
IMPORTANTE - PLEASE READ
MISURE - MEASURES
COMPONENTI - COMPONENTS
2
INSTALLAZIONE- INSTALLATION
3
180 mm
52mm
1
2
4
5
1
- Preparare gli scarichi e le viti di ssaggio secondo le misure
riportate nello schema a
nco (disegno 1), tagliare le barre se
necessario.
1
- Prepare the waste and the
ng rods as shown in the picture and
cut if necessary .
2
- Avvitare i due cilindri d’acciaio nelle barre. Inserire il sistema di
ssaggio nella ceramica (disegno 2).
2
- Screw on the two steel sleeves. The kit in the ceramic.
3
3
- Predisporre la connessione per lo scarico della cassetta e del
vaso sospeso seguendo le indicazioni illustrate nel dettaglio
ingrandito (ATTENZIONE: per facilitare le connessioni si consiglia
di lubr
re entrambe le parti).
3
- Prepare the connection for the cistern ushing accor ding to the
dimension shown in the picture above (ATTENTION: to make the
connection easier, we suggest to lubri cate both sides).
5
- Sistemare il vaso sospeso nei saggi.
5
- Place the WC on the brackets.
M12 threaded bars
90 mm
Raccordo di scarico
Draining connection
5
- Fissare il vaso sospeso mediante i dadi di ssaggio. Si
consiglia di avvitare alternativamente i dadi in modo da ottenere
un ssaggio migliore del vaso alla parete.
5
- Adjust the WC and secure it with the
ng nuts.
It is recommended to tighten the
ng nuts alternately to secure an
equal t of the WC against the wall.
*
coppia di serraggio 7 Nm Max.
xing pair Max 7 Nm
*Quota d’installazione consogliata
*Advised measure for istallation
180
20
70
420
150
270
345
240
135
375
ø 28
ø55
ø100
*420
155
ø16
520
360
280
320
170
- Leggere attentamente queste istruzioni prima di iniziare l’istallazione.
- Controllare il prodotto
che non ci siano pezzi mancanti o danneggiati.
- Se ci dovessero essere problemi
alla garanzia
- Si raccomanda l’installazione da parte di personale
- Nelle nuove abitazioni riempire con acqua il sifone di vasi, lavabi e bidet per evitare il rilascio di gas
corrosivi che possono rovinare la rubinetteria ed il copriwater.
- Fissare i tubi di entrata e scarico acqua prima dell’istallazione.
- Grazie ad un lavaggio periodico si può evitare la formazione di calcare.
- R
esidui di prodotti acidi per il lavaggio possono danneggiare i pezzi metallici dei sanitari e i relativi rubinetti.
•
Please read these instructions carefully before starting installation.
• Chec
k the product for missing parts and damages.
• In the unlikely eve
nt of product failure, please refer to supplier concerning product guarantee.
•
We
• In new buildings
it is
toxic gases do not corrode the surface
• Fix all the outlet and inlet valv
es before installation.
• Periodic cleaning and maintenance should be used to a
void for mation of damaging lime scale deposits.
• Astringent cleanin
g agents may damage some materials, such as seat hinges and plastic components.