background image

14

ESPAÑOL

Manual de instrucciones

¡Lea la información que se indica
a continuación y conserve este

manual de instrucciones para futuras
consultas!

Advertencias de seguridad

 ¡CUIDADO!

• ¡Peligro de explosión!

Æ

¡Utilice solo las fuentes de alimentación con

clavija suministradas!

Æ

¡Utilice solo las baterías suministradas u otras

del mismo tipo!

 ¡CAUTELA!

• ¡Peligro de tropezarse con cables mal colocados!

Æ

¡Coloque los cables de forma que nadie pueda

tropezarse con ellos!

• ¡Las baterías recargables y pilas suponen un
riesgo para la salud y el medio ambiente!

Æ

Nunca abrir, dañar, ingerir ni arrojar al medio

ambiente las baterías recargables y las pilas. Pue­
den contener metales pesados tóxicos y dañinos
para el medio ambiente.

Uso previsto

Esta calculadora impresora ha sido concebida únicamen­
te para realizar cálculos en interiores. Cualquier otro uso
será considerado no previsto.

Uso exclusivo en entornos adecuados

Evite cualquier carga producida por humo, polvo, vibra­
ciones, sustancias químicas, humedad, calor o radiación
solar directa.

Elementos de manejo

 Una vez realizado el cálculo, se debe pulsar una vez

esta tecla para borrar el valor introducido. Al volver a
pulsar esta tecla se borran todos los valores introducidos,
pero se conserva el contenido de la memoria. Esta tecla
también se utiliza para borrar los fallos producidos por tra­
tarse de valores demasiado altos.

 - 

 Teclas numéricas

 Teclas de función

 Tecla de cambio de signo

 Techa de desplazamiento a la derecha (desplaza a

la derecha el valor mostrado y borra la última cifra del lado
derecho).

 Avance de papel

 Márgenes / Beneficio (p. ej., determina­

ción del margen de beneficios introduciendo los precios
de compra y venta).

 Cambiar entre fecha y hora

 Ajustar la fecha y la hora

 Cambiar entre a. m. y p. m.

 Cambiar entre las indicaciones de 12 y 24 horas

 Modificar el formato de la fecha

 Cronología

 Cálculo de impuestos

 Subtotal y tecla de no adición: para imprimir informa­

ción que no repercute sobre el cálculo, p. ej., la fecha y el
número en curso. Los números se imprimen en el borde
izquierdo.

 Se imprime la suma total

 Borrar la memoria

 Consultar memoria

 Memoria menos

 Memoria más



 = redondeo hacia arriba

5/4 = sin redondeo

‚

 = redondeo hacia abajo

 

Interruptor para dígitos decimales / 
Selector de coma

Содержание CPD 435

Страница 1: ...e I Calcolatrice da tavolo scrivente E Calculadora impresora n Bureaurekenmachine met printfunctie CPD 435 D Bedienungsanleitung Seite 2 G Operating Instructions Page 5 F Mode d emploi Page 8 I Manuale d uso Pagina 11 E Manual de instrucciones Página 14 n Gebruiksaanwijzing Pagina 17 ...

Страница 2: ...itze oder di rekte Sonneneinstrahlung Bedienelemente Wenn man eine Kalkulation durchführt muss man diese Taste einmal drücken um den zuletzt eingege benen Wert zu löschen Nochmaliges Betätigen dieser Taste löscht alle eingegebenen Werte Speicherinhalt bleibt erhalten Diese Taste wird auch für die Löschung von Überlauffehlern benutzt Zifferntasten Funktionstasten Vorzeichenänderungstaste Nach Recht...

Страница 3: ...bdeckung wieder aufschieben und Papierstreifen einlegen Bild 4 Einsetzen der Papierrolle ACHTUNG Beschädigung des Druckkopfs Æ Betätigen Sie bei eingeschaltetem Druckwerk keine Taste außer Papiervorschubtaste wenn kein Papier eingelegt ist Æ Klappen Sie die Papierhalterung zurück Bild 5 Æ Stecken Sie die Papierrolle auf den Papierhalter Bild 6 Æ Schneiden Sie die Kante der Papierrolle mit der Sche...

Страница 4: ...en und sie über Sammel stellen der Entsorgung zugeführt werden müssen Verpackungsmaterialien entsorgen Sie entsprechend den lokalen Vorschriften Garantie Lieber Kunde wir freuen uns dass Sie sich für ein Qualitätsprodukt der Marke Olympia entschieden haben Sollte sich an Ihrem Gerät wider Erwarten ein technisches Problem ergeben beachten Sie bitte folgende Punkte Die Garantiezeit für Ihr Gerät bet...

Страница 5: ...the value last entered Pressing the key again deletes all the values entered the memory content is retained This key is also used to clear overflow errors Digit keys Function keys Sign change key Scroll Right key moves the value displayed to the right and deletes the last digit on the right hand side Paper feed Margin Profit e g determines the profit margin by entry of the purchase and sales price...

Страница 6: ... the Paper Feed key when the printer is switched on Æ Pivot the paper roll holder to the rear Fig 5 Æ Mount the paper roll on the paper roll holder Fig 6 Æ Cut the leading edge of the paper roll straight using a pair of scissors and slide the leading edge in the slit in the calculator Fig 7 Æ Press the Paper Feed key until the leading edge of the paper roll comes out of the top section of the calc...

Страница 7: ...posed of in normal domestic waste You are legally obliged to dispose of batteries and power packs at shops which sell batteries or col lection points which provide the corresponding containers Disposal is free of charge The sym bols indicate that the batteries must not be dis posed of in normal domestic waste and that they must be brought to collection points provided by local pub lic waste author...

Страница 8: ... nuisances comme la fumée la poussière les vibrations les produits chimiques l hu midité la grande chaleur ou l ensoleillement direct Son fonctionnement Si vous effectuez un calcul vous devez appuyer une fois sur cette touche pour effacer la valeur entrée en dernier Si vous appuyez une nouvelle fois vous effacez toutes les valeurs entrées le contenu de la mémoire est toutefois conservé Cette touch...

Страница 9: ...lacé correctement reposez le cache et insérez la bande de papier Fig 4 Poser la bobine de papier ATTENTION Endommagement de la tête d impression Æ Ne touchez à aucune touche lorsque le bloc d impression est activé sauf la touche d avance du papier s il n y a pas de papier Æ Rabattez le support papier Fig 5 Æ Placez la bobine de papier sur le support Fig 6 Æ Coupez à angle droit le bord de la bobin...

Страница 10: ... vous ne devez en aucun cas jeter l appareil dans les ordures mé nagères Vous êtes tenus par la loi d éliminer vos piles et piles rechargeables auprès d un revendeur de piles ainsi qu auprès de centres de collecte res ponsables de leur élimination qui mettent des conteneurs adéquats à disposition L élimination des piles est gratuite L icône ci contre signifie que vous ne devez en aucun cas jeter l...

Страница 11: ...gere un calcolo è necessario premere una volta questo tasto in modo da cancellare l ultimo valore inserito Premendo il tasto ancora una volta tutti i valori immessi sono cancellati mentre il contenuto della memoria è conservato Il tasto è altresì utilizzabile per la cancellazione degli errori di overflow Tasti numerici Tasti funzione Tasto di modifica del segno matematico Tasto di scorrimento a de...

Страница 12: ...ri montare il coperchio del vano portanastro e inserire una striscia di carta figura 4 Inserire il rotolo di carta ATTENZIONE Danni alla testina di stampa Æ Non premere con stampante inserita nessun tasto tranne il tasto di avanzamento carta in assenza di carta nel dispositivo Æ Portare indietro il braccio portarotolo figura 5 Æ Inserire il rotolo di carta sul braccio portarotolo figu ra 6 Æ Tagli...

Страница 13: ...ato qui a lato indica che non è assolutamente consentito smaltire l apparecchio assieme ai normali rifiuti domestici Per legge sussiste l obbligo di consegnare batterie e pile presso rivenditori di batterie o centri di riciclo utilizzando gli appositi contenitori di raccolta e provvedendo in tal modo al corretto smaltimento Lo smaltimento è gratuito I simboli indicano che non è assolutamente conse...

Страница 14: ...ar directa Elementos de manejo Una vez realizado el cálculo se debe pulsar una vez esta tecla para borrar el valor introducido Al volver a pulsar esta tecla se borran todos los valores introducidos pero se conserva el contenido de la memoria Esta tecla también se utiliza para borrar los fallos producidos por tra tarse de valores demasiado altos Teclas numéricas Teclas de función Tecla de cambio de...

Страница 15: ... la cubierta de la carcasa empujando e introducir la tira de papel figura 4 Insertar el rollo de papel ATENCIÓN Daños en la cabeza impresora Æ Estando la impresora activada no pulse ninguna tecla excepto la tecla de avance de pa pel si no hay papel introducido Æ Repliegue el soporte de papel figura 5 Æ Introduzca el rollo de papel en el soporte figura 6 Æ Con unas tijeras realice un corte recto en...

Страница 16: ...el aparato a las basuras domésticas Usted está obligado por ley a eliminar las baterías recargables y pilas a través del comercio de dis tribución de baterías o a través de los puntos de recogida en los recipientes correspondientes puestos a disposición La eliminación no supone coste alguno Los símbolos significan que en nin gún caso se debe tirar el aparato a las basuras domésti cas y que debe se...

Страница 17: ...ening uitvoert moet men deze toets eenmaal indrukken om de laatst ingevoerde waarde te wissen Herhaalde bediening van deze toets wist alle ingevoerde waarden geheugeninhoud blijft bewaard Deze toets wordt ook voor het wissen van overloopfouten gebruikt Cijfertoetsen Functietoetsen Voortekentoets Naar rechts toets verschuift de weergegeven waar de naar rechts en wist het laatste cijfer aan de recht...

Страница 18: ...n Afb 4 Plaatsen van de papierrol LET OP Beschadiging van de printkop Æ Bedien met ingeschakelde printfunctie geen toets behalve de papiertransporttoets als geen papier geplaatst is Æ Klap de papierhouder terug Afb 5 Æ Steek de papierrol op de papierhouder Afb 6 Æ Knip de rand van de papierrol met een schaar recht af en schuif het einde van de papierrol in de sleuf in de reken machine Afb 7 Æ Druk...

Страница 19: ... het apparaat in geen geval bij het huisvuil mag gooien U bent wettelijk verplicht accu s en batterijen bij leveranciers of officiële KCA depots waar specia le bakken klaarstaan veilig in te leveren De af voer is kosteloos De symbolen betekenen dat u accu s en batterijen in geen geval in het huisvuil mag gooien en ze via inzamelingspunten mili euverantwoord moet afvoeren Verpakkingsmaterialen voer...

Страница 20: ...vole Ajustes del interruptor deslizante Schuifschakelaar instellingen F 5 4 PRT A Four fundamental arithmetic calculations Beispiel Example Exemple Esempio Ejemplo Voorbeeld Bedienung Operation Fonctionnement Funzionamento Manejo Invoerstappen Anzeige Display Affichage Visualizzazione Indicación Displayweergave Ausdruck Printout Impression Stampa Impresión Afdruk op papierstrook B Constant multipl...

Страница 21: ...21 C Percent calculation D Memory calculation E Correcting mistaken entry ...

Страница 22: ...22 F Decimal select G Rounding calculation ...

Страница 23: ...23 H Business sales calculation I Calculate included TAX or excluded TAX operation ...

Страница 24: ...24 J Time calculation ...

Страница 25: ...culation L Date and Time setting Beispiel Example Exemple Esempio Ejemplo Voorbeeld Bedienung Operation Fonctionnement Funzionamento Manejo Invoerstappen Anzeige Display Affichage Visualizzazione Indicación Displayweergave ...

Страница 26: ...Wir behalten uns inhaltliche und technische Änderungen vor ...

Отзывы: