1AG6P1P5495--
DIGITAL CAMERA
APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE
CÁMARA DIGITAL
EN
Quick Start Guide
Thank you for purchasing an Olympus digital camera.
Please read these instructions carefully.
Unless otherwise specifi ed, the explanation about these illustrations is
provided for STYLUS-7020/
μ
-7020.
The camera you purchased is provided with the CD-ROM Instruction Manual.
For detailed information on all features and Provisions of warranty, please refer
to the CD-ROM.
Adobe Reader is required to view the Instruction Manual.
FR
Guide de démarrage rapide
Merci d’avoir acheté un appareil photo numérique Olympus.
Veuillez lire attentivement ces instructions.
Sauf indication contraire, l’explication de ces illustrations correspond au
modèle STYLUS-7020/
μ
-7020.
L’appareil photo que vous avez acheté est livré avec le manuel d’instructions
sur CD-ROM.
Pour des informations détaillées sur toutes les caractéristiques et les
conditions d’obtention de la garantie, reportez-vous au CD-ROM.
Adobe Reader est requis pour affi cher le manuel d’instructions.
ES
Guía rápida de inicio
Le agradecemos que haya adquirido una cámara digital Olympus.
Lea atentamente estas instrucciones.
Salvo que se especifi que lo contrario, la explicación que acompaña a estas
ilustraciones corresponde al modelo STYLUS-7020/
μ
-7020.
La cámara que ha adquirido incluye el manual de instrucciones en CD-ROM.
Para más información sobre todas las características y las condiciones de la
garantía, consulte el CD-ROM.
Se necesita Adobe Reader para poder visualizar el manual de instrucciones.
VN437601
STYLUS-7020/
μ
-7020
STYLUS-7010/
μ
-7010
EN
Preparing the Camera
Charging the battery
The included battery charger (AC cable type or plug-in
type) differs depending on the region where you
purchased the camera.
If you received a plug-in type battery charger, plug it
directly into an AC outlet.
Example: AC cable type battery charger
1
2
3
T
AC cable
AC outlet
Lithium-ion battery
Charging indicator
On: Charging
Off: Charged
Battery charger
Battery comes partially charged. Before use, be sure
to charge the battery until the charging indicator light
turns off (up to 2 hours).
If the charging indicator does not light or it blinks, the
battery may not be inserted correctly or the battery or
the charger may be broken.
Loading the battery and the
xD-Picture Card™ (sold separately)
into the camera
Do not insert anything other than an xD-Picture Card or
the microSD Attachment into the camera.
1
2
The battery has a front side and a back side. Insert the
battery from
T
so that the
B
is in the direction of the
battery lock knob.
Insert the battery while sliding the battery lock knob in
the direction of the arrow.
Battery/card compartment cover
Battery/card compartment cover
Notch
Contact area
Battery lock knob
Notch
Contact area
Battery lock knob
Sliding the battery lock knob in the direction of the
arrow to unlock, and then remove the battery.
If you insert the battery incorrectly, you will not be able
to remove it. Do not use force. Contact authorized
distributors/service centers.
Damage to the battery exterior (scratches, etc.) may
produce heat or an explosion.
Turn off the camera before opening or closing the
battery/card compartment cover.
When using the camera, be sure to close the battery/
card compartment cover.
Insert the card straight in until it clicks into place.
Do not touch the contact area directly with your hand.
3
Setting the date and time
1
Press
the
K
button to turn on the camera.
The date and time setting screen is displayed when the date
and time are not set.
X
Y
M
Y M D
D
TIME
----
-- -- -- --
MENU
CANCEL
Date and time setting screen
2
Use
kl
to select the year for [Y].
3
Press
n
to save the setting for [Y].
4
As in Steps 2 and 3, use
klmn
and the
E
button to set
[M] (month), [D] (day), and [TIME] (hours and minutes), and
[Y/M/D] (date order).
Changing the display language
1
Press
the
m
button, and press
klmn
to select [
E
]
(SETUP).
MENU
EXIT
SET
OK
SETUP
2
Press
the
E
button.
3
Use
kl
to select [
W
] and press the
E
button.
4
Use
klmn
to select your language and press the
E
button.
5
Press
the
m
button.
●
12
M
P
4
IN
N
ORM
12
M
P
4
IN
N
ORM
W
T
W
T
Zoom bar
Optical zoom: 7×, Digital zoom: 5×.
Using the fl ash
1
Press
the
#
button.
2
Use
mn
to select the setting option, and press the
E
button
to set.
Item
Description
FLASH AUTO
The fl ash fi res automatically in low-light or
backlight conditions.
REDEYE
Pre-fl ashes are emitted to reduce the
occurrence of red-eye in your photos.
FILL IN
The fl ash fi res regardless of the available
light.
FLASH OFF
The fl ash does not fi re.
Using OLYMPUS Master 2
Install the OLYMPUS Master 2 software by referring to
the included installation guide.
Connecting the camera to a
computer
1
Make sure the camera is turned off.
The monitor is off.
The lens is retracted.
2
Connect the camera to a computer.
The camera automatically turns on.
3
Use
kl
to select [PC], and press the
E
button.
The computer automatically detects the camera as a new
device on the fi rst connection.
Windows
After the computer detects the camera, a message indicating
the success of the operation will appear. Confi rm the
message by clicking “OK.” The camera is recognized as a
removable disk.
Macintosh
When iPhoto started, exit iPhoto and start OLYMPUS
Master 2.
Starting OLYMPUS Master 2
1
Double-click the OLYMPUS Master 2 icon.
Windows
appears on the desktop.
Macintosh
appears in the OLYMPUS Master 2 folder.
Browse window appears after starting the software.
Operating OLYMPUS Master 2
For details on the operation, refer to the help guide of
the software.
●
●
●
●
●
EN
Shooting with optimum aperture
value and shutter speed (
K
mode)
1
Set the mode dial to
K
.
2
Press
the
K
button to turn on the camera.
Press the
K
button again to turn off the
camera.
3
Hold the camera, and compose the shot.
4
Press the shutter button halfway down to focus on the
subject.
When the camera focuses on the subject, the exposure is
locked (shutter speed and aperture value are displayed), and
the AF target mark changes to green.
The camera was unable to focus if the AF target mark fl ashes
red. Try focusing again.
1/400
F3.0
P
AF target mark
Press
halfway
Shutter speed
Aperture value
5
To take the picture, gently press the shutter button all the
way down while being careful not to shake the camera.
Viewing images
1
Set the mode dial to
q
.
2
Use
klmn
to select an image.
Displays
10 frames before
the current image
Displays next image
Displays previous
image
Displays 10 frames
after the current image
Erasing images during playback
(Single image erase)
1
Press
the
D
button when the playback image to be erased is
displayed.
2
Press
k
to select [YES], and press the
E
button.
Using the optical zoom
Pressing the zoom button adjusts the shooting range.
Pressing the wide (W) button
Pressing the telephoto (T)
button
●
●
FR
Préparer l’appareil photo
Charger la batterie
Le chargeur de batterie fourni (type câble
d’alimentation ou type enfi chable) varie suivant la
région où l’appareil photo est acheté.
Si vous avez reçu un chargeur de batterie de type
enfi chable, branchez-le directement sur une prise de
courant.
Exemple : Chargeur de batterie de type câble
d’alimentation
1
2
3
T
Câble d’alimentation
Prise de courant
Batterie au lithium-ion
Indicateur de charge
Allumé : chargement en
cours
Éteint : chargement
terminé
Chargeur de batterie
La batterie est livrée en partie chargée. Avant
l’utilisation, vous devez charger la batterie jusqu’à
ce que l’indicateur de charge s’éteigne (au bout de
2 heures).
Si l’indicateur de charge ne s’allume pas ou s’il clignote,
la batterie peut ne pas être introduite correctement ou la
batterie ou le chargeur peut être abîmé(e).
Insérer la batterie et la carte
xD-Picture Card™ (vendue
séparément) dans l’appareil photo
N’insérez dans l’appareil photo rien d’autre qu’une
carte xD-Picture Card ou l’Adaptateur microSD.
1
2
La batterie possède une face avant et une face arrière.
Insérez la batterie à partir de
T
de façon à ce que le
signe
l
soit dans le sens de la touche de verrouillage
de la batterie.
Insérez la batterie tout en faisant glisser la touche de
verrouillage de la batterie dans le sens de la fl èche.
Couvercle du compartiment de
la batterie/carte
Couvercle du compartiment de
la batterie/carte
Encoche
Zone de contact
Touche de verrouillage de la batterie
Encoche
Zone de contact
Touche de verrouillage de la batterie
Faites glisser la touche de verrouillage de la batterie
dans le sens de la fl èche pour déverrouiller, puis retirez
la batterie.
Si vous insérez la batterie de façon incorrecte, il se
peut que vous ne puissiez plus la retirer. Ne forcez pas.
Contactez un distributeur ou un centre de service agréé.
Un endommagement de l’extérieur de la batterie (rayures,
etc.) peut causer de la chaleur ou une explosion.
Éteignez l’appareil photo avant d’ouvrir ou de fermer le
couvercle du compartiment de la batterie/de la carte.
Lors de l’utilisation de l’appareil photo, n’oubliez pas de
fermer le couvercle du compartiment de la batterie/de
la carte.
Insérez la carte bien droit jusqu’à ce qu’elle se mette
en place avec un léger bruit sec.
Ne touchez pas la zone de contact directement avec
votre main.
3
Régler la date et l’heure
1
Appuyez sur la touche
K
pour allumer l’appareil
photo.
L’écran de réglage de la date et de l’heure s’affi che si ces
dernières ne sont pas réglées.
X
A
M
A M J
J HEURE
----
-- -- -- --
MENU
ANNULE
Écran de réglage de la date et
de l’heure
2
Utilisez
kl
pour sélectionner l’année sous [A].
3
Appuyez
sur
n
pour enregistrer le réglage de [A].
4
Comme aux étapes 2 et 3, utilisez
klmn
et la touche
E
pour régler [M] (mois), [J] (jour), [HEURE] (heures et
minutes) et [A/M/J] (ordre des dates).
Changer la langue d’affi chage
1
Appuyez sur la touche
m
, puis appuyez sur
klmn
pour sélectionner [
E
] (REGLAGE).
MENU
QUITTE
CONF
OK
REGLAGE
2
Appuyez sur la touche
E
.
3
Utilisez
kl
pour sélectionner [
W
], puis appuyez sur
la touche
E
.
4
Utilisez
klmn
pour sélectionner la langue et appuyez
sur la touche
E
.
5
Appuyez sur la touche
m
.
●
12
M
P
4
IN
N
ORM
12
M
P
4
IN
N
ORM
W
T
W
T
Barre de zoom
Zoom optique : 7×, Zoom numérique : 5×.
Utiliser le fl ash
1
Appuyez sur la touche
#
.
2
Utilisez
mn
pour sélectionner l’option de réglage, puis
appuyez sur la touche
E
pour valider.
Option
Description
FLASH AUTO
Le fl ash est émis automatiquement à faible
éclairage ou à contre-jour.
YEUX ROUGE
Des pré-fl ashes sont émis pour limiter
l’apparition du phénomène des yeux
rouges sur vos photos.
FLASH FORCÉ
Le fl ash est émis quel que soit l’éclairage
disponible.
PAS D FLASH
Le fl ash n’est pas émis.
Utiliser OLYMPUS Master 2
Installez le logiciel OLYMPUS Master 2 en vous
reportant au guide d’installation fourni.
Connecter l’appareil photo à un
ordinateur
1
Assurez-vous que l’appareil photo est éteint.
L’écran est éteint.
L’objectif est rétracté.
2
Connectez l’appareil photo à un ordinateur.
L’appareil photo s’allume de lui-même.
3
Utilisez
kl
pour sélectionner [PC], puis appuyez sur la
touche
E
.
L’ordinateur détecte lui-même l’appareil photo en tant que
nouveau périphérique à la première connexion.
Windows
Une fois l’appareil photo détecté par l’ordinateur, un
message indiquant la fi n du réglage apparaît. Confi rmez le
message et cliquez sur “OK”. L’appareil photo est reconnu
en tant que disque amovible.
Macintosh
Si iPhoto est en cours d’exécution, quittez iPhoto et lancez
OLYMPUS Master 2.
Lancer OLYMPUS Master 2
1
Double-cliquez sur l’icône d’OLYMPUS Master 2.
Windows
apparaît sur le bureau.
Macintosh
apparaît dans le dossier OLYMPUS Master 2.
La fenêtre Parcourir apparaît après le démarrage du logiciel.
Utiliser OLYMPUS Master 2
Pour plus de détails sur l’utilisation, reportez-vous au
guide d’aide du logiciel.
●
●
●
●
●
FR
Prendre des photos avec une
valeur d’ouverture et une vitesse
d’obturation optimales (mode
K
)
1
Réglez la molette mode sur
K
.
2
Appuyez sur la touche
K
pour allumer l’appareil photo.
Appuyez de nouveau sur la touche
K
pour
éteindre l’appareil photo.
3
Tenez l’appareil photo et cadrez la photo à prendre.
4
Enfoncez le déclencheur à mi-course pour faire la mise au
point sur le sujet.
Une fois la mise au point effectuée sur le sujet, l’appareil verrouille
l’exposition (la vitesse d’obturation et la valeur d’ouverture s’affi chent)
et le repère de mise au point automatique (AF) devient verte.
Si le repère de mise au point automatique (AF) clignote en
rouge, cela signifi e que l’appareil photo n’a pas réussi à faire
la mise au point. Reprenez la mise au point.
1/400
F3.0
P
Repère de mise au
point automatique (AF)
Enfoncez à
mi-course
Vitesse d’obturation
Valeur d’ouverture
5
Pour prendre la photo, enfoncez doucement le déclencheur
jusqu’au fond, en prenant soin de ne pas secouer l’appareil photo.
Affi cher les photos
1
Réglez la molette mode sur
q
.
2
Utilisez
klmn
pour sélectionner une photo.
Reculez de
10 photos
Affi chez la photo
suivante
Affi chez la photo
précédente
Avancez de 10 photos
Effacer des photos pendant la lecture
(effacement d’une seule photo)
1
Appuyez sur la touche
D
alors que la photo à effacer
s’affi che.
2
Appuyez
sur
k
pour sélectionner [OUI], puis appuyez sur la
touche
E
.
Utiliser le zoom optique
En appuyant sur la touche de zoom, vous pouvez
ajuster la plage de prise de vue.
Appuyer sur la touche grand
angle (W)
Appuyer sur la touche de
téléobjectif (T)
●
●
ES
Preparación de la cámara
Carga de la batería
El cargador de baterías incluido (tipo cable de CA
o tipo enchufe) varía según la región en la que se
adquirió la cámara.
Si recibió un cargador de baterías tipo enchufe,
enchúfelo directamente en la toma de corriente CA de
la pared.
Ejemplo: Cargador de baterías tipo cable de CA
1
2
3
T
Cable de CA
Toma de
corriente
CA
Batería de iones de litio
Indicador de carga
ACT.: Cargándose
Apagado: Carga
completada
Cargador de batería
La batería viene parcialmente cargada. Antes de
usarla, asegúrese de cargar la batería hasta que el
indicador de carga se apague (hasta 2 horas).
Si el indicador de carga no se enciende o no parpadea,
puede que la batería no esté insertada correctamente
o que la batería o el cargador esté estropeado.
Inserción de la batería y de la tarjeta
xD-Picture Card™ (vendida aparte)
en la cámara
Introduzca en la cámara solamente una tarjeta
xD-Picture Card o el Adaptador microSD.
1
2
La batería tiene una parte frontal y otra posterior.
Introduzca la batería desde
T
para que
l
quede en
la dirección del bloqueo de la batería.
Inserte la batería al tiempo que desliza el botón de
bloqueo de la batería en la dirección de la fl echa.
Cubierta del compartimento de
la batería/tarjeta
Cubierta del compartimento de
la batería/tarjeta
Muesca
Área de contacto
Botón de bloqueo de la batería
Muesca
Área de contacto
Botón de bloqueo de la batería
Desliza el botón de bloqueo de la batería en la
dirección de la fl echa para desbloquear la batería, y a
continuación extráigala.
Si introduce la batería incorrectamente no podrá
extraerla. No ejerza fuerza. Póngase en contacto con
los centros de distribución o servicio autorizados.
Los daños en la exterior de la batería (rasguños, etc.)
pueden provocar calentamiento o una explosión.
Apague la cámara antes de abrir o cerrar la tapa del
compartimento de la batería/tarjeta.
Al usar la cámara, asegúrese de cerrar la cubierta del
compartimento de la batería/tarjeta.
Insértela derecha hasta que encaje en su posición con
un chasquido.
No toque el área de contacto directamente con la
mano.
3
Confi guración de la fecha y la hora
1
Presione el botón
K
para encender la cámara.
Cuando la fecha y la hora no están confi guradas, aparece la
pantalla de confi guración correspondiente.
X
A
M
A M D
D HORA
----
-- -- -- --
MENU
CANCEL.
Pantalla de confi guración de
fecha y hora
2
Use
kl
para seleccionar el año [A].
3
Presione
n
para guardar la confi guración de [A].
4
Como en los pasos 2 y 3, use
klmn
y el botón
E
para
establecer [M] (mes), [D] (día), [HORA] (horas y minutos) y
[A/M/D] (orden de fecha).
Cambio del idioma de la pantalla
1
Presione el botón
m
, y presione
klmn
para
seleccionar [
E
] (CONFIGURAC.).
MENU
SALIR
ACEPT.
OK
CONFIGURAC.
2
Presione el botón
E
.
3
Use
kl
para seleccionar [
W
] y presione el botón
E
.
4
Use
klmn
para seleccionar el idioma y presione el
botón
E
.
5
Presione el botón
m
.
●
12
M
P
4
IN
N
ORM
12
M
P
4
IN
N
ORM
W
T
W
T
Barra de zoom
Zoom óptico: 7×, Zoom digital: 5×.
Uso del fl ash
1
Presione el botón
#
.
2
Use
mn
para seleccionar la opción de ajuste, y presione el
botón
E
para establecerlo.
Elemento
Descripción
FLASH AUTO
El fl ash se dispara automáticamente en
circunstancias de poca luz y de contraluz.
OJOS ROJOS
Se emiten fl ashes previos para reducir el
efecto de ojos rojos en las fotografías.
DE RELLENO
El fl ash se dispara independientemente de
la luz disponible.
APAGADO
El fl ash no se dispara.
Uso del programa
OLYMPUS Master 2
Instale el software OLYMPUS Master 2 consultando la
guía de instalación incluida.
Conexión de la cámara a un
ordenador
1
Asegúrese de que la cámara esté apagada.
El monitor está apagado.
El objetivo se retrae.
2
Conecte la cámara a un ordenador.
La cámara se enciende automáticamente.
3
Use
kl
para seleccionar [PC], y presione el botón
E
.
El ordenador detecta automáticamente la cámara como un
nuevo dispositivo al conectarla por primera vez.
Windows
Una vez que el ordenador detecta la cámara, aparece
un mensaje indicando que la confi guración ha fi nalizado.
Confi rme el mensaje y haga clic en “OK”. La cámara es
detectada como un disco extraíble.
Macintosh
Cuando se inicie iPhoto, salga de iPhoto e inicie OLYMPUS
Master 2.
Inicio de OLYMPUS Master 2
1
Haga doble clic en el icono de OLYMPUS Master 2.
Windows
Aparece
en el escritorio.
Macintosh
Aparece
en la carpeta de OLYMPUS Master 2.
Manejo de OLYMPUS Master 2
Para obtener más detalles sobre el manejo, consulte la
guía de ayuda del software.
●
●
●
●
ES
Toma con valor de apertura
y velocidad de obturador óptimas
(modo
K
)
1
Ajuste el disco de modo en la posición
K
.
2
Presione el botón
K
para encender la cámara.
Presione de nuevo el botón
K
para apagar la
cámara.
3
Apunte la cámara y encuadre la toma.
4
Presione el botón disparador hasta la mitad de su recorrido
para enfocar el objeto.
Cuando la cámara enfoca el objeto, se fi ja la exposición (se
muestran la velocidad del obturador y el valor de apertura), y
la marca de destino AF cambia de color al verde.
Si la marca de destino AF parpadea en rojo, signifi ca que la
cámara no se ha podido enfocar. Intente volver a enfocar.
1/400
F3.0
P
Marca de destino AF
Presione
hasta la
mitad
Velocidad del obturador
Valor de apertura
5
Para tomar la fotografía, presione el botón disparador
suavemente hasta el fi nal de su recorrido con cuidado de no
mover la cámara.
Visualización de imágenes
1
Ajuste el disco de modo en la posición
q
.
2
Use
klmn
para seleccionar una imagen.
Muestra los
10 fotogramas
anteriores a la
imagen vigente
Muestra la imagen
siguiente
Muestra la
imagen anterior
Muestra los 10
fotogramas siguientes
a la imagen vigente
Borrado de imágenes durante la
reproducción (Borrado de una
imagen)
1
Presione el botón
D
cuando aparezca en pantalla la imagen
de reproducción que desee borrar.
2
Presione
k
para seleccionar [SI], y presione el botón
E
.
Uso del zoom óptico
Presionando el botón del zoom se ajusta el intervalo
de toma.
Pulsación hacia el extremo de
ángulo abierto (W)
Pulsación hacia el extremo de
telefoto (T)
●
●
Printed in China