background image

15

 170 

 1087 

 400 

 281 

 312 

 312 

 min 172 

1

1

1

2

3

3

4

Fig. 5   Wall bracket

1  Fastening holes for wall bracket

2  Air inlet duct

3  Fastening bolts M12

4  Adjusting screws for alignment

–  Swap the rear connection duct and the lower seal-

ing cover.

 

For room air dependent operation:

–  Pull out the drawer under the combustion chamber 

door and lift it out.

–  Unscrew the lower sealing cover in the device.

 

Determine the installation location for the stove. 

Objects  made  of  flammable  materials  must  not  be 

present or be placed in the radiation area of the 

stove to a distance of 80 cm, measured from the 

view pane of the combustion chamber door.

Minimum distance to flammable or bearing walls: 

lateral 17 cm

 

Install the pipe lining (customer-provided) in the 

chimney. For the top stove pipe connection, the con-

nection height can be individually determined, how-

ever it should not exceed 1.5 m from the connec-

tion duct. For the connection height for the rear stove 

pipe connection see chapter “Technical data”. There 

should be no flammable material within a 20 cm cir

-

cle around the stove pipe, for the passage through 

structural components made of flammable materials.

 

The wall bracket is delivered mounted on the stove. 

For mounting on the wall dismount the wall bracket 

from the device. To do this, unscrew the 4 M12 fas-

tening nuts and pull the wall bracket out of the de-

vice from the rear.

 

Prepare the wall bracket for the rear stove pipe con-

nection as follows:

– Detach the thermal insulation in the area of the 

cover for the rear wall connection from the brack-

ets and fold it out of the wall bracket.

– Break the cover for the rear stove pipe connection 

out of the wall bracket.

– Fold back the thermal insulation and fasten with 

the brackets.

– Through the hole of the broken-out cover, cut out 

the hole for the rear stove pipe connection in the 

thermal insulation. 

 

Align the wall bracket as a template at the desired 

position on the wall with a spirit level, hold it in place 

and mark the positions of the 6 fastening holes (see 

Fig. 5). 

 

Attention:

 When using the recommended fastening 

system in vertical coring brick, drill the 6 fastening 

holes through turning, without impact.

 

For connection of room air independent operation 

with air supply from the rear, the air inlet duct on the 

wall bracket must be sealed with silicone on the wall.

 

Pre-mount the wall bracket with the suitable fasten-

ing system and the provided D=34 washers for M10 

screws, align it using a spirit level and screw it tight 

against the wall.

 

Lift the stove onto the skids of the wall bracket.

 

Slide and align the stove in front of the wall brack-

et in such a manner that the stove pipe fits into the 

pipe lining. Connect the stove pipe at both connec-

tion points with stove putty so that the stove pipe is 

permanently sealed.

The stove pipe connections must be sealed. The 

stove pipe must not project into the chimney.

 

If needed the device can be aligned in the skids 

(Fig. 5) with the adjusting screws. 

 

Bolt the stove to the wall bracket with the 4 previ-

ously dismounted washers and M12 fastening nuts.

 

If provided, mount the OEC. To do this, pull out the 

drawer under the combustion chamber door and lift 

it out.

Route the cables, OEC power connection and OEC 

temperature sensor, lower right in the floor space of 

the device, behind the set up sheet metal clips so 

that the cables are not caught by the drawer.

 

Mount the side cladding.

 

Fit the cover hood back on and only screw it on the 

front.

Bear in mind that on partition walls in accordance 

with  test  specification  EN 13240,  the  temperature 

of 85°C can be reached, and with light wallpaper 

or similar combustible construction materials, this 

can result in colour changes.

Содержание Turia Lina Compact Series

Страница 1: ...struction Page 12 19 Instructions Page 20 27 Aanwijzing Pagina 28 35 Manual de instrucciones P gina 36 43 Kaminofen Turia Lina Compact 23 625 23 626 DIN EN 13240 DIN EN 18897 raumluftunabh ngig DIBt B...

Страница 2: ...umgehend innerhalb von 2 Ta gen an Ihren Lieferanten zu melden Technische Daten Nennw rmeleistung 5 0 kW Anschlussstutzen Ofenrohr 150 mm max Gewicht Natursteinverkleidung 198 kg max Gewicht Keramikv...

Страница 3: ...s ist sicherzustellen dass dem Kaminofen ausrei chend Verbrennungsluft zur Verf gung steht F r eine einwandfreie Funktion des Kaminofens ist ein notwen diger Verbrennungsluftvolumenstrom von 15 6 m h...

Страница 4: ...der OEC Anleitungen liegen den jeweiligen Verpackungs einheiten bei sowie beim Anschlusswechsel des Anschlussstutzen die Abdeckhaube zu demontieren ist sollte die Wiedermontage der Abdeckhaube erst er...

Страница 5: ...erwaage ausrichten anhalten und die 6 Befestigungs cher anzeichnen siehe Fig 5 Achtung Bei Verwendung des empfohlenen Befestigungssystems in Hohllochziegeln die 6 Befestigungsl cher im Drehgang ohne S...

Страница 6: ...hlecht gelingt Hier kann das kurzzeitige ffnen ei nes Fensters im Aufstellraum des Kaminofens oder das vor bergehende Abschalten der L ftung helfen Bedienung Zul ssige Brennstoffe Nachfolgend aufgef h...

Страница 7: ...uerraum eintreten wenn der Feuerrost auf offener Stellung steht Heizen Nur die Menge Brennstoff auflegen die entspre chend dem W rmebedarf ben tigt wird F r Nennheizleistung 5 kW max 1 5 kg Holzscheit...

Страница 8: ...g immer den beiliegenden Handschuh be nutzen Konvektionsluft ffnungen d rfen nicht abgedeckt werden Niemals Spiritus Benzin oder andere feuergef hrli che Stoffe zum Anz nden verwenden Die Vorkehrungen...

Страница 9: ...on hier einzutragen Typnummer 23 __________ Fabrikationsnummer _________________________ Was ist wenn der Kaminofen nicht richtig zieht Ist der Schornstein oder das Ofenrohr undicht Ist der Schornstei...

Страница 10: ...gilt jedoch nur bei Einhaltung der auf dem Ger teschild angegebenen Leistungen bei Anschluss an die vorgeschriebene Betriebsspannung und bei Betrieb mit der angegebenen Energieart bzw mit den in der...

Страница 11: ...oder Materialfehler zur ckzuf hren sind Die Man gelbeseitigung erfolgt nach unserer Wahl durch Re paratur oder Lieferung einer mangelfreien Sache in nerhalb eines angemessenen Zeitraumes durch uns od...

Страница 12: ...ep these instructions in a safe place so that you can read through them at the start of each heating period Should you find any transport damage please report it to your supplier immediately as otherw...

Страница 13: ...lable for the stove For the proper function of the stove a necessary combustion air volume current of 15 6 m h must be considered Ambient air independent combustion air connection By an ambient air in...

Страница 14: ...uence Because the cover hood must be dismounted for instal lation of the side cladding and the OEC instructions are included in the respective packaging units and for changing the connection of the co...

Страница 15: ...he hole of the broken out cover cut out the hole for the rear stove pipe connection in the thermal insulation Align the wall bracket as a template at the desired position on the wall with a spirit lev...

Страница 16: ...wastes Paper and cardboard except for igniting Straw Please note before heating for the first time Remove all accessories from the ash pan and com bustion chamber The odour given off by the evaporati...

Страница 17: ...e combustion chamber if the fire grate is set on open position Heating Only place the quantity of fuel required to achieve the heating requirement For a nominal heating output 5 kW max 1 5 kg billet w...

Страница 18: ...hut Never remove hot ashes Only store ashes in a fire proof non combustible container Attention The surfaces get hot Always use the en closed glove when operating the stove Convection air openings may...

Страница 19: ...always have them to hand Type number 23 __________ Fabrication number __________________________ What to do if the stove doesn t draw properly Is the chimney or the stovepipe not tight Has the chimne...

Страница 20: ...beaucoup de plaisir l emploi de ce po le Conservez bien ce mode d emploi afin de trouver les informations n ces saires sur la manipulation correcte chaque d but de p riode de chauffage Si vous constat...

Страница 21: ...ionnement impec cable du po le un d bit volumique d air de combustion de 15 6 m h doit tre pris en compte Raccord d air de combustion ind pendant de la temp rature ambiante Pour un fonctionnement ind...

Страница 22: ...ontage de l ha billage sur les c t s et le montage de l OEC des ins tructions sont jointes chaque carton ainsi que pour le changement d emplacement du manchon de raccorde ment le capot ne sera pos qu...

Страница 23: ...intenir et marquer les six trous percer voir fig 5 Attention En cas d utilisation du syst me de fixa tion conseill dans de la brique creuse percer les six trous par forage sans percussion En cas de ra...

Страница 24: ...enus de houille bruts Autres d chets Papier et carton sauf pour l allumage Paille respecter avant la premi re mise en service chauffer Sortir au pr alable tous les accessoires du cendrier et du foyer...

Страница 25: ...pi ce Grille du foyer Levier de commande pour la grille du foyer Gr ce au levier de commande la grille du foyer peut tre ferm e ou ouverte en faisant coulisser la grille d avant en arri re les cendres...

Страница 26: ...s La garantie du fabricant expirera en cas de surcharge essentielle ou constante du po le au del du rende ment thermique nominal ainsi qu en cas d emploi d autres combustibles que ceux indiqu s plus h...

Страница 27: ...nous vous conseillons de les inscrire ici avant l installation Num ro de s rie 23 __________ Num ro de fabrication ________________________ Que faut il faire si le po le ne tire pas bien La chemin e o...

Страница 28: ...uigd dat U deze haardkachel dan veel plezier zal doen Bewaart U deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig opdat U zich bij het be gin van de stookperiode altijd weer over de juiste be diening kunt informeren...

Страница 29: ...voldoende verbrandingslucht kan beschikken Voor een probleemloze werking van de haardkachel is een verbrandingsluchtdebiet van 15 6 m h noodzakelijk Verbrandingsluchtaansluiting onafhankelijk van kam...

Страница 30: ...dat de afdekkap bij de montage van de zijbekle dingen en van de OEC handleidingen worden mee geleverd en bij het vervangen van de aansluitmoffen gedemonteerd moet worden is het raadzaam om de afdekkap...

Страница 31: ...jabloon op de gewenste positie aan de wand uitrichten met behulp van een waterpas tegen de wand aan houden en de 6 bevestigingsga ten markeren zie Fig 5 Attentie Bij het gebruik van het aanbevolen be...

Страница 32: ...r en karton buiten om aan te steken Stro Neemt U in acht voor het eerste stoken Alle toebehoren uit de aslade en verbrandings ruim te verwijderen De optredende geur door het verdampen van de beschermi...

Страница 33: ...e lucht kan enkel in de vuurkamer komen wanneer het vuurrooster open staat Stoken Slechts de hoeveelheid brandstof opleggen die in overeenstemming met de warmtebehoefte wordt be nodigd Voor nominaal v...

Страница 34: ...dingsruimtedeur worden gebruikt Geen hete as uitnemen As slechts in een vuurvaste onbrandbare reservoir opslaan Opgelet De oppervlakken worden heet Voor de bediening altijd de bijgevoegde handschoen...

Страница 35: ...oor de in stallatie hier te registreren Typenummer 23 __________ Fabrikatienummer ___________________________ Wat is wanneer de haardkachel niet goed trekt Is de schoorsteen of de kachelpijp ondicht I...

Страница 36: ...e chimenea le pro porcionar gran placer Guarde estas instrucciones en sitio seguro para que al comenzar el periodo de ca lefacci n pueda informarse sobre el manejo correcto Si apreciada alg n da o que...

Страница 37: ...rantizarse que la estufa dispone de suficiente aire de combusti n Para un funcionamiento correcto de la estufa debe tenerse en cuenta un caudal de aire de combusti n de 15 6 m h Conexi n de aire de co...

Страница 38: ...ntaje del revestimiento lateral y el OEC instrucciones junto a las unidades de embala je correspondientes as como en el cambio de co nexi n de la tubuladura de empalme debe desmontar se la tapa de cie...

Страница 39: ...rte de pared como patr n en la posici n deseada en la pared su jetar y dibujar los 6 orificios de fijaci n v ase fig 5 Atenci n Con el uso del sistema de fijaci n reco mendado en ladrillos huecos tala...

Страница 40: ...ntes de calentar por primera vez Se tienen que sacar la caja de las cenizas y del ho gar todos los accesorios El olor que se produce al evaporarse la capa de laca protectora desaparece despu s de que...

Страница 41: ...a parrilla Mediante la palanca de uso puede encenderse o apagarse la parrilla y las cenizas de la zona del fue go pueden trasladarse a la caja de cenizas deslizan do la parrilla hacia delante y hacia...

Страница 42: ...obrecarga importante o constante de la es tufa de chimenea por encima de la potencia calor fica nominal as como al usar otros combustibles que los mencionados se rescinde la garant a del fabricante La...

Страница 43: ...l aparato reco mendamos que antes de instalar apunte aqu N mero de tipo 23 __________ N mero de fabricaci n _______________________ Qu hay que hacer si tira mal la estufa de chimenea No es estanca la...

Страница 44: ...78 4623 6251 11 2012 H ttenstrasse 38 D 59939 Olsberg Telefon 49 0 29 62 8 05 0 Telefax 49 0 29 62 8 05 180 Email info olsberg com www olsberg com...

Отзывы: