuerza De lo contrario podría dañar la palanca 1 2 Bloqueo de diapositivas PT EP05L_06L_SP Book Page 13 Friday July 15 2011 10 31 AM ...

Страница 119: ... las pilas para la luz Abra la tapa de las pilas Inserte 2 pilas AAA en el compartimento Preste atención a la dirección de las pilas Cierre la tapa de las pilas PT EP05L_06L_SP Book Page 14 Friday July 15 2011 10 31 AM ...

Страница 120: ... la carcasa Hay suciedad o partículas extrañas en la junta tórica o la superficie de contacto de la junta tórica en la tapa delantera Se ha efectuado el mantenimiento de la función de impermeabilidad Para más información sobre el mantenimiento consulte el apartado Manteniendo la función de hermeticidad al agua p 23 de este manual PRECAUCIÓN Si la bolsa de silicagel queda aprisionada cuando se sell...

Страница 121: ...o de la cámara pueda ser cambiado adecuadamente Opere la palanca disparadora de la carcasa y confirme que el obturador de la cámara se libera Opere la perilla del zoom de la carcasa y confirme que la persiana del ocular de la cámara es controlada Opere los otros botones de control sobre la carcasa y confirme que la cámara funciona apropiadamente de la manera requerida Presione el botón ON OFF de l...

Страница 122: ...sumerja la carcasa durante 30 segundos y compruebe que no hay gotas de agua etc en el interior de la carcasa Después sumerja la carcasa durante 3 minutos A continuación sumerja la carcasa durante 3 minutos pulse todos los botones y palancas y compruebe lo siguiente Que no se ha acumulado nada de agua en el interior de la carcasa Que la carcasa no está empañada Que no ha entrado nada de agua en el ...

Страница 123: ...ire el modo RC a ON Para más información consulte el manual de instrucciones del UFL 2 En caso de UFL 1 conecte el cable de fibra óptica de la misma forma Gire el modo RC de la cámara a OFF Cómo conectar el cable de fibra óptica submarino 1 Introduzca la toma del cable de fibra óptica submarino en la ranura de inserción del cable de fibra óptica Insértela firmemente hasta que se detenga cerca de l...

Страница 124: ...bjetivo de conversión angular submarino PTWC 01 opcional son compatibles Puede aparecer viñetado en las cuatro esquinas cuando se utiliza el objetivo de conversión angular submarino PTWC 01 en tierra Además no puede usarse el flash incorporado de la cámara con el objetivo de conversión angular submarino PT EP05L_06L_SP Book Page 19 Friday July 15 2011 10 31 AM ...

Страница 125: ...fías de una escena que ocupa un amplio espacio como un banco de peces nadando en el agua Los azules del fondo se reproducen con gran intensidad Macro bajo el agua Idónea para fotografiar un primer plano de un pez pequeño u otra criatura submarina Se reproducen con gran precisión los colores naturales bajo el agua Nota Presione el botón Fn para cambiar entre los modos Gran angular bajo el agua y Ma...

Страница 126: ...bra la carcasa asegúrese de que no entre agua del exterior por ejemplo gotas que caigan de su pelo o traje de buceo en la carcasa y o sobre la cámara Antes de abrir la carcasa asegúrese de que sus manos o guantes se encuentran completamente limpios sin arena fibras etc No abra la carcasa en áreas en donde pueda salpicarse o rociarse agua o en donde pueda haber arena o polvo en el aire Si esto no p...

Страница 127: ...mbra PRECAUCIÓN No utilice aire caliente desde un secador de cabello o aparatos similares para el secado ni exponga la caja a la luz directa del sol ya que esto puede acelerar el deterioro y deformación de la caja y el deterioro y deformación de la junta tórica ocasionando una filtración de agua Cuando limpie la caja tenga cuidado de no causar rajaduras PT EP05L_06L_SP Book Page 22 Friday July 15 ...

Страница 128: ...s materias extrañas fijadas desde la ranura de la junta tórica con un paño limpio o un palillo algodonado con pocos hilos También quite la arena y suciedad fijada a las superficies de la carcasa que quedan en contacto con la junta tórica Coloque la junta tórica Confirme de no haya ninguna materia extraña fijada aplique una capa fina de grasa accesoria a la junta tórica y fije la junta tórica en la...

Страница 129: ...ota Tenga precaución de no tirar de la junta tórica con fuerza excesiva 3 Compruebe que no haya daños o irregularidades sobre la junta tórica Después de extender la grasa compruebe visualmente y tocando que no hay arañazos ni irregularidades en la junta tórica Si se observa alguna irregularidad no dude en reemplazar la junta tórica por una nueva PRECAUCIÓN Realice siempre un mantenimiento de la fu...

Страница 130: ...ación se necesitan arandelas apropiadas en la parte atornillada Si su PTBK E01 no incluye las arandelas apropiadas póngase en contacto con el centro de atención al cliente Los accesorios suministrados están en venta No se pueden utilizar productos de otros tipos de modelos que no sean los descritos anteriormente Carcasa submarina PT EP05L PT EP06L Cámara compatible E PL3 E PM1 Resistencia de presi...

Страница 131: ...PT EP05L_06L_SP Book Page 26 Friday July 15 2011 10 31 AM ...

Страница 132: ...不负任何责任 另外 本公司不能弥补内部器材 的损伤 或由于相机内进水导致的记录内容的损失 z OLYMPUS IMAGING CORP 对使用时造成的任何事故 受伤或物品损坏 不给于任何赔偿 安全注意事项 此使用说明书使用各种象形图进行说明 以防止对使用者或其他人造成伤亡或财产损失 并防范于未 然 象形图及其含义如下所示 感谢您购买PT EP05L 06L 以下称为机壳 防水机壳 请仔细阅读本说明书 安全并正确地使用本产品 阅毕后请保留此说明书以作参考用 如果使用方法不正确 可能会引起渗水 而导致机壳内的照相机损坏 甚至无法修理 使用前 请务必按照本说明书的说明 对防水机壳进行使用前的检测 警告 表示如果忽视此指示而进行了错误的操作 有可能造成人员死亡或严重伤害 注意 表示如果忽视此指示而进行了错误的操作 有可能造成严重伤害或者是物品的 损坏 PT EP05L 06L_CS Book Pa...

Страница 133: ...失灵 故障 损坏 火灾 内部水雾 或漏水 请尽量避免 高温环境下如阳光直射 汽车内等 靠近火源的地方 水深超过45米的水中 承受振动的地方 高温潮湿的场所或温度剧烈变化的地方 有挥发性物质的地方 3 在多沙土 灰尘或污染大的环境下开关本产品 将削弱其防水功能而导致渗水 敬请避免 4 本产品不是用于减轻对内部相机的冲击的机壳 内部装有数码相机的本产品承受冲击或有重物搁置 其上时 内部的数码相机可能会损坏 使用时请充分小心 5 请勿使用以下化学试剂进行清洗 防锈 防雾 维修等作业 如果直接或间接 如汽化状态下的化 学物质 将其用于防水机壳 可能会在高压的环境下破裂 不能使用的化学试剂 说明 有挥发性的有机溶剂 化学 试剂 不要使用酒精 汽油 苯溶液或其他挥发性有机溶剂 化学试剂等清 洗本机 用清水或温水清洗即可 防锈剂 请勿使用防锈剂 金属部件使用不锈钢或铜 用清水清洗即可 商业除雾剂 请勿使...

Страница 134: ...安装支座或三脚架座过分用力 0 乘坐飞机时请取下O形环 否则空气压力将使防水机壳无法打开 a 为了安全使用装在本产品内的数码照相机 请仔细阅读数码照相机的使用说明书 b 密封本产品时要特别小心 以免异物粘附在O形环和接触面上 否则会导致漏水 c 不能拆除镜头罩 d 请勿用作潜水时的水下灯具 根据中华人民共和国 电子信息产品污染控制管理办法 需显示的内容 环保使用期限 部件名称 有毒有害物质或元素 铅 Pb 汞 Hg 镉 Cd 六价铬 Cr6 多溴联苯 PBB 多溴二苯醚 PBDE 机体外壳 电器零件 有毒有害物质含量在限度量以下 有毒有害物质含量在限度量以上 以上限度量根据SJ T 11363 2006标准 PT EP05L 06L_CS Book Page 3 Thursday July 21 2011 9 49 AM ...

Страница 135: ...危险 z 不要加热或焚烧电池 z 不要用金属接触 和 极 z 不要焊接 转换 改装或拆卸电池 警告 z 始终保持电池干燥 z 不要用湿手接触电池 z 本产品仅可使用推荐的电池 z 不要混用电池 新旧电池 可充电和不可充电电池 不同容量的电池等 z 如果电液泄漏 变色或变形或操作中出现异常 请停止使用 否则 可能导致火灾或触电 请联系您 当地的服务站或代理商 z 如果长时间不用请取出电池 PT EP05L 06L_CS Book Page 4 Thursday July 21 2011 9 49 AM ...

Страница 136: ...数码照相机 12 检查数码照相机 12 打开防水机壳 13 将闪光灯安装到照相机上并抬起光发射部分 13 插入照明灯电池 14 装入数码照相机 15 检查装入状况 15 密封防水机壳 16 安装扩散器 16 装入后的操作检测 16 漏水检测 17 4 如何连接 下闪光灯 18 连接水下光纤电缆 18 5 安装 下转换镜头 19 6 在 下拍照 20 如何选择拍摄模式 20 水下拍摄模式 20 7 拍摄后的处理 法 21 擦干水滴 21 取出数码照相机和电池 21 用清水清洗防水机壳 21 晾干防水机壳 22 8 防 功能的维护 23 取下 O 形环 23 清除沙粒 灰尘等 23 录 PT EP05L 06L_CS Book Page 5 Thursday July 21 2011 9 49 AM ...

Страница 137: ...CS 6 Cs 安装 O 形环 23 如何使用 O 形环软膏 24 更换消耗品 24 9 附录 25 规格 25 为 PT EP05L 06L 提供的附件 25 选购附件 25 PT EP05L 06L_CS Book Page 6 Thursday July 21 2011 9 49 AM ...

Страница 138: ...注意 购买后 即使是未开封 也请务必进行维护 疏于维护很可能成为漏水的原因 有关如何维护本机壳 请参见第23页 要使用调焦功能 必需安装PPZR EP02 另售 调焦齿轮 有关详情 请参见第12页 硅胶 1g 硅树脂软膏 O形环卸载器 防水机壳本体 请确认前后盖都已安装O形环 手带 光纤电缆插入口盖 2 闪光窗罩 增透环 机身盖 扩散器 液晶显示屏遮光罩 机身上 使用说明书 此说明书 PT EP05L 06L_CS Book Page 7 Thursday July 21 2011 9 49 AM ...

Страница 139: ...明灯 8 光纤电缆插入口 9 调焦拨盘 0 q 播放 按钮 a 消除 按钮 b 控制拨盘旋钮 c G Fn按钮 PT EP05L d U 按钮 PT EP05L e 录制 按钮 f INFO 情报显示 按钮 g F 曝光补正 按钮 十字 按钮 S h 按钮 十字按钮 X PT EP05L i OK 按钮 j jY 按钮 十字按钮 T k MENU 按钮 l P 按钮 十字按钮 W PT EP05L m 液晶显示屏窗 n 液晶显示屏遮光罩 o 按钮 U 按钮 十字按钮 X PT EP06L p P 按钮 G 按钮 十字按 钮 W PT EP06L q O形环 r 液晶显示屏内遮光罩 s 三脚架座 t 电池盒 PT EP05L 06L_CS Book Page 8 Thursday July 21 2011 9 49 AM ...

Страница 140: ...S 9 Cs 使 附件 液晶显 屏遮光罩的安装和拆卸 法 安装 如图所示 将液晶显示屏遮光罩逐个推入液晶显示屏窗上下的导轨 拆卸 通过拉宽液晶显示屏遮光罩 将其从液晶显示屏窗上下导轨上拆下 安装和拆卸机 盖 安装使与机身盖的凹凸部分和镜头端口相吻合 拍摄之前务必取下机身盖 导轨 安装 拆卸 PT EP05L 06L_CS Book Page 9 Thursday July 21 2011 9 49 AM ...

Страница 141: ...CS 10 Cs 安装扩散器 1 将扩散器安装到端口适配器 2 将手带安装到防水机壳上 3 将扩散器安装到防水机壳上 端口适配器 扩散器 PT EP05L 06L_CS Book Page 10 Thursday July 21 2011 9 49 AM ...

Страница 142: ... 请务必进行下列预检 预先检查 1 在把数码相机装入此机壳之前 请先把空机壳浸入水中 确认不漏水 如果这样做很困难 则请参 考 漏水检测 第17页 漏水检测 第16页 进行漏水检测 2 引起渗水的主要原因如下 忘记安装O形环 O形环部分或全部脱出环槽 O形环损坏 破裂 老化或变形 O形环 O形环槽或O形环接触面上粘有沙粒 纤维 头发或其它异物 O形环槽或O形环接触面有损伤 手带和硅胶被关上的防水机壳卡住 消除了上述各项原因之后实施测试 注意 如果通过预先检查后 在正常操作下仍然渗水 请与经销商或奥林巴斯维修服务站联系 PT EP05L 06L_CS Book Page 11 Thursday July 21 2011 9 49 AM ...

Страница 143: ...存储卡剩有足够的可拍摄图像数量 3 取下数码照相机的 带 镜头盖和滤 如果在未取下手带 镜头盖的情况下装入数码照相机 则防水机壳无法正常密封 从而造成渗水 4 当使 PT EP05L时 请插 照相机的后显 屏 5 安装调焦齿轮 选购件 和增透环 无法使用POSR EP03 变焦齿轮 增透环 M ZUIKO DIGITAL ED 14 42mm II M ZUIKO DIGITAL ED 14 42mm II R PPZR EP02 POSR EP05 附带 增透环 PT EP05L 06L_CS Book Page 12 Thursday July 21 2011 9 49 AM ...

Страница 144: ... 13 Cs 打开防 机壳 1 沿箭头方向 1 滑动并握住滑动锁扣 同时顺时针转动打开 关闭拨盘 2 2 轻轻地开启防水机壳的后盖 将闪光灯安装到照相机上并抬起光发射部分 安装照相机附带的闪光灯 请确保抬起光发射部分 注意 请勿在转动开 关拨盘时过度用力 否则可能损坏拨盘 1 2 滑动锁扣 PT EP05L 06L_CS Book Page 13 Thursday July 21 2011 9 49 AM ...

Страница 145: ...CS 14 Cs 插 照明灯电池 打开电池盖 在丝带上插入2节AAA电池 请注意电池方向 合上电池盖 PT EP05L 06L_CS Book Page 14 Thursday July 21 2011 9 49 AM ...

Страница 146: ...状况 密封防水机壳前 按下述各项做好检查 数码照相机是否正确装入 硅胶是否完全插入到指定的位置 O形环是否正确地安装在防水机壳的开口上 在O形环和前盖O形环接触面上是否有渣滓或异物 是否执行了防水功能维护 有关维护详情 请参见本说明书 防水功能的维护 第23页 注意 如果封闭防水机壳时卡住硅胶袋 将会引起渗水 用过的硅胶袋的吸湿性能会减弱 务必在每次打开和关闭防水机壳时更换硅胶 清洁防水机壳和照相机的拨盘表面 如果拨盘上面沾有软膏或异物 拨盘可能会打滑 2 3 PT EP05L 06L_CS Book Page 15 Thursday July 21 2011 9 49 AM ...

Страница 147: ...能正确操作进行最终检测 推动防水机壳上的电源按钮 确认照相机可以打开 关闭 操作防水机壳的模式拨盘旋钮 是否可以正确切换照相机的模式 操作防水机壳的快门杆 是否可以操作照相机的快门 操作防水机壳的调焦拨盘 是否可以操作镜头的焦距 操作防水机壳的其他操作按钮 是否可以正确执行照相机的相应功能 推动照明灯上的开 关按钮 确认照明灯可以打开 关闭 注意 如果未完全转动开 关拨盘 则无法密封防水机壳并可能发生渗水 关闭防水机壳后盖时确保镜头盖或液晶显示屏遮光罩边沿未被卡住 如果被卡住 则可能导致渗水 关闭 PT EP05L 06L_CS Book Page 16 Thursday July 21 2011 9 49 AM ...

Страница 148: ...浴缸中执行 所需时间 大致为五分钟 确认不同按钮的操作 首先 将防水机壳浸入仅三秒钟并确认没有水滴等物进入防水机壳内部 然后 将防水机壳浸入三十秒钟并确认没有水滴等物进入防机壳内部 接着 将防水机壳浸入三分钟 操作所有按钮和操控杆并检查如下情况 确认防水机壳内部没有水聚积 确认防水机壳没有起雾 确认防水机壳内部没有进水 如果防水机壳内部起雾或有水滴 请先维护O形环然后再进行漏水测试 PT EP05L 06L_CS Book Page 17 Thursday July 21 2011 9 49 AM ...

Страница 149: ...按照下述步骤使用水下光纤电缆 选购件 PTCB E02 设置数码相机 设置照相机的RC模式为ON 以便激活相机内置的闪光灯 对于UFL 2 将RC模式打开 有关详情 请参考UFL 2的使用说明书 在UFL 1情况下 以同样的方式插入光纤电缆 将相机从RC调到OFF模式 如何连接 下光纤电缆 1 将水下光纤电缆的插头插入光纤电缆插入口中 插紧至其止于闪光灯窗口盖旁 2 不使用时盖上光纤电缆插入口盖 PT EP05L 06L_CS Book Page 18 Thursday July 21 2011 9 49 AM ...

Страница 150: ...CS 19 Cs 5 安装 下转换镜头 安装转换镜头 支持水下微距转换镜头PTMC 01 选购件 和水下广角转换镜头PTWC 01 选购件 在陆地上使用水下广角转换镜头 PTWC 01 时可能会在四角出现光晕 另外 装有水下广角转换镜头时无法使用照相机的内置闪光灯 PT EP05L 06L_CS Book Page 19 Thursday July 21 2011 9 49 AM ...

Страница 151: ...示 必须设置为ON 如果是E PM1 则指派 REC 按钮或十字按钮 有关详细信息 请参阅数码相机使用说明书 下拍摄模式 下 适用于拍摄包含较大范围的景色 例如 鱼群在水中游泳 可生动地再现蓝色背景 下微距拍摄 适用于近距离拍摄小鱼和其它水下生物 可准确地再现水下的自然色彩 注 按Fn按钮切换水下广角和水下微距拍摄模式 转动模式拨盘旋钮或按住Fn按钮以退出水下模式 再次按Fn按钮则返回到水下模式 然而 在SCN iAUTO和电影模式中 按下Fn按钮将不会改变相机水下模式 PT EP05L 06L_CS Book Page 20 Thursday July 21 2011 9 49 AM ...

Страница 152: ...滴容易在打开防水机壳时进入其内部 请仔细擦干这些区域 注意 打开防水机壳时 请确保外部的水 例如 您头发或潜水服上的水滴 不会滴落进防水机壳内部和 或照相 机上 打开防水机壳时 请确保您的双手或手套完全干净 没有沙粒 脱落的纤维等物 请勿在有水滴落或飞溅地方 或者在空气中有沙粒或尘土飞扬的地方打开防水机壳 在无法避免的情况下 例如 需要更换电池或存储卡 应该使用塑料薄膜或类似物品遮盖防水机壳和照相机避免接触到风或水 雾 手上沾有海水时 注意不要触摸数码照相机和电池 注意 局部受到高水压冲击时 可能造成渗水 用水清洗防水机壳前请取出安装在内的数码照相机 请在纯水中操作本产品的快门杆和各按钮以清除附着在轴杆上的盐分 绝对不要拆解开来清洗 盐分在机壳上干燥 可能会削弱其功能 请务必在使用后马上洗净所有盐分 PT EP05L 06L_CS Book Page 21 Thursday July 21...

Страница 153: ...CS 22 Cs 晾 防 机壳 用清水清洗后 使用无任何盐分和无纤维丝脱落的软布擦干水滴并在阴凉通风处晾干 注意 请勿使用电风筒吹干 也不要将防水机壳直接暴露于阳光下 因为这可能会加速防水机壳的老化和变形以及 O形环的老化而导致渗水 擦拭防水机壳时 请注意不要留下刮痕 PT EP05L 06L_CS Book Page 22 Thursday July 21 2011 9 49 AM ...

Страница 154: ...等 清除O形环上肉眼可视的灰尘后 可用指尖触压O形环整个圆周来检查是否粘有沙粒等异物以及是否有 损坏和破裂 使用不容易脱落纤维丝的干净布 或不容易起球的棉棒等清除各O形环槽中的异物 并以同样方法清除 防水机壳O形环各接触面的沙粒和灰尘 安装O形环 确定没有异物后 在O形环上薄薄地涂上一层附带的O形环软膏并将O形环嵌入O形环槽 此时 请注 意不要让O形环从槽中脱出 密封本产品时 确保不要让毛发 纤维 砂粒或其他异物粘附在O型环和 接触面 前盖 上 即使是一根头发或一粒细小的沙粒都有可能造成渗水 请仔细进行检查 注意 使用尖锐物卸载O形环或清洁O形环槽内部时 可能损坏O形环和防水机壳并造成渗水 当用指尖检查O形环时 注意不要拉扯O形环 请勿使用酒精 稀释剂 苯类等有机溶剂或化学清洁剂等清洗O形环 使用这些化学试剂有可能损坏O形环 并加速其老化 PT EP05L 06L_CS Book Page...

Страница 155: ...手指上 5毫米长的硅树 脂软膏为适量 2 将软膏涂布在O形环的整个 周边 用3根手指像夹东西一样把涂在手指上的硅树 脂软膏涂遍O形环全体 请注意不要用力拉扯 O形环 3 检查有无伤痕和凹凸处 涂布软膏后 通过目视和接触确认O形环无刮 损且表面平滑 如发现伤痕请务必将其换成新 品 注意 即使机壳每次拍摄时已打开 也请务必执行防水功能的维护 忽视此步骤有可能造成渗水 长时间不使用时 为防止变形 请将O形环从槽中取出 薄薄地涂一层硅树脂软膏后保存于干净的塑料袋 等物中 异物粘在O形环上的 例 头发 纤维 沙粒 注意 请使用纯正的奥林巴斯硅树脂软膏 硅胶和O形环 请勿尝试自行更换O形环 建议定期进行检查 PT EP05L 06L_CS Book Page 24 Thursday July 21 2011 9 49 AM ...

Страница 156: ...TSA 03 水下闪光灯 UFL 2 UFL 1 水下微距转换镜头 PTMC 01 水下广角转换镜头 PTWC 01 调焦齿轮 PPZR EP02 当把PTBK E01与本机壳组合使用时 螺纹部分需要使用专用垫圈 如果您有未装配专用垫圈的PTBK E01 请联系客户支持中心 附带的附件可另行购买 但不能用于上述之外的产品型号 水下防水机壳 PT EP05L PT EP06L 支持的照相机 E PL3 E PM1 耐压能力 下至45米的深度 主要材料 机身 聚碳酸酯 O形环 硅橡胶 照明灯电池 2节AAA电池 碱性 镍氢 照明时间 连续使用约4小时 使用碱性电池时 尺寸 宽175毫米 高149毫米 厚156毫米 宽175毫米 高149毫米 厚152毫米 重量 约1 110克 不包括照相机和附件 水下重量 约 30克 在淡水中 包括照相机 镜头 调焦齿轮 增透环 电池和存储卡 PT EP05L...

Страница 157: ...PT EP05L 06L_CS Book Page 26 Thursday July 21 2011 9 49 AM ...

Страница 158: ... 침수로 인한 저장 된 내용물의 손실은 보상되지 않습니다 OLYMPUS IMAGING CORP 는 사용 중 발생하는 상해나 물질적 손해에 대해 어떠한 책임도 지지 않 습니다 안전한 사용을 위해 본 사용 설명서에는 올바른 제품 사용과 인명 및 재산상의 피해를 방지하기 위해서 다음과 같이 다양한 기호를 사용하고 있습니다 그 기호와 의미는 다음과 같습니다 본 방수 케이스 PT EP05L 06L 이하 케이스 라고 함 을 구입해 주셔서 감사합니다 케이스를 사용하시기 전에 본 사용 설명서를 숙지하셔서 최고의 성능을 만끽하시고 안전하게 제품 을 사용하시기 바랍니다 본 매뉴얼을 보관하셨다가 필요시 편리하게 참조하시기 바랍니다 잘못 사용하실 경우 누수로 인해 카메라에 수리가 불가능한 치명적인 문제를 일으킬 수 있습니다 방수...

Страница 159: ...한 장소는 피하도록 주의하십시오 직사광선에 노출되어 있거나 자동차 내부처럼 온도가 매우 높은 곳 열기가 있는 부근 수심이 45m 이상인 곳 진동이 있는 곳 온도와 습도가 높은 장소 또는 온도 변화가 심한 곳 근처에 휘발성 물질이 있는 경우 3 모래 흙이나 먼지가 있는 곳에서 케이스를 열고 닫을 경우 방수 기능 저하로 누수의 원인이 됩니다 주의하시기 바랍니다 4 본 제품은 제품 내부의 카메라에 미치는 충격을 완화시키는 케이스가 아닙니다 디지털 카메라가 내 부에 들어있는 채로 충격이 가해지거나 무거운 물체를 올려놓을 경우 디지털 카메라가 손상될 수 있 습니다 특별히 주의하여 취급해 주십시오 5 세척 부식 서리 방지 보수 등의 목적으로 아래의 화학 제품을 사용하지 마십시오 케이스에 직접 혹은 간접적 약제가 기화된...

Страница 160: ...또는 대리점에 문의해 주십시오 9 줌 다이얼 액세서리 부착부 삼각대 포트에 무리한 힘을 가하지 않도록 주의하십시오 0 항공 운반시에는 O 링을 제거해야 합니다 그렇지 않을 경우 공기 압력으로 인해 케이스가 열리지 않 습니다 a 디지털 카메라의 안전한 사용을 위해 디지털 카메라 사용 설명서를 꼭 숙지하시기 바랍니다 b 본 제품의 밀봉 시에 O 링 및 접촉면 사이에 이물질이 들어가면 방수성이 저하되어 누수의 원인이 될 수 있습니다 각별히 주의해 주십시오 c 렌즈 포트는 분리할 수 없습니다 d 이 기기는 가정용 B급 전자파적합기기로서 주로 가정에서 사용하는 것을 목적으로 하며 모든 지역 에서 사용할 수 있습니다 e 다이빙용 수중전등으로 사용하지 마십시오 PT EP05L_06L_KR Book Page 3 Wedne...

Страница 161: ...상 건조하게 보관해야 합니다 젖은 손으로 만지지 마십시오 본 제품에 사용하도록 권장하는 배터리만 사용하십시오 배터리를 섞어서 새 것과 사용한 배터리 충전과 비충전 배터리 제 조처나 용량이 다른 배터리 등 사 용하지 마십시오 금이 가거나 깨진 배터리는 사용하지 마십시오 배터리액이 새어 나오 면 변색 변형되거나 조작 중에 이상을 일으킬 수 있으므로 카메라 사용을 중지하십시오 화재나 감전의 원인이 됩니다 구입하신 판 매점 또는 서비스 센터에 문의하여 주시기 바랍니다 장기간 사용하지 않는 경우에는 배터리를 제거해 주십시오 PT EP05L_06L_KR Book Page 4 Wednesday July 20 2011 11 01 PM ...

Страница 162: ... 케이스 열기 13 카메라에 플래시 장착 및 발광부 올리기 13 라이트용 배터리 삽입 14 디지털 카메라를 케이스에 넣습니다 15 장착 상태 점검 15 케이스를 밀봉합니다 16 산광기 접속 16 장착 후의 조작 점검 16 누수 점검 17 4 수중 플래시 연결 방법 18 수중 광섬유 케이블 연결하기 18 5 수중 컨버전 렌즈 설치 19 6 수중에서의 촬영 방법 20 촬영 모드의 선택 방법 20 수중 촬영 모드의 종류 20 7 촬영 후 취급 방법 21 물기 제거 21 디지털 카메라 및 배터리 꺼내기 21 케이스는 물을 이용해 충분히 세척할 수 있습니다 21 케이스 건조 22 8 방수기능 유지관리 23 O 링 제거 23 이물질 제거 23 목차 PT EP05L_06L_KR Book Page 5 Wednesday J...

Страница 163: ...KR 6 Kr O 링 설치하기 23 O 링에 윤활제 바르기 24 소모품 교체 24 9 부록 25 제품 규방수 케이스격 25 PT EP05L 06L 제공 부속품 25 별매 부속품 25 PT EP05L_06L_KR Book Page 6 Wednesday July 20 2011 11 01 PM ...

Страница 164: ...십시오 유지관리를 소홀히 할 경우 누수 의 원인이 될 수 있습니다 케이스 유지관리 방법에 대해서는 P 23를 참조하시기 바랍니다 줌을 사용하려면 줌 기어 PPZR EP02 별매 가 필요합니다 자세한 것은 P 12를 참조하시기 바랍니다 실리카겔 1g 핸드 스트랩 실리콘 윤활제 O 링 제거용 픽 케이스 본체 전면과 후면 케이스 모두에 O 링이 설치되어 있는지 확인하십시오 사용 설명서 본 매뉴얼 LCD 후드 본체에 장착 프론트 캡 산광기 광섬유 케이블 삽입 슬롯 캡 2 플래시 창 커버 반사 방지 링 PT EP05L_06L_KR Book Page 7 Wednesday July 20 2011 11 01 PM ...

Страница 165: ...부착부 6 라이트 ON OFF 버튼 7 라이트 8 광섬유 케이블 삽입 슬롯 9 줌 다이얼 0 q 재생 버튼 a 삭제 버튼 b 모드 다이얼 노브 c G Fn버튼 PT EP05L d U 버튼 PT EP05L e REC 버튼 f INFO 정보표시 버튼 g F 노출보정 버튼 십자버 튼 h 버튼 십자버튼 PT EP05L i OK 버튼 j jY 버튼 십자버튼 k MENU 버튼 l P 버튼 십자버튼 PT EP05L m LCD 모니터 창 n LCD 후드 o 버튼 U 버튼 십자버튼 PT EP06L p P 버튼 G 버튼 십자버 튼 PT EP06L q O 링 r LCD 내부 후드 s 삼각대 포트 t 배터리 박스 PT EP05L_06L_KR Book Page 8 Wednesday July 20 2011 11 01 PM ...

Страница 166: ...차례로 그림과 같이 LCD 후드를 LCD 모니터 창의 위 아래 레일에 끼웁니다 분리 방법 차례로 LCD 후드를 LCD 모니터 창의 위 아래 레일에서 LCD 후드를 벌려 빼냅니다 프론트 캡 설치와 분리 방법 프론트 캡과 렌즈 포트의 오목과 볼록 부분을 끼워 설치합니다 촬영 전에 프론트 캡을 제거해 주십시오 레일 장착 분리 PT EP05L_06L_KR Book Page 9 Wednesday July 20 2011 11 01 PM ...

Страница 167: ...KR 10 Kr 산광기 설치 1 포트 어댑터에 산광기를 접속합니다 2 케이스 본체에 핸드 스트랩을 연결합니다 3 케이스에 산광기를 설치합니다 포트 어댑터 산광기 PT EP05L_06L_KR Book Page 10 Wednesday July 20 2011 11 01 PM ...

Страница 168: ...물에 담가 누수가 되지 않는지 확인하십시오 그것이 어렵다면 누수 점검 P 17 을 참조하여 누수가 있는지 확인할 수도 있습니다 2 누수의 주요 원인은 다음과 같습니다 O 링이 설치되어 있지 않음 O 링의 한부분 또는 전체 O 링은 지정된 홈의 외부에 있습니다 O 링이 손상 성능 악화 또는 변형되었습니다 O 링 및 O 링 홈 각 O 링 접촉면에 모래 섬유 머리카락 등 이물질이 부착되어 있음 각 O 링 접촉면이나 O 링 홈 내의 손상 후케이스를 닫을 때에는 핸드 스트랩이나 실리카겔 등이 케이스 사이에 끼워 있는지 확인하십시오 테스트는 이상의 원인들을 조치한 후 실시하여 주십시오 주의 사전 시험 결과 정상적인 환경에서 누수가 발생할 경우 케이스 사용을 중지 하시고 가까운 올림푸스 대리점 이나 서비스 센터로 문의하...

Страница 169: ...을 저장하기에 충분한지 확인하십시오 3 디지털 카메라에서 스트랩 렌즈 캡 필터를 제거해 주십시오 스트랩과 렌즈 캡을 제거하지 않고 디지털 카메라를 장착한 경우 케이스가 올바르게 잠기지 않고 누수 가 발생할 수 있습니다 4 PT EP05L을 사용하는 경우 카메라의 백 모니터를 부착합니다 5 줌 기어 별매 와 반사 방지 링을 설치해 주십시오 POSR EP03은 사용할 수 없습니다 줌 기어 반사 방지 링 M ZUIKO DIGITAL ED 14 42mm II M ZUIKO DIGITAL ED 14 42mm II R PPZR EP02 POSR EP05 제공 반사 방지 링 PT EP05L_06L_KR Book Page 12 Wednesday July 20 2011 11 01 PM ...

Страница 170: ... 화살표의 방향 1 으로 밀면서 개폐 다이얼을 시계 방향 2 으로 돌립니다 2 케이스의 후면 리드를 부드럽게 엽니다 카메라에 플래시 장착 및 발광부 올리기 카메라와 함께 제공된 플래시를 장착합니다 발광부가 올라와 있는지 확인하십시오 주의 개폐 다이얼을 무리하게 돌리지 마십시오 1 2 슬라이드 락 PT EP05L_06L_KR Book Page 13 Wednesday July 20 2011 11 01 PM ...

Страница 171: ...KR 14 Kr 라이트용 배터리 삽입 배터리 리드를 엽니다 AAA형 배터리 2개를 리본 위에 삽입합니다 배터리 방향에 주의해 주십시오 배터리 리드를 닫습니다 PT EP05L_06L_KR Book Page 14 Wednesday July 20 2011 11 01 PM ...

Страница 172: ... 실리카 겔은 지정된 위치에 깊숙이 삽입되어 있습니까 케이스 개구부의 O 링은 정상적으로 장착되어 있습니까 O 링과 각 O 링 접촉면에 먼지 등의 이물질이 부착되어 있지 않습니까 방수기능 유지관리는 실시했습니까 유지관리에 대한 자세한 것은 이 사용설명서의 방수기능 유지 관리 P 23 를 참조해 주십시오 주의 케이스 밀봉 시에 실리카 겔을 사이에 끼우면 누수가 발생할 수 있습니다 한 번 사용한 실리카 겔은 흡습성이 저하됩니다 실리카 겔은 케이스 개폐 시마다 매번 교환할 것을 추천합 니다 케이스 다이얼 및 카메라의 표면을 청소해 주십시오 윤활제나 이물질이 표면에 묻어 있으면 다이얼을 잘못 조작할 수 있습니다 2 3 PT EP05L_06L_KR Book Page 15 Wednesday July 20 2011 11...

Страница 173: ...되는지 확인합니다 케이스의 모드 다이얼 손잡이를 돌려서 카메라의 모드가 적절히 전환되는지 확인합니다 케이스의 셔터 레버를 작동해서 카메라 셔터가 해제되는지 확인합니다 케이스의 줌 다이얼을 조작해서 렌즈의 줌 조작이 가능한지 확인합니다 케이스의 다른 조절 버튼을 작동해서 카메라가 의도대로 적절히 기능하는지 확인합니다 라이트의 ON OFF 버튼을 눌러 라이트가 ON OFF 되는지 확인합니다 주의 개폐 다이얼을 완전히 돌리지 않으면 케이스가 밀폐되지 않아 누수 될 우려가 있으므로 주의해 주십시오 렌즈 캡 또는 LCD 후드 스트랩이 사이에 끼지 않도록 케이스의 후면 리드를 닫아 주십시오 사이에 끼면 누 수가 발생할 수 있습니다 닫음 PT EP05L_06L_KR Book Page 16 Wednesday July 20...

Страница 174: ...물속에 담가 케이스 내부에 물방울 등이 없는지 확인합니다 다음에는 30초 동안 물속에 담가 케이스 내부에 물방울 등이 없는지 확인합니다 다시 3분 동안 물 속에 담가 확인합니다 그런 다음 3분 동안 케이스를 담그고 모든 버튼과 레버를 작동하여 다음 사항을 확인합니다 케이스 내부에 물이 고여 있는지 확인합니다 케이스에 수증기가 서려 있는지 확인합니다 케이스 내부에 물방울이 있는지 확인합니다 케이스 내부에 수증기가 서려 있거나 물방울이 있으면 O 링의 유지관리를 실시하고 누수점검을 다시 해 주십시오 PT EP05L_06L_KR Book Page 17 Wednesday July 20 2011 11 01 PM ...

Страница 175: ...C 모드를 ON으로 설정하여 카메라의 내장 플래시를 활성화시킵니다 UFL 2의 경우 RC모드를 ON으로 설정합니다 자세한 것은 UFL 2 사용 설명서를 참조하십시오 UFL 1을 사용하는 경우 같은 방법으로 광섬유 케이블을 연결합니다 카메라의 RC모드를 OFF로 해 주십시오 수중 광섬유 케이블 연결방법 1 수중 광섬유 케이블 플러그를 광섬유 케이블 삽 입 슬롯에 끼웁니다 플래시 창 커버 바로 옆에 멈출 때까지 단단히 삽 입합니다 2 사용하지 않을 때에는 광섬유 케이블 삽입 슬롯 에 캡을 끼웁니다 PT EP05L_06L_KR Book Page 18 Wednesday July 20 2011 11 01 PM ...

Страница 176: ...즈 장착 수중 매크로 컨버전 렌즈 PTMC 01 옵션 및 수중 와이드 컨버전 렌즈 PTWC 01 옵션 을 지원합니다 육상에서 수중 와이드 컨버전 렌즈 PTWC 01 를 사용하는 경우 네 모퉁이에 비네팅이 발생할 수 있습니다 또한 플래시가 내장된 카메라는 수중 와이드 컨버전 렌즈와 함께 사용할 수 없습니다 PT EP05L_06L_KR Book Page 19 Wednesday July 20 2011 11 01 PM ...

Страница 177: ...라의 사용 설명서를 참조하십시오 수중 촬영 모드의 종류 수중 와이드 앵글 물 속에서 어군 등 광범위한 경치를 촬영하는데 최적입니다 파랑 배경이 더욱 선명하게 보이도록 촬영 합니다 수중 매크로 물 속에서 물고기 등의 생물에 근접하여 촬영하는데 최적입니다 물 속의 자연스러운 색상을 재현하여 촬 영합니다 주의 수중 와이드 앵글과 수중 매크로모드를 바꾸기 위해 Fn버튼을 누릅니다 수중 모드를 나가려면 모드 다이얼 노브를 돌리거나 Fn버튼을 눌러 주십시오 다시 수중 모드로 돌아가려면 Fn버튼을 눌러 주십시오 단 SCN iAUTO 동영상 모드에서는 Fn버튼을 눌러도 카메라는 수중 모드로 변경되지 않습니다 PT EP05L_06L_KR Book Page 20 Wednesday July 20 2011 11 01 PM ...

Страница 178: ... 갈 수 있습니다 각별히 주의하여 물기를 제거해 주십시오 주의 케이스를 열 때 외부 머리카락이나 잠수복에서 떨어지는 물방울 로부터 물기가 케이스 내부와 또는 카메라 에 스며들지 않도록 각별히 주의해 주십시오 케이스를 열기 전에 손이나 장갑이 깨끗한지 모래 섬유 먼지 등의 이물질이 부착되어 있지 않은지 확인해 주십시오 물기나 모래가 흩날릴 우려가 있는 곳에서는 케이스를 열거나 닫지 마십시오 배터리나 메모리카드 교환을 위해 어쩔 수 없이 열거나 닫는 경우에는 플라스틱 시트나 유사한 것을 깔아 케이스와 카메라를 물기나 모 래로부터 보호해 주십시오 바닷물에 젖은 손으로 디지털 카메라나 배터리를 만지지 않도록 주의하십시오 주의 높은 수압이 부분적으로 가해질 경우 누수가 발생할 수 있습니다 케이스를 물로 세척하기 전에...

Страница 179: ...없는 부드러운 천으로 먼지와 물방울을 닦아낸 다음 케이스를 통풍이 잘되는 그늘에서 완전히 건조시킵니다 주의 케이스 건조시 헤어드라이어나 기타 건조기의 뜨거운 바람 직사광선은 피하도록 하십시오 그렇지 않을 경 우 케이스 및 O 링이 변형되어 누수가 발생할 수 있습니다 케이스를 닦을 때에는 흠집이 나지 않도록 주의하십시오 PT EP05L_06L_KR Book Page 22 Wednesday July 20 2011 11 01 PM ...

Страница 180: ...를 육안으로 확인합니다 또한 손 가락 끝으로 살짝 누른 상태에서 한 바퀴 돌려봄으로서 O 링에 손상이나 균열 부분이 있는지 확인합니다 각 O 링틀은 섬유가 떨어지지 않는 깨끗한 천 또는 찌꺼기가 남지 않는 면봉 등으로 부착된 이물질을 제 거합니다 케이스의 O 링 각 밀착면도 똑같이 부착된 모래나 이물질을 제거합니다 O 링 설치하기 이물질이 붙어 있는지 확인하고 O 링에 윤활제를 얇게 바른 후 홈에 맞추어 넣으십시오 이 제품을 밀 봉할 경우 머리카락 섬유 모래 입자 또는 다른 이물질이 O 링뿐만 아니라 접촉면 앞 커버 에 부착되어 있지 않은지 확인합니다 이때 O 링이 홈 밖으로 나오지 않도록 주의합니다 특히 주의하여 확인해 주십 시오 주의 O 링 제거나 O 링 홈의 내부 세척을 위해 뾰족한 물체를 사용할 경우...

Страница 181: ...릅니다 손가락에 묻힌 윤활제를 3 개의 손가락으로 감싸듯이 전체적으로 바릅니다 너무 힘주 어서 O 링을 잡아당기지 않도록 주의하십 시오 3 흠집이나 울퉁불퉁한 곳이 없는지 체크합니다 윤활제를 바른 후 눈과 감촉으로 O 링에 흠집 이 없는지 표면에 울퉁불퉁한 곳이 없는지 확 인합니다 흠집이 있으면 신품의 O 링으로 즉 시 교환합니다 주의 촬영할 때마다 케이스가 열려있는 경우라도 방수 기능의 유지관리를 항상 실시해 주십시오 유지 관리를 소 홀히 하면 누수의 원인이 됩니다 케이스를 오랫동안 사용하지 않을 경우에는 O 링의 변형을 방지하기 위해 O 링을 홈에서 분리한 다음 실리 콘 윤활제를 얇게 발라 깨끗한 비닐 봉투에 보관하십시오 O 링의 이물질 부착 예 머리카락 섬유질 모래 주의 올림푸스 실리콘 윤활제 실리카겔...

Страница 182: ... 컨버전 렌즈 PTMC 01 수중 와이드 컨버전 렌즈 PTWC 01 PTBK E01과 케이스를 결합할 때 나사 부분에 전용 와셔가 필요합니다 전용 와셔가 함께 제공되지 않은 PTBK E01의 경우 고객 지원 센터로 연락해 주시기 바랍니다 제공된 부속품은 구입하실 수 있습니다 상기에 기술한 이외의 제품 모델은 사용하실 수 없습니다 방수 케이스 PT EP05L PT EP06L 지원 카메라 E PL3 E PM1 사용 압력 수심 45m 147피트 이내 주요 재질 본체 폴리카보네이트 O 링 실리콘 고무 라이트 배터리 AAA형 배터리 2개 알카라인 니켈수소 라이트 시간 연속 사용시 약 4시간 알카라인 배터리를 사용하는 경우 크기 폭 175mm 높이 149mm 깊이 156mm 폭 175mm 높이 149mm 깊이 152m...

Страница 183: ...PT EP05L_06L_KR Book Page 26 Wednesday July 20 2011 11 01 PM ...

Страница 184: ...VR808501 Printed in China PT EP05L 06L Jp 取扱説明書 Instruction Manual En Mode d emploi Fr Bedienungsanleitung De Manual de instrucciones Sp Cs Kr PT EP05L 06L Instruction Manual PT EP05L_06L_JP COVER fm 1 ページ 2011年7月15日 金曜日 午前10時15分 ...

Отзывы: