background image

http://www.olympus.com/

Geschäftsanschrift:    Consumer Product Division

Wendenstraße 14-18, 20097 Hamburg, Deutschland
Tel.: +49 40-23 77 3-0 / Fax: +49 40-23 07 61 

Lieferanschrift:  

Modul H, Willi-Bleicher Str. 36, 52353 Düren, Deutschland 

Postanschrift:  

Postfach 10 49 08, 20034 Hamburg, Deutschland

Technische Unterstützung für Kunden in Europa:

Bitte besuchen Sie unsere Internetseite http://www.olympus-europa.com
oder rufen Sie GEBÜHRENFREI* an unter: 

00800 – 67 10 83 00

für Österreich, Belgien, Dänemark, Finnland, Frankreich, Deutschland, Luxemburg, 
Niederlande, Norwegen, Polen, Portugal, Spanien, Schweden, Schweiz und das 
Vereinigte Königreich. 
*  Bitte beachten Sie, dass einige (Mobil-)Telefonanbieter Ihnen den Zugang zu 

dieser Hotline nicht ermöglichen oder eine zusätzliche Vorwahlnummer für +800-Nummern 
verlangen.

Für alle anderen europäischen Länder, die nicht auf dieser Seite erwähnt sind oder wenn Sie 
die oben genannten Nummer nicht erreichen können, wählen Sie bitte die folgende Nummer: 
GEBÜHRENPFLICHTIGE HOTLINE: 

+49 40 – 237 73 899

.

PPO-EP03_DE.book  65 ページ  2016年7月15日 金曜日 午後5時48分

Содержание PPO-EP03

Страница 1: ...PPO EP03 Instruction Manual 2016 Printed in China WD193401 date of issue 2016 07 PPO EP03_1 4 fm 1 ページ 2016年7月15日 金曜日 午後1時3分 ...

Страница 2: ...ご注意ください 本製品を取り付け て使う防水プロテクターの許容水深以内でお使いください z本製品ご使用の際は 必ず本取扱説明書の記載事項に従って 正しく ご利用ください zカメラやレンズの水没事故は 当社では一切その責任を負いかねます また 水没による内部機材の損傷 記録内容や撮影に要した諸費用な どの補償はいたしかねます ご使用になるカメラやレンズに保険をおかけいただくなど お客様ご 自身での対処をお願いいたします z使用時の事故 人身 物損 の補償はいたしかねます このたびは 当社製品をお買上げいただき ありがとうございます この説明書をよくお読みのうえ 安全に正しくお使いください ま た この説明書はお読みになったあと 必ず保管してください 誤った使い方をされると水漏れにより中のカメラやレンズが破損 し 修理不能になる場合があります ご使用前には この説明書にしたがって必ず事前チェッ...

Страница 3: ... 1 本製品の分解 改造はしないでください 水漏れや不具合発生の原因と なることがあります 当社指定者以外の者による修理 分解 改造その 他の理由により生じた画像データの消失による損害及び逸失利益など に関し 当社では一切その責任を負いかねます 2 以下のような場所で本製品を使用または保管した場合 動作不良や故 障 破損 火災 内部の曇り 水漏れの原因となります 絶対に避けて ください 直射日光下や自動車の中など高温になるような場所 火気のある場所 水深60mより深い水中 振動のある場所 高温多湿や温度変化の激しい場所 揮発性物質のある場所 3 砂 ほこり 塵の多いところで開閉すると防水性能が損なわれ水漏れの 原因となることがあります 絶対に避けてください 警告 この表示を無視して誤った取扱いをすると 人が死亡また は重傷を負う可能性が想定される内容を示しています 注意 この表示を無視して...

Страница 4: ...めに 装着するプロテクターやカメラ の取扱説明書をよくお読みください 9 本製品をプロテクターに取付ける際は O リングおよびその接触面に異 物を挟みますと防水性が損なわれ 水漏れの原因となることがありま す 十分にご注意ください 0 本製品をプロテクターへ取付ける際は 本書記載の取付け方法に従って 順序を間違えないよう注意して装着してください a 本製品をプロテクターから取外す際は 各製品が十分乾燥し水分が付着 していない事を確認したうえで取外してください 使用できない薬品類 説明 揮発性の有機溶剤 化学洗剤 レンズポートをアルコール ガソリン シンナー などの揮発性有機溶剤 または化学洗剤等で洗浄 しないでください 洗浄には真水 または ぬる ま湯を使用してください 防錆剤 防錆剤を使用しないでください 洗浄には 真水 を使用してください 市販防曇剤 市販の防曇剤を使用しないでください...

Страница 5: ...JP 5 JP b 本製品を保管する場合は 必ず本製品をプロテクターから取外し フロ ントキャップとリアキャップを取付けた状態で保管してください c 長期間使用しない場合は Oリングの変形を避けるためにOリングを溝 からはずしてシリコングリスを薄く塗り 清潔なポリ袋などに入れて保 管してください PPO EP03_JP book 5 ページ 2016年7月15日 金曜日 午後5時44分 ...

Страница 6: ...ょう 箱の中を確認します 箱の中の付属品はすべてそろっていますか 万一 付属品が不足していたり 破損している場合はお買上げの販売店 までご連絡ください 1 PPO EP03本体 2 Oリング POL E301 3 フロントキャップ PRLC 17 4 リアキャップ PRPC EP02 5 シリコングリス PSOLG 2 6 取扱説明書 本書 PPO EP03_JP book 6 ページ 2016年7月15日 金曜日 午後5時44分 ...

Страница 7: ... レンズポートに装着されているOリングを取外し ます 1 OリングとOリング溝の壁の間にOリングリムーバーを差し込みます 2 差込んだOリングリムーバーの先端をOリングの下にくぐらせるよう にします Oリングリムーバーの先端で溝を傷付けないよう注意してください 3 浮き上がった O リングを指先でつまんでレンズポートから外してくだ さい Oリングリムーバーは 防水プロテクターで使用するものをお使いく ださい PPO EP03_JP book 7 ページ 2016年7月15日 金曜日 午後5時44分 ...

Страница 8: ...な布 またはかすの出にくい綿棒など で付着した異物を取り除きます プロテクター本体のOリング密着面も 同様に付着した砂 ゴミを取り除きます Oリングを取外す時や溝内部をクリーニングする時に先端の鋭利なもの を使用すると Oリングやレンズポートに傷を付けて水漏れの原因とな ることがあります Oリングを引き伸ばさないように注意してください Oリングを洗浄する際には アルコール シンナー ベンジン等の溶剤 または化学洗剤の使用は絶対に避けてください これらの薬品を使用す ると Oリングに損傷を与えたり 劣化を早めるおそれがあります PPO EP03_JP book 8 ページ 2016年7月15日 金曜日 午後5時44分 ...

Страница 9: ...に全体に伸ばしていきま す 力を入れてOリングを引っ張 らないように注意してください 3 傷や凹凸がないか チェックします 全体になじんだグリスを確認し て 手の感触と目で傷や凹凸がな いかチェックしてください 傷が あったら新品のOリングに必ず交 換してください 水中撮影ごとにプロテクターを開けた場合は防水機能のメンテナンスを 必ず実施してください 防水機能のメンテナンスを怠ると水漏れの原因 となります 長期間使用しない場合は O リングの変形を避けるために O リングを溝 からはずしてシリコングリスを薄く塗り 清潔なポリ袋などに入れて保 管してください Oリングへの異物付着の一例 髪の毛 繊維屑 砂粒 PPO EP03_JP book 9 ページ 2016年7月15日 金曜日 午後5時44分 ...

Страница 10: ...物が無いことを確認後 Oリングをはめ込みます この時 溝か らOリングがはずれていないことを確認します 本製品をプロテクターに装着する際にはOリングだけではなくその接触 面 プロテクター側 にも髪の毛 繊維くず 砂粒等の異物がついてい ないことを確認してください たとえ髪の毛一本 砂粒一粒が挟まって も水漏れの原因となります 特に念入りに確認してください PPO EP03_JP book 10 ページ 2016年7月15日 金曜日 午後5時44分 ...

Страница 11: ...ロントキャップをつけたままにしてください 製品に水滴などが付着している場合は きれいに拭き取り 製品が乾燥 しているか確認します 取付け方 レンズポートの突起 をプロテクターの凹部 に合わせて奥ま ではめ込み ポートリングを回してロックします レンズポートが抜けないことを確認してください 取外し方 プロテクターやレンズポートに水滴などが付着している場合は きれい に拭き取り 製品が乾燥しているか確認します ポートリングのスライドロックをスライド させ ポートリングを 回します レンズポートを取外します 2 1 4 3 防水プロテクター PT EP14の場合 PPO EP03_JP book 11 ページ 2016年7月15日 金曜日 午後5時44分 ...

Страница 12: ...ンドストラッ プの取り付け穴にストラップを通して留めてください 本製品をプロテクターから取外す際 本製品のOリング付近に水滴が残っ ていて 水滴が飛び散り レンズやカメラ本体へかかる場合があります 万が一 水滴がレンズやカメラに付着した場合は 慌てずに乾いた布な どで直ちに拭き取ってください 本製品の取外しは 十分に製品が乾燥している事を確認のうえ 実施し てください レンズポートのレンズ部に指紋などの汚れがつかないようにご注意くだ さい PPO EP03_JP book 12 ページ 2016年7月15日 金曜日 午後5時44分 ...

Страница 13: ...防止リングは 使用するレンズの乱反射を軽減する効果があ りますのでご利用をお勧めします フォーカスギア 専用のフォーカスギアを使うと 使用するレンズの水中でのマニュアル フォーカス MF 操作が可能になります フラッシュ用ディフューザー カメラに付属のフラッシュを使用して フラッシュ撮影のできる防水プ ロテクターを使用するときは 専用のフラッシュ用のディフューザーを 使用してください PPO EP03_JP book 13 ページ 2016年7月15日 金曜日 午後5時44分 ...

Страница 14: ...乾燥させた場合 機能に支障を来たすおそれがあり ます 使用後は必ず塩分を洗い落としてください プロテクターやレンズポートに付いている水滴を拭き取ります プロテ クターの前蓋 後蓋のすきま パームグリップ 開閉ダイヤル その他 の操作部等に付いている水滴などを繊維くずの出ない柔らかい布やエ アーを使って丹念に除去します プロテクターの前蓋と後蓋の間に水滴が残っていると プロテクターを 開けた際にその水滴がプロテクター内にこぼれるおそれがあります 特 に念入りに水滴を除去してください レンズポートをプロテクターから取外す際 レンズポートのOリング付近 に水滴が残っていて 水滴が飛び散り レンズやカメラ本体へかかる場 合があります 万が一 水滴がレンズやカメラに付着した場合は 慌て ずに乾いた布などで直ちに拭き取ってください レンズポートの取外しは 十分に製品が乾燥している事を確認のうえ 実 施...

Страница 15: ...さい Oリングを取外します P 7をご参照ください 砂 ゴミなどを取り除きましょう P 8をご参照ください Oリングへのグリス塗布方法 P 9をご参照ください Oリングを取付けます P 10をご参照ください 消耗品は取り替えましょう Oリングは消耗品です レンズポートの使用回数にかかわらず 少なく とも1年経過したら新品と交換されることをおすすめします 使用状況 保管状況によっては O リングの劣化が速まります 傷 ヒ ビ割れが入っていたり弾力が低下していたら1年未満でも交換してく ださい 消耗品のシリコングリス シリカゲル 本体用 O リングはオリンパス純 正品をお使いください 定期的な点検をおすすめします PPO EP03_JP book 15 ページ 2016年7月15日 金曜日 午後5時44分 ...

Страница 16: ...応プロテクター PT EP08 PT EP11 PT EP14 対応レンズ M ZUIKO DIGITAL ED 60mm F2 8 Macro M ZUIKO DIGITAL ED 30mm F3 5 Macro 許容水深 水深60m以内 主要材質 本体 アルミ合金 レンズ窓 ガラス ARコート 使用環境 0 40 動作時 20 60 保存時 サイズ 最大径112mm 奥行80mm 質量 330g 付属品含まず PPO EP03_JP book 16 ページ 2016年7月15日 金曜日 午後5時44分 ...

Страница 17: ...PPO EP03_JP book 17 ページ 2016年7月15日 金曜日 午後5時44分 ...

Страница 18: ...rectly zOLYMPUS CORPORATION shall in no way be responsible for accidents involving immersion of a camera and lens in water In addition expenses incurred for damage of internal materials or loss of recorded contents due to water entering the camera and lens will not be compensated Please address these possible damages by insuring your camera and lens at your own discretion before use zOLYMPUS CORPO...

Страница 19: ...UTION 1 Do not disassemble or modify this product This may cause water leakage or defect In case of the loss of image data caused by disassembly repair or modification etc by any party other than those appointed by OLYMPUS CORPORATION we shall bear no responsibility for damage 2 Use or storage of the product at the following locations may cause defective operation trouble damage fire internal clou...

Страница 20: ...igh pressure or other problems 6 In the event that you discover that water has leaked into the product stop using the camera underwater immediately remove any moisture adhered to the product remove the camera and lens from the Case and consult a service center Chemicals which cannot be used Explanation Volatile organic solvents chemical detergents Do not clean the Lens Port with alcohol gasoline t...

Страница 21: ... leakage occurring 0 When attaching this product to the Case be sure to follow the attachment method set out in this manual ensuring that the instructions are followed in the correct order a Before detaching this product from the Case dry all parts fully and check that no moisture is adhered b When storing this product always detach the product from the Case and fit the front cap and rear cap c Wh...

Страница 22: ... all accessories are in the box Contact your dealer if accessories are missing or damaged 1PPO EP03 main body 2O ring POL E301 3Front cap PRLC 17 4Rear cap PRPC EP02 5Silicone grease PSOLG 2 6Instruction manual this manual PPO EP03_EN book 22 ページ 2016年7月15日 金曜日 午後5時46分 ...

Страница 23: ...e gap between the O ring and O ring groove wall 2 Slip the tip of the inserted O ring remover below the O ring Be careful not to scratch the O ring groove with the tip of the O ring remover 3 Lift the O ring pinch it with your fingertips and pull it out of the Lens Port Use the O ring remover supplied with the Case PPO EP03_EN book 23 ページ 2016年7月15日 金曜日 午後5時46分 ...

Страница 24: ...oth or cotton swab Also remove any sand or dirt adhered to the O ring sealing surface of the Case body When a sharp object is used to remove the O ring or to clean the inside of the O ring groove the Lens Port and the O ring may be damaged and water leakage may occur Take care not to stretch the O ring Never use alcohol thinner benzene or similar solvents or chemical detergents to clean the O ring...

Страница 25: ...cratches or unevenness After spreading the lubricant check visually and by touch that the O ring is not scratched and that its surface is flat If it is damaged in any way be sure to replace it with a brand new O ring Always perform maintenance of the waterproof function even when the Case has been opened every shooting Neglecting this maintenance may cause water leakage When the Lens Port is not t...

Страница 26: ...t stick out from the groove Before attaching this product to the Case make sure that there is no hair fiber grains of sand or other foreign matter adhered to the O ring or to the contact surface Case Even a single hair or a single grain of sand may cause water leakage Please check with special care PPO EP03_EN book 26 ページ 2016年7月15日 金曜日 午後5時46分 ...

Страница 27: ... wipe them off and make sure the product is dry Installation Align the protrusion 1 of the Lens Port with the concave parts 2 on the Case press on the Lens Port as far as it will go and turn the port ring to lock Check that the Lens Port does not come off Removal If water droplets etc are adhered to the Case or the Lens Port wipe them off and check to ensure both items are dry Slide the slide lock...

Страница 28: ...he region of the O ring of the product can be flicked onto the lens or camera body In the event that water droplets adhere to the lens or camera do not panic wipe them off immediately with a dry cloth etc When detaching this product check that it has fully dried before proceeding Make sure that you do not contaminate the lens part of the Lens Port with fingerprints etc PPO EP03_EN book 28 ページ 2016...

Страница 29: ...ed as it works to reduce irregular reflection Focusing Gear When the designed focusing gear is used manual focus MF operations can be used underwater Flash Diffuser When using the camera s flash with the Case compatible with flash shooting use the designed flash diffuser PPO EP03_EN book 29 ページ 2016年7月15日 金曜日 午後5時46分 ...

Страница 30: ...he water do not detach the Lens Port from the Case or open the Case Instead rinse the entire Case assembly in fresh water Do not disassemble for cleaning Drying the Case with salt adhered may impair the function Always wash off any salt after use When waterdrops remain between the front and the rear lid they may spill to the inside when the Case is opened Take special care to wipe off all waterdro...

Страница 31: ...y Grease to the O ring Refer to P 25 Install the O ring Refer to P 26 Replace consumable parts The O ring is a consumable product Independent of the number of times the Lens Port is used it is recommended that the O ring should be replaced by a new piece after a year has passed Deterioration of the O ring is accelerated by the use conditions and the storage conditions Replace the O ring even befor...

Страница 32: ... M ZUIKO DIGITAL ED 60mm f2 8 Macro M ZUIKO DIGITAL ED 30mm f3 5 Macro Pressure resistance Depth of up to 60 m Main materials Body Aluminum alloy Lens window AR coated glass Operating environment 0 C 40 C 32 F 104 F operation 20 C 60 C 4 F 140 F storage Dimensions Maximum diameter 112 mm Depth 80 mm Weight 330 g not including accessories PPO EP03_EN book 32 ページ 2016年7月15日 金曜日 午後5時46分 ...

Страница 33: ...PPO EP03_EN book 33 ページ 2016年7月15日 金曜日 午後5時46分 ...

Страница 34: ...pour responsable de tout accident impliquant l immersion d un appareil photo et d un objectif dans l eau De plus les frais entraînés par la détérioration des matériaux internes ou la perte de contenu enregistré en raison d entrée d eau dans l appareil photo et dans l objectif ne seront pas remboursés Pour la prise en charge de ces possibles détériorations assurer votre appareil photo et votre obje...

Страница 35: ...la pourrait causer une fuite d eau ou d autres problèmes En cas de perte des données d image provoquée par un démontage une réparation ou une modification par des personnes autres que celles agréées par OLYMPUS CORPORATION nous ne saurions être tenus responsables du dommage 2 L utilisation ou le stockage du produit dans les endroits suivants risque de causer des mauvais fonctionnements des pannes ...

Страница 36: ...atement d utiliser l appareil photo sous l eau éliminez l humidité présente sur l équipement retirez l appareil photo et l objectif du caisson et consultez un centre de réparation 7 Veuillez retirer le joint lorsque vous voyagez par avion Sinon la pression de l air peut rendre impossible le retrait du bouchon arrière Produitschimiquesquine peuvent pas être utilisés Explication Diluants organiques ...

Страница 37: ...de fixation décrite dans ce manuel en suivant les instructions dans le bon ordre a Avant de désolidariser l équipement du caisson séchez parfaitement toutes les pièces et vérifiez qu aucune humidité n adhère à la surface b Lorsque vous stockez ce produit désolidarisez le produit du caisson et mettez en place le bouchon avant et le bouchon arrière c Quand cet hublot pour objectif n est pas utilisé ...

Страница 38: ...nt bien dans la boîte Communiquer avec le revendeur si des accessoires manquent ou sont endommagés 1 Partie principale PPO EP03 2 Joint POL E301 3 Bouchon avant PRLC 17 4 Bouchon arrière PRPC EP02 5 Graisse silicone PSOLG 2 6 Mode d emploi ce manuel PPO EP03_FR book 38 ページ 2016年7月15日 金曜日 午後5時47分 ...

Страница 39: ...e le joint et la paroi de la rainure du joint 2 Glisser l extrémité de l outil de retrait du joint inséré sous le joint Faire attention de ne pas griffer la gorge de joint avec l extrémité de l outil de retrait de joint 3 Lever le joint le serrer avec le bout des doigts et le retirer du caisson Utilisez l outil de retrait de joint fourni avec le caisson PPO EP03_FR book 39 ページ 2016年7月15日 金曜日 午後5時4...

Страница 40: ...rez le sable ou les saletés susceptibles d adhérer à la surface de scellage sur le joint du corps du caisson Lorsqu un objet pointu est utilisé pour retirer le joint afin de nettoyer l intérieur des gorges du joint le hublot pour objectif et le joint peuvent être détériorés et une fuite d eau peut se produire Faites attention à ne pas détendre le joint torique Ne jamais utiliser d alcool de diluan...

Страница 41: ...que la graisse s infiltre le long du joint vérifier qu il n y a ni dommage ni irrégularité dessus en le touchant et le regardant Si un défaut est constaté ne pas hésiter à remplacer le joint Procédez toujours à la maintenance de la fonction d étanchéité même lorsque l étui vient d être ouvert Négliger cet entretien peut causer une fuite d eau Quand cet hublot n est pas utilisé pendant une longue p...

Страница 42: ...ressorte pas de la rainure Avant de fixer cet équipement au caisson vérifiez qu aucun cheveu fibre grain de sable ou autre corps étranger n adhère au joint ou à la surface de contact Caisson Même un seul cheveu ou un seul grain de sable peut causer une fuite d eau Veuillez vérifier l appareil avec le plus grand soin PPO EP03_FR book 42 ページ 2016年7月15日 金曜日 午後5時47分 ...

Страница 43: ...st sec Installation Alignez l élément externe 1 du hublot pour objectif avec les pièces concaves 2 du caisson appuyez sur le hublot pour objectif le plus loin possible et faites tourner la bague du caisson pour qu il s enclenche Vérifiez que le hublot pour objectif ne se détache pas Retrait Si des gouttes d eau etc adhèrent au caisson ou au hublot pour objectif essuyez les et vérifiez que les deux...

Страница 44: ...oint de l équipement peuvent éclabousser l objectif ou le boîtier de l appareil photo Dans le cas où des gouttes d eau adhèrent à l objectif ou à l appareil photo n ayez pas peur Essuyez les immédiatement à l aide d un chiffon sec ou autre Lorsque vous désassemblez cet équipement vérifiez qu il est totalement sec avant de poursuivre Veillez à ne pas salir la partie objectif du hublot pour objectif...

Страница 45: ...ue de mise au point Lorsque la bague de mise au point conçue à cet effet est utilisée il est possible d effectuer des opérations de mise au point manuelles MF sous l eau Diffuseur de flash Lorsque vous utilisez le flash de l appareil photo avec le caisson compatible pour la prise de vue au flash utilisez le diffuseur de flash conçu à cet effet PPO EP03_FR book 45 ページ 2016年7月15日 金曜日 午後5時47分 ...

Страница 46: ...blez pas le hublot pour objectif du caisson ou n ouvrez pas celui ci Vous devez d abord rincer tout le bloc caisson à l eau douce Ne pas démonter pour le nettoyage Laisser sécher le caisson avec le sel risque de nuire au fonctionnement Toujours retirer toute trace de sel après utilisation Si des gouttes d eau restent entre les couvercles avant et arrière elles risquent de couler à l intérieur lors...

Страница 47: ... graisse sur le joint Veuillez consulter la p 41 Installer le joint Veuillez consulter la p 42 Remplacer les pièces consommables Le joint est un produit consommable Quel que soit le nombre de fois que le hublot pour objectif est utilisé il est conseillé de remplacer le joint par une nouvelle pièce de rechange après un an La dégradation du joint est accélérée par les conditions d utilisation et de ...

Страница 48: ...IKO DIGITAL ED 60mm f2 8 Macro M ZUIKO DIGITAL ED 30mm f3 5 Macro Résistance à la pression Profondeur jusqu à 60 m Matières principales Boîtier Alliage d aluminium Fenêtre d objectif Verre à revêtement AR Conditions de fonctionnement 0 C 40 C fonctionnement 20 C 60 C stockage Dimensions Diamètre maximum 112 mm Profondeur 80 mm Poids 330 g accessoires non compris PPO EP03_FR book 48 ページ 2016年7月15日 ...

Страница 49: ...PPO EP03_FR book 49 ページ 2016年7月15日 金曜日 午後7時18分 ...

Страница 50: ...alb der zulässigen Wassertiefe zBefolgen Sie diese Anleitung und verwenden Sie das Produkt korrekt zOLYMPUS CORPORATION übernimmt keinerlei Haftung für Unfälle die auf die Verwendung einer Kamera und eines Objektivs unter Wasser zurückzuführen sind Außerdem werden Ausgaben für Schäden an Materialien im Kamerainneren oder der Verlust der Aufnahmen aufgrund eines Eindringens von Wasser in Kamera und...

Страница 51: ...f nicht zerlegt oder umgebaut werden Andernfalls kann es zum Eindringen von Wasser und zu Betriebsstörungen kommen Falls dieses Produkt durch Dritte welche nicht ausdrücklich durch OLYMPUS CORPORATION bevollmächtigt sind zerlegt oder umgebaut wird erlischt der Garantieanspruch 2 Bei der Aufbewahrung oder Nutzung dieses Produktes an den nachfolgend beschriebenen Orten kann es zu Betriebsstörungen F...

Страница 52: ...endet werden Diese Chemikalien können bei direkter oder indirekter in Form von Sprühnebel Einwirkung auf den Objektiv Port Risse bei hohem Wasserdruck sowie sonstige Störungen und Schäden verursachen Unzulässige Chemikalien Erläuterung Flüchtige organische Lösungsmittel chemische Reiniger Der Objektiv Port darf auf keinen Fall mit Alkohol Benzin Farbverdünner oder sonstigen flüchtigen organischen ...

Страница 53: ...äuse dass keine Fremdkörper zwischen dem O Ring und der Kontaktfläche eingeklemmt sind da dies die Wasserdichtigkeit beeinträchtigen und Leckbildung verursachen kann 0 Gehen Sie beim Anbringen dieses Produkts am Gehäuse genau wie in dieser Anleitung beschrieben vor und achten Sie dabei auf ein Befolgen der Anweisungen in der richtigen Reihenfolge a Trocknen Sie alle Teile gründlich bevor Sie diese...

Страница 54: ...en Teile in der Packung enthalten sind Falls Sie fehlende oder beschädigte Teile feststellen wenden Sie sich bitte umgehend an Ihren Fachhändler 1PPO EP03 Gehäuse 2O Ring POL E301 3Vorderer Deckel PRLC 17 4Hintere Kappe PRPC EP02 5Silikonfett PSOLG 2 6Bedienungsanleitung diese Anleitung PPO EP03_DE book 54 ページ 2016年7月15日 金曜日 午後5時48分 ...

Страница 55: ...ng und O Ring Nutkante ein 2 Schieben Sie die Spitze des eingeführten O Ring Entferners unter den O Ring Achten Sie darauf dass die O Ring Nut nicht mit der Spitze des O Ring Entferners verkratzt wird 3 Heben Sie den O Ring an und greifen Sie diesen mit Ihren Fingerspitzen um ihn aus der Nut zu entnehmen Verwenden Sie den mit dem Gehäuse mitgelieferten O Ring Entferner PPO EP03_DE book 55 ページ 2016...

Страница 56: ...Schmutzpartikel und oder Fremdkörper mit einem sauberen flusenfreien Tuch Entfernen Sie außerdem ggf Sand oder Schmutzpartikel von der O Ring Dichtfläche des Gehäuses Wenn ein spitzer Gegenstand zum Entfernendes O Rings oder zum Reinigen des Inneren der O Ring Nut verwendet wird können Objektiv Port und O Ring beschädigt werden was ein Eindringen von Wasser zur Folge haben kann Achten Sie darauf d...

Страница 57: ...ine visuelle Überprüfung dass der eingefetteten O Ring nicht beschädigt ist Falls irgendeine Beeinträchtigung festgestellt wird muss der O Ring sofort gegen einen neuen ausgetauscht werden Führen Sie stets die Prüfung auf Wasserdichtigkeit aus auch wenn das Gehäuse nach jedem Aufnahme Ereignis geöffnet wurde Die Nicht Ausführung dieser Prüfung kann zum Verlust der Wasserdichtigkeit führen Andernfa...

Страница 58: ...dem Anbringen dieses Produkts am Gehäuse dass keine Haare Fasern Sandkörner oder andere Fremdkörper am O Ring oder an der Kontaktfläche Gehäuse anhaften Bereits ein einzelnes Haar oder Sandkorn kann bewirken dass die Wasserdichtigkeit nicht mehr gewährleistet ist Bitte führen Sie diese Überprüfung besonders sorgfältig durch PPO EP03_DE book 58 ページ 2016年7月15日 金曜日 午後5時48分 ...

Страница 59: ...vollständig trocken ist Anbringung Richten Sie den Vorsprung 1 des Objektiv Ports an den konkaven Teilen 2 am Gehäuse aus drücken Sie auf den Objektiv Port um ihn bis zum Anschlag einzuschieben und drehen Sie dann den Port Ring um den Objektiv Port zu arretieren Prüfen Sie nach dass sich der Objektiv Port nicht löst Entfernung Falls Wassertropfen usw am Gehäuse oder Objektiv Port anhaften wischen ...

Страница 60: ...Bereich des O Rings des Produkts zurückgebliebene Wassertropfen auf das Objektiv oder das Kameragehäuse gelangen Falls Wassertropfen an Objektiv oder Kamera anhaften wischen Sie diese unverzüglich mit einem trockenen Tuch etc ab Vergewissern Sie sich vor dem Abtrennen des Produkts dass alle Teile vollständig trocken sind Achten Sie sorgfältig darauf den Objektivteil des Objektiv Ports nicht mit Fi...

Страница 61: ...mäßige Reflexionen reduziert Fokusgetriebe Bei Verwendung des vorgesehenen Fokusrings ist eine manuelle Fokussierung MF unter Wasser möglich Blitzdiffusor Wenn der Blitz der Kamera mit einem mit Blitzaufnahmen kompatiblen Gehäuse verwendet wird verwenden Sie den vorgesehenen Blitzdiffusor PPO EP03_DE book 61 ページ 2016年7月15日 金曜日 午後5時48分 ...

Страница 62: ...ischen Spülen Sie nach Verlassen des Wassers zunächst das vollständige Gehäuse mit sauberem Wasser ab bevor Sie den Objektiv Port vom Gehäuse abtrennen oder das Gehäuse öffnen Das Gehäuse zum Reinigen nicht zerlegen Wird das Gehäuse abgetrocknet ohne dass alle Salzreste sorgfältig entfernt wurden können Funktionsbeeinträchtigungen auftreten Salzreste stets sorgfältig entfernen Verbleibende Wasserr...

Страница 63: ...mationen finden Sie auf S 56 Einfetten des O Rings Weitere Informationen finden Sie auf S 57 Anbringen des O Rings Weitere Informationen finden Sie auf S 58 Austausch von Verschleißteilen O Ringe unterliegen Verschleißerscheinungen Ungeachtet der Einsatzhäufigkeit des Objektiv Ports wird empfohlen den O Ring alle 12 Monate auszuwechseln Der Verschleiß des O Rings schwankt in Abhängigkeit von den E...

Страница 64: ...etes Wechselobjektiv M ZUIKO DIGITAL ED 60mm f2 8 Macro M ZUIKO DIGITAL ED 30mm f3 5 Macro Druckfestigkeit Bis zu 60 m Wassertiefe Konstruktion Gehäuse Aluminiumlegierung Objektivfenster AR vergütetes Glas Umgebungs bedingungen 0 40 C Betrieb 20 60 C Lagerung Abmessungen Maximaler Durchmesser 112 mm Tiefe 80 mm Gewicht 330 g ohne Zubehör PPO EP03_DE book 64 ページ 2016年7月15日 金曜日 午後5時48分 ...

Страница 65: ...unter 00800 67 10 83 00 für Österreich Belgien Dänemark Finnland Frankreich Deutschland Luxemburg Niederlande Norwegen Polen Portugal Spanien Schweden Schweiz und das Vereinigte Königreich Bitte beachten Sie dass einige Mobil Telefonanbieter Ihnen den Zugang zu dieser Hotline nicht ermöglichen oder eine zusätzliche Vorwahlnummer für 800 Nummern verlangen Für alle anderen europäischen Länder die ni...

Страница 66: ...ra accidentes resultantes de la inmersión de una cámara y un objetivo en el agua Otrosí no reembolsará los gastos derivados de los daños que sufran los componentes interiores ni de las pérdidas de los contenidos grabados debido a la filtración del agua en el interior de la cámara y el objetivo Usted puede afrontar esos daños posibles contratando por su cuenta un seguro de la cámara y el objetivo a...

Страница 67: ...to Podrían producirse filtraciones de agua o defectos En el caso de pérdidas de datos de imágenes causadas por desmontajes reparaciones o modificaciones realizados por un tercero ajeno a OLYMPUS CORPORATION no nos haremos responsables por ningún tipo de daños 2 La utilización o almacenamiento del producto en los lugares siguientes puede dar lugar a una operación defectuosa defectos problemas daños...

Страница 68: ...presiones elevadas además de otros problemas 6 En caso de que descubra que se ha filtrado agua en el interior del producto deje inmediatamente de usar la cámara bajo el agua seque cualquier humedad adherida al producto saque la cámara y el objetivo de la carcasa y consulte a un centro de reparaciones Productos químicos que no se pueden usar Explicación Solventes orgánicos volátiles detergentes quí...

Страница 69: ...nar filtraciones 0 Al acoplar este producto a la carcasa asegúrese de seguir el método de acoplamiento estipulado en este manual cerciorándose de seguir las instrucciones en el orden indicado a Antes de desacoplar este producto de la carcasa séquelo completamente por todas partes y compruebe que no hay humedad adherida b Siempre que almacene este producto desacople el producto de la carcasa y póng...

Страница 70: ...en la caja Si falta algún accesorio o está dañado póngase en contacto con el distribuidor 1Cuerpo principal del PPO EP03 2Junta tórica POL E301 3Tapa delantera PRLC 17 4Tapa trasera PRPC EP02 5Grasa de silicona PSOLG 2 6Manual de instrucciones este manual PPO EP03_ES book 70 ページ 2016年7月15日 金曜日 午後5時51分 ...

Страница 71: ...la pared de ranura de la junta tórica 2 Deslice la punta del extractor de junta tórica situada debajo de la junta tórica Tenga cuidado de no rayar la ranura de la junta tórica con la punta del extractor de junta tórica 3 Levante la junta tórica apriete su parte con la punta de los dedos y tire hacia fuera de la carcasa Utilice el extractor de la junta tórica suministrado con la carcasa PPO EP03_ES...

Страница 72: ...demás quite la arena o la suciedad adheridas a la superficie de sellado entre la junta tórica y el cuerpo de la carcasa Si se utiliza un objeto afilado o punzante para extraer la junta tórica o para limpiar el interior del surco donde va ajustada el puerto de objetivo y la junta tórica podrían resultar dañados y podrían producirse filtraciones de agua Tenga cuidado de no alargar la junta tórica No...

Страница 73: ... en la junta tórica Cuando la grasa penetra pasando a través de la junta tórica compruebe de que no hay daños ni irregularidades tocando y viendo Si se observa alguna irregularidad no dude en reemplazar la junta tórica por una nueva Realice siempre un mantenimiento de la función de resistencia al agua aunque la caja se haya abierto en cada toma No realizar un buen mantenimiento puede conducir a la...

Страница 74: ...e adhiera fuera de la ranura Antes de acoplar este producto a la carcasa asegúrese de que no hay pelos granos de arena ni otras partículas extrañas adheridos a la junta tórica o a la superficie de contacto carcasa Hasta un solo pelo o un diminuto grano de arena podría ocasionar una filtración de agua Verifique con especial cuidado PPO EP03_ES book 74 ページ 2016年7月15日 金曜日 午後5時51分 ...

Страница 75: ... el producto está seco Colocación Alinee el saliente 1 del puerto de objetivo con las partes cóncavas 2 correspondientes de la carcasa presione el puerto de objetivo hasta hacer tope y gire el anillo del puerto para bloquearlo Compruebe que el puerto de objetivo no se sale Desinstalación Si hay gotas de agua etc adheridas a la carcasa o al puerto de objetivo séquelas con un paño y verifique que lo...

Страница 76: ...e agua que han quedado adheridas a la junta tórica del producto pueden salpicar el objetivo o el cuerpo de la cámara En caso de que se adhieran gotas de agua al objetivo o a la cámara no se inquiete límpielas inmediatamente con un paño seco o similar Al desacoplar este producto compruebe que se ha secado completamente antes de proseguir Asegúrese de no manchar con los dedos etc el objetivo del pue...

Страница 77: ...ducir la reflexión irregular Dispositivo de enfoque Si se utiliza el dispositivo de enfoque diseñado las funciones de enfoque manual MF pueden utilizarse bajo el agua Difusor de flash Si se utiliza el flash de la cámara con la carcasa compatible con fotografías con flash utilice el difusor de flash diseñado PPO EP03_ES book 77 ページ 2016年7月15日 金曜日 午後5時51分 ...

Страница 78: ...rativas Después de salir del agua no desacople el puerto de objetivo de la carcasa ni abra la carcasa Antes de nada lave todo el ensamblaje de la carcasa con agua no salada No desarme para la limpieza Si seca la caja con la sal adherida puede alterar la operación normal de la función Siempre limpie quitando toda sal después de usar Si quedan gotas de agua entre la tapa delantera y trasera éstas pu...

Страница 79: ...loque la junta tórica Consulte la p 74 Reemplace las piezas consumibles La junta tórica es un producto consumible Con independencia del número de veces que se utilice el puerto de objetivo se recomienda reemplazar la junta tórica por otra de repuesto al cabo de un año El deterioro de la junta tórica se acelera por las condiciones de uso y las condiciones de almacenamiento Reemplace la junta tórica...

Страница 80: ...L ED 60mm f2 8 Macro M ZUIKO DIGITAL ED 30mm f3 5 Macro Resistencia de presión Profundidad de hasta 60 m Materiales principales Cuerpo Aleación de aluminio Ventana de objetivo Vidrio con recubrimiento antirreflectante Entorno de funcionamiento 0 C 40 C funcionamiento 20 C 60 C almacenamiento Dimensiones Diámetro máximo 112 mm profundidad 80 mm Peso 330 g accesorios no incluidos PPO EP03_ES book 80...

Страница 81: ...PPO EP03_ES book 81 ページ 2016年7月15日 金曜日 午後5時51分 ...

Страница 82: ...抗壓能力 使用配有潛水殼的產品時 應在允許的深度內使用 z遵循本說明手冊並正確使用本產品 z對於照相機與鏡頭落入水中等意外事故 OLYMPUS CORPORATION 概不負責 此外 不會補償由於水進入照相機與鏡頭中而導致內部元件損壞或記錄 的內容丟失所產生的費用 請在使用前自行確保照相機與鏡頭的安全 從而解決這些可能的損壞 zOLYMPUS CORPORATION 不會對使用中出現的意外事故 受傷或元 件損壞 進行任何補償 感謝您購買我們的產品 請仔細閱讀本說明手冊 並且安全且正確地使用產品 閱讀之後 請妥善保管本說明手冊以供參考 錯誤使用可能因漏水而損壞鏡頭殼內的照相機與鏡頭 並且可能無 法進行維修 在使用之前 應按照本手冊中的說明進行預先檢查 PPO EP03_CHT book Page 82 Friday July 15 2016 5 54 PM ...

Страница 83: ... 維修或改裝而 導致影像資料丟失 我們不會對損失承擔任何責任 2 在以下位置使用或存放本產品可能導致操作故障 事故 損壞 火 災 內部污斑或漏水 應當避免 達到高溫的位置 例如陽光直曬處 汽車內等地方 接近火源的位置 水深超過 60 米 易振動的位置 溫度與濕度較高或存在劇烈溫度變化的位置 具有揮發性物質的位置 3 在具有大量砂礫 灰塵或污垢的位置打開及關閉可能損害防水特性並 且導致漏水 應當避免 4 本產品不能減輕對所安裝的潛水殼中的照相機或鏡頭的衝擊 當本產 品安裝在潛水殼上時 如果該組件易受衝擊或放在重物下 可能會損 壞照相機或鏡頭 操作時應格外小心 5 不要使用下列化學品用於清潔 防腐蝕 防霧化 維修或其他目的 對鏡頭殼直接或間接使用這些化學品時 氣化狀態的化學品 它們 可能導致在高壓下破裂或其他問題 警告 這表示如果操作時忽視此指示 可能會導致死亡或嚴重 傷害 注意 這表示如果操...

Страница 84: ...手冊中規定的連接方法 確保 按正確順序遵循說明 a 從潛水殼中拆卸本產品時 應完全乾燥所有部件並確認沒有濕氣 b 存放本產品時 務必從潛水殼中拆卸下本產品 並裝上前蓋及後蓋 c 長時間不使用鏡頭殼時 應從凹槽中取出 O ring 以防止 O ring 變 形 並塗抹一層薄薄的硅脂 將它存放在乾淨的塑料袋或類似包裝 中 不能使用的化學品 說明 揮發性有機溶劑 化學洗滌劑 不要用酒精 汽油 稀釋劑或其他揮發性有機溶 劑或者化學洗滌劑等清潔鏡頭殼 使用純水或溫 水 防腐劑 不要使用防腐劑 用純水清洗 市售除霧劑 不要使用市售除霧劑 務必使用指定的乾燥硅膠 除指定硅脂之外的油脂 對於 O ring 僅能使用指定的硅脂 否則 O ring 表面可能損壞並且可能漏水 黏合劑 不要將粘合劑用於維修或其他目的 需要維修時 請聯絡當地服務站或經銷商 PPO EP03_CHT book Page 84 Fri...

Страница 85: ...CHT 85 CHT PPO EP03_CHT book Page 85 Friday July 15 2016 5 54 PM ...

Страница 86: ...CHT 86 CHT 1 準備工作 檢查包裝內容 檢查所有附件均在包裝盒內 如果附件缺失或損壞 請聯絡經銷商 1PPO EP03 主體 2O ring POL E301 3前蓋 PRLC 17 4後蓋 PRPC EP02 5硅脂 PSOLG 2 6說明手冊 本手冊 PPO EP03_CHT book Page 86 Friday July 15 2016 5 54 PM ...

Страница 87: ...下後蓋並取下安裝到鏡頭殼的 O ring 1 將 O ring 拆卸工具插入到 O ring 與 O ring 槽壁之間的縫隙中 2 將已插入的 O ring 拆卸工具的尖端滑到 O ring 下面 小心不要讓 O ring 拆卸工具的尖端刮擦 O ring 凹槽 3 提起 O ring 用手指捏住它並將它拉出鏡頭殼 使用潛水殼隨附的 O ring 拆卸工具 PPO EP03_CHT book Page 87 Friday July 15 2016 5 54 PM ...

Страница 88: ...其它雜質 是否存在損壞及開裂問題 使用乾淨的無絨布或棉簽清除 O ring 凹糟中黏著的雜質 並且清除潛水 殼機身 O ring 密封表面黏著的砂礫或污垢 使用尖銳物體取下 O ring 或清潔 O ring 凹槽裡面時 可能會損壞鏡頭殼與 O ring 並且可能出現漏水問題 小心不要拉伸 O ring 切勿使用酒精 稀釋劑 苯或類似溶劑或化學洗滌劑清潔 O ring 使用此 類化學品時 可能會損壞 O ring 或者將加速其磨損 PPO EP03_CHT book Page 88 Friday July 15 2016 5 54 PM ...

Страница 89: ...ring 上 用 3 根手指抹上潤滑劑並塗抹到整 個 O ring 上 小心不要太用力 因 為可能會拉伸 O ring 3 檢查O ring 沒有刮 擦或不平問題 塗抹潤滑劑之後 目測並觸摸 O ring 沒有被刮擦並且表面平坦 如果受損 務必用嶄新的 O ring 替 換它 務必進行防水功能的維護 即使當每次攝影時已打開潛水殼 遺漏此維護 可能導致漏水 長時間不使用鏡頭殼時 應從凹槽中取出 O ring 以防止 O ring 變形 並 塗抹一層薄薄的硅脂 將它存放在乾淨的塑料袋或類似包裝中 黏著在 O ring 上的雜質示例 毛髮 纖維 砂礫 PPO EP03_CHT book Page 89 Friday July 15 2016 5 54 PM ...

Страница 90: ...CHT 90 CHT 安裝 O ring 確認凹槽中沒有雜質 然後再安裝 O ring 此時應確認 O ring 不會從凹 槽中伸出 在將本產品連接到潛水殼之前 確保 O ring 或接觸面 潛水殼 上沒有 黏著毛髮 纖維 砂礫或其他雜質 一根毛髮或一顆砂礫都可能導致漏 水 請特別仔細地檢查 PPO EP03_CHT book Page 90 Friday July 15 2016 5 54 PM ...

Страница 91: ... 明手冊 為了防止污染或刮擦鏡頭 安裝或拆卸鏡頭殼時 應妥善放置前蓋 如果水滴附著在本產品上 應擦乾並確保產品乾燥 安裝 將鏡頭殼的突出部分 1 與潛水殼上的凹陷部分 2 對齊 壓住鏡頭殼 使其移動到盡頭 然後旋轉鏡頭殼套環以鎖定 檢查鏡頭殼不會脫落 拆卸 如果水滴等附著在潛水殼或鏡頭殼上 擦拭掉它們並檢查以確保乾燥 滑動鏡頭殼套環的滑鎖 3 並旋轉鏡頭殼套環 4 然後 取下鏡頭殼 2 1 4 3 對於 PT EP14 PPO EP03_CHT book Page 91 Friday July 15 2016 5 54 PM ...

Страница 92: ...下前蓋 在使用之前 取下前蓋 為了防止丟失前蓋 將皮帶卡入潛水殼的手帶孔中並固定它 從潛水殼中取下本產品時 留在本產品的 O ring 區域的水滴會濺到鏡頭或 照相機機身上 如果水滴附著在鏡頭或照相機上 不要驚慌 用乾布等立 即擦掉即可 拆卸本產品時 檢查它已完全乾燥 然後再繼續 確保您沒有指紋等污染鏡頭殼的鏡頭部分 PPO EP03_CHT book Page 92 Friday July 15 2016 5 54 PM ...

Страница 93: ...CHT 93 CHT 4 使用附件 遮罩套環 抗反射套環 建議使用遮罩套環 抗反射套環 因為有助於減少不規則反射 調焦裝置 使用專用調焦裝置時 可在水下使用手動調焦 MF 操作 閃光燈擴散板 配合使用照相機的閃光燈及可進行閃光拍攝的潛水殼時 可使用專用閃光 燈擴散板 PPO EP03_CHT book Page 93 Friday July 15 2016 5 54 PM ...

Страница 94: ...會留下任何纖維的軟布徹底 擦拭前蓋與後蓋之間的接合處 掌形手柄 打開 關閉控制盤以及其他操 作部件上的水滴 從水中出來之後 不要從潛水殼中拆卸鏡頭殼或打開潛水殼 相反 應在淡 水中沖洗整個潛水殼組件 不要拆卸进行清洗 乾燥黏有鹽分的潛水殼可能會損害功能 使用之後 務必清洗掉鹽分 如果水滴留在前蓋與後蓋之間 當打開潛水殼時 可能會濺到內部 仔細 擦掉所有水滴 從潛水殼中取下本產品時 留在本產品的 O ring 區域的水滴會濺到鏡頭或 照相機機身上 如果水滴附著在鏡頭或照相機上 不要驚慌 用乾布等立 即擦掉即可 拆卸本產品時 檢查它已完全乾燥 然後再繼續 PPO EP03_CHT book Page 94 Friday July 15 2016 5 54 PM ...

Страница 95: ...後 在沒有沙子或灰塵的地方進行 取下 O ring 參考 P 87 清除砂礫 污垢等 參考 P 88 如何對 O ring 塗抹油脂 參考 P 89 安裝 O ring 參考 P 90 更換易損件 O ring 屬於消耗品 不管鏡頭殼使用了多少次 建議在一年之後更換成 新的 O ring 使用條件與存放條件會加速 O ring 的磨損 如果出現損壞 斷裂或彈性 消失等問題 即使不到一年 也應更換 O ring 請使用純正的奧林巴斯硅脂 硅膠及 O ring 我們建議定期進行檢查 PPO EP03_CHT book Page 95 Friday July 15 2016 5 54 PM ...

Страница 96: ...EP14 適用的鏡頭 M ZUIKO DIGITAL ED 60mm f2 8 Macro M ZUIKO DIGITAL ED 30mm f3 5 Macro 抗壓能力 最大 60 米的深度 主要材質 機身 鋁合金 鏡頭玻璃 抗反射鍍膜玻璃 操作環境 0 C 40 C 32 F 104 F 操作 20 C 60 C 4 F 140 F 存放 尺寸 最大直徑 112 mm 深度 80 mm 重量 330 g 不包括附件 PPO EP03_CHT book Page 96 Friday July 15 2016 5 54 PM ...

Страница 97: ...PPO EP03_CHT book Page 97 Friday July 15 2016 5 54 PM ...

Страница 98: ...올바르게 제품을 사용하십시오 zOLYMPUS CORPORATION은 카메라와 렌즈를 물에 빠뜨리는 사고에 대해 어떠한 책임도 지지 않습니다 이외에도 카메라 및 렌즈 침수로 인한 내부 소재 손상으로 발생 비용 또 는 저장된 내용물의 소실에 대해 보상하지 않습니다 사용하기 전에 본인 판단에 따라 카메라와 렌즈를 보험에 가입하여 이와 같은 가능한 피해에 대처하시기 바랍니다 zOLYMPUS CORPORATION 는 사용 중 발생하는 상해나 물질적 손해에 대해 어떠한 책임도 지지 않습니다 본 제품을 구입해 주셔서 감사합니다 케이스를 사용하시기 전에 본 사용 설명서를 숙지하셔서 최고의 성 능을 만끽하시고 안전하게 제품을 사용하시기 바랍니다 본 매뉴얼 을 보관하셨다가 필요시 편리하게 참조하시기 바랍니다 잘못 사용하면 누...

Страница 99: ...누수 또는 고장의 원인이 될 수 있습니 다 OLYMPUS CORPORATION 가 지정하지 않은 부품으로 수리 변 경 또는 분해하여 이미지 데이터가 손실된 경우 당사는 손상에 대해 책 임지지 않습니다 2 다음과 같은 곳에서 제품을 사용하거나 보관할 경우에는 오작동 결함 장애 손실 화재의 원인이 되며 케이스 안쪽이 흐려지거나 누수 발생 의 우려가 있습니다 주의하시기 바랍니다 직사광선에 노출되었거나 자동차 내부처럼 온도가 매우 높은 곳 열기가 있는 부근 수심이 60m 이상인 곳 진동이 발생하기 쉬운 곳 온도와 습도가 높은 장소 또는 온도 변화가 심한 곳 근처에 휘발성 물질이 있는 경우 3 모래 흙이나 먼지가 있는 곳에서 케이스를 열고 닫을 경우 방수 기능 저하로 누수의 원인이 됩니다 주의하시기 바랍니다 경고 이...

Страница 100: ... 보십시오 9 이 제품을 케이스에 부착할 때에는 O 링과 접촉면 사이에 이물질이 끼 지 않도록 하십시오 방수 성능이 저하되어 누수가 발생할 수 있습니다 0 이 제품을 케이스에 부착할 때에는 본 설명서에서 설명하는 부착 방법 에 따라 올바른 순서대로 부착하십시오 a 케이스에서 이 제품을 분리하기 전에 모든 부품을 건조시키고 물기가 묻어 있지 않는지 확인하십시오 b 이 제품을 보관할 때에는 항상 케이스에서 이 제품을 분리한 다음 프론 트 캡과 리어 캡을 끼우십시오 금지 화학 물질 설명 휘발성 유기 용매 화학 세제 렌즈 포트를 알코올 가솔린 신너 또는 기타 휘발 성 유기 용매나 기타 화학 세제 등으로 세척하지 마 십시오 깨끗한 물이나 미지근한 물로도 충분히 세 척이 가능합니다 부식 방지제 부식 방지제를 사용하지 ...

Страница 101: ...KR KR 101 c 렌즈 포트를 장시간 사용하지 않을 때에는 O 링의 변형을 방지하기 위 해 홈에서 O 링을 제거하고 실리콘 윤활제를 얇게 도포하여 깨끗한 비 닐 봉투 등에 보관하십시오 PPO EP03_KR book 101 ページ 2016年7月15日 金曜日 午後6時1分 ...

Страница 102: ...구성품 확인 아래의 구성품이 모두 포함되어 있는지 확인하시기 바랍니다 부품이 들어있지 않거나 손상된 상태라면 가까운 올림푸스 대리점으로 문 의하십시오 1PPO EP03 본체 2O 링 POL E301 3프론트 캡 PRLC 17 4리어 캡 PRPC EP02 5실리콘 윤활제 PSOLG 2 6사용 설명서 본 매뉴얼 PPO EP03_KR book 102 ページ 2016年7月15日 金曜日 午後6時1分 ...

Страница 103: ...을 제거하고 O 링을 렌즈 포트에 끼웁니다 1 O 링과 O 링 홈의 벽면 사이에 분리용 픽을 끼워 넣습니다 2 삽입한 분리용 픽 선단을 O 링 아래 부분에 넣습니다 분리용 픽 선단으로 O 링 홈을 손상시키지 않도록 주의하십시오 3 틀 밖으로 나온 O 링을 손가락으로 잡고 케이스에서 제거합니다 케이스와 함께 제공된 분리용 픽을 사용하십시오 PPO EP03_KR book 103 ページ 2016年7月15日 金曜日 午後6時1分 ...

Страница 104: ...홈은 섬유가 떨어지지 않은 깨끗한 천 또는 찌꺼기가 남지 않은 면봉 등으로 이물질을 제거합니다 또한 케이스 본체의 O 링 밀봉 표면에 부착 된 모래나 오물을 제거합니다 날카로운 물체를 사용하여 O 링을 제거하거나 O 링 홈 내부를 청소하는 경 우 렌즈 포트 및 O 링이 손상되어 누수가 발생할 수 있습니다 O 링을 잡아 늘이지 않도록 주의해 주십시오 O 링 세척을 위해 알코올 신나 벤젠 등과 같은 유기 용제나 화학 세제를 사 용하지 마십시요 O 링이 손상되거나 변형이 될 수 있으므로 사용하지 않 도록 주의하십시오 PPO EP03_KR book 104 ページ 2016年7月15日 金曜日 午後6時1分 ...

Страница 105: ...주어서 O 링을 잡아 당기지 않도록 주의하십시오 3 흠집이나 울퉁불퉁 한 곳이 없는지 O 링를 체크합니다 고르게 배인 윤활제를 확인하고 손 의 감촉과 눈으로 O 링의 흠집이나 울퉁불퉁한 곳이 없는지 체크하십 시오 흠집이 있으면 신품의 O 링으 로 즉시 교환합니다 촬영 때마다 케이스를 연 경우에는 방수기능 유지관리를 반드시 실시해 주 십시오 방수기능 유지관리를 제대로 하지 않으면 누수의 원인이 됩니다 렌즈 포트를 장시간 사용하지 않을 때에는 O 링의 변형을 방지하기 위해 홈 에서 O 링을 제거하고 실리콘 윤활제를 얇게 도포하여 깨끗한 비닐 봉투 등 에 보관하십시오 O 링의 이물질 부착 예 머리카락 섬유질 모래 PPO EP03_KR book 105 ページ 2016年7月15日 金曜日 午後6時1分 ...

Страница 106: ...새에 있는지 확인한 후 O 링을 끼웁니다 이때 O 링이 홈 밖 으로 나오지 않도록 주의합니다 이 제품을 케이스에 부착하기 전에 O 링이나 접촉면 케이스 에 머리카락 섬유질 모래 등의 이물질이 붙어있지 않은지 확인하십시오 예를들면 머리 카락 한가닥 모래 한알이 끼여 있어도 누수의 원인이 됩니다 특히 신경써 서 확인하십시오 PPO EP03_KR book 106 ページ 2016年7月15日 金曜日 午後6時1分 ...

Страница 107: ...론트 캡을 잘 보관하십시오 제품에 물기가 있는 경우 닦아내어 제품이 건조한 상태인지 확인하십시오 장착 방법 렌즈 포트의 돌출부 1 를 케이스의 오목한 부분 2 과 일치시킨 다음 렌 즈 포트를 끝까지 눌러 포트 링을 돌려 잠급니다 렌즈 포트가 떨어지지 않았는지 확인하십시오 분리 방법 케이스나 렌즈 포트에 물기가 있는 경우 닦아내어 양쪽 모두 건조한 상태 인지 확인하십시오 포트 링 3 의 슬라이드 잠금을 밀어서 포트 링 4 을 돌립니다 그런 다음 렌즈 포트를 제거합니다 2 1 4 3 PT EP14의 경우 PPO EP03_KR book 107 ページ 2016年7月15日 金曜日 午後6時1分 ...

Страница 108: ...드 스트랩 구멍에 스트랩을 통과시켜 고정시킵니다 이 제품을 케이스에서 제거할 때 제품의 O 링 부위에 물기가 남아 있으면 렌즈나 카메라 본체에 튈 수 있습니다 물기가 렌즈나 카메라에 묻어 있는 경우 당황하지 말고 마른 천 등으로 즉시 닦아 내십시오 이 제품을 분리할 때에는 완전히 건조된 상태인지 확인한 다음 계속 진행하 십시오 렌즈 포트의 렌즈 부위가 지문 등으로 오염되지 않도록 하십시오 PPO EP03_KR book 108 ページ 2016年7月15日 金曜日 午後6時1分 ...

Страница 109: ...이드 링 반사 방지 링 셰이드 링 반사 방지 링은 난반사를 줄이는데 도움이 되므로 사용하는 것 이 좋습니다 포커싱 기어 설계된 포커싱 기어를 사용하면 수중에서 수동 초점 MF 기능을 사용할 수 있습니다 플래시 확산판 플래시 촬영과 호환되는 케이스와 카메라 플래시를 사용하는 경우 설계된 플래시 확산판을 사용합니다 PPO EP03_KR book 109 ページ 2016年7月15日 金曜日 午後6時1分 ...

Страница 110: ... 조작부의 이음새로부터 물기를 완전히 닦아냅니다 물 속에서 나온 후에 렌즈 포트를 케이스에서 분리하거나 케이스를 열지 마십시오 대신에 케이스 조립체 전체를 깨끗한 물로 헹구어 주십시오 분해하여 세척하지 않도록 주의하십시오 염분이 남아 있는 상태에서 케이스를 건조 시키면 기능상에 문제가 발생할 수 있습니다 사용 후에는 반드시 염분을 완전히 제거하십시오 특히 전면과 후면리드 사이에 물기가 남아 있으면 케이스를 열었을 때 안 쪽으로 물기가 흘러 들어갈 수 있습니다 물기를 완전히 제거하십시오 이 제품을 케이스에서 제거할 때 제품의 O 링 부위에 물기가 남아 있으면 렌즈나 카메라 본체에 튈 수 있습니다 물기가 렌즈나 카메라에 묻어 있는 경우 당황하지 말고 마른 천 등으로 즉시 닦아 내십시오 이 제품을 분리할 때에는 ...

Страница 111: ...링 제거 P 103를 참조하십시오 이물질 제거 P 104를 참조하십시오 O 링에 윤활제 바르기 P 105를 참조하십시오 O 링 설치하기 P 106를 참조하십시오 소모품 교체 O 링은 소모성 부품입니다 렌즈 포트를 사용하는 횟수에 상관 없이 1년 이 경과하면 O 링을 새 제품으로 교환해야 합니다 O 링의 변형은 사용 및 보관 상태에 따라 가속화될 수 있습니다 손상이 나 균열 또는 탄성이 저하된 것처럼 보이면 O 링이 1 년이 지나지 않았더 라도 새 것으로 교체하도록 합니다 실리콘 윤활제 실리카 겔 O 링은 Olympus 제품만을 사용하십시오 정기점검을 권장합니다 PPO EP03_KR book 111 ページ 2016年7月15日 金曜日 午後6時1分 ...

Страница 112: ...수 케이스 PT EP08 PT EP11 PT EP14 대응 렌즈 M ZUIKO DIGITAL ED 60mm f2 8 Macro M ZUIKO DIGITAL ED 30mm f3 5 Macro 사용 압력 수심 60m 이내 주원료 본체 알루미늄 합금 렌즈 창 AR 코팅 유리 작동 환경 0 40 조작시 20 60 보관시 크기 최대 지름 112mm 깊이 80mm 무게 330g 액세서리 미포함 PPO EP03_KR book 112 ページ 2016年7月15日 金曜日 午後6時1分 ...

Страница 113: ...PPO EP03_KR book 113 ページ 2016年7月15日 金曜日 午後6時1分 ...

Страница 114: ...MEMO PPO EP03_KR book 114 ページ 2016年7月15日 金曜日 午後6時1分 ...

Страница 115: ...MEMO PPO EP03_KR book 115 ページ 2016年7月15日 金曜日 午後6時1分 ...

Отзывы: