background image

19

EN

After Use:

Be sure to wipe off any excess water or debris 
after using the camera under water.

After the camera is used under seawater, 
immerse the camera in a bucket containing 
fresh water for about 10 minutes (with 
the battery/card compartment cover and 
connector cover fi rmly closed). After 
that, dry the camera in a shade with good 
ventilation.
Water drops may be observed on the inner 
surface of the battery/card compartment 
cover or connector cover after you open 
each cover. If any water drops are found, 
be sure to wipe them off before using the 
camera.

Notes after use

Any foreign material may be adhered to the 
periphery of the lens cover, after you use 
the camera in an environment containing 
foreign material including dirt, dust or sand, 
or when the lens cover won’t move smoothly. 
If you continue to use the camera in such 
a condition, the lens may be damaged or 
the lens cover may become stuck, causing 
a failure. To avoid such a failure, wash the 
camera using the following method.

Insert the battery and close the battery/
card compartment cover and connector 
cover fi rmly so that each lock makes the 
clicking sound.

Fill a bucket with fresh water, immerse 
the camera in the bucket with the lens 
surface downward and shake the camera 
thoroughly.

Press the 

n

 button several times in 

the water and close/open the lens cover 
repeatedly.

Furthermore, shake the camera further 
with the cover opened.

Follow Steps 

1

 to 

4

, then check if the lens 

cover moves smoothly.
If the lens cover does not move smoothly, 
rinse the lens face by placing it directly under 
a strong stream of tap water and pressing the 

n

 button repeatedly.

Storage and Maintenance

Do not leave the camera in an environment at 
high temperature (40°C (104°F) or more) or at 
low temperature (0°C (32°F) or less). Failure to 
do so may break down water resistance.
Do not use chemicals for cleaning, rust 
prevention, anti-fogging, repairing, etc. Failure 
to do so may break down water resistance.

Do not leave the camera in water for a long 
time. Failure to do so will cause damage to 
the camera’s appearance and/or deteriorate 
water resistance. 
In order to preserve the water resistant 
feature, as with any underwater housing, 
it is recommended that the waterproof 
packing (and seals) are replaced annually.
For the Olympus distributors or service 
stations where the waterproof packing can 
be replaced, visit Olympus website for your 
local area.

Book_Basic.indb   19

Book_Basic.indb   19

2008/11/28   17:16:29

2008/11/28   17:16:29

Содержание 550WP - Stylus Digital Camera

Страница 1: ...DIGITAL CAMERA STYLUS 550WP μ 550WP Basic Manual ENGLISH 2 FRANÇAIS 28 ESPAÑOL 54 DEUTSCH 80 РУССКИЙ 106 Book_Basic indb 1 Book_Basic indb 1 2008 11 28 17 15 48 2008 11 28 17 15 48 ...

Страница 2: ...aching the camera strap 3 Charging the battery 3 Loading the battery and the xD Picture Card sold separately into the camera 4 Using a microSD card microSDHC card sold separately 5 Setting the date and time 6 Changing the display language 6 Shooting Playback and Erasing 7 Shooting with optimum aperture value and shutter speed P mode 7 Viewing images 8 Erasing images during playback Single image er...

Страница 3: ...g indicator goes off for approx 2 hours If the charge indicator does not light or it blinks the battery may not be inserted correctly or the battery or the charger may be broken For details on the battery and the charger see Battery and charger p 46 Checking the contents of the box Digital camera Strap LI 42B Lithium Ion Battery LI 41C Battery Charger USB cable AV cable OLYMPUS Master 2 CD ROM mic...

Страница 4: ...d the battery lock knob Insert the battery while sliding the battery lock knob in the direction of the arrow To remove the battery unlock the battery lock knob by sliding it in the direction of the arrow Turn off the camera before opening or closing the battery card compartment cover When to charge the battery Charge the battery when the error message shown below appears BATTERY EMPTY Monitor top ...

Страница 5: ...n until it clicks and comes out slightly and then grasp the card to pull it out Using a microSD card microSDHC card sold separately A microSD card microSDHC card hereinafter both will be referred to as the microSD card is also compatible with this camera using the microSD Attachment Using a microSD Attachment p 49 1 Insert the microSD card into the Attachment Insert the card to the end 2 Insert th...

Страница 6: ...inutes and Y M D date order For a precise time setting press the o button as the time signal strikes 00 seconds To change the date and time adjust the setting from the menu X Date time p 32 Changing the display language The language for the menu and error messages displayed on the monitor is selectable 1 Press the m button and press abcd to select E SETUP MENU EXIT SET OK SETUP 2 Press the o butto...

Страница 7: ...rture value Focusing p 44 Shooting with optimum aperture value and shutter speed P mode In this mode automatic camera shooting can be used while also allowing changes to a wide range of other shooting menu functions such as exposure compensation white balance and so on as needed For details on the functions that can be adjusted see Menus for Shooting Functions on page 24 1 Press the n button to tu...

Страница 8: ...movies Select a movie and press the o button 2009 08 26 2009 08 26 12 30 12 30 100 0004 100 0004 4 4 IN MOVIE PLAY OK Movie The sound recorded in movies cannot be played back on this camera To play back movies with sound connect to a TV or PC Operations during movie playback Fast forward While d is pressed the movie is fast forwarded Rewind While c is pressed the movie is rewound Pause Press the o...

Страница 9: ...se 1 Press the D button when the playback image to be erased is displayed ERASE ERASE OK IN NO NO YES SET CANCEL MENU 2 Press a to select YES and press the o button K ERASE p 30 Book_Basic indb 9 Book_Basic indb 9 2008 11 28 17 16 08 2008 11 28 17 16 08 ...

Страница 10: ...efault settings of the respective shooting mode Shooting with automatic settings G mode According to the scene the camera automatically selects the optimal shootings mode from PORTRAIT LANDSCAPE NIGHT PORTRAIT SPORT MACRO This is a fully automatic mode that allows the user to take pictures using the best mode for the shooting scene simply by pressing the shutter button The settings in B CAMERA MEN...

Страница 11: ...To take underwater photos Select T UNDERWATER SNAPSHOT Important information about water resistant feature p 49 To lock the focus distance for an underwater shot AF lock When T UNDERWATER SNAPSHOT is selected press b AFL 10M 10M 4 4 IN NORM NORM mark To cancel press b again to clear the mark Using the digital image stabilization mode h mode This mode enables the user to reduce blurring that is cau...

Страница 12: ...s available To use the optical zoom set R movies p 26 to OFF 2 Press the shutter button halfway down to focus on the subject and gently press the button all the way down to start recording Press halfway Press fully 00 34 00 34 REC REC Lights up red during recording Remaining recording time p 48 3 Gently press the shutter button all the way down to stop recording Book_Basic indb 12 Book_Basic indb ...

Страница 13: ...oom When using digital zoom Optical zoom range Using the flash The flash functions can be selected to best match the shooting conditions and render the desired image 1 Press the button P OK OK AUTO SET SET FLASH AUTO FLASH AUTO AUTO 2 Use cd to select the setting option and press the o button to set Item Description FLASH AUTO The flash fires automatically in low light or backlight conditions REDE...

Страница 14: ...to the subject SUPER MACRO 3 This enables shooting as close as 7 cm 2 8 in to the subject 1 When the zoom is at the widest W position 2 When the zoom is at the most telephoto T position 3 The zoom is automatically fixed The flash p 20 and zoom p 20 cannot be set during super macro shooting Using the self timer After the shutter button is pressed all the way down the picture is taken after a time d...

Страница 15: ...ictBridge is a standard for connecting digital cameras and printers of different makers and printing out pictures directly The printing modes paper sizes and other parameters that can be set with the camera vary depending on the printer that is used For details refer to the printer s instruction manual For details on the available paper types loading paper and installing ink cassettes refer to the...

Страница 16: ...folder Browse window appears after starting the software When you start OLYMPUS Master 2 for the first time after installation Default Settings and Registration screens appear Follow the instructions on the screen System requirements and installation of OLYMPUS Master 2 Install the OLYMPUS Master 2 software by referring to the included installation guide Connecting the camera to a computer 1 Make ...

Страница 17: ...mputer while the camera and the computer are connected System requirements Windows Windows 2000 Professional XP Home Edition XP Professional Vista Macintosh Mac OS X v10 3 or later On a computer running Windows Vista if MTP is set for the submenu that appears by pressing d after selecting PC in Step 3 of Connecting the camera to a computer p 40 Windows Photo Gallery will become available Even if a...

Страница 18: ...ompartment cover and connector cover firmly so that each lock makes clicking sound Do not open the battery card compartment cover and connector cover with wet hands while under water or in a damp or dusty environment e g beach Using a microSD Attachment Do not use the attachment with Olympus digital cameras that do not support this microSD Attachment as well as with other brands of digital cameras...

Страница 19: ... bucket with fresh water immerse the camera in the bucket with the lens surface downward and shake the camera thoroughly 3 Press the n button several times in the water and close open the lens cover repeatedly 4 Furthermore shake the camera further with the cover opened Follow Steps 1 to 4 then check if the lens cover moves smoothly If the lens cover does not move smoothly rinse the lens face by p...

Страница 20: ...WATER OR OPERATE IN A HIGH HUMIDITY ENVIRONMENT General Precautions Read All Instructions Before you use the product read all operating instructions Save all manuals and documentation for future reference Cleaning Always unplug this product from the wall outlet before cleaning Use only a damp cloth for cleaning Never use any type of liquid or aerosol cleaner or any type of organic solvent to clean...

Страница 21: ...or the microSD Attachment into the camera If you insert a card by mistake such as a microSD card do not use force Contact authorized distributors service centers CAUTION Stop using the camera immediately if you notice any unusual odors noise or smoke around it Never remove the batteries with bare hands which may cause a fire or burn your hands Do not leave the camera in places where it may be subj...

Страница 22: ...ea with clean running cold water immediately If the fluid burns your skin seek medical attention immediately Never subject batteries to strong shocks or continuous vibration CAUTION Before loading always inspect the battery carefully for leaks discoloration warping or any other abnormality The battery may become hot during prolonged use To avoid minor burns do not remove it immediately after using...

Страница 23: ...rip of light may appear on the top bottom of the monitor but this is not a malfunction When a subject is viewed diagonally in the camera the edges may appear zigzagged on the monitor This is not a malfunction it will be less noticeable in playback mode In places subject to low temperatures the LCD monitor may take a long time to turn on or its color may change temporarily When using the camera in ...

Страница 24: ...aste electrical and electronic equipment in the EU countries Please do not throw the equipment into the domestic refuse Please use the return and collection systems available in your country for the disposal of this product This symbol crossed out wheeled bin Directive 2006 66 EC Annex II indicates separate collection of waste batteries in the EU countries Please do not throw the batteries into th...

Страница 25: ...d to repairing or replacing the product Any liability for indirect or consequential loss or damage of any kind incurred or suffered by the customer due to a defect of the product and in particular any loss or damage caused to any lenses films other equipment or accessories used with the product or for any loss resulting from a delay in repair or loss of data is excluded Compelling regulations by l...

Страница 26: ... speed 4 to 1 1000 sec Shooting range 0 5 m 1 6 ft to W T normal 0 2 m 0 7 ft to W 0 3 m 1 0 ft to T macro mode 0 07 m 2 8 in to W only super macro mode Monitor 2 5 TFT color LCD display 230 000 dots Connector Multi connector DC IN jack USB connector A V OUT jack Automatic calendar system 2000 up to 2099 Water resistance Type Equivalent to IEC Standard publication 529 IPX8 under OLYMPUS test condi...

Страница 27: ...t DC 4 2 V 600 mA Charging time Approx 2 hours when charging the supplied LI 42B Operating environment Temperature 0 C to 40 C 32 F to 104 F operation 20 C to 60 C 4 F to 140 F storage Dimensions 62 0 mm W 23 5 mm H 90 0 mm D 2 4 0 9 3 5 in Weight Approx 65 g 2 3 oz microSD attachment Product type Attachment for microSD Operating Environment Temperature 10 C to 40 C 14 F to 104 F operation 20 C to...

Страница 28: ...arger la batterie 29 Insérer la batterie et la carte xD Picture Card vendue séparément dans l appareil photo 30 Utiliser une carte microSD carte microSDHC vendue séparément 31 Régler la date et l heure 32 Changer la langue d affichage 32 Prise de vue lecture et effacement 33 Prendre des photos avec une valeur d ouverture et une vitesse d obturation optimales mode P 33 Afficher les photos 34 Efface...

Страница 29: ...à ce que l indicateur de charge s éteigne au bout d environ 2 heures Si l indicateur de charge ne s allume pas ou s il clignote la batterie peut ne pas être introduite correctement ou la batterie ou le chargeur peut être abîmé e Pour plus de détails sur la batterie et le chargeur voir Batterie et chargeur p 46 Vérifier le contenu de la boîte Appareil photo numérique Courroie Batterie au lithium io...

Страница 30: ...e la batterie Insérez la batterie tout en faisant glisser la touche de verrouillage de la batterie dans le sens de la flèche Pour retirer la batterie faites glisser la touche de verrouillage de la batterie dans le sens de la flèche pour déverrouiller Eteignez l appareil photo avant d ouvrir ou de fermer le couvercle du compartiment de la batterie carte Quand faut il charger la batterie Chargez la ...

Страница 31: ...1 2 Enfoncez la carte jusqu à ce qu elle émette un léger bruit sec et sorte légèrement puis saisissez la pour l enlever Utiliser une carte microSD carte microSDHC vendue séparément Lorsqu un adaptateur microSD est utilisé cet appareil photo prend aussi en charge les cartes microSD et cartes microSDHC ci après toutes deux dénommées carte microSD Utiliser un adaptateur microSD p 49 1 Insérez la cart...

Страница 32: ...inutes et A M J ordre des dates Pour régler l heure avec précision appuyez sur la touche o lorsque le signal de temps atteint 00 seconde Pour changer la date et l heure effectuez le réglage depuis le menu X Date heure p 32 Changer la langue d affichage Vous pouvez sélectionner la langue pour le menu et les messages d erreur qui s affichent sur l écran 1 Appuyez sur la touche m puis appuyez sur abc...

Страница 33: ...ion Valeur d ouverture Mise au point p 44 Prendre des photos avec une valeur d ouverture et une vitesse d obturation optimales mode P Dans ce mode vous pouvez utiliser la fonction de prise de vue automatique tout en ayant accès lorsque nécessaire à la modification d une vaste gamme d autres fonctions dans le menu de prise de vue telles que la compensation d exposition la balance des blancs etc Pou...

Страница 34: ...09 08 26 2009 08 26 12 30 12 30 100 0004 100 0004 4 4 IN LECT MOVIE OK Vidéo Cet appareil photo ne peut pas lire le son enregistré sur des vidéos Pour lire des vidéos avec le son raccordez l appareil photo à un téléviseur ou à un ordinateur Opérations lors de la lecture de film Avance rapide La vidéo est avancée rapidement lorsque vous appuyez sur d Recul La vidéo est reculée lorsque vous appuyez ...

Страница 35: ...1 Appuyez sur la touche D alors que la photo à effacer s affiche EFFACER EFFACER OK IN NON NON OUI CONF ANNULE MENU 2 Appuyez sur a pour sélectionner OUI puis appuyez sur la touche o K EFFACER p 30 Book_Basic indb 35 Book_Basic indb 35 2008 11 28 17 16 56 2008 11 28 17 16 56 ...

Страница 36: ...se de vue respectif Prendre des photos avec les réglages automatiques mode G En fonction de la scène l appareil photo sélectionne automatiquement le mode de prise de vue idéal parmi les modes PORTRAIT PAYSAGE NUIT PORTRAIT SPORT GROS PLAN Il s agit d un mode entièrement automatique qui permet à l utilisateur de prendre des photos en utilisant le mode le mieux adapté à la scène de prise de vue d un...

Страница 37: ...lectionnez T PHOTOS SOUS L EAU Informations importantes relatives aux fonction d étanchéité à l eau p 49 Pour verrouiller la distance de mise au point pour une prise de vue sous l eau verrou AF Lorsque T PHOTOS SOUS L EAU est sélectionné appuyez sur b AFL 10M 10M 4 4 IN NORM NORM Repère Pour annuler appuyez de nouveau sur b pour faire disparaître le repère Utiliser le mode de stabilisation des ima...

Страница 38: ...onible Pour utiliser le zoom optique réglez R vidéos p 26 sur DESACTIVE 2 Enfoncez le déclencheur à mi course pour faire la mise au point sur le sujet puis appuyez doucement jusqu au fond pour lancer l enregistrement Enfoncez à mi course Enfoncez complètement 00 34 00 34 REC REC Allumé en rouge pendant l enregistrement Durée d enregistrement restante p 48 3 Enfoncez doucement le déclencheur jusqu ...

Страница 39: ...ilisation du zoom numérique Plage de zoom optique Utiliser le flash Vous pouvez sélectionner la fonction de flash la mieux adaptée aux conditions de prise de vue afin d obtenir la photo désirée 1 Appuyez sur la touche P OK OK AUTO CONF CONF FLASH AUTO FLASH AUTO AUTO 2 Utilisez cd pour sélectionner l option de réglage puis appuyez sur la touche o pour valider Option Description FLASH AUTO Le flash...

Страница 40: ...s que 20 cm 1 30 cm 2 SUPER MACRO 3 Permet de prendre en photo le sujet d aussi près que 7 cm 1 Lorsque le zoom est réglé sur la largeur maximale W 2 Lorsque le zoom est sur le réglage maximal de téléobjectif T 3 Le zoom est automatiquement fixé Il n est possible de régler ni le flash p 20 ni le zoom p 20 pendant la prise de vue en super gros plan Utiliser le retardateur La photo n est prise qu un...

Страница 41: ...rme d interconnexion des appareils photo numériques et des imprimantes de différents fabricants et d impression directe des images Les modes d impression formats de papier et autres paramètres réglables sur l appareil photo varient suivant l imprimante utilisée Pour plus de détails reportez vous au mode d emploi de l imprimante Pour plus de détails sur les types de papier disponibles sur l inserti...

Страница 42: ...MPUS Master 2 La fenêtre Parcourir apparaît après le démarrage du logiciel La première fois que vous lancez OLYMPUS Master 2 après l installation les écrans Réglages par défaut et Enregistrement apparaissent Suivez les instructions à l écran Configuration système requise et installation d OLYMPUS Master 2 Installez le logiciel OLYMPUS Master 2 en vous reportant au guide d installation fourni Conne...

Страница 43: ...rsque l appareil photo y est connecté Configuration système requise Windows Windows 2000 Professional XP Home Edition XP Professional Vista Macintosh Mac OS X v10 3 ou plus récent Sur un ordinateur tournant sous Windows Vista si MTP est réglé pour le sous menu qui apparaît lorsque l on appuie sur d après avoir sélectionné PC à l étape 3 de Connecter l appareil photo à un ordinateur p 40 Windows Ph...

Страница 44: ...couvercle du connecteur Chaque verrouillage doit émettre un clic N ouvrez pas le couvercle du compartiment de la batterie carte et le couvercle du connecteur avec des mains mouillées sous l eau ou dans un environnement humide ou poussiéreux à la plage par exemple Utiliser un adaptateur microSD Ne pas utiliser l accessoire sur un appareil photo numérique Olympus qui ne prend pas en charge les adapt...

Страница 45: ...clic 2 Remplissez un seau d eau fraîche plongez l appareil dans le seau avec la surface de l objectif vers le bas et secouez bien l appareil photo 3 Appuyez plusieurs fois sur la touche n dans l eau et ouvrez et refermez plusieurs fois le couvercle de l objectif 4 De plus secouez encore l appareil photo avec le couvercle ouvert Suivez les étapes 1 à 4 puis vérifiez que le couvercle de l objectif f...

Страница 46: ...ans observer les informations données sous ce symbole des blessures des dommages à l appareil ou des pertes de données pourraient en résulter AVERTISSEMENT POUR ÉVITER LES RISQUES D INCENDIE OU DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE NE JAMAIS DÉMONTER EXPOSER CE PRODUIT À L EAU NI LE FAIRE FONCTIONNER DANS UN ENVIRONNEMENT TRÈS HUMIDE Précautions générales Lire toutes les instructions Avant d utiliser l appareil ...

Страница 47: ...sage exclusif de la carte microSD D autres types de cartes ne peuvent pas y être installés N insérez dans l appareil photo rien d autre qu une carte xD Picture Card ou l adaptateur microSD Si vous y insérez une carte par erreur telle que la carte microSD ne forcez pas Veuillez contacter le service SAV ou les distributeurs autorisés ATTENTION Arrêter immédiatement d utiliser l appareil si vous rema...

Страница 48: ...froide du robinet Si le liquide vous brûle la peau consulter immédiatement un médecin Ne jamais soumettre la batterie à des chocs violents ni à des vibrations continues ATTENTION Avant sa mise en place toujours contrôler soigneusement la batterie pour des coulages décoloration gauchissement ou toutes autres anormalités La batterie peut devenir chaude pendant une utilisation prolongée Pour éviter d...

Страница 49: ...écran ACL Une bande de lumière risque d apparaître en haut et dans le bas de l écran ACL mais ce n est pas un mauvais fonctionnement Si un sujet est visionné en diagonale dans l appareil les bords peuvent apparaître en zigzag sur l écran ACL Ce n est pas un mauvais fonctionnement ce sera moins perceptible en mode d affichage Dans des endroits à basses températures l écran ACL peut prendre un certa...

Страница 50: ...e collecte séparée des déchets d équipements électriques et électroniques dans les pays de l UE Veuillez ne pas jeter l équipement dans les ordures domestiques À utiliser pour la mise en rebut de ces types d équipements conformément aux systèmes de traitement et de collecte disponibles dans votre pays Ce symbole Poubelle rayée conformément à la directive annexe 2006 66 EC annexe II indique que la ...

Страница 51: ...nt en cas de perte ou dommage causé à des objectifs films autres matériels ou accessoires utilisés avec le produit ou de perte financière quelconque résultant d un retard en réparation ou de la perte de données La présente disposition ne déroge pas à la législation contraignante en vigueur a b c d e f g h i j Remarques sur l établissement de la carte de garantie 1 Cette garantie ne sera valide que...

Страница 52: ...appareil photo 35 mm Système de mesure Mesure ESP numérique Vitesse d obturation 4 à 1 1000 sec Portée de prise de vue 0 5 m à W T normal 0 2 m à W 0 3 m à T mode gros plan 0 07 m W uniquement mode super gros plan Écran ACL Écran ACL couleur 2 5 TFT 230 000 points Connecteur Connecteur multiple Prise DC IN connecteur USB prise A V OUT Calendrier automatique de 2000 à 2099 Étanchéité à l eau Type É...

Страница 53: ... 50 à 60 Hz Sortie 4 2 V CC 600 mA Durée de chargement Environ 2 heures pour le chargement de la batterie LI 42B fournie Conditions de fonctionnement Température 0 C à 40 C fonctionnement 20 C à 60 C stockage Dimensions 62 0 mm L 23 5 mm H 90 0 mm P Poids Environ 65 g Adaptateur microSD Type de produit Adaptateur pour cartes microSD Conditions de fonctionnement Température 10 C à 40 C fonctionneme...

Страница 54: ...ación de la correa de la cámara 55 Carga de la batería 55 Inserción de la batería y de la tarjeta xD Picture Card vendida aparte en la cámara 56 Uso de la tarjeta microSD tarjeta microSDHC vendida aparte 57 Configuración de la fecha y la hora 58 Cambio del idioma de la pantalla 58 Toma reproducción y borrado 59 Toma con valor de apertura y velocidad de obturador óptimos modo P 59 Visualización de ...

Страница 55: ...se apague al cabo de 2 horas aprox Si el indicador de carga no se enciende o no parpadea puede que la batería no esté insertada correctamente o que la batería o el cargador esté estropeado Para obtener más detalles sobre la batería y el cargador consulte el apartado Batería y cargador p 46 Comprobación de los contenidos de la caja Cámara digital Correa Batería de ion de litio LI 42B Cargador de ba...

Страница 56: ...oqueo de la batería Inserte la batería al tiempo que desliza el botón de bloqueo de la batería en la dirección de la flecha Para extraer la batería desbloquee el botón de bloqueo de la batería deslizándolo en la dirección de la flecha Apague la cámara antes de abrir o cerrar la cubierta del compartimento de la batería tarjeta Cuándo cargar la batería Cargue la batería cuando aparezca el siguiente ...

Страница 57: ...ne la tarjeta hasta que emita un chasquido y sea parcialmente expulsada y luego agarre la tarjeta para extraerla Uso de la tarjeta microSD tarjeta microSDHC vendida aparte La tarjeta microSD tarjeta microSDHC en adelante denominada la tarjeta microSD también es compatible con esta cámara mediante el Adaptador microSD Uso de un Adaptador microSD p 49 1 Inserte la tarjeta microSD en el Adaptador Ins...

Страница 58: ...A horas y minutos y A M D orden de fecha Para la configuración precisa del tiempo presione el botón o cuando la señal horaria alcanza los 00 segundos Para cambiar la fecha y la hora realice el ajuste desde el menú X Fecha hora p 32 Cambio del idioma de la pantalla El idioma del menú y de los mensajes de error que aparecen en el monitor es seleccionable 1 Presione el botón m y presione abcd para se...

Страница 59: ...or de apertura Enfoque p 44 Toma con valor de apertura y velocidad de obturador óptimos modo P En este modo se puede usar la toma automática de la cámara al tiempo que se permiten cambios en una amplia gama de otras funciones del menú de toma tales como la compensación de la exposición el balance del blanco etc en caso necesario Para más información sobre las funciones que pueden ajustarse consult...

Страница 60: ...roducir vídeos Seleccione un vídeo y presione el botón o 2009 08 26 2009 08 26 12 30 12 30 100 0004 100 0004 4 4 IN REP VIDEO OK Vídeo En esta cámara no se puede reproducir el sonido grabado en los vídeos Para reproducir vídeos con sonido conecte la cámara a un televisor o a un PC Operaciones durante la reproducción de vídeos Avance rápido Mientras se presiona d el vídeo avanza rápidamente Rebobin...

Страница 61: ...ione el botón D cuando aparezca en pantalla la imagen de reproducción que desee borrar BORRAR BORRAR OK IN NO NO SI ACEPT CANCEL MENU 2 Presione a para seleccionar SI y presione el botón o K BORRAR p 30 Book_Basic indb 61 Book_Basic indb 61 2008 11 28 17 17 44 2008 11 28 17 17 44 ...

Страница 62: ...dos para cada modo de toma respectivo Toma con ajustes automáticos modo G Dependiendo de la escena la cámara selecciona automáticamente el modo de disparo idóneo de entre RETRATO PAISAJE NOCHE RETRATO DEPORTE MACRO Este modo completamente automático permite al usuario tomar fotografías con el mejor modo para la escena de disparo con tan sólo pulsar el botón del obturador Los ajustes de B MENÚ CÁMA...

Страница 63: ...ione T INSTANTÁNEA SUBMARINA Información importante acerca de la función de impermeabilidad p 49 Para bloquear la distancia focal en una toma subacuática bloqueo AF Cuando esté seleccionado T INSTANTÁNEA SUBMARINA presione b AFL 10M 10M 4 4 IN NORM NORM Marca Para cancelarlo presione b de nuevo para quitar la marca Uso del modo de estabilización de imagen digital modo h Este modo permite al usuari...

Страница 64: ...ar el zoom óptico ajuste R vídeos p 26 en OFF 2 Presione el botón disparador hasta la mitad de su recorrido para enfocar el objeto y presiónelo suavemente hasta el fondo para empezar a grabar Presione hasta la mitad Presione completamente 00 34 00 34 REC REC Iluminada de rojo cuando la toma Tiempo de grabación restante p 48 3 Presione suavemente el botón disparador hasta el fondo para detener la g...

Страница 65: ...ando se usa el zoom digital Intervalo de zoom óptico Uso del flash Las funciones de flash pueden seleccionarse para ajustarse mejor a las condiciones de la toma y producir la imagen deseada 1 Presione el botón P OK OK AUTO ACEPT ACEPT FLASH AUTO FLASH AUTO AUTO 2 Use cd para seleccionar la opción de ajuste y presione el botón o para establecerlo Elemento Descripción FLASH AUTO El flash se dispara ...

Страница 66: ...sde una distancia de 7 cm del objeto 1 Cuando el zoom está en la posición más amplia W 2 Cuando el zoom está en la posición de telefoto T 3 El zoom está automáticamente fijado El flash p 20 y el zoom p 20 no pueden establecerse durante la toma super macro Uso del disparador automático Después de presionar el botón disparador hasta abajo del todo la fotografía se toma al cabo de una cierta demora 1...

Страница 67: ...nectar cámaras digitales e impresoras de diferentes fabricantes e imprimir fotografías directamente Los modos de impresión tamaños de papel y demás parámetros que pueden configurarse con la cámara varían según la impresora que se utilice Para más detalles consulte el manual de instrucciones de la impresora Para obtener información sobre los tipos de papel disponibles la alimentación de papel y la ...

Страница 68: ...a carpeta de OLYMPUS Master 2 La ventana de exploración aparece después de iniciar el software Cuando inicie por primera vez el programa OLYMPUS Master 2 tras la instalación aparecerá la pantalla Valores por defecto y Registro Siga las instrucciones en pantalla Requisitos del sistema e instalación de OLYMPUS Master 2 Instale el software OLYMPUS Master 2 consultando la guía de instalación incluida ...

Страница 69: ...ador mientras la cámara y el ordenador están conectados Requisitos del sistema Windows Windows 2000 Professional XP Home Edition XP Professional Vista Macintosh Mac OS X v10 3 o superior En un ordenador con Windows Vista si se ajusta MTP en el submenú que aparece al presionar d tras seleccionar PC en el Paso 3 de Conexión de la cámara a un ordenador p 40 se podrá acceder a Windows Photo Gallery Au...

Страница 70: ...del compartimento de la batería tarjeta ni la tapa del conector con las manos mojadas especialmente si está bajo el agua o en un entorno húmedo o polvoriento Adición de sonido a imágenes fijas Uso de un Adaptador microSD No use el Adaptador con cámaras digitales Olympus que no sean compatibles con este Adaptador microSD ni con otras marcas de cámaras digitales ordenadores impresoras y otros dispos...

Страница 71: ...mente hasta que cada cierre haga clic 2 Llene un cubo con agua dulce sumerja la cámara en el cubo con la superficie del objetivo hacia abajo y agite enteramente la cámara 3 Presione el botón n varias veces en el agua y abra cierre repetidamente la tapa del objetivo 4 Además agite más la cámara con la tapa abierta Siga los Pasos del 1 al 4 y a continuación compruebe si la tapa del objetivo se mueve...

Страница 72: ...muerte PRECAUCIÓN Si el producto es utilizado sin observar la información representada bajo este símbolo podría causar lesiones personales menores daños al equipo o pérdida de datos importantes ADVERTENCIA PARA EVITAR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGAS ELÉCTRICAS NUNCA DESMONTE NI EXPONGA ESTE PRODUCTO AL AGUA NI LO UTILICE EN UN ENTORNO MUY HÚMEDO Precauciones Generales Lea todas las instrucciones...

Страница 73: ...zca nada que sea distinto de la tarjeta microSD al Adaptador de microSD Este Adaptador es exclusivo solamente para su uso con tarjetas microSD No se pueden instalar otros tipos de tarjetas No introduzca nada que sea distinto de la tarjeta xD Picture Card o del Adaptador microSD en la cámara Si introduce una tarjeta por error como una tarjeta microSD no utilice la fuerza Póngase en contacto con cen...

Страница 74: ...gua corriente fresca y limpia Si el fluido quemara su piel solicite atención médica inmediatamente Nunca exponga la batería a fuertes impactos ni a vibraciones continuas PRECAUCIÓN Antes de colocarla siempre inspeccione la batería atentamente para verificar si no se producen fugas de líquido decoloración deformación o cualquier otra anomalía Las baterías pueden recalentarse durante el uso prolonga...

Страница 75: ...o dañar el monitor Un rayo de luz puede aparecer en la parte superior inferior del monitor pero esto no es un fallo Cuando se visualiza un objeto diagonalmente en la cámara los bordes pueden aparecer en zigzag en el monitor Esto no es un fallo y será menos notorio en el modo de reproducción En lugares sujetos a bajas temperaturas el monitor LCD puede tardar más tiempo en encenderse o su color pued...

Страница 76: ... CE están destinadas a la venta en Europa Este símbolo un contenedor de basura tachado con una X en el Anexo IV de WEEE indica que la recogida de basura de equipos eléctricos y electrónicos deberá tratarse por separado en los países de la Unión Europea No tire este equipo a la basura doméstica Para el desecho de este tipo de equipos utilice los sistemas de devolución al vendedor y de recogida que ...

Страница 77: ... el cliente debido a un defecto del producto y en particular cualquier pérdida o daño ocasionado a cualquier objetivo vídeo u otro equipo o accesorio usado con este producto o ante cualquier pérdida resultante de un retraso en la reparación o pérdida de datos queda excluida explícitamente Ello no afecta a las disposiciones fijadas por la ley a b c d e f g h i j Notas relativas a las condiciones de...

Страница 78: ...edición ESP digital Velocidad de obturación 4 a 1 1000 seg Alcance de fotografía 0 5 m a W T normal 0 2 m a W 0 3 m a T modo macro 0 07 m sólo W modo supermacro Monitor Pantalla LCD TFT en color de 2 5 230 000 puntos Conector Multiconector jack DC IN conector USB toma A V OUT Sistema de calendario automático 2000 hasta 2099 Resistencia al agua Tipo Equivalente a la norma IEC 529 IPX8 bajo las cond...

Страница 79: ...50 a 60 Hz Salida CC 4 2 V 600 mA Tiempo de carga Aprox 2 horas cuando cargue la batería LI 42B suministrada Entorno de funcionamiento Temperatura 0 C a 40 C funcionamiento 20 C a 60 C almacenamiento Dimensiones 62 0 mm anchura 23 5 mm altura 90 0 mm prof Peso Aprox 65 g Adaptador microSD Tipo de producto Adaptador para microSD Entorno de funcionamiento Temperatura 10 C a 40 C funcionamiento 20 C ...

Страница 80: ...des Trageriemens 81 Laden des Akkus 81 Einsetzen des Akkus und einer xD Picture Card separat erhältlich in die Kamera 82 Verwendung einer microSD Karte microSDHC Karte separat erhältlich 83 Einstellen von Datum und Uhrzeit 84 Ändern der Anzeigesprache 84 Aufnahme Wiedergabe und Löschen von Bildern 85 Aufnehmen mit den optimalen Einstellungen von Blendenwert und Verschlusszeit P Modus 85 Anzeigen v...

Страница 81: ... 2 Stunden Wenn die Ladeanzeige nicht leuchtet oder blinkt ist der Akku entweder nicht einwandfrei eingesetzt oder am Akku und oder Ladegerät liegen Betriebsstörungen oder Schäden vor Einzelheiten zu Akku und Ladegerät finden Sie im Abschnitt Akku und Ladegerät S 46 Überprüfen des Verpackungsinhalts Digitalkamera Trageriemen Lithium Ionen Akku LI 42B Ladegerät LI 41C USB Kabel AV Kabel OLYMPUS Mas...

Страница 82: ...g zeigen Schieben Sie die Akkuverriegelung in Pfeilrichtung der Abbildung während Sie den Akku einsetzen Zum Entfernen des Akkus schieben Sie die Akkuverriegelung in Pfeilrichtung der Abbildung Ausschalten der Kamera vor dem Öffnen oder Schließen des Akku Kartenfachdeckels Zeitpunkt zum Laden des Akkus Wenn die nachstehend abgebildete Fehlermeldung auf dem Bildschirm erscheint muss der Akku gelade...

Страница 83: ...ben wird und die Karte ausgeschoben wird und ziehen Sie sie dann aus dem Steckplatz Verwendung einer microSD Karte microSDHC Karte separat erhältlich Unter Verwendung des mitgelieferten microSD Adapters können microSD Karten und microSDHC Karten im Weiteren werden beide Ausführungen als microSD Karte bezeichnet ebenfalls mit dieser Kamera verwendet werden Verwendung des microSD Adapter S 49 1 Setz...

Страница 84: ...nat M den Tag T die Uhrzeit ZEIT in Stunden und Minuten und das Anzeigeformat des Datums J M T einzustellen Zur genauen Einstellung der Uhrzeit drücken Sie die o Taste wenn das Zeitsignal 00 Sekunden anzeigt Datum und Uhrzeit können Sie in folgendem Menü einstellen X Datum Zeit S 32 Ändern der Anzeigesprache Sie können die Sprache wählen in der die Menüs und Fehlermeldungen auf dem LCD Monitor ang...

Страница 85: ...usszeit Blendenwert Scharfstellung S 44 Aufnehmen mit den optimalen Einstellungen von Blendenwert und Verschlusszeit P Modus In diesem Modus wird die Programmautomatik der Kamera verwendet Änderungen der Einstellungen von anderen Funktionen des Aufnahmemenüs wie Belichtungskorrektur Weißabgleich usw sind möglich Einzelheiten zu den Funktionen die eingestellt werden können finden Sie im Abschnitt M...

Страница 86: ...n die o Taste 2009 08 26 2009 08 26 12 30 12 30 100 0004 100 0004 4 4 IN FILM WIEDERG OK Film Der bei Filmen aufgenommene Ton kann nicht mit dieser Kamera wiedergegeben werden Zur Wiedergabe von Filmen mit Ton müssen Sie die Kamera an ein Fernsehgerät oder einen Personalcomputer anschließen Bedienungsvorgänge während der Filmwiedergabe Suchlauf vorwärts Wenn Sie d gedrückt halten wird der Film vor...

Страница 87: ...n das zu löschende Bild angezeigt wird drücken Sie die D Taste BILD LÖSCHEN BILD LÖSCHEN OK IN NEIN NEIN JA EINST ZURÜCK MENU 2 Betätigen Sie a zur Wahl von JA und drücken Sie dann die o Taste K LÖSCHEN S 30 Book_Basic indb 87 Book_Basic indb 87 2008 11 28 17 18 31 2008 11 28 17 18 31 ...

Страница 88: ...n Einstellungen die in einem anderen als dem P Modus eingestellt wurden auf die Standardeinstellungen des entsprechenden Aufnahmemodus geändert Aufnehmen mit automatischen Einstellungen G Modus Der jeweiligen Szene entsprechend wählt die Kamera automatisch den idealen Aufnahmemodus aus PORTRÄT LANDSCHAFT NACHT PERSON SPORT NAHAUFNAHME Dies ist ein vollautomatischer Modus mit dessen Hilfe der Benut...

Страница 89: ...R FOTO Wichtige Informationen zu den Wasserfestigkeitseigenschaften S 49 Speichern der Schärfeeinstellung für eine Unterwasseraufnahme AF Speicher Bei Wahl von T UNTERWASSER FOTO drücken Sie b AFL 10M 10M 4 4 IN NORM NORM Markierung Um die gespeicherte Einstellung aufzuheben drücken Sie b erneut so dass die Anzeige verschwindet Verwendung des digitalen Bildstabilisator Modus h Modus Dieser Modus e...

Страница 90: ...ng Um das optische Zoom zu verwenden stellen Sie R Filme S 26 auf AUS 2 Drücken Sie den Auslöser halb nach unten um das Motiv scharfzustellen und drücken Sie den Auslöser dann langsam vollständig durch um die Aufnahme zu starten Halb nach unten drücken Vollständig durchdrücken 00 34 00 34 REC REC Leuchtet bei der Aufnahme rot Verbleibende Aufnahmezeit S 48 3 Um die Aufnahme zu beenden drücken Sie ...

Страница 91: ... Verwendung des Blitzes Die für die jeweilige Aufnahmebedingung am besten geeignete Blitzfunktion kann ausgewählt werden um den gewünschten Effekt zu erhalten 1 Drücken Sie die Taste P OK OK AUTO EINST EINST BLITZ AUTO BLITZ AUTO AUTO 2 Betätigen Sie cd zur Wahl der gewünschten Option und drücken Sie dann die o Taste zur Einstellung Einstellung Beschreibung BLITZ AUTO Bei niedriger Umgebungshellig...

Страница 92: ... dem Objektiv möglich S NAHAUFN 3 Aufnahmen sind bis zu einem Motivabstands von 7 cm vor dem Objektiv möglich 1 Zoom in maximaler Weitwinkel Stellung W 2 Zoom in maximaler Tele Stellung T 3 Der Zoom wird automatisch festgestellt Bei Super Nahaufnahmen können der Blitz S 20 und der Zoom S 20 nicht eingestellt werden Verwendung des Selbstauslösers Wenn Sie den Auslöser vollständig durchdrücken wird ...

Страница 93: ...1 PictBridge ist ein Standard zum Anschluss von Digitalkameras und Druckern verschiedener Hersteller und direktem Ausdruck von Bildern Die verfügbaren Druckmodi Papierformate und anderen Parameter die mit der Kamera eingestellt werden können richten sich nach dem jeweils verwendeten Drucker Einzelheiten hierzu finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Druckers Einzelheiten zu den verfügbaren Pap...

Страница 94: ...2 Nach Starten der Software erscheint das Browse Fenster Beim erstmaligen Starten von OLYMPUS Master 2 nach der Installation erscheint der Bildschirm Standardeinstellungen und Registrierung Folgen Sie den Anweisungen die auf dem Bildschirm erscheinen Systemanforderungen und Installation von OLYMPUS Master 2 Installieren Sie die Software OLYMPUS Master 2 unter Bezugnahme auf die mitgelieferte Insta...

Страница 95: ...ragen und speichern Systemanforderungen Windows Windows 2000 Professional XP Home Edition XP Professional Vista Macintosh Mac OS X v10 3 oder neuere Version Bei einem Personalcomputer der unter Windows Vista läuft steht Windows Photo Gallery zur Verfügung wenn MTP für das Untermenü eingestellt wird das erscheint wenn PC in Schritt 3 im Abschnitt Anschließen der Kamera an einen Computer S 40 und Dr...

Страница 96: ...d die Buchsenabdeckung nicht mit nassen Händen unter Wasser oder in einer feuchten oder staubigen Umgebung z B am Strand Verwendung des microSD Adapter Verwenden Sie den Adapter weder mit Olympus Digitalkameras die den Gebrauch eines microSD Adapter nicht unterstützen noch mit Digitalkameras anderer Fabrikate Personalcomputern Druckern und anderen Geräten die mit der xD Picture Card kompatibel sin...

Страница 97: ...hen Sie die Kamera mit der Objektivoberfläche untenliegend ein und bewegen Sie die Kamera 3 Drücken Sie die n Taste mehrmals unter Wasser und schließen öffnen dadurch den Objektivdeckel wiederholt 4 Bewegen Sie die Kamera weiter mit kreisenden Bewegungen und geöffnetem Objektivdeckel Führen Sie die Schritte 1 bis 4 durch und überprüfen Sie dann ob der Objektivschutz sich leicht bewegen lässt Wenn ...

Страница 98: ...erletzungen Sachschäden sowie den Verlust von gespeicherten Daten zur Folge haben ACHTUNG DIESES PRODUKT NIEMALS NÄSSE AUSSETZEN AUSEINANDER NEHMEN ODER BEI HOHER FEUCHTE BETREIBEN ANDERNFALLS BESTEHT FEUER UND STROMSCHLAGGEFAHR Allgemeine Vorsichtsmaßregeln Die Benutzerdokumentation sorgfältig lesen Vor dem Gebrauch dieses Produktes erst die Bedienungsanleitung lesen Bewahren Sie alle Benutzerhan...

Страница 99: ...sschließlich microSD Karte in den microSD Adapter ein Dieser microSD Adapter ist ausschließlich zur Aufnahmen von microSD Karte vorgesehen Karten anderer Typen können nicht eingesetzt werden Setzen Sie ausschließlich eine xD Picture Card oder den microSD Adapter in die Kamera ein Wenn Sie eine Karte z B die microSD Karte versehentlich einsetzen wenden Sie zum Entfernen keine Gewalt an Wenden Sie s...

Страница 100: ...ftigen Erschütterungen oder lang dauernden Vibrationen aussetzen VORSICHT Den Akku vor dem Einlegen stets auf Lecks Verfärbungen Verformungen oder sonstige Beeinträchtigungen überprüfen Der Akku kann sich bei längerem Gebrauch stark erwärmen Nach dem Gebrauch der Kamera erst etwas warten ehe der Akku entnommen wird Andernfalls besteht die Gefahr von leichten Hautverbrennungen Wenn die Kamera für l...

Страница 101: ...gabemodus zu Bildbeeinträchtigungen oder ausfall kommen Am oberen unteren LCD Monitorbereich kann ein Lichtstreifen auftreten Dies ist keine Fehlfunktion Wenn der LCD Monitor schräg gehalten wird können an den Motivkonturen Treppenmuster auftreten Dies ist keine Fehlfunktion Dieser Treppenmustereffekt ist bei Wiedergabe weniger deutlich bemerkbar Bei der Einwirkung niedriger Temperaturen kann sich...

Страница 102: ...hene Mülltonne nach WEEE Anhang IV weist auf die getrennte Rücknahme elektrischer und elektronischer Geräte in EU Ländern hin Bitte werfen Sie das Gerät nicht in den Hausmüll Informieren Sie sich über das in Ihrem Land gültige Rücknahmesystem und nutzen dieses zur Entsorgung Dieses Symbol durchgestrichene Mülltonne nach Direktive 2006 66 EU Anhang II weist auf die getrennte Rücknahme von Batterien...

Страница 103: ...eses Geräts hervorgerufen werden Dies gilt insbesondere für den Verlust von und oder Schäden an Objektiven Filmmaterial sowie sonstige Ausrüstungen und Zubehörteile die zusammen mit diesem Produkt verwendet werden oder für Gewinnausfall oder Einbußen jedweder Art die aus einer Verzögerung der Reparaturarbeiten oder dem Verlust von Daten herrühren Zwingende gesetzliche Bestimmungen sind hiervon nic...

Страница 104: ... Messung Verschlusszeit 4 bis 1 1000 Sek Aufnahmebereich 0 5 m bis W T normale Aufnahme 0 2 m bis W 0 3 m bis T Nahaufnahmemodus 0 07 m nur W Super Nahaufnahmemodus LCD Monitor 2 5 Zoll TFT Farb LCD Monitor mit 230 000 Punkte Anschluss Multi Connector Gleichspannungseingang DC IN USB Anschluss A V OUT Eingang Automatisches Kalendersystem 2000 bis 2099 Wasserfestigkeit Typ Entspricht der Veröffentl...

Страница 105: ...nung 100 bis 240 V 50 bis 60 Hz Ausgang Gleichspannung 4 2 V 600 mA Aufladezeit Ca 2 Stunden Beim Laden der mitgelieferten LI 42B Umgebungsbedingungen Temperatur 0 C bis 40 C Betrieb 20 C bis 60 C Lagerung Abmessungen 62 0 mm B 23 5 mm H 90 0 mm T Gewicht Ca 65 g microSD Adapter Produkttyp microSD Adapter für microSD Umgebungsbedingungen Temperatur 10 C bis 40 C Betrieb 20 C bis 65 C Lagerung Luft...

Страница 106: ...окамеры 107 Зарядка аккумулятора 107 Установка в фотокамеру аккумулятора и карты xD Picture Card приобретается отдельно 108 Использование карты microSD карты microSDHC приобретается отдельно 109 Установка даты и времени 110 Изменения языка отображения 110 Съемка воспроизведение и удаление 111 Съемка с оптимальным диафрагменным числом и скоростью затвора Режим P 111 Просмотр изображений 112 Удалени...

Страница 107: ...снет индикатор зарядки в течение приблиз 2 часов Если индикатор зарядки не горит или мигает это может означать что аккумулятор вставлен неправильно или что аккумулятор или зарядное устройство повреждены Подробные сведения об аккумуляторе и зарядном устройстве приведены в разделе Аккумулятор и зарядное устройство стр 46 Проверка содержимого коробки Цифровая фотокамера Ремешок Ионно литиевый аккумул...

Страница 108: ...сатора аккумулятора Вставьте аккумулятор нажимая ручку фиксаторa аккумулятора в направлении стрелки Чтобы вынуть аккумулятора разблокируйте фиксатор аккумулятора сдвинув его в направлении стрелки Прежде чем открывать крышку отсека аккумулятора карты выключите фотокамеру Когда следует заряжать аккумулятор Заряжайте аккумулятор когда появляется показанное ниже сообщение об ошибке БАТ РАЗРЯЖЕНА Справ...

Страница 109: ... Picture Card 1 2 Нажимайте на карту до тех пор пока не послышится щелчок и она немного не выдвинется а затем захватите карту чтобы извлечь ее Использование карты microSD карты microSDHC приобретается отдельно Карты microSD или карты microSDHC именуемые в дальнейшем карты microSD также совместимы с этой фотокамерой при использовании Адаптера microSD Использование Адаптера microSD стр 49 1 Вставьте...

Страница 110: ...Г М Д порядок отображения даты Для выполнения точной настройки времени нажмите кнопку o в момент когда прозвучит сигнал точного времени 00 секунд Для изменения даты и времени регулируйте настройку из меню X Дата время стр 32 Изменения языка отображения Можно выбрать язык для меню и сообщений об ошибках отображаемых на мониторе 1 Нажмите кнопку m и нажмите abcd для выбора опции E НАСТРОЙКА MENU ВЫХ...

Страница 111: ...ра Значение апертуры Фокусировка стр 44 Съемка с оптимальным диафрагменным числом и скоростью затвора Режим P В этом режиме можно использовать автоматическую съемку фотокамерой при этом также допускаются при необходимости изменения широкого диапазона функций меню съемки таких как компенсация экспозиции баланс белого и др Подробные сведения о функциях регулировку которых можно выполнить см раздел М...

Страница 112: ...12 30 12 30 100 0004 100 0004 4 4 IN ВОСПР ВИДЕО OK Видеозапись Звук записанный в видеороликах нельзя воспроизвести на фотокамере Для воспроизведения видео со звуком подключите фотокамеру к телевизору или компьютеру Операции во время воспроизведения видеозаписи Ускоренный переход вперед Если нажата кнопка d включается режим ускоренного перехода вперед Ускоренный переход назад Если нажата кнопка c ...

Страница 113: ...те кнопку D когда отображается воспроизведение изображения которое нужно удалить УДАЛЕНИЕ УДАЛЕНИЕ OK IN НЕТ НЕТ ДА УСТАН OTMEHA MENU 2 Нажмите a чтобы выбрать опцию ДА и нажмите кнопку o K УДАЛЕНИЕ стр 30 Book_Basic indb 113 Book_Basic indb 113 2008 11 28 17 19 19 2008 11 28 17 19 19 ...

Страница 114: ...по умолчанию соответствующего режима съемки Съемка с автоматическими установками Режим G В соответствии с сюжетом фотокамера автоматически выбирает идеальный режим съемки из набора ПОРТРЕТ ЛАНДШАФТ НОЧЬ ПОРТРЕТ СПОРТ МАКРОСЪЕМКА Это полностью автоматический режим который позволяет пользователю делать снимки с использованием наилучшего режима для снимаемой сцены просто нажав кнопку спуска затвора У...

Страница 115: ...ерите опцию T СНАПШОТ ПОД ВОДОЙ Важные сведения о водонепроницаемости стр 49 Для блокировки расстояния фокусировки при подводной съемке Блокировка АФ Когда выбраны опции T СНАПШОТ ПОД ВОДОЙ нажмите b AFL 10M 10M 4 4 IN NORM NORM Метка Для отмены нажмите b еще раз чтобы очистить метку Использование режима цифровой стабилизации изображения Режим h Этот режим дает пользователю возможность уменьшать р...

Страница 116: ...ать оптическое увеличение установите для опции R видеозапись стр 26 значение ОТКЛ 2 Нажмите кнопку затвора наполовину вниз чтобы выполнить фокусировку на объект и плавно нажмите кнопку полностью вниз чтобы начать запись Нажмите наполовину вниз Нажмите полностью 00 34 00 34 REC REC Во время записи горит красным Oставшееся время записи стр 48 3 Плавно нажмите кнопку затвора полностью вниз чтобы оста...

Страница 117: ...ия При использовании цифрового увеличения Диапазон оптического увеличения Использование вспышки Можно выбирать функции вспышки для наилучшего соответствия условиям съемки и формирования нужного изображения 1 Нажмите кнопку P OK OK AUTO УСТАН УСТАН ВСПЫШКА АВТ ВСПЫШКА АВТ AUTO 2 Используйте cd для выбора варианта настройки и нажмите кнопку o чтобы установить Пункт Описание ВСПЫШКА АВТ Вспышка сраба...

Страница 118: ...зволяет выполнять съемку с расстояния от 7 см до объекта 1 Когда увеличение находится на самой широкой установке W 2 Когда увеличение находится в самой крайней настройке телефото T 3 Увеличение автоматически фиксируется Невозможно установить вспышку стр 20 и трансфокатор стр 20 во время макросъемки Использование таймера автоспуска После нажатия кнопки спуска затвора полностью вниз съемка выполняет...

Страница 119: ...значенный для соединения цифровых фотокамер и принтеров различных производителей для прямой печати фотоснимков Режимы печати размеры бумаги и другие параметры которые можно устанавливать с фотокамерой различаются в зависимости от используемого принтера За более подробной информацией обращайтесь к руководству по эксплуатации принтера Относительно подробностей о доступных типах бумаги загрузке бумаг...

Страница 120: ...S Master 2 После запуска программного обеспечения появляется окно браузера Когда Вы запускаете OLYMPUS Master 2 в первый раз после установки появляются Базовые установки и экран Регистрация Следуйте инструкциям на экране Требования к системе и установка OLYMPUS Master 2 Установите программное обеспечение OLYMPUS Master 2 обращаясь к прилагаемому руководству по установке Подсоединение фотокамеры к ...

Страница 121: ...на Вашем компьютере пока фотокамера и компьютер соединены между собой Требования к системе Windows Windows 2000 Professional XP Home Edition XP Professional Vista Macintosh Mac OS X v10 3 или более поздняя На компьютере с Windows Vista если опция MTP установлена для подменю которое появляется при нажатии d после выбора опции PC в пункте 3 раздела Подсоединение фотокамеры к компьютеру стр 40 станет...

Страница 122: ...рышка отсека аккумулятора карты и крышка разъема плотно закрыты и каждая зафиксирована со щелчком Не открывайте крышку отсека аккумулятора карты и крышку разъема мокрыми руками находясь под водой или же во влажной или пыльной среде например на пляже Использование Адаптера microSD Не используйте адаптер с цифровыми фотокамерами Olympus не поддерживающими такие Адаптеры microSD а также с цифровыми ф...

Страница 123: ...верхностью объектива вниз и энергично потрясите камеру 3 Несколько раз в воде нажимайте на кнопку n чтобы неоднократно открывайте и закрывайте крышку объектива 4 Вдобавок потрясите камеру с открытым объективом Выполните шаги с 1 по 4 затем проверьте плавно ли перемещается крышка объектива В случае нарушения плавного перемещения крышки объектива промойте переднюю поверхность объектива под сильной с...

Страница 124: ...ртельному исходу ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Невыполнение рекомендаций обозначенных этим символом при использовании данного изделия может привести к травмам низкой степени тяжести повреждению оборудования или потере ценных данных ОПАСНО ВО ИЗБЕЖАНИЕ ВОЗГОРАНИЯ ИЛИ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ НИ В КОЕМ СЛУЧАЕ НЕ РАЗБИРАЙТЕ ИЗДЕЛИЕ НЕ ПОДВЕРГАЙТЕ ИЗДЕЛИЕ ВОЗДЕЙСТВИЮ ВОДЫ И НЕ ЭКСПЛУАТИРУЙТЕ ЕГО ПРИ ВЫСОКОЙ ВЛА...

Страница 125: ...окамеру в пыльных или влажных помещениях Не накрывайте рукой вспышку во время ее срабатывания Не вставляйте в Aдаптер ничего кроме карты microSD Данный Aдаптер предназначен исключительно для использования с картами microSD Другие типы карт устанавливать нельзя Не вставляйте в фотокамеру никаких иных предметов кроме карты памяти xD Picture Card или Адаптера microSD Если вы ошибочно установите карту...

Страница 126: ...кости на коже остался ожог срочно обратитесь к врачу Не подвергайте аккумуляторы воздействию ударов или продолжительной вибрации ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Перед установкой аккумулятора внимательно осмотрите его на наличие протечек изменения окраски деформации или других анормальных признаков Во время продолжительного использования аккумулятор может нагреться Во избежание ожогов не вынимайте его из фотокамеры...

Страница 127: ... будет поврежден В верхней нижней части монитора может появляться белая полоска но это не является признаком неполадок При расположении объекта съемки по диагонали фотокамеры его края могут выглядеть на мониторе зигзагообразными Это не является признаком неполадок Данный эффект будет менее заметен в режиме просмотра В условиях низких температур ЖК монитору может потребоваться больше времени на вкл...

Страница 128: ...ных уведомлений Пользователям в Европе Знак CE указывает что этот продукт соответствует европейским требованиям по безопасности охране здоровья экологической безопасности и безопасности пользователя Фотокамеры со знаком CE предназначены для продажи в Европе Этот символ перечеркнутая мусорная урна WEEE на колесах приложение IV обозначает раздельный сбор электрических и электронных отходов в России ...

Страница 129: ...ространяется на аксессуары например чехол ремешок защитную крышку объектива и элементы питания 5 Обязательства Olympus по данной гарантии ограничиваются исключительно ремонтом и заменой изделия Исключается какая либо ответственность за прямые или косвенные убытки и повреждения понесенные владельцем из за неисправности изделия в частности за убытки и повреждение каких либо объективов фотопленок и д...

Страница 130: ...е Система замера экспозиции Цифровой замер ESP Выдержка от 4 до 1 1000 сек Рабочий диапазон съемки 0 5 м W T нормальный 0 2 м W 0 3 м T режим макро 0 07 м только W режим супер макро Монитор 2 5 дюймовый цветной жидкокристаллический TFT дисплей 230 000 точек Разъем Универсальный разъем Гнездо DC IN разъем USB гнездо A V OUT Автоматический календарь с 2000 г до 2099 г Водонепроницаемость Тип Соответ...

Страница 131: ... 60 Гц Выход 4 2 В 600 мА пост тока Продолжительность зарядки Около 2 часов при зарядке поставляемого в комплекте LI 42B Операционная система Температура От 0 C до 40 C эксплуатация oт 20 C до 60 C хранение Размеры 62 0 мм Ш 23 5 мм В 90 0 мм Г Масса Примерно 65 г Адаптер microSD Тип изделия Адаптер для microSD Операционная система Температура От 10 C до 40 C эксплуатация от 20 C до 65 C хранение ...

Страница 132: ...Printed in China VN108501 Book_Basic indb 132 Book_Basic indb 132 2008 11 28 17 19 52 2008 11 28 17 19 52 ...

Отзывы: