background image

68

ES

Aumento del número de fotografías que 
pueden tomarse

O bien borre las imágenes no deseadas, 
o bien conecte la cámara a un ordenador 
o a algún otro aparato para guardar las 
imágenes y luego borrarlas de la tarjeta o la 
memoria interna de la cámara.
[BORRAR] (p. 18), [SEL. IMAGEN] (p. 40), 
[BORRAR TODO] (p. 40), [FORMATEAR] 
(p. 42)

Uso de un Adaptador microSD

  No use el Adaptador con cámaras digitales 

Olympus que no sean compatibles con este 
Adaptador microSD, ni con otras marcas de 
cámaras digitales, ordenadores, impresoras 
y otros dispositivos compatibles con la 
tarjeta xD-Picture Card. De lo contrario, 
no sólo pueden dañarse las fotografías 
tomadas, sino que también puede averiarse 
el dispositivo.

  Si no puede extraer la tarjeta microSD, no 

use la fuerza. Póngase en contacto con 
los distribuidores o centros de asistencia 
autorizados.

Tarjetas compatibles con esta cámara

Tarjeta microSD/Tarjeta microSDHC

  Para obtener una lista de tarjetas microSD 

comprobadas, visite nuestro sitio web 
(http://www.olympus.com/).

Envío de imágenes

Se pueden enviar imágenes a un ordenador 
o impresora mediante el cable USB 
suministrado con la cámara.
Para enviar datos a otros dispositivos, 
quite el acoplador de la cámara y use un 
adaptador de tarjetas microSD disponible en 
el mercado.

Precauciones de manipulación

No toque el área de contacto del adaptador 
o de la tarjeta microSD. De lo contrario se 
podrían producir fallos en la lectura de las 
imágenes. Si aparecen huellas dactilares o 
manchas en el área de contacto, límpiela 
con un paño suave y seco.

Información importante 

acerca de las funciones de 

impermeabilidad y resistencia 

a los golpes

Impermeabilidad:

 La función de 

impermeabilidad está garantizada*

1

 para 

profundidades de hasta 10 m durante 
un máximo de una hora. La función de 
impermeabilidad se podría ver afectada si se 
somete la cámara a impactos excesivos.

Resistencia a los golpes:

 La función 

de resistencia a los golpes garantiza*

2

 el 

funcionamiento de la cámara contra golpes 
accidentales producidos por el uso diario 
de la cámara digital compacta. La función 
de resistencia a los golpes no garantiza 
incondicionalmente cualquier defecto de 
funcionamiento ni daño cosmético. Los daños 
cosméticos, tales como los rasguños y las 
abolladuras, no están cubiertos por la garantía.
Como con cualquier dispositivo electrónico, 
la cámara debe ser tratada con cuidado para 
conservar su integridad y buen funcionamiento. 
Para mantener el rendimiento de la cámara, si 
recibe algún impacto importante hágala revisar 
por un centro de servicio técnico autorizado 
de Olympus. En caso de que la cámara se 
estropee por uso negligente o incorrecto, la 
garantía no cubrirá los costes derivados del 
servicio o reparación de la cámara. Para obtener 
información adicional sobre nuestra garantía, 
visite el sitio web de Olympus de su zona 
geográ

fi

 ca.

Tome las siguientes precauciones con su 
cámara.

*1  Tal como lo determinan las pruebas de 

presión sobre según la norma IEC 529 
IPX8 – Esto quiere decir que una cámara 
se puede sumergir a una presión de agua 
determinada.

*2  Este rendimiento antigolpes está con

fi

 rmado 

por las condiciones de las pruebas 
Olympus con MIL-STD-810F, Método 516.5, 
Procedimiento IV (Transit Drop Test). Para 
conocer más detalles sobre las condiciones 
de las pruebas Olympus, visite el sitio web 
Olympus de su zona geográ

fi

 ca.

Содержание 226750 - Stylus Tough 8000 Digital Camera

Страница 1: ...tipos de operaciones de ajuste p 3 Impresión Impresión directa PictBridge p 51 Reservas de impresión DPOF p 54 Toma y reproducción de imágenes Toma visualización y borrado p 16 Preparación de la cámara Preparación de la cámara p 10 Nombres de las piezas 6 Preparación de la cámara 10 Toma visualización y borrado 16 Uso de los modos de toma 19 Uso de las funciones de toma 22 Uso de las característic...

Страница 2: ...tipos de operaciones de ajuste p 3 Impresión Impresión directa PictBridge p 51 Reservas de impresión DPOF p 54 Toma y reproducción de imágenes Toma visualización y borrado p 16 Preparación de la cámara Preparación de la cámara p 10 Nombres de las piezas 6 Preparación de la cámara 10 Toma visualización y borrado 16 Uso de los modos de toma 19 Uso de las funciones de toma 22 Uso de las característic...

Страница 3: ...pos de operaciones de ajuste Botón E Uso del menú Uso del menú Puede accederse a varios ajustes de cámara a partir de los menús incluyendo a algunas funciones utilizadas durante la toma y la reproducción así como a los ajustes de fecha hora y de pantalla Puede haber menús no disponibles dependiendo de los otros ajustes relacionados o del modo seleccionado p 33 1 2 ISO OFF ON MENÚ CÁMARA AUTO o ZOO...

Страница 4: ...pos de operaciones de ajuste Botón E Uso del menú Uso del menú Puede accederse a varios ajustes de cámara a partir de los menús incluyendo a algunas funciones utilizadas durante la toma y la reproducción así como a los ajustes de fecha hora y de pantalla Puede haber menús no disponibles dependiendo de los otros ajustes relacionados o del modo seleccionado p 33 1 2 ISO OFF ON MENÚ CÁMARA AUTO o ZOO...

Страница 5: ...ÁMARA WB p 30 ISO p 30 DRIVE p 31 ZOOM PRECISO p 31 ZOOM DIG p 31 ESP n p 32 MODO AF p 32 R Grabación de sonido p 32 ESTABIL IMAG Imágenes fijas DIS MOD VÍDEO Vídeos p 32 AJ SOMBRA p 33 3 O MODO ESCENA p 33 4 N PANORAMA p 34 4 P VIDEO p 36 5 D RESTAURAR p 36 6 E CONFIGURAC FORMATEAR p 42 BACKUP p 42 W Idioma p 42 PW ON SETUP p 43 MENÚ COLOR p 43 SONIDO p 44 VISUAL IMAG p 44 NOM FICHERO p 45 MAPEO ...

Страница 6: ...1 57 3 Tapa del conector p 47 51 57 70 4 Altavoz 5 Enganche para correa p 10 6 Cubierta del compartimento de la batería tarjeta p 10 60 70 Cámara 1 2 3 4 6 5 7 8 9 10 7 Flash p 22 8 Luz del disparador automático iluminador LED p 24 48 9 Objetivo p 64 10 Rosca de trípode ...

Страница 7: ...de la información guía de menú comprobación de fecha y hora iluminador LED p 3 14 24 8 Botón disparador p 16 59 9 Disco de modo p 3 5 16 17 19 10 Botón q reproducción p 17 11 Botón o OK FUNC p 3 25 12 Botón o D panorama control toque Tecnología de ajuste de sombras multi ventana borrar p 18 26 13 Teclas de control p 3 4 13 Botón F compensación de la exposición p 23 Botón macro p 23 Botón Y dispara...

Страница 8: ...queo AF p 19 8 Control toque p 4 34 49 9 Comprobación de batería p 12 60 10 Espera de flash aviso de movimiento de cámara carga de flash p 59 11 Marca de destino AF p 16 12 Presión atmosférica hidráulica p 48 13 Altitud profundidad subacuática p 48 14 Registro de sonido p 21 32 15 Tiempo dual p 46 16 Número de imágenes fijas almacenables tiempo de grabación restante p 16 21 67 17 Memoria actual p ...

Страница 9: ... Registro de sonido p 21 32 40 63 4 Proteger p 39 5 Control toque p 4 34 49 6 Comprobación de batería p 12 59 7 Altitud profundidad subacuática p 48 8 Valor de apertura p 16 9 Compensación de la exposición p 23 10 Balance del blanco p 30 11 Tamaño de imagen p 29 12 Número de archivo p 45 13 Número de fotograma Tiempo transcurrido tiempo total de grabación p 18 14 Memoria actual p 65 15 Compresión ...

Страница 10: ...a el botón de bloqueo de la batería en la dirección de la flecha para desbloquear la batería y a continuación extráigala Asegúrese de apagar la cámara antes de abrir o cerrar la cubierta del compartimento de la batería tarjeta Colocación de la correa de la cámara Tire de la correa para que quede apretada y no se suelte Inserción de la batería y de la tarjeta xD Picture Card vendida aparte en la cá...

Страница 11: ...xclusivamente para la carga Asegúrese de no realizar tomas visualizar imágenes etc con la cámara cuando el adaptador de CA esté conectado Ejemplo Adaptador de CA con cable de CA 1 Tomacorriente de CA Cable de CA Adaptador de CA 3 Muesca Área de índice Insértela derecha hasta que encaje en su posición con un chasquido No toque el área de contacto de la tarjeta 4 Esta cámara permite al usuario tomar...

Страница 12: ...el indicador de carga no se enciende o parpadea puede ocurrir que las conexiones estén mal hechas o que la batería la cámara o el adaptador de CA estén estropeados Para obtener detalles sobre la bateriá y el adaptador de CA consulte el apartado Batería adaptador de CA incluido cargador vendido aparte p 64 Cuándo cargar la batería Cargue la batería cuando aparezca el siguiente mensaje de error BATE...

Страница 13: ...que el área de contacto del Adaptador microSD y de la tarjeta microSD Teclas de control y guía de operaciones Los símbolos 1243 que aparecen en las distintas pantallas de ajuste y de reproducción de vídeos indican que se utilizan las teclas de control 2009 08 26 12 30 100 0004 00 14 00 34 IN 2008 08 26 12 30 OK X A M D HORA MENU CANCEL ACEPT A M D 0 0 0 3 0 7 1 0 COMP DE EXP Teclas de control 4 2 ...

Страница 14: ...os 2 y 3 use EFGH y el botón o para establecer M mes D día HORA horas y minutos y A M D orden de fecha Para la configuración precisa del tiempo presione el botón o cuando la señal horaria alcanza los 00 segundos Para cambiar la fecha y la hora realice el ajuste desde el menú X Fecha hora p 46 Para comprobar la fecha y la hora Presione el botón g con la cámara apagada La hora actual se muestra dura...

Страница 15: ...5 ES 3 Use EF para seleccionar W y presione el botón o W FRANCAIS DEUTSCH ESPAÑOL ITALIANO ENGLISH ུࢊ MENU ATRÁS ACEPT OK 4 Use EFGH para seleccionar el idioma y presione el botón o 5 Presione el botón m ...

Страница 16: ... la cámara no se ha podido enfocar Intente volver a enfocar 1 400 1 400 F3 5 F3 5 P Marca de destino AF Presione hasta la mitad Velocidad del obturador Valor de apertura Enfoque p 61 Toma con valor de apertura y velocidad de obturador óptimas modo K En este modo se puede usar la toma automática de la cámara al tiempo que se permiten cambios en una amplia gama de otras funciones del menú de toma ta...

Страница 17: ...ues cuando CONTROL TOQUE esté ON CONTROL TOQUE p 49 Para tomar vídeos Toma de vídeos modo A p 21 Visualización de imágenes 1 Ajuste el disco de modo en la posición q 1 IN 12M 2009 08 26 12 30 100 0001 NORM Imagen reproducida Número de fotograma 2 Use EFGH para seleccionar una imagen Muestra los 10 fotogramas anteriores a la imagen vigente Muestra la imagen siguiente Muestra la imagen anterior Mues...

Страница 18: ...ogramas Durante la pausa presione E para mostrar el primer fotograma y presione F para mostrar el último fotograma Mientras se presiona el botón G se invierta la reproducción la reproducción normal se produce al presionar H Presione el botón o para reanudar la reproducción 2009 08 26 2009 08 26 12 30 12 30 100 0004 100 0004 00 14 00 34 00 14 00 34 IN Durante la pausa Para detener la reproducción d...

Страница 19: ...a de las funciones de impermeabilidad y resistencia a los golpes p 68 Para bloquear la distancia focal en una toma subacuática bloqueo AF Cuando esté seleccionado T INSTANTÁNEA SUBMARINA k SUBACUÁTICO AMPLIO 1 o H SUBACUÁTICO MACRO presione F AFL 12M 4 IN NORM Marca Para cancelarlo presione F de nuevo para quitar la marca Esta sección describe los modos de toma disponibles Dependiendo de las condi...

Страница 20: ...ctiva El TAMAÑO de la imagen retocada está limitado a J o más bajo Toma con ajustes automáticos modo A La cámara selecciona automáticamente el modo de toma óptimo para la escena Se trata de un modo totalmente automático que permite tomar fotografías adecuadas para la escena pulsando simplemente el botón disparador Las configuraciones en el modo de función de toma no están disponibles en el modo A ...

Страница 21: ... ZOOM DIG p 31 Para tomar un vídeo con estabilización de la imágen digital DIS MOD VÍDEO p 32 2 Presione el botón disparador hasta la mitad de su recorrido para enfocar el objeto y presiónelo suavemente hasta el fondo para empezar a grabar Presione hasta la mitad Presione completamente 00 34 00 34 REC REC Iluminada de rojo durante la toma Tiempo de grabación restante p 66 3 Presione suavemente el ...

Страница 22: ...SH AUTO FLASH AUTO AUTO Además de la amplia variedad de modos de toma la cámara posee funciones que aumentan el repertorio expresivo y las opciones de toma disponibles para el fotógrafo Uso del zoom óptico Presionando el botón del zoom se ajusta el intervalo de toma Pulsación hacia el extremo de ángulo abierto W Pulsación hacia el extremo de telefoto T 12M P 4 IN NORM 12M P 4 IN NORM W T W T Barra...

Страница 23: ...el botón o Toma de primeros planos Macrofilmación Esta función permite a la cámara enfocar y filmar objetos a corta distancia 1 Presione el botón Puede manejar la cámara con toques cuando CONTROL TOQUE esté ON CONTROL TOQUE p 49 P OFF OFF OFF OK OK ACEPT ACEPT OFF OFF 2 Use GH para seleccionar la opción de ajuste y presione el botón o para establecerlo Elemento Descripción OFF Desactiva el modo ma...

Страница 24: ... Para cancelar el disparador automático una vez ajustado Presione de nuevo el botón Y Uso del iluminador LED En un entorno oscuro el iluminador LED puede utilizarse como iluminación auxiliar para ver las cosas o encuadrar las tomas 1 Ajuste LUZ DE AVISO p 48 en ON 2 Presione y mantenga apretado el botón Y hasta que se encienda el iluminador LED Si realiza una operación con el iluminador LED encend...

Страница 25: ...RM Normal Sin información Histograma Cuadriculado Lectura de un histograma Si el pico ocupa demasiado espacio en el cuadro la imagen aparecerá blanca en su mayor parte Si el pico ocupa demasiado espacio en el cuadro la imagen aparecerá negra en su mayor parte La sección verde muestra la distribución de luminancia en el área central del monitor Uso del menú FUNC El menú FUNC proporciona las siguien...

Страница 26: ...ti ventana Al seleccionar una opción en ZOOM COMP DE EXP WB o ESP n aparecen 4 imágenes de previsualización que reflejan los valores de la función de toma seleccionada Use EFGH para seleccionar la imagen deseada y presione el botón o Iluminación del monitor Refuerzo de contraluz Se ilumina el monitor al presionar y mantener apretado el botón o D El monitor vuelve a la iluminación original si no se...

Страница 27: ...09 08 26 12 30 4 100 0004 IN 12M NORM 12M 2009 08 26 12 30 4 100 0004 2 0 F3 5 1 1000 IN ISO 400 NORM 12M 2009 08 26 12 30 2 0 F3 5 4 IN NORM 1 1000 ISO 400 Normal Detallada Histograma Sin información Lectura de un histograma p 25 Vista de índice vista de calendario y vista de cerca La vista de índice y la vista de calendario agiliza la selección de una imagen deseada La vista de cerca amplificaci...

Страница 28: ...ucción Visualización de imágenes p 17 NORM NORM 2009 08 26 12 30 2009 08 26 12 30 2 2 100 0003 100 0003 2 Presione el botón o Área de visualización vigente Para controlar la reproducción de la imagen panorámica Acercamiento Alejamiento de la imagen con el zoom Presione el botón de zoom Dirección de la reproducción Presione EFGH para desplazarse en la dirección del botón presionado Pausa Presione e...

Страница 29: ... 2048 1536 Conveniente para imprimir fotos hasta tamaño A4 2M 1600 1200 Conveniente para imprimir fotos en tamaño A5 1M 1280 960 Conveniente para imprimir fotos en tamaño de postal VGA 640 480 Conveniente para ver fotos en TV o para insertar fotos en e mail o páginas web 16 9 1920 1080 Apropiado para ver fotos en una tv panorámica COMPRESIÓN MEDIA Disparo de alta calidad NORMAL Disparo normal Víde...

Страница 30: ...zación Internacional para la Estandarización Las normas ISO especifican la sensibilidad de las cámaras digitales y la película de modo que los códigos como ISO 100 se utilizan para representar la sensibilidad En el ajuste ISO aunque los valores más pequeños producen menos sensibilidad se pueden tomar imágenes nítidas en condiciones bien iluminadas Los valores más grandes proporcionan una mayor sen...

Страница 31: ...a del zoom óptico sin rebajar la calidad de la imagen ZOOM PRECISO B MENÚ CÁMARA X ZOOM PRECISO K s b Submenú 2 Aplicación OFF Solamente el zoom óptico sólo se utiliza para ampliar la imagen durante la toma ON El zoom óptico y el recorte de la imagen se combinan para ampliar la imagen durante la toma Aprox 21x máx Esta función no reducirá la calidad de imagen porque en las conversiones no aumenta ...

Страница 32: ...arco puede no aparecer o puede tardar en aparecer Grabación de sonido durante la toma de imágenes fijas R B MENÚ CÁMARA X R K s Submenú 2 Aplicación OFF No se graba ningún sonido ON La cámara comienza a grabar automáticamente durante unos 4 segundos después de tomar la fotografía Esta prestación es útil para grabar notas o comentarios acerca de la fotografía Durante la grabación apunte el micrófon...

Страница 33: ... en ESP y la función MODO AF p 32 se establece automáticamente en ROSTROS Selección de un modo de escena en función de las condiciones fotográficas O MODE ESCENA O MODE ESCENA s En el modo s los ajustes de toma óptimos están preprogramados para determinadas condiciones de toma Por este motivo en algunos modos no se pueden cambiar los ajustes Submenú 1 Aplicación BRETRATO FPAISAJE GESC NOCT 1 MNOCH...

Страница 34: ... panorámicas N PANORAMA N PANORAMA K s Submenú 1 Aplicación COMBINAR EN CÁMARA 1 1 2 La cámara toma tres fotogramas y los combina El usuario sólo encuadra las tomas de manera que coincidan las marcas de objetivo y los punteros y la cámara acciona automáticamente el disparador Las funciones de toma ya están preconfiguradas conforme a los ajustes óptimos para la toma panorámica COMBINAR EN CÁMARA 2 ...

Страница 35: ... de la misma manera que en el Paso 3 Una vez tomado el tercer fotograma la cámara procesa automáticamente los fotogramas y la imagen panorámica combinada aparece en pantalla Para cancelar la captura de imágenes panorámicas presione el botón m Cuando el disparador no se dispara automáticamente pruebe a usar COMBINAR EN CÁMARA 2 o ASOCIADO A PC Toma de fotografías con COMBINAR EN CÁMARA 2 1 Use GH p...

Страница 36: ...marca g significa que ya no puede continuar la toma La toma panorámica sólo es posible hasta 10 fotogramas Consulte la guía de ayuda OLYMPUS Master 2 para obtener información sobre cómo realizar imágenes panorámicas Selección del modo de toma de vídeo P VIDEO P VIDEO A Submenú 1 Aplicación VÍDEO NO ACUÁTICO El zoom óptico no está disponible pero el audio se graba durante la grabación de vídeos VÍD...

Страница 37: ...tamente PIEL CLARA SUAVE MEDIO FUER Le da a la piel un aspecto liso y translúcido Seleccione el efecto deseado entre 3 niveles CHISPA OJO Mejora el contraste de los ojos OJO TRISTE Alarga los ojos del sujeto 1 Use EF para seleccionar un método de corrección y presione el botón o 2 Use GH para seleccionar la imagen que desea retocar y presione el botón o La imagen retocada se guardará como una imag...

Страница 38: ... imagen y presione el botón o 2 Use el botón del zoom para seleccionar el tamaño del marco de recorte y use EFGH para mover el marco T W ACEPT OK Cuadro de recorte 3 Presione el botón o La imagen editada se guardará como una imagen aparte Cambio del tono cromático de la imagen EDITAR COLOR I EDICION X EDITAR COLOR Submenú 2 Aplicación Blanco Negro Cambia la imagen a blanco y negro Sepia Cambia la ...

Страница 39: ... I EDICION X INDICE 1 Use GH para seleccionar un vídeo y presione el botón o INDICE ACEPT OK MENU ATRÁS Esta función extrae 9 imágenes de un vídeo y las guarda como una fotografía nueva INDICE con imágenes miniatura de cada cuadro Protección de imágenes 0 J MENÚ REPROD X 0 Las imágenes protegidas no pueden borrarse individualmente con BORRAR p 18 SEL IMAGEN o BORRAR TODO p 40 pero se borran todas ...

Страница 40: ...tar eliminar fotografías importantes que quiera guardar compruebe cada fotografía antes de eliminarla Submenú 1 Aplicación SEL IMAGEN Las imágenes se seleccionan y se borran individualmente BORRAR TODO Se borran todas las imágenes contenidas en la memoria interna o en la tarjeta Para borrar las fotografías de la memoria interna no inserte la tarjeta en la cámara Para borrar fotografías de la tarje...

Страница 41: ...el apartado Uso del menú p 3 Grabación de los ajustes e impresión en los datos de imagen L ORDEN IMPRES L ORDEN IMPRES Reservas de impresión DPOF p 54 Las reservas de impresión sólo pueden ajustarse para imágenes fijas que hayan sido grabadas en la tarjeta ...

Страница 42: ...e de extraer la tarjeta antes de formatear la memoria interna Copiado de imágenes en la memoria interna a la tarjeta BACKUP E CONFIGURAC X BACKUP Submenú 2 Aplicación SI Hace una copia de seguridad en la tarjeta de los datos de imágenes contenidos en la memoria interna NO Cancela la copia de seguridad La copia de seguridad de los datos tarda un poco Compruebe que la batería tiene suficiente energí...

Страница 43: ...in sonido BAJO ALTO Se selecciona el volumen del sonido que se emite al encender la cámara 1 Esta imagen no se puede cambiar 2 Cuando la PANTALLA está ajustada en DESACTIV este ajuste no está disponible 3 Cuando la F MODO SILENC p 50 está ajustada en ACTIVADO este ajuste no está disponible Para registrar una imagen de arranque 1 Seleccione 2 en el Submenú 3 de PANTALLA y presione el botón o 2 Use ...

Страница 44: ... la toma mientras la imagen se muestra en pantalla Selección del sonido de la cámara y el volumen SONIDO E CONFIGURAC X SONIDO Submenú 2 Submenú 3 Submenú 4 Aplicación BEEP TIPO DE SONIDO 1 2 Selecciona el tipo y el volumen del sonido del accionamiento de los botones de la cámara excepto el del botón disparador VOLUMEN OFF Sin sonido BAJO ALTO SONIDO OBT TIPO DE SONIDO 1 2 3 Selecciona el tipo y e...

Страница 45: ...la tarjeta anterior Esto es útil para gestionar todos los nombres de carpetas y de archivos de imágenes con números consecutivos 1 El número del nombre de carpeta se reajusta en el 100 y el número del nombre de archivo se reajusta en el 0001 Ajuste del CCD y de la función de procesamiento de imágenes MAPEO PÍX E CONFIGURAC X MAPEO PÍX Esta función ya se ha ajustado antes de que el producto saliera...

Страница 46: ... A M D HORA A M D OK MENU CANCEL ACEPT Orden por fecha Ajuste de la fecha y la hora de otra zona horaria HORAR DOBLE E CONFIGURAC X HORAR DOBLE La fecha y la hora configuradas en el ajuste ON aparecen reflejadas en los nombres de los archivos de imagen las fechas impresas y demás Submenú 2 Submenú 3 Aplicación OFF Cambia a la fecha y la hora ajustadas en X Fecha hora ON Conduce a la pantalla de aj...

Страница 47: ... según la zona en la que se ha adquirido la cámara Para reproducir imágenes de la cámara en un televisor 1 Conecte el televisor y la cámara Conéctela a la toma de entrada de vídeo del televisor amarilla y a la toma de entrada de audio blanca Multiconector Cable AV suministrado Tapa del conector 2 Use la cámara para seleccionar el mismo sistema de señal de vídeo que el del televisor conectado NTSC ...

Страница 48: ...diendo de las condiciones meteorológicas Utilice las lecturas únicamente como referencia orientativa Submenú 2 Aplicación OFF Cancela la visualización del manómetro ON Muestra la altitud profundidad subacuática actuales presión atmosférica hidráulica en la pantalla del modo de espera de toma de 10 m a 5 000 m CALIBRAR Vaya a la pantalla de configuración Véase a continuación Cuando el ajuste está c...

Страница 49: ...tes toques en cada lado de la cámara parte superior izquierda derecha y posterior Funciones disponibles cuando el CONTROL TOQUE está ajustado a ON Parte superior de la cámara ARRIBA Toque dos veces Confirma el menú seleccionado Cambia CONTROL TOQUE a ON u OFF p 4 Lateral derecho de la cámara DER Toque una vez Ajusta el modo flash p 22 Parte posterior de la cámara DETRÁS Toque una vez Cambia el mod...

Страница 50: ... una fila de la parte de arriba de la cámara Las diapositivas se iniciarán automáticamente para todas las imágenes almacenadas en la memoria interna o en la tarjeta con BGM ajustado en OFF Muestra la imagen siguiente durante diapositivas Incline la cámara hacia la derecha o toque una vez el lateral derecho de la cámara Muestra la imagen anterior durante diapositivas Toque una vez el lateral izquie...

Страница 51: ...nes de la impresora 1 PictBridge es el estándar para conectar cámaras digitales e impresoras de diferentes fabricantes e imprimir fotografías directamente Los modos de impresión tamaños de papel y demás parámetros que pueden configurarse con la cámara varían según la impresora que se utilice Para más detalles consulte el manual de instrucciones de la impresora Para obtener información sobre los ti...

Страница 52: ... sólo está disponible cuando se realizan reservas de impresión Reservas de impresión DPOF p 54 4 Use EF para seleccionar TAMAÑO Submenú 3 y presione H Si la pantalla PAPEL IMPR no aparece los valores de TAMAÑO SIN BORDES y FOTOS HOJA se ajustan a los valores estándares de la impresora PAPEL IMPR ACEPT OK MENU ATRÁS ESTÁNDAR ESTÁNDAR TAMAÑO SIN BORDES 5 Use EF para seleccionar los ajustes de SIN BO...

Страница 53: ... imprimen sin fecha NOM ARCH CON SIN Al seleccionar CON las imágenes se imprimen con el nombre del archivo Al seleccionar SIN las imágenes se imprimen sin el nombre del archivo P Vaya a la pantalla de configuración Selecciona una porción de la imagen para su impresión Para recortar una imagen P 1 Use el botón del zoom para seleccionar el tamaño del marco de recorte use EFGH para mover el marco y a...

Страница 54: ...resora o taller de impresión que soporte DPOF mediante el uso exclusivo de las reservas de impresión contenidas en la tarjeta sin necesidad de ordenador ni de cámara 1 El sistema DPOF es un estándar para guardar información de impresión automática procedente de cámaras digitales Las reservas de impresión pueden establecerse solamente para las imágenes guardadas en la tarjeta Antes de realizar las ...

Страница 55: ... toma OK ACEPT ATRÁS MENU ORDEN IMPRESIÓN DEFINIR CANCELAR 1 1 1 1 6 Use EF para seleccionar DEFINIR y presione el botón o Reserva de una copia de impresión de cada una de las imágenes de la tarjeta U 1 Ejecute los Pasos 1 y 2 en p 54 2 Use EF para seleccionar U y presione el botón o 3 Ejecute los Pasos 5 a 6 en Cancelación de todos los datos de reserva de impresión 1 Ajuste el disco de modo en la...

Страница 56: ...ER y presione el botón o 4 Use GH para seleccionar la imagen con la reserva de impresión que desee cancelar Use EF para establecer el número de impresiones en 0 5 En caso necesario repita el Paso 4 y al acabar presione el botón o 6 Use EF para seleccionar la opción de pantalla X impresión de fecha y presione el botón o Los ajustes se aplican a las demás imágenes con datos de reserva de impresión 7...

Страница 57: ...YMPUS Master 2 Windows Aparece en el escritorio Macintosh Aparece en la carpeta de OLYMPUS Master 2 La ventana de exploración aparece después de iniciar el software Cuando inicie por primera vez el programa OLYMPUS Master 2 tras la instalación aparecerá la pantalla Valores por defecto y Registro Siga las instrucciones en pantalla Requisitos del sistema e instalación de OLYMPUS Master 2 Instale el ...

Страница 58: ...ardar los datos de imágenes en su ordenador mientras la cámara y el ordenador están conectados Requisitos del sistema Windows Windows 2000 Professional XP Home Edition XP Professional Vista Macintosh Mac OS X v10 3 o superior En un ordenador con Windows Vista si se ajusta MTP en el submenú que aparece al presionar H tras seleccionar PC en el Paso 3 de Conexión de la cámara a un ordenador p 57 se p...

Страница 59: ...isco de modo en una posición que no sea q Espere a que la función carga de flash deje de parpadear antes de tomar fotos Monitor Se ve mal Puede que se haya formado condensación 1 Apague la cámara espere a que la carcasa se aclimate a la temperatura ambiente y séquela antes de tomar fotos 1 Se pueden condensar gotitas de agua sobre la superficie cuando la cámara se traslada bruscamente de un entorn...

Страница 60: ...milar para ver la imagen en un ordenador Si la imagen sigue sin poder visualizarse el archivo de imagen está dañado Mensaje de error Remedio r LA IMAGEN NO ES EDITABLE Problema con la imagen seleccionada Use software de retoque de fotografías o similar para editar la imagen en un ordenador TAPA ABIERTA Problema de funcionamiento Cierre la tapa del compartimento de la batería tarjeta g BATER AGOTAD...

Страница 61: ...de objetos cuando el enfoque automático es difícil En los siguientes casos después de enfocar otro objeto presionando hasta la mitad el botón disparador con alto contraste que se encuentre a la misma distancia del que se desea tomar encuadre la toma y dispare la fotografía Objetos con poco contraste Cuando objetos con mucho brillo aparecen en el centro de la pantalla Objeto sin líneas verticales 1...

Страница 62: ...playa blanca o de un paisaje nevado Ajuste el modo en q PLAYA Y NIEVE a NIEVE p 33 Toma de fotografías usando la compensación de la exposición p 23 Ajuste el brillo mientras mira la pantalla para tomar la foto Normalmente al tomar fotografías de objetos blancos como la nieve se obtiene como resultado imágenes más oscuras que el objeto real Ajuste el botón F en la dirección positiva para captar los...

Страница 63: ...ON Consejos de reproducción edición Reproducción Visualización de imágenes en la memoria interna y en la tarjeta Retire la tarjeta cuando visualice imágenes de la memoria interna Inserción de la batería y de la tarjeta xD Picture Card vendida aparte en la cámara p 10 Uso de la tarjeta microSD tarjeta microSDHC vendida aparte p 13 Edición Borrado del sonido grabado con una imagen fija Grabación de ...

Страница 64: ...enes etc con la cámara cuando el adaptador de CA esté conectado El adaptador de CA incluido F 1AC está diseñado para ser utilizado exclusivamente con esta cámara No se pueden cargar otras cámaras con este adaptador de CA Para un adaptador de CA de tipo plug in El adaptador de CA incluido F 1AC está diseñada para que ser utilizado apoyada sobre el suelo en posición vertical u horizontal Cuidado de ...

Страница 65: ...arte es muy útil para realizar tareas prolongadas como descargar imágenes a un ordenador o ejecutar una presentación de diapositivas de larga duración Para usar el adaptador de CA vendido aparte para esta cámara hace falta el adaptador múltiple CB MA1 vendido aparte La batería también puede cargarse conectando la cámara apagada al adaptador de CA No use ningún otro adaptador de CA con esta cámara ...

Страница 66: ...otro aparato utilice la función FORMATEAR p 42 para formatear la tarjeta Comprobación de la ubicación de almacenamiento de las imágenes El indicador de memoria muestra si se está utilizando la memoria interna o la tarjeta durante la toma o la reproducción Indicador de la memoria actual IN Se está usando la memoria interna Ninguno Se está usando la tarjeta 12M 2009 08 26 12 30 4 100 0004 IN NORM In...

Страница 67: ... L 228 271 4920 5815 M 368 496 7996 10661 D 1920 1080 L 42 44 954 984 M 82 87 1827 1938 Vídeos TAMAÑO FRECUENCIA Duración de grabación continua Memoria interna Utilizando una tarjeta de 1 GB xD Picture Card Con sonido Sin sonido Con sonido Sin sonido C 640 480 N 25 seg 25 seg 9 min 21 seg 9 min 23 seg O 49 seg 50 seg 18 min 37 seg 18 min 47 seg E 320 240 N 59 seg 59 seg 22 min 3 seg 22 min 17 seg ...

Страница 68: ...a de las funciones de impermeabilidad y resistencia a los golpes Impermeabilidad La función de impermeabilidad está garantizada 1 para profundidades de hasta 10 m durante un máximo de una hora La función de impermeabilidad se podría ver afectada si se somete la cámara a impactos excesivos Resistencia a los golpes La función de resistencia a los golpes garantiza 2 el funcionamiento de la cámara con...

Страница 69: ...l objetivo podría dañarse o es posible que la tapa no pudiera quitarse causando otros fallos en la cámara Para evitar tal fallo lave la cámara usando el siguiente método 1 Inserte la batería y cierre la cubierta del compartimento de la batería tarjeta y el conector firmemente hasta que cada cierre haga clic 2 Llene un cubo con agua dulce sumerja la cámara en el cubo con la superficie del objetivo ...

Страница 70: ...te símbolo podría causar serias lesiones o muerte PRECAUCIÓN Si el producto es utilizado sin observar la información representada bajo este símbolo podría causar lesiones personales menores daños al equipo o pérdida de datos importantes ADVERTENCIA PARA EVITAR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGAS ELÉCTRICAS NUNCA DESMONTE NI EXPONGA ESTE PRODUCTO AL AGUA NI LO UTILICE EN UN ENTORNO MUY HÚMEDO Precauc...

Страница 71: ...D al Adaptador de microSD Este Adaptador es exclusivo solamente para su uso con tarjetas microSD No se pueden instalar otros tipos de tarjetas No introduzca nada que sea distinto de la tarjeta xD Picture Card o del Adaptador microSD en la cámara Si introduce una tarjeta por error como una tarjeta microSD no utilice la fuerza Póngase en contacto con centros autorizados de distribución reparación PR...

Страница 72: ... fresca y limpia Si el fluido quemara su piel solicite atención médica inmediatamente Nunca exponga la batería a fuertes impactos ni a vibraciones continuas PRECAUCIÓN Antes de colocarla siempre inspeccione la batería atentamente para verificar si no se producen fugas de líquido decoloración deformación o cualquier otra anomalía Las baterías pueden recalentarse durante el uso prolongado Para evita...

Страница 73: ...onar un fallo del modo de reproducción o dañar el monitor Un rayo de luz puede aparecer en la parte superior inferior del monitor pero esto no es un fallo Cuando se visualiza un objeto diagonalmente en la cámara los bordes pueden aparecer en zigzag en el monitor Esto no es un fallo y será menos notorio en el modo de reproducción En lugares sujetos a bajas temperaturas el monitor LCD puede tardar m...

Страница 74: ... responsabilidad con respecto al uso de la información contenida en este material escrito o en el software ni por perjuicios resultantes del uso de la información en estos contenida Olympus se reserva el derecho de modificar las características y el contenido de esta publicación o del software sin aviso previo ni obligación alguna Aviso FCC Interferencia de radio y televisión Los cambios o modific...

Страница 75: ...cia Hz Tipo de enchufe China 220 50 A Hong Kong 200 220 50 BF India 230 240 50 C Indonesia 127 230 50 C Japón 100 50 60 A Corea del Sur 220 60 C Malasia 240 50 BF Filipinas 220 230 60 A C Singapur 230 50 BF Taiwan 110 60 A Tailandia 220 50 C BF Vietnam 220 50 A C Oceanía Países Regiones Voltaje Frecuencia Hz Tipo de enchufe Australia 240 50 O Nueva Zelanda 230 240 50 O Norteamérica Países Regiones...

Страница 76: ...us GARANTÍA INTERNACIONAL LIMITADA PRODUCTOS DE IMAGEN Olympus garantiza que los productos de imagen Olympus y accesorios relacionados Olympus individualmente un Producto y colectivamente los Productos estarán libre de defectos en materiales y mano de obra bajo un uso y servicio normal durante un período de un 1 año desde la fecha de la compra Si algún Producto llega a estar defectuoso dentro del ...

Страница 77: ...ÑO OPERACIÓN O CONDICIÓN DE LOS PRODUCTOS O CUALQUIER OTRA PARTE DEL MISMO O LA COMERCIABILIDAD DE LOS PRODUCTOS O SU ADECUACIÓN PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR O RELACIONADA A LA TRANSGRESIÓN DE CUALQUIER PATENTE DERECHOS DEL AUTOR U OTRO DERECHO PROPIETARIO USADO O INCLUIDO ALLÍ SI ALGUNA GARANTÍA SE APLICARE COMO UNA CUESTIÓN DE LEY SERÁ LIMITADA EN DURACIÓN A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA LIMITADA...

Страница 78: ...te 1 Recibo de ventas mostrando la flecha y lugar de compra 2 Copia de la garantía limitada llevando el número de serie del Producto que corresponda al número de serie sobre el Producto a menos que sea un modelo en el que Olympus no coloca número de serie de registro 3 Una descripción detallada del problema 4 Impresiones de prueba negativos impresiones digitales o archivos en disco si se encuentra...

Страница 79: ...permacro 0 07 m a 0 2 m sólo W modo LED S macro Monitor Pantalla LCD TFT en color de 2 7 230 000 puntos Tiempo de carga del flash Aprox 3 5 seg para descarga completa del flash a temperatura ambiente usando unas baterías nuevas completamente cargadas Conector Multiconector jack DC IN conector USB toma A V OUT Sistema de calendario automático 2000 hasta 2099 Resistencia al agua Tipo Equivalente a l...

Страница 80: ...C a 60 C almacenamiento Dimensiones 48 0 mm anchura 60 0 mm altura 21 0 mm prof F 1AC 1 39 0 mm anchura 67 0 mm altura 21 0 mm prof F 1AC 2 50 0 mm anchura 70 0 mm altura 21 0 mm prof F 1AC 3 Peso Aprox 80 0 g F 1AC 1 Aprox 70 0 g F 1AC 2 Aprox 90 0 g F 1AC 3 Longitud del cable de conexión Aprox 1 5 m Utilización a bajas temperaturas El funcionamiento a baja temperatura de la tarjeta opcional Olym...

Страница 81: ...miento Temperatura 10 C a 40 C funcionamiento 20 C a 65 C almacenamiento Humedad 95 y menos funcionamiento 85 y menos almacenamiento Dimensiones 25 0 mm anchura x 20 3 mm altura x 1 7 mm prof Asa 2 2 mm Peso Aprox 0 9 g El diseño y las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso ...

Страница 82: ...uencial de alta velocidad W 31 FRECUENCIA 29 FUNDIDO DIAPOS 37 A Adaptador de CA 2 65 Adaptador microSD 2 13 68 AJ SOMBRA 26 33 AJUSTE BELLEZA M 37 Ajuste del brillo del monitor s 46 APAGADO 23 ASOCIADO A PC 34 AUTO ISO 30 AUTO NOM FICHERO 45 AUTO WB 30 B BACKUP 42 Balance de blancos WB 30 Batería 2 10 59 63 64 Batería de iones de litio 2 BEEP 44 BGM 37 Blanco Negro 38 Bloqueo AF 19 Borrar Borrado...

Страница 83: ...enú 3 MENÚ CÁMARA B 30 MENÚ COLOR 43 Menús de FUNC 25 MENÚ REPROD J 39 40 Menú superior 5 MODO AF 32 Modo b 20 Modo de flash 22 Modo de fotografía 16 Modo de reproducción q 17 Modo A 20 Modo macro 23 MODO SILENC F 50 MULTI VENTANA 26 N NOM FICHERO 45 NOM ARCH INFO IMP 53 Nombre de archivo 45 NORMAL 29 NORMAL DIAPOS 37 NORMAL MENÚ COLOR 43 NTSC 47 Número de fotograma 53 O OJOS ROJOS 21 OJO TRISTE 3...

Страница 84: ... 48 Saturación Resaltado 38 Saturación Suave 38 s MODE ESCENA O 19 33 Sepia 38 SIN F H X 55 SONIDO 44 Sonido de advertencia 8 44 SONIDO OBT 44 SUPER MACRO 23 T TAMAÑO 29 Tarjeta 10 13 66 Tarjeta microSD 13 68 Tarjeta microSDHC 13 68 TEMPORIZADOR Y 24 TIPO 37 TODO DIAPOS 37 TODO PERFECT FIX 37 TODO IND 52 Toma consecutiva j 31 Toma de fotografías modo completamente automático A 20 Toma de fotografí...

Страница 85: ...pos de operaciones de ajuste Botón E Uso del menú Uso del menú Puede accederse a varios ajustes de cámara a partir de los menús incluyendo a algunas funciones utilizadas durante la toma y la reproducción así como a los ajustes de fecha hora y de pantalla Puede haber menús no disponibles dependiendo de los otros ajustes relacionados o del modo seleccionado p 33 1 2 ISO OFF ON MENÚ CÁMARA AUTO o ZOO...

Страница 86: ...tipos de operaciones de ajuste p 3 Impresión Impresión directa PictBridge p 51 Reservas de impresión DPOF p 54 Toma y reproducción de imágenes Toma visualización y borrado p 16 Preparación de la cámara Preparación de la cámara p 10 Nombres de las piezas 6 Preparación de la cámara 10 Toma visualización y borrado 16 Uso de los modos de toma 19 Uso de las funciones de toma 22 Uso de las característic...

Отзывы: