background image

104

E

SEQUENCE MODE

In the Sequence mode, the camera takes a total of nine
shots at 0.1-second intervals for each frame. This mode
is especially useful for shooting fast-moving subjects.

The flash cannot be used in the Sequence mode.

The Sequence mode must be used in the
Standard Quality mode (resolution) on the D-
320L and in the High Quality mode on the D-
220L.

Note:

Содержание Digital Vision D-220L

Страница 1: ...de lire attentivement ce mode d emploi de mani re obtenir les meilleurs r sultats possibles n Avant d effectuer des prises de vues importantes nous vous conseillons par ailleurs de faire quelques essa...

Страница 2: ...to alert the user to the presence of uninsulated dangerous voltage within the product s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons The exclamation...

Страница 3: ...l photo et figurant dans le mode d emploi joint AVERTISSEMENT POUR DES RAISONS DE S CURIT INFLAMMATION SPONTAN E OU D CHARGE LECTRIQUE NE JAMAIS EXPOSER CET APPAREIL L HUMIDIT PRECAUCION PELIGRO DE CH...

Страница 4: ...aners Use a damp cloth for cleaning 6 Attachments Attachments not recommended by the product manufacturer may be hazardous and or cause damage to the product Do not use these attachments 7 Water and M...

Страница 5: ...tructions du fabricant et utiliser un accessoire de fixation recommand INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 1 Lea las instrucciones Todas las instrucciones de seguridad y de operaci n deben ser le d...

Страница 6: ...sing the plug If the plug should still fail to fit contact your electrician to replace your obsolete outlet 11 Power Cord Protection Power supply cords should be routed so that they are not likely to...

Страница 7: ...el sistema de cable Esto evitar da os en el producto producidos por rayos o aumentos s bitos de voltaje en la l nea de alimentaci n 9 Alimentation Cet appareil doit uniquement fonctionner sur le volta...

Страница 8: ...his product from the wall outlet and refer servicing to qualified service personnel under the following conditions a If liquid has been spilled or objects have fallen into the product b If the product...

Страница 9: ...reil puisse fonctionner de nouveau normalement d Lorsque l appareil est tomb ou a t endommag de quelque autre mani re 13 Sobrecarga No sobrecargue los tomacorrientes cordones de extensi n o los tomaco...

Страница 10: ...registers stoves or other products including amplifiers that produce heat Radio and Television Interference Change or modifications not expressly approved by the manufacturer may void the user s auth...

Страница 11: ...cord ou utilis dans des conditions non conformes au mode d emploi cet appareil peut constituer un risque pour la sant e Cuando el producto presenta cambios notables en las prestaciones lo cual indica...

Страница 12: ...r is connected Only the included RS 232C serial cable should be used to connect the camera to a personal computer PC Declaration of Conformity Model Number D 220L Trade Name OLYMPUS Responsible party...

Страница 13: ...radio lectrique 2 Cet appareil doit pouvoir r sister toutes les interf rences y compris celles susceptibles d entraver son bon fonctionnement Sin embargo no se garantiza que no ocurra interferencia e...

Страница 14: ...ble laws The lithium battery may present the risk of fire or chemical burn if mishandled Do not recharge disassemble heat above 212 F 100 C or dispose of in a fire Before use wipe the battery clean wi...

Страница 15: ...Tous les autres noms de soci t s et de produits sont des marques d pos es et ou des marques commerciales de leurs propri taires respectifs Este aparato digital Clase B cumple con todos los requisitos...

Страница 16: ...personal use without the prior permission of Olympus Olympus makes no representations or warranties regarding any damages or benefit expected by using this unit lawfully or any request from a third pe...

Страница 17: ...qualit des images prises avec cet appareil photo diff re de celle des images prises avec un appareil photo compact habituel Avisos legales y otros Todo el contenido de esta publicaci n est sujeto a c...

Страница 18: ...erence Warning Ignoring this Warning mark and operating this product incorrectly may lead to serious injury or death Caution Ignoring this Caution mark and operating this product incorrectly may lead...

Страница 19: ...etalladamente estas instrucciones para obtener las prestaciones ptimas y una vida de servicio m s larga de la unidad Aseg rese de conservar este manual para referencia futura Advertencia El ignorar es...

Страница 20: ...HIS HAPPENS CONTACT A PHYSICIAN IMMEDIATELY THE CHILD MIGHT ACTIVATE THE FLASH FROM TOO CLOSE AND CAUSE DAMAGE TO HIS OR HER EYES THE CHILD MIGHT DAMAGE THE CAMERA 5 BATTERY FLUID MAY LEAK GENERATING...

Страница 21: ...LES PILES L INT RIEUR NE JAMAIS UTILISER DES PILES USAG ES AVEC DES PILES NEUVES DES PILES DE TYPES DIFF RENTS OU ENCORE DES PILES DE FABRICANTS DIFF RENTS 2 NO APUNTE SU CAMARA DIRECTAMENTE AL SOL U...

Страница 22: ...CTIONS 6 DO NOT STORE THE CAMERA IN HUMID OR DUSTY PLACES THIS MAY CAUSE FIRE OR ELECTRIC SHOCK 7 DO NOT COVER THE FLASH WITH YOUR HAND DURING OPERATION DO NOT TOUCH THE FLASH AFTER FIRING IT CONTINUO...

Страница 23: ...ES PILES ET PORTER L APPAREIL PHOTO AU CENTRE DE D PANNAGE OLYMPUS LE PLUS PROCHE NE PAS LAISSER LES PILES DANS UN APPAREIL HUMIDE CE QUI RISQUERAIT DE PROVOQUER UN INCENDIE OU UNE D CHARGE LECTRIQUE...

Страница 24: ...NJURY 3 UNLOAD THE BATTERIES WHEN NOT USING THE CAMERA FOR LONG PERIODS BATTERY HEAT GENERATION OR FLUID LEAK MAY CAUSE A FIRE OR INJURY 4 DO NOT USE THE CAMERA IF THE BATTERY FLUID HAS LEAKED LEAKED...

Страница 25: ...NIPULER L APPAREIL AVEC LES MAINS MOUILL ES 6 NE JAMAIS RANGER L APPAREIL PHOTO DANS UN ENDROIT TR S CHAUD CE QUI RISQUERAIT D ENDOMMAGER DES PI CES OU DE PROVOQUER UN INCENDIE ATTENTION 1 SI NOTA UN...

Страница 26: ...Inside a car Near a magnetic field n Do not shake the camera or subject it to shocks n Do not leave the camera with its lens pointing towards direct sunlight This will damage the lens n Do not leave t...

Страница 27: ...ui se trouvent l int rieur de l appareil photo n Ne jamais d clencher le flash plusieurs fois de suite pendant une p riode prolong e car il peut alors devenir extr mement chaud Ne jamais toucher le fl...

Страница 28: ...rarily disabled when exposed to cold temperatures Try to keep the camera and batteries warm when using the camera in a cold environment Batteries that are weak in cold temperatures will be restored un...

Страница 29: ...r qu elles ont toutes t charg es fond et au moyen du m me chargeur n Avant d utiliser des accus hydrure nickel lire attentivement le mode d emploi joint aux accus REMARQUES CONCERNANT LES PILES n Esta...

Страница 30: ...rap Bandouli re Correa AA alkaline batteries 4 pieces 4 piles alcalines AA R6 Pilas alcalinas AA 4 pilas Video cable C ble vid o Cable de video RS 232C PC serial cable C ble de connexion s rie RS 232C...

Страница 31: ...onal con modo panor mico Impresor exclusivo Adaptador de CA V RIFICATION DU CONTENU INSPECCIONE EL CONTENIDO Made in Japan Made in Japan Static free case tui antistatique Caja antiest tica Index label...

Страница 32: ...an optical viewfinder a 2 0 5 1 cm LCD monitor is provided for more flexibility when composing shots and viewing images n Direct printing available via exclusive optional printer P 300U allowing you...

Страница 33: ...ompte g L appareil photo peut pr senter de l g res diff rences par rapport celui figurant sur les illustrations de ce mode d emploi CARACTERISTICAS PRINCIPALES n La D 320L CCD tiene 810 000 pixels La...

Страница 34: ...power 56 Checking the batteries 60 Checking the number of remaining pictures 62 Adjusting the date and time 66 TAKING PICTURES Points to remember 70 Taking pictures 74 Using the focus lock 80 Autofocu...

Страница 35: ...1 Flash att nuant l effet yeux rouges 93 Flash d bray 95 Flash d appoint 97 TABLE DES MATI RES PREPARATIVOS Nombres y funciones de los componentes 41 Uso de la correa 47 Colocaci n de las pilas 49 Uso...

Страница 36: ...LAYING PICTURES ON THE LCD MONITOR Turning on the LCD monitor 110 Displaying pictures 112 Index Display mode 114 Function button 116 Slide Show mode 118 Protection 120 Erasing pictures 122 Connecting...

Страница 37: ...129 Pr s lection d impression 131 Impression en s rie 133 Impression mode miroir 135 Impression de l index des images en m moire 137 Ajuste del pitido 99 Autodisparador 99 Bot n de funci n 101 Modo pr...

Страница 38: ...computer environment 138 Installing provided software 140 Connecting to a personal computer 142 Using a personal computer 146 System chart 148 MISCELLANEOUS Questions and answers 150 Troubleshooting 1...

Страница 39: ...D pistage des erreurs 155 Remarques sur le r tro clairage de l cran ACL 163 Fiche technique 165 TRANSFERENCIA DE IMAGENES A UN COMPUTADOR PERSONAL Ambiente del computador personal 139 Instalaci n del...

Страница 40: ...Selftimer Protect mode button P 98 120 6 Resolution selection Index Display button P 86 114 7 Function button P 100 116 8 Card compartment cover P 54 9 Flash P 88 0 Lens barrier P 56 Lens Selftimer s...

Страница 41: ...cteur pour ordinateur RS 232C P 129 145 Connecteur pour adaptateur secteur P 51 AVANT DE PHOTOGRAPHIER PREPARATIVOS NOMBRES Y FUNCIONES DE LOS COMPONENTES Unidad principal 1 Bot n OK y de disparo del...

Страница 42: ...q e Viewfinder P 44 Condition indicator LED P 44 LCD monitor P 44 LCD monitor ON OFF button P 78 110 q Previous Next button P 112 w Threaded mount bottom e Battery compartment open close lever bottom...

Страница 43: ...arri re d avance P 113 w Embase filet e de tr pied e Couvercle d ouverture fermeture du compartiment des piles sous l appareil P 49 Visor P 45 LED indicador de estado P 45 Monitor LCD P 45 Bot n ON O...

Страница 44: ...lash mode Frame number LCD Monitor Icons Protect Battery check Number of remaining pictures Viewfinder Display Close up correction marks p 106 Autofocus mark Backlighting correction mark p 80 90 Condi...

Страница 45: ...Heure Date Fonction images en s rie Erreur carte criture R solution R solution 15 97 03 21 10 35 Panel de control LCD monitor LCD Iconos del Panel de control LCD Comprobaci n de pila Primer plano Aut...

Страница 46: ...p correctly as shown on the left so that the camera does not fall off If the strap is attached incorrectly and the camera comes loose and falls off Olympus is not responsible for any damage Caution 1...

Страница 47: ...ra nant la chute de l appareil Olympus d cline toute responsabilit pour les dommages occasionn s Attention UTILISATION DE LA BANDOULI RE Coloque correctamente la correa como se muestra a la izquierda...

Страница 48: ...se manganese batteries they may overheat and destroy the camera Read BATTERY HANDLING on page 28 1 Set the battery compartment open close lever to to open the cover 2 Insert the new batteries correctl...

Страница 49: ...s piles Avant de mettre les piles en place s assurer imp rativement que le capot de protection de l objectif est ferm et que l alimentation est par cons quent coup e Remarque COLOCACION DE LAS PILAS E...

Страница 50: ...digital camera from a common AC wall outlet When in use for long periods the AC adapter will be warm to the touch This is normal Note USING THE AC ADAPTER Optional Warning Use the AC adapter correctly...

Страница 51: ...olts S assurer que l adaptateur secteur est correctement enfonc dans la prise de courant Ne jamais connecter ou retirer l adaptateur secteur avec les mains mouill es El adaptador de CA opcional le per...

Страница 52: ...for this camera Hold the AC adapter unit when removing it from an outlet Never pull forcibly bend or twist the AC adapter If there are any scratches or other damage on the AC adapter or if there is a...

Страница 53: ...soit mis hors tension avant d tre raccord l adaptateur secteur ou s par de lui Retirer l adaptateur secteur de la prise de courant en cas de non utilisation Si el cord n del adaptador de CA est calien...

Страница 54: ...y 5V cards cannot be used NEVER open the card cover eject the card remove the batteries or pull the plug while the camera is in operation It may destroy the data in the card The card is a precision in...

Страница 55: ...t en service au risque d effacer les donn es figurant sur la carte Cette carte est un outil de pr cision La manipuler avec soin et viter les chocs Attention COLOCACION DE SmartMedia Inserte SmartMedia...

Страница 56: ...e control panel and the Condition indicator LED both blink When the card needs to be formatted The LCD monitor is turned on and the Card error indicator lights on the control panel Olympus brand cards...

Страница 57: ...te clignote sur l cran de commande Les cartes Olympus sont recommand es format es l usine Para conectar la alimentaci n deslice el cubreobjetivo en la parte frontal de la c mara para abrirlo Cuando la...

Страница 58: ...Pressing the Erase mode button and the Flash mode button at the same time sets the screen to the YES NO display 2 Press the OK button to start formatting the Card error indicator blinks Press the Eras...

Страница 59: ...e Mode effacement et de marche arr t de l cran ACL pour faire appara tre l indication YES NO Appuyer ensuite sur la touche OK El formatar la tarjeta borra los datos existentes incluyendo las im genes...

Страница 60: ...open the lens barrier or depress the Shutter release button halfway Make sure Display Meaning lights and turns off Batteries are OK automatically You can shoot blinks and other Battery power is low a...

Страница 61: ...ne dur e ou la prise de vues par temps froid pr voir des piles de rechange ou utiliser des piles hydrure nickel Remarque COMPROBACION DE LAS PILAS Al terminar la comprobaci n de la tarjeta aparecer n...

Страница 62: ...opened The number of remaining pictures varies depending on the selected resolution setting Because the amount of data used varies depending on the subject more pictures than the number shown may be...

Страница 63: ...iciel de service Pour des informations plus d taill es ce sujet se reporter au mode d emploi en ligne du logiciel d application V RIFICATION DU NOMBRE DE VUES RESTANTES Cuando conecta la alimentaci n...

Страница 64: ...able from PC Memory capacity Resolution 2MB Card 4MB 8MB SQ 80 160 320 HQ 1 20 40 80 2 8 16 32 D 220L Selectable from camera Selectable from PC Memory capacity Resolution SQ images have fewer pixels t...

Страница 65: ...HQ 1 10 20 40 2 4 8 16 D 320L R glable depuis l appareil photo R glable depuis le PC Capacit de m moire R solution Les images SQ ont moins de pixels que les images HQ1 ou HQ2 alors que les images HQ1...

Страница 66: ...button to cancel the mode Date Print is possible only when printing directly from the exclusive P 300U printer 3 Enter the number for the year with the Previous Next button then press the OK shutter b...

Страница 67: ...la c mara Efect e la operaci n con el cubreobjetivo cerrado 1 Presione el bot n previa conjuntamente con el bot n ON OFF del monitor LCD para activar el monitor 2 La indicaci n mostrada es el modo de...

Страница 68: ...w 6 Set auto power OFF for the camera in the camera settings window 7 Set the LCD monitor brightness in the camera settings window For exact information on how to use the utility software refer to the...

Страница 69: ...le logiciel Cuando emplea el software del disco flexible 1 Conecte la c mara a un computador personal p 143 2 Cargue el programa de software 3 Una vez cargado el programa seleccione Camera Setting en...

Страница 70: ...ing your elbows at your sides to prevent the camera from shaking When holding the camera vertically hold the camera with its flash positioned at the top 1 Correct 2 Correct 3 Incorrect Keep your finge...

Страница 71: ...eil pour la prise de vues en format vertical 3 Mani re incorrecte de tenir l appareil Ne pas recouvrir l objectif ni le flash avec les doigts ou la bandouli re Remarque PRISE DE VUES PUNTOS A RECORDAR...

Страница 72: ...ease button gently using the ball of your finger Avoid shaking the camera when pressing the Shutter release button to prevent blurry pictures Note 2 Depress the Shutter release button fully to release...

Страница 73: ...et l indicateur d tat situ pr s du viseur clignotent 1 Presione el bot n de disparo del obturador hasta mitad de recorrido n Se enciende la LED indicador de estado pr xima al visor n Se bloquea la ex...

Страница 74: ...shot has been taken 5 When the Writing indicator on the control panel and the Condition indicator LED stop blinking the camera is ready to take the next picture The writing indicator will disappear af...

Страница 75: ...pendant que l indicateur d criture clignote ce qui risquerait d effacer les donn es contenues sur la carte Attention TOMA DE FOTOGRAFIAS 1 Componga la imagen empleando el visor ptico 2 Presione el bo...

Страница 76: ...utter release button while the indicator is blinking the shutter will not release When the camera is being operated on battery power and the batteries are running low the camera may emit several short...

Страница 77: ...e que celle qui appara t sur l cran ACL Remarque 6 Cuando cierre el cubreobjetivo desaparecer n todas las indicaciones del panel de control y se desconectar la alimentaci n n Aunque haya desconectado...

Страница 78: ...ctures that appear on the LCD monitor are for composition purposes only regardless of whether it is used as a viewfinder or a display monitor They do not show such information as focus or exposure If...

Страница 79: ...illeurs une moindre quantit de l nergie fournie par les piles Avec le mod le D 320L le processus de prise de vues dure plus longtemps lorsque l on utilise l cran ACL comme viseur Remarque 1 Abra el cu...

Страница 80: ...called focus lock 1 Position your subject within the autofocus marks and press the Shutter release button halfway When the focus is locked the exposure is also locked AE lock 2 Reposition your subject...

Страница 81: ...oto L indicateur d tat situ pr s du viseur s allume A v rifier USO DEL BLOQUEO DE ENFOQUE M MORISATION DE LA MISE AU POINT Si el sujeto principal no est dentro de las marcas de enfoque autom tico empl...

Страница 82: ...ntain vertical lines n Use the focus lock first while holding the camera vertically Then switch the camera to the horizontal position to take the photograph 3 Subjects in excessively bright light n Us...

Страница 83: ...tr s rapproch s se d pla ant rapidement n Faire tout d abord la mise au point sur un autre l ment plac la distance appareil sujet d sir e puis revenir sur le sujet principal pour recadrer l image ENF...

Страница 84: ...ou release the Next or Previous button 2 The adjustment is complete when the Shutter release button is pressed all the way After taking the picture the adjustment is returned to 0 OK OK OK Exposure co...

Страница 85: ...hasta mitad de recorrido el bot n de disparo del obturador conjuntamente con el bot n pr xima o el bot n previa El ajuste es bloqueado inclusive despu s de desactivar el bot n pr xima o anterior 2 El...

Страница 86: ...anel 1024 x 768 pixels D 320L 640 x 480 pixels D 220L When using the Standard Quality mode No indication on the control panel 640 x 480 pixels D 320L 320 x 240 pixels D 220L The selected resolution re...

Страница 87: ...ftware de aplicaci n Cuando emplea el modo de alta calidad aparece indicado en el panel de control 1 024 x 768 pixels D 320L 640 x 480 pixels D 220L Cuando emplea el modo de calidad est ndar No aparec...

Страница 88: ...ot release while the flash is recharging so remove your finger from the Shutter release button and wait for several seconds The Red Eye Reducing Flash mode is not canceled when the power is turned off...

Страница 89: ...de flash seleccionado aparece indicado en el panel de control Nota Cuando la LED indicador de estado est parpadeando indica que el flash est siendo recargado El obturador no podr ser disparado mientr...

Страница 90: ...k Rep re de correction de contre jour Marca de correcci n de iluminaci n por detr s OK AUTO FLASH In the Auto Flash mode the flash will fire automatically in low light and backlight conditions When yo...

Страница 91: ...t sur le rep re de correction de contre jour pour que le flash se d clenche D 320L 0 2 m 3 0 m D 220L 0 2 m 3 5 m L mites de alcance del flash FLASH AUTOMATICO En el modo de flash autom tico el flash...

Страница 92: ...menon of red eye when a subject s eyes appear red in flash photography Be sure to hold the camera still until the shutter releases This takes about one second Red eye reduction may not be effective wh...

Страница 93: ...sque le sujet a consomm de l alcool ou pris des comprim s ralentissant le temps de r action et donc susceptibles d entraver le processus d att nuation des yeux rouges Remarque FLASH REDUCTOR DE OJOS R...

Страница 94: ...es not fire even in low light conditions Use this mode in situations where flash photography is not desired or is prohibited or in twilight night scenes Since a slow shutter speed down to 1 4 seconds...

Страница 95: ...est recommand d utiliser un tr pied afin d emp cher l appareil de bouger Remarque DESACTIVACION SOBRECONTROL DEL FLASH Cuando no desea disparar el flash aunque est en la oscuridad o cuando desee foto...

Страница 96: ...es regardless of available light For example this mode can be used to brighten up the subject s shaded face Another use of this mode is to correct the color shift produced by artificial lights eg fluo...

Страница 97: ...aire Ce mode est utiliser uniquement dans les limites de port e du flash p 91 Si l clairage est trop intense on risque de ne pas obtenir l effet escompt Remarque FLASH DE RELLENO ACTIVACION FORZADA Cu...

Страница 98: ...timer indicator is displayed on the control panel n Use a tripod to hold the camera securely 2 Aim at your subject and press the Shutter release button n The shutter will be released about 12 seconds...

Страница 99: ...ga presionado el bot n de modo de flash y abra el cubreobjetivo al mismo tiempo Si escucha un s lo pitido el sonido est ajustado en ON Si la c mara no produce sonido el pitido est ajustado en OFF AUTO...

Страница 100: ...of the Function button The Function card mode can be used for taking Panorama pictures or photographing with a Function card Mode Use Standard mode For taking standard pictures Macro mode For taking...

Страница 101: ...e p 105 Cartes avec Pour prendre des vues fonctions panoramiques ou photographier avec une carte avec fonctions BOTON DE FUNCION En el modo de grabaci n con el cubreobjetivo abierto usted puede selecc...

Страница 102: ...e distance A subject as small as 4 1 x 5 8 can be taken fully within the frame The Macro indicator is displayed on the control panel Subjects closer than 7 9 0 2 m may turn out to be out of focus and...

Страница 103: ...et ne seront pas expos s correctement MODO PRIMER PLANO El modo primer plano es empleado para fotografiar sujetos peque os a muy corta distancia Una fotograf a de un sujeto tama o A5 puede ser totalm...

Страница 104: ...t 0 1 second intervals for each frame This mode is especially useful for shooting fast moving subjects The flash cannot be used in the Sequence mode The Sequence mode must be used in the Standard Qual...

Страница 105: ...segundos entre cada toma Este modo es especialmente til para fotografiar sujetos que se mueven r pidamente El flash no puede ser empleado en el modo de secuencia El modo de secuencia debe ser usado e...

Страница 106: ...l available image area In this case the subject should be positioned below the close up correction marks Take pictures at a distance between 7 9 0 2 m Subjects closer than 7 9 0 2 m may turn out to be...

Страница 107: ...t de nettet et ne seront pas expos s correctement L utilisation de l cran ACL comme viseur facilite la prise de vues en gros plan LIMITE DE ALCANCE Correcci n de primer plano El marco de la fotograf a...

Страница 108: ...e connected as a panorama picture Overlap the left end of the picture with the right end of the previous picture when shooting to the right Faire se chevaucher le bord gauche de la photo et le bord dr...

Страница 109: ...es haute r solution demandant un important volume de m moire dans le PC il est conseill d utiliser la r solution standard Le flash ne peut pas tre utilis pour la prise de vues panoramiques Remarque MO...

Страница 110: ...or indicator blinks on the control panel If the card is in another format and is unreadable the camera enters the Card format mode p 58 The last picture taken is displayed on the LCD monitor The frame...

Страница 111: ...rois secondes environ Si les piles sont faibles l indicateur correspondant appara t en clignotant CONEXION DE LA ALIMENTACION DEL MONITOR LCD INDICACION DE FOTOGRAFIAS EN EL MONITOR LCD Despu s de tom...

Страница 112: ...button to see the previous picture Each time you press the Previous button the preceding picture will appear 3 Press the Next button to see the next picture Each time you press the Next button the su...

Страница 113: ...la vue soit int gralement affich e avant d appuyer de nouveau sur l une des touches n Si des vues similaires ont t prises cons cutivement l cran ACL peut para tre inchang INDICACION DE FOTOGRAFIAS Ust...

Страница 114: ...isplayed in the center 3 Press the Previous button to select the preceding group of frames n Press the Next button to select the succeeding number of frames 4 After the frame in the upper left corner...

Страница 115: ...oire appuyer de nouveau sur la touche d index L image venant juste d tre s lectionn e est affich e sur l cran MODO DE INDICACION DE INDICE El monitor LCD muestra nueve fotograf as simult neamente Esta...

Страница 116: ...e Regular display For a regular display Slide Show For a slide show display p 118 Random print For reserving pictures to be printed and then printing them p 130 Multi print For making 16 cut prints p...

Страница 117: ...BOTON DE FUNCION En el modo de indicaci n con el monitor LCD ON usted puede seleccionar la indicaci n est ndar la indicaci n de protecci n de diapositivas la impresi n aleatoria la impresi n m ltiple...

Страница 118: ...ture 2 Press the Function button to start the Slide Show 3 Press the Function button again to stop at the currently displayed picture n The Slide Show does not stop until you cancel the operation Pres...

Страница 119: ...ement dans ce mode au bout de 30 minutes n Le mode diaporama est galement compatible avec le mode d affichage de l index des images en m moire p 115 MODO DE DIAPOSITIVAS Usted puede pasar por todas la...

Страница 120: ...protect the selected picture n The Protect indicator appears in the upper right corner of the LCD monitor 3 To cancel protection press the protect mode button again n The protected picture is not dele...

Страница 121: ...es en m moire p 115 PROTECCION Usted puede evitar el borrado accidental de las fotograf as que desea conservar Esta funci n s lo funciona cuando el cubreobjetivo est cerrado 1 Llame en pantalla las fo...

Страница 122: ...e picture you want to erase 2 Press the Erase mode button until the One Frame Erase indicator in the upper right corner of the LCD monitor lights n To cancel press the Erase mode button again 3 Press...

Страница 123: ...ffacement au risque d effacer les donn es figurant sur la carte Ne jamais appuyer sur la touche d effacement pendant qu une image est en train d appara tre sur l cran Attention BORRADO DE FOTOGRAFIAS...

Страница 124: ...nding 4 All pictures are erased after a few seconds The blue background display will appear on the LCD monitor n If there are any protected pictures they will not be erased and the protected picture l...

Страница 125: ...onn es restant sur la carte Ne jamais appuyer sur la touche d effacement pendant qu une image est en train d appara tre sur l cran Attention Esta funci n s lo funciona cuando el cubreobjetivo est cerr...

Страница 126: ...nector of the TV 2 Turn on the TV 3 Turn on the camera by pressing the LCD monitor ON OFF button 4 Select the picture with the Previous Next button Video output connector Borne de sortie vid o Conecto...

Страница 127: ...peut appara tre d centr e sur l cran du t l viseur cause du r glage du t l viseur Remarque Il est conseill d utiliser ici l adaptateur secteur optionnel A V rifier CONEXION A UN TELEVISOR Conectando...

Страница 128: ...the control panel go off 3 Select the picture you want to print using the Previous or Next button 4 Enter the number of copies to be printed on the printer then press the DIRECT PRINT button to start...

Страница 129: ...ndo la c mara al impresor P 300U con el cable exclusivo es posible imprimir fotograf as directamente desde la c mara Antes de conectar aseg rese de que la alimentaci n del impresor y de la c mara est...

Страница 130: ...3 Enter the number of copies to be printed on the printer then press the DIRECT PRINT button to start printing n See page 128 for connection to the printer This mode is available only when the camera...

Страница 131: ...sion L annulation du mode d impression et la mise hors tension ont pour effet d effacer ces donn es Il est conseill d utiliser ici l adaptateur secteur optionnel Remarque IMPRESION HECHA AL AZAR Usted...

Страница 132: ...in the Display mode to select the Multi Print mode 2 Select frames with the Previous Next button and press the OK button at each picture to be printed 3 Enter the number of copies to be printed on the...

Страница 133: ...NS16U exclusif pour l imprimante P 300U IMPRESION MULTIPLE Usted puede crear las populares impresiones de 16 cortes La impresi n de calcoman as puede ser hecha empleando el papel exclusivo Para hacer...

Страница 134: ...rints 1 Press the Function button in the Display mode to select the Mirror Print mode 2 Select the picture to be printed with the Previous Next button 3 Enter the number of copies to be printed on the...

Страница 135: ...aires souhait et appuyer sur la touche DIRECT PRINT pour lancer le processus d impression Plour le raccordement l imprimante se reporter la page 129 IMPRESION INVERTIDA Usted puede imprimir im genes t...

Страница 136: ...e printed on one sheet starting from the selected picture 3 Enter the number of copies to be printed on the printer then press the DIRECT PRINT button to start printing After printing the display adva...

Страница 137: ...e se reporter la page 129 En mode impression de l index des images en m moire la date est toujours imprim e en m me temps IMPRESION DE INDICE Es posible imprimir ndices de 30 fotogramas 1 Seleccione e...

Страница 138: ...igh quality color Thousands of colors or higher recommended Apple Macintosh CPU 68040 or later Operating System System 7 1 or later CD ROM drive Hard Disk Free Space More than 45 MB Minimum RAM 16 MB...

Страница 139: ...eur de carte PC MAT RIELS ET LOGICIELS REQUIS TRANSFERT DES IMAGES DANS UN MICRO ORDINATEUR Cuando emplea el software de utilidad suministrado Los computadores personales que pueden ser empleados con...

Страница 140: ...r camera functions such as shooting data erasing HQ1 2 setting date time setting LCD monitor luminance and other settings m Image viewer Displays images and thumbnails downloaded from the camera m For...

Страница 141: ...mages prises en mode panorama pour obtenir des vues panoramiques m Impression Image individuelle vignette mise en pages en format A4 4 images INSTALACION DEL SOFTWARE SUMINISTRADO Para beneficiarse de...

Страница 142: ...UB 9 Pin COM 1 or COM 2 serial port on your computer Apple Macintosh or compatible Attach the provided conversion connector for Macintosh to printer or modem serial port on your computer and then conn...

Страница 143: ...mprimante Remarque El software utilitario suministrado con las D 300L D 200L no puede ser empleado con las D 320L D 220L Las funciones apoyadas son levemente diferentes para Macintosh y Windows Por de...

Страница 144: ...before connecting 1 Connect the communication cable to the computer s serial cable as shown on the page 142 2 Open the connector cover 3 Align the arrow mark on the communication cable plug with the...

Страница 145: ...e marqu d un point de la prise de l appareil photo Ins rer la fiche et l enfoncer au maximum 4 Ouvrir le capot de protection de l objectif pour mettre l appareil sous tension Antes de conectar aseg re...

Страница 146: ...isplay 3 Select a thumbnail 4 Save or print the image 5 Erase unwanted image data and quit the application Refer to the software s online manual for details on functions Do not run any other applicati...

Страница 147: ...COMPUTADOR PERSONAL Cuando use el software de utilidad suministrado 1 Active la aplicaci n 2 Llame la indicaci n de iconos 3 Seleccione un icono 4 Almacene o imprima la imagen 5 Borre los datos de im...

Страница 148: ...Camera Appareil photo C mara Printer Imprimante usage exclusif Impresor AC adapter Adaptateur secteur Adaptador de CA TV T l viseur Televisor Modem Personal computer Micro ordinateur Computador perso...

Страница 149: ...les dans la mesure o l appareil est raccord l quipement propos en option Impression directe via l imprimante usage exclusif TABLA DEL SISTEMA Al efectuar la conexi n con equipo opcional quedan a dispo...

Страница 150: ...r which the camera is used Using the LCD monitor frequently will use up your batteries very quickly Keep the LCD monitor turned off to save power The figures regarding the number of frames the batteri...

Страница 151: ...Le r glage de la date peut se faire aussi bien depuis l appareil photo qu partir du PC p 67 69 QUESTIONS ET R PONSES P Cu nto tiempo duran las pilas RCuatro pilas alcalinas AA nuevas pueden durar 100...

Страница 152: ...ed Unload the batteries if you do not plan to use the camera for a long period QWhy do the subjects eyes sometimes appear red in pictures AThis red eye phenomenon occurs with all cameras when a flash...

Страница 153: ...uation de l effet yeux rouges permettent toutefois de r duire consid rablement ce ph nom ne QPuis je utiliser un filtre ou un pare soleil RNon ce n est pas possible P C mo debo almacenar la c mara RLa...

Страница 154: ...en when the Shutter release button is pressed 1 The flash has not finished charging or the previous picture is being written into the SmartMedia Remove your finger from the Shutter release button and...

Страница 155: ...to ou encore la carte est prot g e contre l criture Remplacer la carte SmartMedia Le flash ne se d clenche pas 1 Le flash est r gl sur arr t OFF S lectionner un mode flash autre que le mode d arr t P...

Страница 156: ...ed utility software P 140 When the camera is connected to a computer an error message appears while data is being transferred to the computer 1 The cable is not plugged in correctly Connect the cable...

Страница 157: ...rifier si le port s rie a t s lectionn correctement P 143 5 Il n y a pas de port s rie disponible Installer un port s rie en suivant les indications fournies par l ordinateur Las fotograf as tomadas n...

Страница 158: ...ect was closer than the minimum working distance to the lens D 320L 27 6 0 7 m D 220L 29 5 0 75 m with the Standard mode selected Or the subject was farther than the minimum working distance with the...

Страница 159: ...sparador Presione el bot n de obturaci n mientras mira hacia el visor no mientras est frente a la c mara Probl mes li s a l image L image obtenue n est pas nette 1 L appareil photo a boug au moment du...

Страница 160: ...1 The flash was set to the Fill In Flash mode Set the flash mode to one other than Fill In Flash P 88 2 The subject was very bright Either adjust the exposure 1 or point the camera away from overly b...

Страница 161: ...e fotografiado era demasiado corta Use las marcas de compensaci n de primer plano en el visor P 107 Sous exposition 1 Le flash a t obscurci par un doigt Tenir l appareil photo correctement en vitant d...

Страница 162: ...o avoid this keep the camera warm when using in cold temperatures Backlight performance will return to normal under normal temperature conditions n When the color LCD monitor shows different pictures...

Страница 163: ...ur peut en outre varier d une image l autre ce qui ne n est pas d un mauvais fonctionnement mais constitue une caract ristique du produit NOTAS SOBRE INDICACION E ILUMINACION POR DETRAS n Las l mparas...

Страница 164: ...B Erase One frame erase All frames erase Image pickup element 1 3 inch CCD solid state image pickup D 320L 810 000 pixels D 220L 350 000 pixels Recording image D 320L 1024 x 768 pixels High Quality mo...

Страница 165: ...11 Posem tre Syst me int gral de mesure moyenne pond r e au centre travers l objectif TTL ESPECIFICACIONES Tipo de producto C mara digital para fotografiado e indicaci n de im genes Sistema de grabac...

Страница 166: ...Equivalent to ISO 130 Viewfinder Optical real image viewfinder Close up correction marks Autofocus mark Backlighting correction mark LCD monitor LCD monitor 2 0 5 1 cm TFT color LCD display No of pixe...

Страница 167: ...sh 8 s environ temp rature ambiante avec des piles neuves Port e du flash D 320L 0 2 3 0 m D 220L 0 2 3 5 m L mites de enfoque D 320L 0 2 0 7 m Modo primer plano 0 7 m Modo est ndar D 220L 0 2 0 75 m...

Страница 168: ...ence mode and Writing Autofocus TTL system autofocus Contrast detection system Focusing range 7 9 0 2 m Selftimer Electronic Selftimer with 12 sec delay Outer connector AC adapter connector Computer c...

Страница 169: ...endrier automatique Jusqu l an 2030 Modos de flash Flash autom tico activaci n autom tica con poca iluminaci n e iluminaci n por detr s flash reductor de ojos rojos desactivado sin flash flash de rell...

Страница 170: ...ride batteries AA lithium batteries AA alkaline batteries or AA NiCd batteries Do not use manganese batteries Exclusive AC adapter optional Dimensions 5 W x 2 6 H x 1 8 D 128 x 65 x 45 mm Weight D 320...

Страница 171: ...xclusif option Dimensions 128 L x 65 H x 45 P mm Poids D 320L 265 g sans piles ni carte D 220L 260 g sans piles ni carte CARACT RISTIQUES MODIFIABLES SANS PR AVIS NI OBLIGATIONS DE LA PART DU FABRICAN...

Страница 172: ...S A Tel 516 844 5000 OLYMPUS OPTICAL CO EUROPA GMBH Premises Goods delivery Wendenstra e 14 16 20097 Hamburg Germany Tel 040 237730 Letters Postfach 10 49 08 20034 Hamburg Germany OLYMPUS OPTICAL CO...

Отзывы: