Lithium ion battery
MAJ-2340 BLH-1
Batterie lithium-ion
MAJ-2340 BLH-1
2 Important Information–Please Read Before Use
1 Intended use
1 Usage prévu
Ce produit est destiné à être utilisé avec l’IPLEX G Lite.
Pour plus d’informations, veuillez consulter le mode d’emploi de l’IPLEX G Lite et l’BCH-1.
2 Informations importantes – À lire avant utilisation
Les mentions d’avertissement suivantes sont utilisées dans le présent manuel.
This product is intended to be used in combination with the IPLEX G Lite.
For additional information, refer to the IPLEX G Lite and BCH-1 instruction manual.
The following signal words are used throughout this manual.
Observe the precautions described below when handling the battery. Otherwise, battery fluid leak, excessive heat generation, battery burst
and/or fire may result.
Respectez les précautions décrites ci-dessous lors de la manipulation de la batterie. Sinon, il pourrait en résulter une fuite de liquide de la
batterie, un dégagement de chaleur excessif, une explosion de la batterie et/ou un incendie.
• Do not subject the battery to strong impact.
• Never use the instrument in the following types of environments.
-
Where flammable atmospheres are present
- Where metal dust or other dust is present
• Do not allow connectors to become shorted with metals, etc.
•
Do not throw the battery into fire or subject it to heat.
• Do not attempt to open or modify the battery.
• Keep the battery out of the reach of small children.
•
Should the fluid leaking from the battery get onto your body, immediately rinse with tap water or other clean water. Contact a physician
for treatment if necessary.
• Do not use the battery with instruments other than with IPLEX G Lite. Do not charge the battery from instruments other than IPLEX G
Lite or BCH-1.
• Do not store the battery in the following locations.
- Environments subjected to water wetting, high temperature, high humidity, low temperature and large amounts of dust or
particulate
-
Locations exposed to direct sunlight or radiation
- Locations subject to gas that includes halide
*1
*1
The performance of some kind of electric parts will be deteriorated by the gas including the halide contained in the insecticide, the herbicide, and
the gas extinguishant, etc.
•
Do not use, charge or store the battery where it is exposed to direct sunlight, in a closed automobile in the sun, near a heater, etc.
•
Do not use a battery if it shows any irregularity such as fluid leak, discoloration, deformation or other abnormality.
• Do not immerse the battery in fresh or sea water, or allow the battery to get wet.
• When disposing of a battery, be sure to do so in accordance with all local laws, rules, and regulations.
• Do not touch the battery terminals while your hands are wet.
DANGER
WARNING
CAUTION
• Ne soumettez pas la batterie à des chocs violents.
• N’utilisez jamais l’instrument dans les types d’environnement suivants :
-
En présence d’atmosphères inflammables
- En présence de poussières métalliques ou autres
•
Ne laissez pas les connecteurs se court-circuiter avec des métaux, etc.
• Ne jetez pas la batterie au feu et ne la soumettez pas à la chaleur.
•
N’essayez pas d’ouvrir ou de modifier la batterie.
• Conservez la batterie hors de portée des enfants en bas âge.
• Si le liquide fuyant de la batterie venait à couler sur votre corps, rincez-vous immédiatement à l’eau du robinet ou avec une eau propre
quelconque. Au besoin, prenez contact avec un médecin en vue d’un traitement.
• N’utilisez pas la batterie avec des instruments autres que l’IPLEX G Lite. Ne rechargez pas la batterie avec des instruments autres que
l’IPLEX G Lite ou alors l’BCH-1.
• Ne rangez pas la batterie dans les endroits suivants :
- Environnements susceptibles d’être mouillés par de l’eau, d’être soumis à de fortes températures, à un degré d’humidité
élevé, à de basses températures et à de grandes quantités de poussière ou de particules
-
Emplacements exposés à la lumière directe du soleil ou à des rayonnements
- Emplacements soumis à des gaz contenant des halogénures
*1
*1
La performance de certaines pièces électriques peut se dégrader à cause des halogénures contenus dans les insecticides, les herbicides et les
agents d’extinction gazeux, etc.
•
N'utilisez pas, ne chargez pas et ne stockez pas la batterie dans un endroit exposé directement au soleil, dans une voiture fermée au
soleil, près d'un appareil de chauffage, etc.
• N'utilisez pas de batterie qui présente des irrégularités, telles qu'une fuite de liquide, une décoloration, une déformation ou toute autre
anomalie.
• N’immergez pas la batterie dans de l’eau douce ou de l’eau de mer, et ne la laissez pas se mouiller.
• Lors de la mise au rebut d’une batterie, veillez à le faire dans le respect de toutes les lois et réglementations locales en vigueur.
• Ne touchez pas les bornes de la batterie lorsque vos mains sont mouillées.
DANGER
AVERTISSEMENT
MISE EN GARDE
If you suspect even the slightest problem, contact Olympus immediately.
Si vous soupçonnez le moindre problème, contactez immédiatement Olympus.
3 Specifications and operating and storage environments
3 Spécifications et environnements d’utilisation et de stockage
Item
Specification
Model number
BLH-1
Nominal voltage/Nominal capacity 7.4V DC/12.8 Wh
Operating temperature
Discharging: -10 °C to 40 °C
Charging:
0 °C to 40 °C
Storage:
-10 °C to 45 °C (Recommended temperature: 20 °C)
Dimensions/Weight
44.2(W) x 19.8(H) x 52.7(D) mm / 72 g
Article
Spécifications
Numéro de modèle
BLH-1
Tension nominale/Capacité nominale 7,4 V CC/12,8 Wh
Température de fonctionnement
Décharge : de -10 à 40 °C
Charge :
de 0 à 40 °C
Stockage : de -10 à 45 °C (Température recommandée : 20 °C)
Dimensions/Poids
44,2 mm (L) x 19,8 mm (H) x 52,7 mm (P) / 72 g
• Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death, serious injury or damage of observation object.
• Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death, serious injury or damage of observation object.
• Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, may result in minor or moderate injury. It may also be used to alert
against unsafe practices or potential material damage.
DANGER
WARNING
CAUTION
•
Indique une situation extrêmement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, entraînera la mort, des blessures corporelles graves ou des
dommages à l’objet observé.
•
Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner la mort, des blessures corporelles
graves ou des dommages à l’objet observé.
•
Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner des blessures corporelles mineures ou
modérées. Cet avertissement peut également être utilisé pour mettre en garde contre des pratiques dangereuses ou de possibles
dommages matériels.
DANGER
AVERTISSEMENT
MISE EN GARDE
INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS
Printed in Japan 00000000 *0000
Industrial Endoscope Accessory
Accessoire d’endoscope industriel
Issued in November, 2021
MM3009 03