background image

63

4

Fotograf

ía a
v

anzada

Variar el brillo de la imagen (Compensación de la exposición)

1

En el modo de fotografía del menú
principal, seleccione MODE MENU 

T

CAMERA 

T

, luego presione 

í

.

~

“Cómo utilizar los menús de modo” (P. 30)

2

Presione 

Ññ

para seleccionar el valor

de compensación de exposición.

Seleccione un valor [ + ] para aclarar la imagen o
un valor [ – ] para oscurecerla.

3

Presione .

Presione 

nuevamente para salir del menú.

4

Tome la foto.

Dependiendo de cada situación, se podrían obtener mejores resultados
compensando (ajustando) manualmente la exposición ajustada por la
cámara. El brillo se puede ajustar en el margen de ±2,0, en pasos de 1/2. 

SET

CAMERA

CARD

PIC

SCENE SELECT

SCENE SELECT

PANORAMA

0.0

–2.0

+2.0

0.0

Teclas de control (

ÑñÉí

)

Содержание Camedia D-390

Страница 1: ...NUAL DE CONSULTA Haga clic aquí D 390 C 150 CÁMARA DIGITAL CONEXIÓN A UN ORDENADOR MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Explicación de las funciones de la cámara digital e instrucciones de manejo Explicación sobre cómo descargar imágenes entre su cámara digital y su PC ...

Страница 2: ...uarde este manual en un lugar seguro para futuras consultas Antes de tomar fotografías importantes le recomendamos realizar varias tomas de prueba para familiarizarse con el uso de su cámara En el propósito de continuar el mejoramiento de sus productos Olympus se reserva el derecho de actualizar o modificar la información contenida de este manual CÁMARA DIGITAL MANUAL DE CONSULTA D 390 C 150 ...

Страница 3: ...CF estipuladas por la Asociación de Industrias Electrónicas y de Tecnología de Información de Japón JEITA Para los clientes de Estados Unidos Declaración de Conformidad Número de modelo D 390 C 150 Nombre comercial OLYMPUS Entidad responsable Olympus America Inc Dirección 2 Corporate Center Drive Melville New York 11747 3157 U S A Número de teléfono 631 844 5000 Se ha probado su cumplimiento con l...

Страница 4: ... para conseguir esa fotografía especial Para reproducir y ordenar las imágenes Ajustes que facilitan el empleo de la cámara Impresión de imágenes Localización y solución de problemas y otras informaciones adicionales 1 2 3 4 5 6 7 8 Primeros pasos P 7 Uso de los menús P 29 Operaciones básicas P 37 Fotografía avanzada P 52 Reproducción P 67 Funciones útiles P 84 Ajustes de impresión P 93 Miscelánea...

Страница 5: ...arjeta 23 Selección de un idioma 24 Ajuste de la fecha y la hora 26 Sujeción de la cámara 28 2 Uso de los menús 29 Items del menú 29 Cómo utilizar los menús de modo 30 Menús de acceso directo 32 Menús de modo 34 3 Operaciones básicas 37 Modos de fotografía 37 Selección de los modos de fotografía 38 Fotografiar imágenes fijas PHOTO 40 Fotografiar imágenes fijas usando el visor 40 Fotografiar imágen...

Страница 6: ...e de blancos WB 65 5 Reproducción 67 Visualización de imágenes fijas 67 Visualización rápida QUICK VIEW 68 Reproducir primeros planos 69 Visualización de índice 70 Reproducción de diapositiva 71 Rotación de fotografías 72 Reproducción en un televisor 73 REP VIDEO MOVIE PLAY Reproducción de vídeos 74 Protección de fotografías 76 Borrado de fotografías 77 Borrado de un solo cuadro 77 Borrado de todo...

Страница 7: ... tono de pitido 89 NOM ARCH FILE NAME Nombre del archivo 89 PIXEL MAPA PIXEL MAPPING Mapeo de pixels 91 SAL VIDEO VIDEO OUT Selección de salida de vídeo 92 7 Ajustes de impresión 93 Cómo imprimir imágenes 93 Reserva de impresión de todos los cuadros 95 Reserva de impresión de un solo cuadro 96 Reposición de los datos de la reserva de impresión 98 8 Miscelánea 99 Códigos de error 99 Localización y ...

Страница 8: ...s partes 1 Primeros pasos Tapa del conector P 73 Jack DC IN P 16 Objetivo Jack VIDEO OUT P 73 Botón obturador P 40 Flash P 49 Lámpara del disparador automático P 53 Cubreobjetivo La cámara se enciende y apaga en el modo de fotografía ...

Страница 9: ...Disparador automático P 53 Modo de flash P 49 Monitor P 41 Tapa del compartimento de la batería P 14 Botón OK menú P 29 Enganche para correa P 13 Rosca trípode Visor P 40 Marca de objetivo de enfoque automático AF P 40 Lámpara verde P 40 Lámpara naranja P 40 49 Teclas de control Visor Simplemente presione un botón Ñ ñ É í para seleccionar directamente el zoom de acercamiento alejamiento flash o di...

Страница 10: ...Modo de medición P 54 de puntos 5 Balance de blancos P 65 6 Marca de objetivo de P 41 enfoque automático AF 7 Macro P 52 8 Modo de flash P 49 9 Disparador automático P 53 10 Modo de grabación SHQ HQ SQ1 SQ2 P 59 11 Resolución 1600 x 1200 1024 x 768 P 60 número de pixels 640 x 480 etc 12 Número de imágenes 11 P 41 fijas almacenables Segundos restantes 11 P 46 4 7 8 9 10 11 12 5 6 1 2 3 P HQ 1600x12...

Страница 11: ... Imagen fija Vídeo HQ HQ SIZE 1600x1200 SIZE 1600x1200 2 0 2 0 03 09 12 12 30 03 09 12 12 30 FILE 100 FILE 100 0020 0020 x10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 HQ HQ SIZE 320x240 SIZE 320x240 WB AUTO WB AUTO 03 09 12 12 30 03 09 12 12 30 0 15 0 15 9 10 Opciones Indicaciones Pág de ref 1 Verificación de la batería P 11 2 Reserva de impresión x10 P 95 número de impresiones P 96 3 Protección P 76 4 Modo de grabación ...

Страница 12: ...mo de energía que emplea la cámara varía enormemente según la manera como se opere la cámara La cámara podría apagarse sin llegar a mostrar la advertencia de carga baja de la batería Recargue lo antes posible Se ilumina Verde El indicador se apaga después de unos segundos Parpadea Rojos Se pueden tomar fotografías Nivel de carga restante bajo Prepare pilas nuevas Parpadean las lámparas verde y nar...

Страница 13: ...xD Picture Card de Olympus La fotografía panorámica le permite enlazar las imágenes superponiendo los bordes para formar una sola imagen panorámica utilizando el software CAMEDIA Master que encontrará en el CD ROM suministrado 1 En el menú superior del modo de fotografía seleccione MODE MENU T CAMERA T PANORAMA y presione í Cómo utilizar los menús de modo P 30 El monitor se enciende Queda ajustado...

Страница 14: ...re de la correa con fuerza para comprobar que ha quedado firmemente sujeta sin riesgos de que se afloje Enganche para correa Tenga cuidado con la correa cuando transporte la cámara puesto que podría quedar enganchada en los objetos dispersos y causar daños de gravedad Fije la correa correctamente siguiendo el procedimiento indicado para evitar que la cámara se caiga Si la cámara se llegara a caer ...

Страница 15: ...uebe que 2 Deslice la tapa del compartimento de la batería en la dirección de a la dirección indicada por la marca en la tapa y levántela en la dirección de b 3 Inserte la batería en la dirección indicada en la ilustración El cubreobjetivo esté cerrado El monitor esté apagado Las lámparas de la derecha del visor están apagadas Cuando utilice pilas R6 tamaño AA Hay una marca en la base de la cámara...

Страница 16: ...ierre la tapa del compartimento de la batería de forma que presione la batería hacia el interior Mientras presiona sobre la marca deslice la tapa en la dirección de c Si la tapa del compartimento de la batería no se cierra con facilidad no la fuerce Con la tapa del compartimento de la batería cerrada presione con firmeza la marca y empújela en la dirección indicada en la ilustración c ...

Страница 17: ...as R6 tamaño AA Cuando necesite pilas con urgencia puede utilizar pilas alcalinas R6 tamaño AA que son fáciles de adquirir en cualquier lugar Sin embargo el número de fotografías que pueden ser almacenadas puede diferir en gran proporción dependiendo del fabricante de la pila de las condiciones de fotografiado etc Para ahorrar energía si posible apague el monitor Adaptador de CA Asegúrese de utili...

Страница 18: ...CA mientras la cámara esté encendida Esto podría afectar a las funciones o a los ajustes internos de la cámara El consumo de energía es continuo durante las condiciones descritas más abajo Esto puede causar un rápido agotamiento de la carga de las pilas Dejar el monitor encendido Enfoque automático repetido presionando a medias el botón obturador Cuando la cámara está conectada a un ordenador Cuan...

Страница 19: ...arjeta pueden ser borradas sobrescritas y o editadas fácilmente en un ordenador 1 Área de índice Aquí puede anotar los contenidos de la tarjeta 2 Área de contacto Entra en contacto con los contactos para la lectura de la señal de la cámara Tarjetas compatibles xD Picture Card de 16 a 256 MB Es posible que esta cámara no pueda reconocer una tarjeta que no sea de Olympus o que haya sido formateada e...

Страница 20: ...tá insertada completamente notará que la tarjeta se encaja perfectamente Si inserta la tarjeta al revés o en ángulo oblicuo podría dañarse el área de contacto o atascarse la tarjeta Si la tarjeta no está insertada hasta el fondo es posible que no se guarden los datos en la tarjeta 4 Cierre la tapa de la tarjeta El cubreobjetivo esté cerrado El monitor esté apagado Las lámparas de la derecha del vi...

Страница 21: ... de la tarjeta Si retira el dedo rápidamente después de empujar a fondo la tarjeta ésta podría salirse con fuerza de la ranura No empuje la tarjeta con objetos rígidos o puntiagudos tal como un bolígrafo No abra nunca la tapa de la tarjeta ni retire la tarjeta o la batería mientras la cámara esté encendida Si lo hace podrían destruirse todos los datos de la tarjeta Una vez destruidos los datos no ...

Страница 22: ...ra se desactiva SUGERENCIAS Para ahorrar la carga de la pila la cámara ingresa automáticamente en el modo de reposo deja de estar activada después de aproximadamente 3 minutos de inactividad La cámara se volverá a activar en cuanto presione ligeramente el botón obturador En lo posible procure apagar la cámara cuando no tenga la intención de tomar fotos por un cierto tiempo Encendido Apagado ...

Страница 23: ...n SUGERENCIAS Al encender la cámara el monitor se podría iluminar por un instante y aparecer una imagen después de un cierto tiempo Esto no es una anomalía Nunca abra la tapa de la tarjeta retire la tarjeta o la batería ni conecte o desconecte el adaptador de CA mientras la cámara está encendida Si lo hace se arruinarán todos los datos de la tarjeta Los datos arruinados no podrán ser restituidos C...

Страница 24: ...ara o la tarjeta no está colocada debidamente TApague la cámara luego inserte una tarjeta Si ya hay una insertada retírela e insértela de nuevo correctamente La tarjeta no puede grabar reproducir ni borrar imágenes TReemplace la tarjeta por una nueva Presione Ññ para seleccionar POWER OFF y luego presione Sustitúyala por una nueva TFormatee la tarjeta Presione Ññ para seleccionar FORMAT y luego pr...

Страница 25: ...ra 1 Abra completamente el cubreobjetivo 2 Presione Se visualiza el menú superior 3 Presione í en las teclas de control para seleccionar MODE MENU 4 Presione Ññ tpara seleccionar la pestaña SETUP y luego presione í 5 Presione Ññ para seleccionar y luego presione í Pestaña SETUP Menú superior Teclas de control ÑñÉí MODE RESET MODE MENU SETUP CAM CARD PIC ALL RESET REC VIEW REC VIEW FILE NAME ON ON ...

Страница 26: ...nar para salir del menú 8 Cierre el cubreobjetivo para apagar la cámara Este manual de consulta muestra las indicaciones en pantalla en inglés de ilustraciones y explicaciones SUGERENCIAS También se podrá seleccionar el idioma desde el modo de reproducción SELECT GO ENGLISH FRANCAIS FRANCAIS DEUTSCH DEUTSCH ESPAÑOL OL ...

Страница 27: ...ra seleccionar la pestaña SETUP y luego presione í 5 Presione Ññ para seleccionar y luego presione í El marco verde se mueve a la opción seleccionada Menú superior Pestaña SETUP Teclas de control ÑñÉí MODE RESET MODE MENU SETUP CAM CARD PIC ALL RESET REC VIEW REC VIEW FILE NAME FILE NAME ON ON ON RESET ENGLISH ENGLISH SETUP CAM CARD PIC VIDEO OUT NTSC 03 01 01 03 01 01 00 00 00 00 PIXEL MAPPING PI...

Страница 28: ...horario de 24 horas 2pm será indicado como 14 00 9 Presione Para un ajuste más preciso presione cuando el reloj marque 00 segundos El reloj se pone en marcha cuando usted presiona el botón 10Cierre el cubreobjetivo para apagar la cámara SUGERENCIAS También se podrá ajustar la fecha y la hora desde el modo de reproducción Los ajustes actuales permanecerán inalterados aunque la alimentación sea desa...

Страница 29: ...fías usando el monitor Tomar fotografías usando el visor No se podrán obtener imágenes nítidas si se mueve la cámara al presionar el botón obturador Sujete la cámara correctamente y presione suavemente el botón obturador Nota Sujeción horizontal Sujeción incorrecta Sujeción vertical Mantenga sus dedos y la correa alejados del objetivo y del flash Asegúrese de sostener la cámara firmemente con amba...

Страница 30: ...Muestra los botones operacionales en la parte inferior de la pantalla Clasifica los ajustes en pestañas Muestra las pestañas de cada menú Seleccione la pestaña deseada a la izquierda de la pantalla presionando Ññ Menús de acceso directo MODE MENU Presione Se visualiza el menú superior Seleccione un menú utilizando las teclas de control Pestaña CANCEL CANCEL SELECT SELECT GO GO SHQ SHQ 1600 x 1200 ...

Страница 31: ...olver a la pantalla de selección de pestañas É í Ñ ñ Teclas de control ÑñÉí Pestaña PICTURE MODE RESET MODE MENU å SET CAMERA CARD PIC SCENE SELECT PANORAMA ANORAMA PROGRAM PROGRAM AUTO AUTO OFF OFF OFF OFF 0 0 0 0 í å ß SET CAM CARD PICTURE WB WB AUTO AUTO SET CAM CARD PIC CARD SETUP CARD SETUP Ñ ñ SETUP CAM CARD PIC ALL RESET ALL RESET REC VIEW REC VIEW FILE NAME FILE NAME ON ON ON ON ON ON RESE...

Страница 32: ...ión dependen de los ajustes de la cámara Puede tomar fotografías mientras un menú es indicado en el modo de fotografía Si desea almacenar los ajustes después de apagar la cámara ajuste ALL RESET a OFF RE SET ALL RESET Guardar los ajustes P 84 Nota É or Ñ ñ SET CAMERA CARD PIC SCENE SELECT PANORAMA ANORAMA PROGRAM PROGRAM AUTO AUTO OFF OFF OFF OFF 0 0 0 0 SET CAMERA CARD PIC SCENE SELECT PANORAMA A...

Страница 33: ...simple presión del botón del obturador le proporcionará una P 37 exposición y un enfoque óptimos para fotografías en general Este icono aparece cuando el menú es indicado en el modo de grabación de imágenes de vídeo Restaura las funciones compensación de exposición balance P 84 de blancos etc a los ajustes por defecto de fábrica MODE RESET es idéntico a la función ALL RESET incluida en MODE MENU I...

Страница 34: ...ientras se reproduce una imagen fija Reproduce imágenes de vídeo Este icono aparece cuando el P 74 menú es indicado mientras se reproduce un cuadro de imagen de vídeo Visualiza en el monitor toda la información sobre la toma de P 87 fotografías ERASE BORRAR Borra la imagen fija o el vídeo seleccionado P 77 Imagen fija ERASE INFO MODE MENU Vídeo ERASE INFO MODE MENU MOVIE PLAY Cuando se seleccione ...

Страница 35: ... la luz dentro de la marca del P 54 objetivo de enfoque automático para determinar la exposición Ajusta el brillo de la imagen P 63 PANORAMA Le permite tomar imágenes panorámicas P 55 con las tarjetas de la marca Olympus CAMEDIA 2 IN 1 Combina dos imágenes fijas tomadas una P 57 2 EN 1 detrás de la otra y las almacena como una sola foto Pestaña CARD CARD SETUP Formatea las tarjetas P 85 CONFIG TAR...

Страница 36: ...IEW Permite visualizar o no imágenes en el P 88 VISUALIZAR monitor mientras las está guardando FILE NAME Elije cómo nombrar archivos y carpetas P 89 NOM ARCH de fotografías PIXEL MAPPING Verifica que el CCD y las funciones de P 91 PIXEL MAPA procesamiento de imágenes se realicen sin errores Ajusta el brillo del monitor P 88 Ajusta la fecha y la hora P 26 VIDEO OUT Selecciona NTSC o PAL dependiendo...

Страница 37: ...datos de imagen almacenados en la P 85 tarjeta Pestaña SETUP ALL RESET Permite seleccionar entre guardar o no P 84 RE SET los ajustes actuales al apagar la cámara Selecciona un idioma para la indicación P 24 en pantalla Activa y desactiva el tono de pitido P 89 usado para advertencias etc Ajusta el brillo del monitor P 88 Ajusta la fecha y la hora P 26 VIDEO OUT Selecciona NTSC o PAL dependiendo P...

Страница 38: ...mente a las condiciones óptimas de fotografía Toma de escenas nocturnas Disponible para tomar fotos de paisajes y personas de tarde o de noche La cámara se ajusta a una velocidad de obturación más lenta que en condiciones normales de fotografía Si se fotografía una calle de noche en cualquier otro modo por la ausencia de brillo el resultado será una imagen oscura con el fondo subexpuesto y sin det...

Страница 39: ...e quedará bloqueado sobre usted La cámara se ajusta automáticamente a las condiciones óptimas de fotografía Selección de los modos de fotografía 1 Abra completamente el cubreobjetivo 2 Presione El menú principal es exhibido 3 En el menú principal presione í para seleccionar MODE MENU Grabación de vídeo Presione Ñ para seleccionar MODE RESET MODE MENU Teclas de control ÑñÉí ...

Страница 40: ...109 Las tomas panorámicas o en zoom digital no están disponibles en el modo de autorretrato Nota 4 Presione Ññ para seleccionar la pestaña CAMERA luego presione í 5 Presione Ññ para seleccionar SCENE SELECT luego presione í 6 Presione Ññ para seleccionar un modo desde o luego presione Presione nuevamente para salir del menú SET CAMERA CARD PIC SCENE SELECT PANORAMA PROGRAM AUTO ...

Страница 41: ...a ajustar el enfoque Si el enfoque y la exposición están bloqueados la lámpara verde se encenderá permanentemente bloqueo de enfoque Si se enciende la lámpara naranja el flash se dispara de forma automática 4 Presione el botón obturador a fondo La cámara toma la foto y suena un pitido Cuando la lámpara verde deje de parpadear podrá tomar la siguiente fotografía Cuando la lámpara naranja empieza a ...

Страница 42: ...sitúese a una distancia de al menos 50 cm del sujeto Cuando la distancia de la cámara al sujeto sea inferior a 50 cm seleccione el modo macro Fotografía en el modo macro P 52 TDependiendo del sujeto el enfoque y la exposición podrían no quedar bloqueados Sujetos difíciles de enfocar P 45 La lámpara naranja parpadea TSi el botón obturador se encuentra presionado a medias el flash está cargando Espe...

Страница 43: ...na en sombras de la imagen podría aparecer coloreada Nota SUGERENCIAS La lámpara verde parpadea TEstá demasiado cerca del sujeto Para realizar la fotografía sitúese a una distancia de al menos 50 cm del sujeto Cuando la distancia de la cámara al sujeto sea inferior a 50 cm seleccione el modo macro Fotografía en el modo macro P 52 TDependiendo del sujeto el enfoque y la exposición podrían no quedar...

Страница 44: ...visor y la imagen capturada cuando se fotografía un sujeto situado a poca distancia Utilice el visor para fotografías instantáneas en general como por ejemplo paisajes tomas espontáneas etc Monitor Puede verificar con mayor precisión el área de la imagen que será grabada por la cámara El riesgo de movimiento de la cámara es mayor y los sujetos pueden ser difíciles de ver en lugares brillantes oscu...

Страница 45: ... hacia un objeto que se encuentre aproximadamente a la misma distancia que su sujeto 3 Presione a medias el botón obturador Cuando se bloquean el enfoque y la exposición se enciende la lámpara verde Cuando parpadea la lámpara verde el enfoque no está bloqueado Retire el dedo del botón obturador vuelva a posicionar su sujeto y presione de nuevo a medias el botón obturador 4 Vuelva a componer la tom...

Страница 46: ...al mientras mantiene presionado el botón y tome la foto Sujetos con poco contraste Sujetos con un área extremadamente brillante en el centro del cuadro La lámpara verde parpadea No es posible enfocar el sujeto Se enciende la lámpara verde pero no se puede enfocar el sujeto Sujetos sin líneas verticales Sujetos moviéndose rápidamente El sujeto que se desea enfocar no está en el centro del cuadro Su...

Страница 47: ...rca 4 Determine la composición de la imagen mientras la mira en el monitor 5 Presione a medias el botón obturador El enfoque será bloqueado 6 Presione el botón obturador a fondo para iniciar la grabación Se encenderá la lámpara naranja a la derecha del visor La cámara siempre ajusta la mejor exposición aunque el sujeto se mueva Durante la grabación de vídeos se ilumina de color rojo y se muestra e...

Страница 48: ...uando se cierra cubreobjetivo RE SET ALL RESET Guardar los ajustes P 84 Durante la grabación de vídeos el flash no se dispara Se tarda más en almacenar vídeos que imágenes fijas Los segundos restantes varían dependiendo del modo de grabación y de la cantidad de espacio disponible en la tarjeta No podrá grabar vídeo con sonido Nota ...

Страница 49: ...ez que se presiona ñ la ampliación de zoom cambia en la siguiente secuencia 2 5 veces T 2 0 veces T 1 6 veces T 1 3 vecesT 1 vez La ampliación de zoom cambia significativamente mientras mantiene presionado Ñ o ñ 4 Tome la fotografía El cursor se desplaza en la barra de zoom de acuerdo con la ampliación de zoom Teclas de control ÑñÉí Botón obturador Las imágenes tomadas con el zoom digital pueden a...

Страница 50: ...flash 3 Presione í nuevamente y ajuste el modo del flash Cada vez que presiona í el modo de flash cambia en la secuencia siguiente AUTO Reducción de ojos rojos Flash de relleno Flash apagado 4 Presione a medias el botón obturador Cuando el flash dispara la lámpara naranja se enciende ininterrumpidamente 5 Presione el botón obturador a fondo para tomar la fotografía Gama de alcance del flash 0 2 3 ...

Страница 51: ...cción de ojos rojos La luz del flash podría hacer que los ojos del sujeto aparezcan rojos en las fotos El modo de flash con reducción de ojos rojos reduce este fenómeno emitiendo destellos previos antes que se dispare el flash regular Esto permite que los ojos del sujeto se acostumbren a la luz brillante reduciendo al mínimo el efecto de ojos rojos Los ojos del sujeto aparecen rojos Bajo una luz e...

Страница 52: ...o de un trípode para evitar fotografías desenfocadas causadas por el movimiento de la cámara Nota Flash apagado El flash no se dispara aún en condiciones de baja iluminación Utilice este modo cuando no desee fotografiar con flash o en lugares donde está prohibido su uso por ejemplo en los museos También puede utilizar este modo cuando desee obtener imágenes naturales de crepúsculos o escenas noctu...

Страница 53: ...la imagen vista en el visor es diferente del área que la cámara está grabando realmente Para la fotografía en el modo macro le aconsejamos que utilice el monitor Si utiliza el flash para fotografiar en el modo macro es posible que las sombras queden resaltadas y que no se obtenga una exposición correcta Verifique la imagen grabada en el monitor Nota 1 Abra completamente el cubreobjetivo 2 En el me...

Страница 54: ...or 3 Presione É nuevamente para ajustar el modo de disparador automático El ajuste cambia entre OFF y ON cada vez que se presiona É Cuando se selecciona el modo de autodisparo aparece el símbolo en el monitor 4 Tome la foto Presione el botón del obturador para iniciar el temporizador y tome la foto El LED del disparador automático se enciende durante aproximadamente 10 segundos y luego empieza a p...

Страница 55: ...o si se toma la fotografía con un valor de medición normal medición de luz ponderado en el centro En este caso al cambiar el área de medición al centro del visor medición de puntos el sujeto podrá ser fotografiado con exposición óptima independientemente de la luz de fondo OFF Mide el visor entero para obtener la exposición óptima Ninguna indicación es mostrada en el monitor ON medición de puntos ...

Страница 56: ...erior del modo de fotografía seleccione MODE MENU T CAMERA T PANORAMA y presione í Cómo utilizar los menús de modo P 30 El monitor se enciende Queda ajustado el modo PANORAMA 2 En el monitor utilice las teclas de control para elegir la dirección en la que desea enlazar las imágenes í Enlaza las imágenes de izquierda a derecha É Enlaza las imágenes de derecha a izquierda Ñ Enlaza las imágenes desde...

Страница 57: ...lla desaparecerá y la cámara vuelve al modo de fotografía normal El modo panorama se encuentra disponible solamente con la tarjeta xD Picture Card de Olympus Si toma numerosas imágenes panorámicas en el modo HQ o SHQ la memoria de su ordenador podría ser insuficiente Para la fotografía panorámica le recomendamos utilizar el modo SQ1 SQ2 El flash no está disponible durante la fotografía panorámica ...

Страница 58: ...os menús de modo P 30 El monitor se enciende Se ha ajustado el modo de fotografía de dos imágenes en una 2 Efectúe la primera toma mientras observa su sujeto en el monitor En la imagen resultante de la combinación el sujeto quedará situado a la izquierda 3 Efectúe la segunda toma En la imagen resultante de la combinación el sujeto quedará situado a la derecha La primera y la segunda toma son guard...

Страница 59: ...carga de la pila parpadea el flash se apagará automáticamente El modo de dos imágenes en una se cancela cuando se presiona o al cerrar el cubreobjetivo Presione para cancelar el modo de dos imágenes en una después de haber realizado la primera toma La primera imagen no será almacenada Nota ...

Страница 60: ...ados Modo de grabación SHQ HQ SQ1 SQ2 Descripción Un modo de alta calidad Se pueden guardar menos imágenes en una tarjeta Se tarda más en almacenar las imágenes Usos Bueno para imprimir Puede ampliarse a tamaño A4 210mm x 297mm Bueno para el procesamiento en un ordenador Ajuste predeterminado de fábrica Usos Bueno para la edición en un ordenador o para imprimir en tamaño postal La resolución es me...

Страница 61: ... en el monitor no varía aunque se realice una fotografía o se borre una imagen almacenada Nota Modo de grabación Resolución Núm de pixels Capacidad de memoria en número de fotografías usando una tarjeta de 16 MB SHQ HQ SQ1 SQ2 11 32 76 165 1600 x 1200 1024 x 768 640 x 480 Modo de grabación Resolución Cuadros por segundo Tiempo total de grabación seg HQ SQ 15 seconds 60 seconds 320 x 240 15 cuadros...

Страница 62: ...do de grabación deseado Para imágenes fijas puede elegir entre SHQ HQ SQ1 y SQ2 Para vídeos puede elegir HQ o SQ 3 Presione Vuelva a presionar para salir del menú nu MODE RESET MODE MENU CANCEL CANCEL SELECT SELECT GO GO SHQ SHQ 1600 x 1200 HQ 1600 x 1200 SQ1 SQ1 1024 x 768 SQ2 SQ2 640 x 480 CANCEL CANCEL SELECT SELECT GO GO HQ 320 x 240 SQ SQ 160 x 120 Teclas de control ÑñÉí ...

Страница 63: ...or unidad punto utilizada para crear una imagen Es necesario millones de pixels para imprimir imágenes de gran tamaño nítidamente Resolución y tamaño de la imagen en una pantalla de ordenador Al transferir una imagen a un ordenador el tamaño de la imagen en la pantalla del ordenador varía dependiendo de la configuración del monitor del ordenador Por ejemplo una imagen capturada con una resolución ...

Страница 64: ... compensación de exposición Seleccione un valor para aclarar la imagen o un valor para oscurecerla 3 Presione Presione nuevamente para salir del menú 4 Tome la foto Dependiendo de cada situación se podrían obtener mejores resultados compensando ajustando manualmente la exposición ajustada por la cámara El brillo se puede ajustar en el margen de 2 0 en pasos de 1 2 SET CAMERA CARD PIC SCENE SELECT ...

Страница 65: ...posible que no se pueda efectuar un ajuste correcto de la exposición cuando el sujeto se encuentre en ambientes extremadamente brillantes u oscuros Nota SUGERENCIAS Frecuentemente los objetos blancos como la nieve aparecerán más oscuros que sus colores naturales Ajustando hacia estos motivos se acercarán más a sus matices reales Por el mismo motivo ajuste hacia cuando fotografíe objetos negros ...

Страница 66: ...del menú principal seleccione MODE MENU T PICTURE T WB T AUTO o Cómo utilizar los menús de modo P 30 AUTO sin indicación El balance de blancos se ajusta automáticamente de manera que los colores aparezcan naturales con independencia de la fuente de luz Luz del sol Para colores naturales bajo un cielo despejado Nublado Para colores naturales bajo un cielo nublado Tungsteno Para colores naturales ba...

Страница 67: ... especiales Después de ajustar el modo del balance de blancos a otra opción que no sea AUTO reproduzca la imagen y verifique los colores en el monitor Cuando dispare el flash con el balance de blancos ajustado a otra opción que no sea AUTO los colores que aparecen en la foto podrían ser distintos de los que se ven en el monitor Nota ...

Страница 68: ...lo cuadro 2 Utilice las teclas de control para reproducir otras imágenes 3 Presione para cancelar la reproducción El monitor y la cámara se apagan Reproducción en primer plano Ñ P 69 Indicación del índice ñ P 70 Se visualiza la imagen siguiente í Se visualiza la imagen anterior É Si no se utiliza la cámara durante más de 3 minutos la cámara se apaga automáticamente Nota Teclas de control ÑñÉí ...

Страница 69: ...ser utilizada de la misma manera que en la reproducción normal 1 Presione rápidamente dos veces doble clic en el modo de fotografía La cámara entra inmediatamente en el modo de reproducción y se visualiza la última imagen tomada Reproducción de un solo cuadro 2 Presione a medias el botón obturador para volver al modo de fotografía La cámara vuelve al modo de fotografía y está lista para tomar foto...

Страница 70: ...guientes ampliaciones 1 5 X T 2 X T 2 5 X T 3 X T 3 5 X T 4 0 X Para retornar al tamaño original 1 x presione ñ 3 Presione cuando la imagen es ampliada La pantalla ingresa al modo de desplazamiento Al presionar las teclas de control es posible desplazar la imagen hacia abajo izquierda o derecha Para salir del modo de desplazamiento presione nuevamente 4 Después de salir del modo de desplazamiento ...

Страница 71: ...al cuadro siguiente Para retornar a la reproducción de un solo cuadro presione Ñ Visualización de imágenes fijas Selección del número de imágenes Esta función le permite seleccionar el número de imágenes para visualización de índice entre 4 9 o 16 1 En el menú superior del modo de reproducción seleccione MODE MENU T SETUP T y presione í Cómo utilizar los menús de modo P 30 2 Presione Ññ para elegi...

Страница 72: ...muestre el menú superior 2 Presione Ñ para iniciar la reproducción de diapositivas 3 Presione para detener la reproducción de diapositivas La reproducción de diapositivas no se detendrá hasta que no la cancele presionando Se recomienda el uso del adaptador de CA opcional cuando reproduzca las diapositivas durante un período prolongado Si se utiliza la batería la cámara detendrá la reproducción de ...

Страница 73: ...rior seleccione MODE MENU T PLAY T y presione í 2 Presione Ññ para seleccionar 0 90 o 90 La fotografía es girada y guardada de esta manera Para cerrar el menú presione dos veces 90 0 90 No podrá rotar las imágenes siguientes Vídeos imágenes protegidas imágenes editadas en un ordenador imágenes tomadas con otra cámara Las nuevas posiciones de la fotografía se graban aunque se apague la cámara Nota ...

Страница 74: ...que el tipo de señal de salida de vídeo de la cámara coincida con el tipo de señal de vídeo del televisor SAL VIDEO VIDEO OUT Selección de salida de vídeo P 92 El monitor de la cámara se apaga automáticamente cuando el cable de vídeo está conectado a la cámara Para conectar la cámara al televisor asegúrese de usar el cable de vídeo suministrado La imagen podría aparecer descentrada en la pantalla ...

Страница 75: ...jetivo cerrado Se enciende el monitor 2 Utilice las teclas de control para visualizar la imagen con Visualización de imágenes fijas P 67 3 Presione Se visualiza el menú superior 4 Presione Ñ para seleccionar MOVIE PLAY Teclas de control ÑñÉí O 15 O 15 ERASE INFO MODE MENU MOVIE PLAY Marca ...

Страница 76: ...l primer cuadro del vídeo ñ Se visualiza el último cuadro del vídeo í Se visualiza el cuadro siguiente El vídeo se puede visualizar continuamente manteniendo presionado el botón É Se visualiza el cuadro anterior Si mantiene presionado el botón podrá ver el vídeo de forma continuada hacia atrás Se visualiza el menú MOVIE PLAY Cuando se reproduce un vídeo el tiempo de acceso variará dependiendo de l...

Страница 77: ...alizar la imagen que desea proteger Visualización de imágenes fijas P 67 3 Presione Se visualiza el menú superior 4 En el menú superior seleccione MODE MENU T PLAY T y presione í Cómo utilizar los menús de modo P 30 5 Presione Ññ para seleccionar ON y luego presione Para cancelar la protección seleccione OFF Se visualiza cuando una imagen está protegida Las imágenes protegidas no se pueden borrar ...

Страница 78: ...se borra y el menú se cierra No podrá borrar las imágenes protegidas Cancele la protección antes de borrar dichas imágenes Una vez borradas las imágenes no se pueden recuperar Antes de efectuar el borrado verifique cada imagen para no borrar involuntariamente las imágenes que desea conservar Protección de fotografías P 76 Nota Las fotografías grabadas pueden ser borradas Existen 2 tipos de borrado...

Страница 79: ...esione í Cómo utilizar los menús de modo P 30 2 Presione Ññ para seleccionar ALL ERASE y luego presione 3 Presione Ññ para seleccionar YES y luego presione Todas las imágenes se borran Las fotografías protegidas no son borradas CARD SETUP CARD SETUP ALL ERASE FORMAT FORMAT CANCEL CANCEL SELECT SELECT GO GO SELECT GO ALL ERASE ALL ERASE YES CAUTION ERASING ALL NO NO Teclas de control ÑñÉí ...

Страница 80: ...visualizar la imagen fija que desea editar Visualización de imágenes fijas P 67 3 Presione Se visualiza el menú superior 4 En el menú superior seleccione MODE MENU T EDIT y luego elija cada opción Cómo utilizar los menús de modo P 30 Seleccione BLACK WHITE Ver abajo Seleccione SEPIA P 80 Seleccione P 80 B W BLACK WHITE Crear imágenes en blanco y negro 5 Seleccione BLACK WHITE y luego presione í 6 ...

Страница 81: ...ara cancelar el modo de edición seleccione CANCEL y presione No podrá crear vídeos en tonos sepia No podrá crear una imagen en tonos sepia si no se dispone de espacio suficiente en la memoria de la tarjeta Nota Redimensionado de imágenes 5 Seleccione y luego presione í 6 Presione Ññ para seleccionar el nuevo tamaño de la imagen y luego presione Se muestra la barra de disponibilidad y luego la cáma...

Страница 82: ... siguientes casos Vídeos imágenes editadas en un ordenador o si no hay suficiente espacio disponible en la memoria de la tarjeta Si el tamaño de la imagen es de 640 x 480 o menor no es posible seleccionar 640 x 480 Si el tamaño de la imagen es de 320 x 240 no es posible seleccionar Nota ...

Страница 83: ... seleccionar una imagen con 2 En el menú principal seleccione MODE MENU T EDIT T INDEX luego presione í Cómo utilizar los menús de modo P 30 3 Presione ÑñÉí para seleccionar el primer cuadro para el índice luego presione 4 Presione ÑñÉí para seleccionar el último cuadro para el índice luego presione SET PLAY CARD EDIT INDEX GO GO 15 15 0 Tiempo decurrido Tiempo total Pantalla de selección del prim...

Страница 84: ...n utilizado Modo de grabación utilizado cuando para grabar el vídeo se almacena como un índice HQ SQ1 1024 x 768 pixels SQ SQ2 640 x 480 pixels 5 Presione Ññ para seleccionar OK luego presione Los 9 cuadros extraídos del vídeo aparecen como una visualización de índice y luego la cámara vuelve al modo de reproducción La imagen de índice se almacena como una imagen nueva RESET Si desea elegir difere...

Страница 85: ...RESET está ajustado en OFF en un modo de toma este ajuste se aplica en todos los otros modos de toma así como también en la reproducción y en los modos ALL RESET no afecta a los ítems incluidos en la pestaña SETUP de MODE MENU aunque esté ajustado en ON 1 En el menú superior seleccione MODE MENU T SETUP T ALL RESET T OFF u ON y presione Cómo utilizar los menús de modo P 30 Vuelva a presionar para ...

Страница 86: ...n ordenador antes de formatear una tarjeta usada 1 En el menú superior seleccione MODE MENU T CARD T CARD SETUP y presione í Cómo utilizar los menús de modo P 30 Modo de fotografía Se visualiza la pantalla FORMAT Modo de reproducción Se visualiza la pantalla CARD SETUP Función Ajuste por omisión de fábrica Pág de ref Monitor OFF P 41 Modo de fotografía PHOTO Modo de fotografía P 37 SCENE SELECT P ...

Страница 87: ... Nota 2 Si se muestra la pantalla FORMAT presione Ññ para seleccionar YES Si se muestra la pantalla CARD SETUP presione Ññ para seleccionar FORMAT y luego presione Cuando aparezca la pantalla FORMAT presione Ññ para seleccionar YES 3 Presione Se muestra la barra de disponibilidad y se formatea la tarjeta SELECT GO YES CAUTION ERASING ALL NO NO FORMAT FORMAT CARD SETUP CARD SETUP ALL ERASE FORMAT C...

Страница 88: ...onsulte Indicaciones del monitor P 9 1 Al presionar É en el menú superior del modo de reproducción toda la información sobre la fotografía será visualizada en el monitor ON P 29 Para desactivar INFO presione para que se visualice el menú superior y presione É OFF Cuando INFO está en ON Cuando INFO está en OFF HQ HQ SIZE 1600x1200 SIZE 1600x1200 2 0 2 0 03 09 12 12 30 03 09 12 12 30 FILE 100 FILE 1...

Страница 89: ...ma siguiente mientras se está grabando la imagen anterior 1 En el menú superior seleccione MODE MENU T SETUP T REC VIEW T OFF u ON y presione Cómo utilizar los menús de modo P 30 Vuelva a presionar para salir del menú Ajuste del brillo del monitor Usted puede ajustar el brillo del monitor de acuerdo con las condiciones del entorno para facilitar la visualización 1 Seleccione MODE MENU T SETUP T y ...

Страница 90: ... función le permite activar desactivar el tono de pitido usado para avisos etc El tono de pitido se puede ajustar en el modo de fotografía o en el modo de reproducción ON Se escucha un tono de pitido de advertencia OFF No se escucha el tono de pitido de advertencia 1 En el menú superior seleccione MODE MENU T SETUP T T OFF u ON y presione Cómo utilizar los menús de modo P 30 Vuelva a presionar par...

Страница 91: ...ás aunque la tarjeta todavía no esté llena Inserte otra tarjeta Nota RESET Cuando se selecciona RESET el número de archivo y el número de carpeta son reajustados cada vez que se inserte una nueva tarjeta en la cámara El número de carpeta retorna al Nº 100 y el número de archivo retorna al Nº 0001 Esto es útil cuando efectúa el agrupamiento de archivos en tarjetas separadas AUTO Cuando se seleccion...

Страница 92: ... de lo contrario se ejecutarán tomas continuas para permitir el funcionamiento apropiado de la función de mapeo de pixels 1 En el menú superior seleccione MODE MENU T SETUP T PIXEL MAPPING y presione í Se visualiza START Cómo utilizar los menús de modo P 30 2 Presione Mientras dura el mapeo de pixels se muestra la barra BUSY Al finalizar el mapeo de pixels la cámara vuelve al menú de modo Si desco...

Страница 93: ...ografía como en el modo de reproducción 1 En el menú superior seleccione MODE MENU T SETUP T VIDEO OUT T NTSC o PAL y presione Cómo utilizar los menús de modo P 30 Vuelva a presionar para salir del menú Los ajustes por omisión de fábrica varían dependiendo de la zona donde usted ha adquirido la cámara SUGERENCIAS Tipos de señal de vídeo y principales regiones Antes de utilizar la cámara verifique ...

Страница 94: ...n casa en una impresora personal compatible con el formato DPOF Impresión en una impresora a color digital Olympus P 400 o P 200 Es posible imprimir en las impresoras especificadas sin utilizar un PC Para más detalles consulte el manual de instrucción de la impresora Una tarjeta xD Picture Card no puede ser insertada en la impresora sin el adaptador de tarjeta especificado vendido separadamente Tr...

Страница 95: ...idad ajuste el modo de grabación al máximo posible al realizar las fotografías Alteración de los modos de grabación P 59 No se podrán cambiar con esta cámara las reservas de impresión DPOF asignadas por otro dispositivo Efectúe los cambios utilizando el dispositivo original Si una tarjeta contiene reservas de impresión DPOF asignadas por otro dispositivo las reservas de impresión efectuadas median...

Страница 96: ...talla es exhibida 4 Presione Ññ para seleccionar x número de impresiones o fecha hora luego presione í Ajuste del número de impresiones Presione Ññ para ajustar el número de impresiones luego presione Ñ Aumenta el número ñ Disminuye el número Ajuste de las opciones de impresión de fecha hora Presione Ññ para seleccionar NO DATE o TIME luego presione NO Las imágenes se imprimen sin la fecha y la ho...

Страница 97: ...enen los datos Seleccione KEEP y presione 3 Presione Ññ para seleccionar y luego presione 4 Presione Ññ Éí para seleccionar el cuadro que desea imprimir Presione También es posible utilizar la visualización de índice para seleccionar el cuadro Visualización de índice P 70 5 Presione Ññ Éí para seleccionar lo siguiente MORE Ajusta el número de impresiones y las opciones de fecha hora Vaya al paso 6...

Страница 98: ...a y la hora DATE La imagen se imprime con la fecha en que se tomó TIME La imagen se imprime con la hora en que se tomó 7 Después de ajustar x y presione La reserva de impresión es ajustada y la pantalla del paso 4 será restaurada aparece en el cuadro actual 8 Presione para mostrar el menú de reserva de impresión de un solo cuadro 9 Presione É para seleccionar END La pantalla PRINT ORDER aparece 10...

Страница 99: ...impresión de los cuadros que no necesita presione Ññ para seleccionar KEEP luego presione Si no hay datos de reserva de impresión almacenados en la tarjeta no aparecerá la pantalla PRINT ORDER SETTING 4 Presione Ññ para seleccionar en la pantalla PRINT ORDER luego presione 5 Presione ÑñÉí para mostrar el cuadro cuyos datos de reserva de impresión desea reajustar luego presione El menú de reserva d...

Страница 100: ...CTURE ERROR CARD COVER OPEN SELECT GO CARD SETUP CARD SETUP POWER OFF FORMAT FORMAT WRITE PROTECT Soluciones Inserte una tarjeta correctamente o inserte una tarjeta distinta Si la tarjeta está sucia limpie los contactos dorados con un papel de limpieza e insértela de nuevo Si no se soluciona el problema no será posible utilizar la tarjeta Inserte otra tarjeta El ajuste sólo para lectura se ha efec...

Страница 101: ...a Vuelva a colocarlas correctamente Reemplace las pilas por unas nuevas Caliente la batería guardándola unos momentos en el bolsillo Opere la cámara presione el botón del obturador o las teclas de control Espere hasta que la cámara se seque antes de volverla a encender La cámara no funcionará mientras esté conectada a un ordenador P 21 P 14 P 14 P 21 Condensación Cuando la temperatura exterior es ...

Страница 102: ...s imágenes no deseadas o inserte una tarjeta nueva Antes de borrar transfiera las imágenes importantes a un ordenador P 21 P 21 P 49 P 46 P 18 77 La lámpara verde y la lámpara naranja parpadean simultáneamente Las pilas están agotadas Reemplace las pilas por unas nuevas P 14 El flash no se dispara Seleccione un modo de flash que no sea flash desactivado Si desea que el flash se dispare en un sujet...

Страница 103: ...tada a un televisor Cierre el cubreobjetivo y luego presione para encender el monitor Presione rápidamente dos veces o cierre el cubreobjetivo y luego presione para cambiar al mode de reproducción Aparece NO PICTURE en el monitor Grabe las imágenes El monitor no funciona cuando el cable de vídeo está conectado a la cámara P 22 P 67 68 P 73 La fecha grabada con los datos de la imagen no es correcta...

Страница 104: ...ejemplo nieve Sujete la cámara correctamente manteniendo los dedos alejados del flash Tome la foto dentro del alcance del flash Seleccione un modo de flash que no sea flash desactivado Ajuste el flash en el modo de relleno Ajuste la compensación de exposición hacia P 28 P 49 P 49 P 50 P 63 Los colores de las imágenes fotografiadas en interiores no son naturales La iluminación interior puede afecta...

Страница 105: ...des de obturación lentas Cuando tome una fotografía de una escena nocturna o en condiciones de oscuridad con el modo de flash desactivado utilice un trípode o sostenga la cámara firmemente Limpie el objetivo Utilice un cepillo soplador disponible comercialmente y luego limpie el polvo con un limpiaobjetivos Si la superficie del objetivo no se limpia podría formarse moho Bloquee el enfoque en un ob...

Страница 106: ...FF ON P 54 2 0 2 0 P 63 en pasos de 1 2 EV PANORAMA P 55 2 IN 1 P 57 PICTURE WB AUTO P 65 CARD CARD SETUP FORMAT CANCEL P 85 SETUP ALL RESET OFF ON P 84 ENGLISH FRANCAIS P 24 DEUTSCH ESPAÑOL OFF ON P 89 REC VIEW OFF ON P 88 FILE NAME RESET AUTO P 89 PIXEL MAPPING P 91 P 88 P 26 VIDEO OUT NTSC PAL P 92 P 46 SHQ HQ SQ1 SQ2 P 59 MODE RESET ALL RESET CANCEL P 84 ...

Страница 107: ...FF ON P 54 2 0 2 0 P 63 MENU en pasos de 1 2 EV PICTURE WB AUTO P 65 CARD CARD SETUP FORMAT CANCEL P 85 SETUP ALL RESET ON OFF P 84 ENGLISH FRANCAIS P 24 DEUTSCH ESPAÑOL OFF ON P 89 REC VIEW OFF ON P 88 FILE NAME RESET AUTO P 89 PIXEL MAPPING P 91 P 88 P 26 VIDEO OUT NTSC PAL P 92 PHOTO P 38 HQ SQ P 59 MODE RESET ALL RESET CANCEL P 84 ...

Страница 108: ...ALL RESET OFF ON P 84 ENGLISH FRANCAIS P 24 DEUTSCH ESPAÑOL OFF ON P 89 P 88 P 26 VIDEO OUT NTSC PAL P 92 4 9 16 P 70 P 71 INFO P 87 YES NO P 77 Menú superior Pestaña Función Ajuste Pág de ref MODE PLAY OFF ON P 76 MENU EDIT INDEX OK RESET CANCEL P 82 CARD CARD SETUP ALL ERASE FORMAT P 78 85 SETUP ALL RESET OFF ON P 84 ENGLISH FRANCAIS P 24 DEUTSCH ESPAÑOL OFF ON P 89 P 88 P 26 VIDEO OUT NTSC PAL ...

Страница 109: ... P Programación automática Digital zoom 1X Monitor OFF desactivado HQ OFF 0 0 PANORAMA OFF 2 IN 1 OFF WB AUTO REC VIEW ON FILE NAME RESET OFF Ajustes por omisión del modo de reproducción OFF OFF INFO OFF OFF 0 9 Otros ajustes por omisión 0 ON ALL RESET ON ENGLISH 2003 01 01 VIDEO OUT Los ajustes vavían según la región geográfica donde se adquiera la cámara ...

Страница 110: ...109 8 Miscelánea Lista de funciones por modo de fotografía Disponible No disponible Modos de toma Función Zoom digital PANORAMA 2 IN 1 WB CARD SETUP ALL RESET REC VIEW FILE NAME P ...

Страница 111: ...medo y luego séquela con un paño seco Si se ha usado la cámara en la playa utilice un paño humedecido en agua limpia y escúrralo bien Monitor y visor T Limpie ligeramente con un paño suave Objetivo T Quite el polvo del objetivo con un cepillo soplador disponible comercialmente y luego límpielo ligeramente con el papel de limpieza del objetivo Tarjeta T Límpiela ligeramente con un paño suave y seco...

Страница 112: ...adros SQ2 640 x 480 pixels en una tarjeta de 16 MB Núm de pixels 2 000 000 pixels efectivos Elemento captador Elemento captador de imágenes CCD de estado de imágenes sólido de 1 3 2 2 110 000 pixels total Objetivo Objetivo Olympus de 5 equivalente a objetivo de 38 en una cámara de 35 mm f2 8 5 elementos en 4 grupos Sistema Medición de luz ponderado en el centro medición de fotométrico puntos Veloc...

Страница 113: ...ilas alcalinas R6 tamaño AA or pilas de NiMH eléctrica 1 juego de pilas de litio CR V3 Adaptador opcional No es posible utilizar pilas de manganeso carbonato de cinc Dimensiones 112 mm An x 62 mm Al x 40 mm Pr excluyendo los salientes Peso 166 g sin batería ni tarjeta LAS ESPECIFICACIONES SE ENCUENTRAN SUJETAS A CAMBIOS SIN PREVIO AVISO NI OBLIGACIÓN ALGUNA POR PARTE DEL FABRICANTE ...

Страница 114: ...ión INFO 87 F Flash 49 Flash automático 50 Flash de reducción de ojos rojos 50 Flash de relleno 50 Flash apagado 51 Formateo 85 Fotografía con disparador automático 53 Fotografía de escenas nocturnas 37 Fotografía de modo macro 52 Fotografías dos en uno 2 IN 1 57 G Grabación de vídeo 46 H HQ 59 I Indicación de índie 70 INDICE INDEX 82 J Jack DC IN 7 16 Jack de salida de vídeo 7 73 JPEG 94 111 L Lá...

Страница 115: ...ducción en primer plano 69 Reserva de impresión 93 Reserva de todos los cuadros 95 Reserva de un solo cuadro 96 RE SET ALL RESET 84 Resolución 60 62 REP VIDEO MOVIE PLAY 74 Rosca del trípode 8 Rotación de fotografías 72 S SAL VIDEO VIDEO OUT 92 SCENE SELECT 38 Segundos restantes 9 SEPIA 80 SHQ 59 SQ 59 T Tapa de la tarjeta 8 19 Tapa del compartimiento de las pilas 8 14 Tapa del conector 7 Tarjeta ...

Страница 116: ...4 18 20097 Hamburgo Alemania Tel 49 0 40 23 77 30 49 0 40 23 77 33 Correspondencia Postfach 10 49 08 20034 Hamburgo Alemania Asistencia técnica al cliente en Europa Visite nuestro sitio web http www olympus europa com o llame al nuestro TELÉFONO GRATUITO 00800 67 10 83 00 para Austria Bélgica Dinamarca Finlandia Francia Alemania Italia Luxemburgo Países Bajos Noruega Portugal España Suecia Suiza R...

Страница 117: ...s la adquisición de la cámara digital Olympus Este manual contiene instrucciones sobre cómo instalar el controlador USB Para una instalación correcta refiérase únicamente a estos procedimientos de instalación CÁMARA DIGITAL ORDENADOR PERSONAL CÁMARA DIGITAL CONEXIÓN A UN ORDENADOR MANUAL DE FUNCIONAMIENTO ...

Страница 118: ...ión incompleta le rogamos ponerse en contacto con el representante de Olympus local Según las leyes de propiedad intelectual está prohibida la copia total o parcial de la información contenida en este manual a menos que sea para uso personal Está prohibida la reproducción sin el consentimiento de los titulares de los derechos de autor Las pantallas de ordenador que aparecen en este manual pueden s...

Страница 119: ...3 Macintosh Windows ÍNDICE Diagrama de flujo 4 Identificar el OS 6 Windows 98 Me 2000 XP 8 Macintosh OS 9 X 23 Descargar archivos de imágenes usando otros OS Para usuarios de otros OS 31 ...

Страница 120: ...xtensión etc Windows 95 NT 4 0 Windows 98 98 SE actualizado de Windows 95 Mac OS 8 6 o inferior excepto Mac OS 8 6 equipado con Soporte USB MASS Storage 1 3 5 instalado en la fábrica No se garantiza la transferencia de datos en un sistema de ordenador de fabricación casera o en un OS no instalado en fábrica Identificar el OS pág 6 Windows 98 98 SE Second Edition Windows Me 2000 XP Mac OS 9 0 9 1 O...

Страница 121: ... CA desconecte la cámara del ordenador y compruebe que la cámara esté apagada Para evitar fallos de funcionamiento del ordenador no apague la cámara mientras esté conectada a un ordenador personal Si la cámara está conectada al ordenador personal a través de un hub USB puede suceder que la operación no sea estable si llegaran a producirse problemas de compatibilidad entre el ordenador y el hub En ...

Страница 122: ...itorio haga clic en Panel de control desde el menú Inicio 2 Haga doble clic en el icono Panel de control 3 Haga doble clic en el icono Sistema La manera en que aparecen los iconos de archivo dentro de la carpeta puede variar dependiendo de la versión de Windows que está utilizando Si usted no ve el icono deseado haga clic en view all Control Panel options a la izquierda de la ventana Las pantallas...

Страница 123: ... 98 98 SE continúe con a Instalar el controlador USB para Windows 98 pág 9 Usuarios que utilizan Windows Me 2000 XP pág 11 Usuarios que utilizan otros OS pág 31 Mac OS Macintosh Seleccione Acerca de este ordenador en el menú Apple de la barra de menú Aparece una ventana emergente con el nombre del OS del ordenador Confirme si el sistema de operación de su Mac es 9 0 9 1 ó OS X Usuarios que utiliza...

Страница 124: ... batería mientras el ordenador está accediendo a la tarjeta de la cámara ésta se apagará en medio de la operación y como resultado se podrían destruir los archivos de imágenes datos Si está usando las pilas asegúrese de que la carga restante sea suficiente Instalar el controlador USB para Windows 98 Cuando está usando Windows 98 98 SE 9 Conectar la cámara a un ordenador 11 Confirmar que el ordenad...

Страница 125: ...ticamente Continúe con Conectar la cámara a un ordenador pág 11 1 Inserte el CD ROM suministrado en su unidad de CD ROM 2 El Olympus Windows Installer será lanzado automáticamente Haga clic en Controlador USB Si el controlador USB ya está instalado en su ordenador esta opción ventana no aparecerá Esta opción ventana no aparecerá si utiliza Windows ME 2000 XP Si el instalador no es lanzado automáti...

Страница 126: ...en Continuar Se iniciará la instalación del controlador USB 4 Haga clic en Aceptar para reiniciar su ordenador y finalizar la instalación 5 La instalación finaliza cuando se reinicia el ordenador Si aparece la pantalla Olympus Windows Installer haga clic en Close y saque el CD ROM de la unidad de CD ROM ...

Страница 127: ...B al conector USB de la cámara La ubicación del conector USB o del multiconector varía dependiendo del modelo de cámara Para los detalles consulte el manual de la cámara La ubicación del puerto USB varía dependiendo del ordenador Para los detalles consulte el manual de su ordenador Busque esta marca Puerto USB Terminal Cámara con un conector USB Puerto USB Ordenador personal Conector USB Cable USB...

Страница 128: ... lámpara en el lateral derecho del visor Cámara con modo Ajuste el disco de modo a Si la cámara dispone tanto de un interruptor de encendido como de un disco de modo gire el interruptor de encendido a ON Cámara con modo Modo de configuración conexión de la cámara Para encender la cámara ajuste el disco de modo a Lámpara Botón monitor Cubreobjectivo Disco de modo Disco de modo Interruptor de encend...

Страница 129: ...eden descargar de la cámara con facilidad Seleccione Copy pictures to folder on my computer using Microsoft Scanner and Camera Wizard y luego siga las instrucciones que aparecen en la pantalla También podrá seleccionar take no action para evadir Microsoft Scanner y Camera Wizard Entonces podrá utilizar un programa de visión edición más avanzado como el software Olympus CAMEDIA Master Con respecto ...

Страница 130: ...traíble para otros dispositivos como una media drive removible o un Lector Escritor USB En este caso la cámara digital es reconocida como Disco extraíble Si no puede encontrar el icono significa que la cámara y el ordenador no están correctamente conectados Apague la cámara desconecte la cámara del ordenador y vuélvala a conectar o vaya a Confirmar que el controlador USB esté instalado pág 15 y as...

Страница 131: ...ara verificar si el controlador USB se encuentra correctamente instalado 1 Abra Mi PC y haga doble clic en el icono Panel de control Para los usuarios que están ejecutando Windows XP abra el Panel de control desde el menú Inicio 2 Haga doble clic en el icono Sistema 3 Aparecerá la ventana de Sistema Haga clic en la pestaña Administrador de dispositivos ...

Страница 132: ...zando Windows 98 98 SE comienzan de nuevo desde Confirmar que el controlador USB esté instalado y los usuarios que están utilizando Windows Me 2000 XP comienzan otra vez desde Conectar la cámara a un ordenador Si el controlador USB fue instalado correctamente podrá encontrar lo siguiente en Administrador de dispositivos el nombre de la cámara conectado por usted en la lista bajo Unidades de disco ...

Страница 133: ...íble 3 Haga doble clic en la carpeta Dcim Si aparece un mensaje de error cuando hace doble clic sobre el icono podría significar que hay un problema en uno de los puntos siguientes la fuente de alimentación de la cámara el adaptador de CA no está correctamente conectado o la carga de la batería es baja Asegúrese de que el adaptador de CA esté correctamente conectado o de que las pilas no estén des...

Страница 134: ...ara asigna automáticamente nombres de carpetas y nombres de archivos de acuerdo con las reglas siguientes Los números de serie de los archivos de imágenes que van de 0001 a 9999 Los números de serie de las carpetas van de 100 a 999 Al llegar al número de archivo 9999 se creará una carpeta nueva y se asignará el número siguiente Los meses de enero a septiembre se expresan mediante los números 1 a 9...

Страница 135: ... sobre los archivos de imágenes Los archivos se abren en el visualizador de imágenes por omisión del sistema operativo Si desea ver la imagen en un tamaño diferente o procesarla necesitará abrir la imagen con un software que soporte archivos de imágenes JPEG o TIFF como Paint Shop Pro Photoshop o software CAMEDIA Master Mientras se está copiando la imagen parpadea la lámpara del lateral derecho de...

Страница 136: ...ntrol de la tarjeta Algunos modelos de cámara disponen de una lámpara en el lateral derecho del visor o de una lámpara de control de la tarjeta y su ubicación depende del modelo Refiérase al manual de consulta de su cámara 2 Para visualizar el menú haga doble clic en el icono Mi PC y haga clic en el lado derecho del mouse Disco extraíble 3 Haga clic sobre Expulsar en el menú Lámpara Lámpara de con...

Страница 137: ...mara 6 Saque el cable USB de su ordenador Windows Me 2000 XP 1 Asegúrese de que no esté parpadeando la lámpara del lateral derecho del visor o la lámpara de control de la tarjeta Algunos modelos de cámara disponen de una lámpara en el lateral derecho del visor o de una lámpara de control de la tarjeta y su ubicación depende del modelo Refiérase al manual de consulta de su cámara Lámpara Lámpara ...

Страница 138: ...a 3 Haga clic en el mensaje Aparece la ventana Desconectar o expulsar hardware 4 Cuando aparezca un mensaje haga clic en Aceptar 5 Saque el cable USB de la cámara 6 Saque el cable USB de su ordenador Si la ventana de desconexión vuelve al hacer clic en Desconectar o expulsar hardware primero asegúrese de que no se estén descargando datos de imagen de la cámara y luego saque el cable USB ...

Страница 139: ...sultado se podrían destruir los archivos de imágenes datos Si está usando las pilas asegúrese de que la carga restante sea suficiente Si está ejecutando Mac OS X se verifican la conexión con el ordenador y la descarga de los datos de imagen Debido al sistema operativo se podrían producir restricciones como las siguientes Las propiedades de los archivos de imágenes no se visualizan correctamente La...

Страница 140: ...tor varía dependiendo del modelo de cámara Para los detalles consulte el manual de la cámara La ubicación del puerto USB varía dependiendo del ordenador Para los detalles consulte el manual de su ordenador Busque esta marca Terminal Puerto USB Cámara con un conector USB Puerto USB Conector USB Cable USB Terminal más pequeño Ordenador personal Terminal rectangular Cámara con un multiconector Cable ...

Страница 141: ...con modo Modo de configuración conexión de la cámara Para encender la cámara ajuste el disco de modo a 4 El ordenador reconoce la cámara como un dispositivo nuevo El ordenador reconoce la cámara automáticamente y aparece el icono sin título en el escritorio Si no puede encontrar este icono apague la cámara y vuélvala a conectar Mac OS X Cuando el ordenador haya reconocido la cámara el software App...

Страница 142: ...oble clic sobre el icono podría significar que hay un problema en uno de los siguientes puntos la fuente de alimentación de la cámara el adaptador de CA no está correctamente conectado o la carga de la batería es baja la tarjeta no hay tarjeta en la cámara o hay un problema con la tarjeta Compruebe que es posible reproducir imágenes en el monitor de su cámara el cable USB la cámara no está correct...

Страница 143: ...on las reglas siguientes Los números de serie de los archivos de imágenes que van de 0001 a 9999 Los números de serie de las carpetas van de 100 a 999 Al llegar al número de archivo 9999 se creará una carpeta nueva y se asignará el número siguiente Los meses de enero a septiembre se expresan mediante los números 1 a 9 octubre mediante la letra A noviembre mediante la B y diciembre mediante la C No...

Страница 144: ...enes descargados a la carpeta Disco duro Los archivos se abren en el visualizador de imágenes por omisión del sistema operativo Si desea ver la imagen en un tamaño diferente o procesarla necesitará abrir la imagen con un software que soporte archivos de imágenes JPEG o TIFF como Paint Shop Pro Photoshop o software CAMEDIA Master La lámpara de la derecha del visor o la lámpara de control de la tarj...

Страница 145: ...re Apple Image Capture 1 Desde el menú Descarger en seleccione una carpeta de destino 2 Para descargar todas las imágenes haga clic en Descarger todo Para descargar las imágenes selectivamente haga clic en Descarger y resalte las imágenes deseadas Las imágenes serán transferidas de la cámara a su ordenador Si está operando Mac OS X y desea descargar las imágenes usando el mismo procedimiento que p...

Страница 146: ...la lámpara de control de la tarjeta 2 Arrastre el icono sin título del escritorio hasta Papelera 3 Asegúrese de que no esté parpadeando la lámpara del lateral derecho del visor o la lámpara de control de la tarjeta 4 Saque el cable USB de la cámara 5 Saque el cable USB de su ordenador Lámpara Lámpara de control de la tarjeta Lámpara ...

Страница 147: ...rada Consulte con el representante Olympus más cercano Es su OS uno de los siguientes Windows 98 Windows 2000 Windows Me Windows XP Mac OS 9 X Sí No No Sí Conectar la cámara directamente a su ordenador utilizando el cable USB suministrado Utilice el lector escritor USB Determinados lectores de tarjeta podrían no ser compatibles con Mac OS X Para obtener la información más actualizada posible acerc...

Страница 148: ...4 18 20097 Hamburgo Alemania Tel 49 0 40 23 77 30 49 0 40 23 77 33 Correspondencia Postfach 10 49 08 20034 Hamburgo Alemania Asistencia técnica al cliente en Europa Visite nuestro sitio web http www olympus europa com o llame al nuestro TELÉFONO GRATUITO 00800 67 10 83 00 para Austria Bélgica Dinamarca Finlandia Francia Alemania Italia Luxemburgo Países Bajos Noruega Portugal España Suecia Suiza R...

Отзывы: