background image

20

Installation du poêle

Le sol doit être plan et horizontal. Le poêle ne peut être 

posé que sur un sol suffisamment robuste. Pour protéger 

le plancher, on pourra placer le poêle sur une tôle ou une 

plaque de verre.

En présence de moquettes ou de tapis combustibles, il 

faut utiliser une spark plaque de protection robuste et non 

combustible. Ce support de protection doit dépasser de 

50 cm vers l‘avant et de 50 cm sur les côtés à partir de l‘ou-

verture du foyer du poêle. Sous le poêle sans spark plaque 

de protection est requis.

Déroulement du montage

 

Monter l’habillage.

Pour le poêle selon EN 13229, seul le kit d’habillage 

Olsberg d’origine doit être utilisé.

 

On pourra raccorder au choix le tuyau du poêle de 

Ø150mm en haut ou à l‘arrière. L‘appareil sera livré déjà 

monté pour un raccordement en haut. S‘il doit être rac-

cordé à l‘arrière, retirer le couvercle à la paroi arrière.

 

Déterminer l‘emplacement. Aucun objet confectionné 

à partir de matériaux combustibles ne doit se trouver 

ou être installé dans la zone de rayonnement du poêle, 

donc à une distance inférieure à 80 cm, mesurée à partir 

de les vitres de la porte du foyer. 

Le poêle peut également être installé au ras du mur 

lorsque les murs doivent être protégés. La distance mi-

nimale de 80 cm doit être observée sur le côté (voir 

schéma de principe).

 

Insérer la fourrure (incombant au maître d‘œuvre) dans 

la cheminée. La hauteur de raccordement peut être 

fixée individuellement pour le raccord du tuyau de 

poêle en haut, mais ne doit pas dépasser les 1,5 m à par-

tir du manchon de raccord. Hauteur de raccordement 

pour raccord du tuyau de poêle à l‘arrière voir chapitre 

„Caractéristiques techniques“. Pas de matériau combus-

tible dans un rayon de 20 cm du tuyau de poêle.

 

Le tube du poêle doit être étanchéifié de manière du-

rable à ses deux extrémités avec un mastic pour poêle.

 

Glisser le poêle sur son emplacement prévu et l‘orien-

ter de sorte que le tuyau s‘adapte bien dans la fourrure. 

Les raccords de tuyaux de poêle doivent être étanches. 

Le tuyau de poêle ne doit pas pénétrer dans la 

cheminée. 
Veuillez tenir compte du fait qu‘une température de 

85°C peut être atteinte sur les murs d‘installation 

conformément à la norme d‘essai EN 13240 et que ceci 

peut entraîner certaines décolorations sur les tapisse-

ries claires ou autres matériaux inflammables de même 

nature.

80

80

80

Dimensions en cm

Содержание Osorno 41/616

Страница 1: ...Kachelkamin Osorno 41 616 DIN EN 13229 DIN EN 13240 15a BV G GB D F NL Anleitung Seite 2 9 Instruction Page 11 17 Instructions Page 18 24 Aanwijzing Pagina 25 31...

Страница 2: ...Bewahren Sie diese Anleitung gut auf damit Sie sich bei Beginn der Heizperiode immer wieder ber die richtige Bedienung informieren k nnen Transportsch den sind umgehend innerhalb von 2Ta gen an Ihren...

Страница 3: ...uft kann bei externer Be triebsweise von au en ber eine dichte Leitung oder ber ein LAS System zugef hrt werden Sprechen Sie deshalb mit Ihrem Bezirksschornsteinfegermeister Aus Energiespargr nden EnE...

Страница 4: ...Feuerraumt r keine Gegenst nde aus brennbaren Stoffen vorhanden sein oder abgestellt werden Auch bei zu sch tzenden W nden kann der Kachelkamin hinten wandb ndig aufgestellt werden Seitlich ist der M...

Страница 5: ...olgende Brennstoffe in Kamin fen zu verfeuern Feuchtes bzw mit Holzschutzmitteln behandeltes Holz S gemehl Sp ne Schleifstaub Rinden und Spanplattenabf lle Kohlengrus sonstige Abf lle Papier und Pappe...

Страница 6: ...F r max zul ssige Heizleistung max 3 kg Holzscheite Die Feuerraumt r beim Nachlegen langsam ffnen da sonst Heizgase austreten k nnen Aschekasten oder Feuerraum rechtzeitig entleeren Sonst Behinderung...

Страница 7: ...htung Die Oberfl chen werden hei Zur Bedienung immer den beiliegenden Handschuh benutzen Konvektionsluft ffnungen d rfen nicht abgedeckt werden Niemals Spiritus Benzin oder andere feuergef hrliche Sto...

Страница 8: ...as Ofenrohr undicht Ist der Schornstein nicht richtig bemessen Ist die Au entemperatur zu hoch Ist die T r anderer an den Schornstein angeschlossener Feuerst tten offen der Raum nicht warm wird Ist de...

Страница 9: ...Anschluss an die vorgeschriebene Betriebsspannung und bei Betrieb mit der angegebenen Energieart bzw mit den in der jeweiligen ger tespezifischen Aufstell und Bedienungsanleitung zugelassenen vorgesc...

Страница 10: ...Wahl durch Re paratur oder Lieferung ei ner mangelfreien Sache innerhalb eines angemessenen Zeitraumes durch uns oder einem von uns erm chtigten Fachbetrieb Der Sachmangel ist unverz glich sp testens...

Страница 11: ...dern heating technology product A large degree of user comfort and high fuel utilisation en able it to be used as high quality space heating without having to do without the cosy atmosphere of an open...

Страница 12: ...be added from outside through a leak proof line or through a supply duct in the chimney Thus speak with your district chimney sweep master Due to energy saving reasons the combustion air inlet should...

Страница 13: ...a measured from the combustion chamber s inspection glasses nor may any be placed within this area subsequently The stove can also be installed flush with the wall when walls need to be protected The...

Страница 14: ...the following fuels in stoves Moist wood or wood treated with wood preservatives Sawdust chippings grinding dust Bark and chipboard waste Slack coal Other wastes Paper and cardboard except for igniti...

Страница 15: ...irement For a nominal heating output 8 0 kW max 2 5 kg billet wood burning time 45 min For max heat output allowed max 3 kg billet wood Open the combustion chamber door slowly for add ing new fuel as...

Страница 16: ...surfaces get hot Always use the en closed glove when operating the stove Convection air openings may not be covered Never use white spirit benzene or other inflammable hazardous materials to ignite th...

Страница 17: ...not tight Has the chimney been incorrectly designed Is the external temperature too high Are the doors of other fireplaces connected to the chimney open the room doesn t get hot Is the heating require...

Страница 18: ...ne Un grand confort de manipulation et une mise pro fit lev e du combustible permettent d employer ce four comme chauffage int rieur de qualit sans devoir renon cer l atmosph re douillet d un feu de c...

Страница 19: ...limentation en air de combustion Dans le cas de tr s basses temp ratures ext rieures de la conden sation peut se former sur le conduit d air de combustion Il convient donc de l isoler avec un mat riau...

Страница 20: ...esur e partir de les vitres de la porte du foyer Le po le peut galement tre install au ras du mur lorsque les murs doivent tre prot g s La distance mi nimale de 80 cm doit tre observ e sur le c t voir...

Страница 21: ...er les combustibles suivants dans les po les chemin e Bois humide resp trait avec des produits de pr servation du bois Sciure de bois copeaux poussi re de meulage D chets d corce et d agglom r s Menus...

Страница 22: ...qui corres pond au besoin calorifique souhait Pour la puissance thermique nominale 8 0 kW max 2 5 kg de bois de b ches dur e de combustion 45 min Pour la puissance thermique admissible max max 3 kg d...

Страница 23: ...t incombustibles Attention Les surfaces deviennent br lantes Toujoursutiliserlegantci jointpourtoutemanipulation Les ouvertures de convection ne peuvent pas tre couvertes Ne jamais utiliser d alcool d...

Страница 24: ...e chemin e ne sont ils pas tanches La chemin e est elle les dimensions correctes La temp rature ext rieure est elle trop lev e La porte d autres foyers raccord s la chemin e est elle ouverte la pi ce...

Страница 25: ...moderne verwarmingstechniek Een groot bedieningscomfort en hoog brand stofverbruik maken de inzet als hoogwaardige ruimteverwarming mo gelijk zonder op de behaaglijke atmosfeer van een open haardvuur...

Страница 26: ...e toepassingen van buitenaf via een gesloten leiding of via een dienst as in de schoorsteen worden aangevoerd Neem hiervoor contact op met uw lokale controleur van verwarmingsinstallaties Om energie t...

Страница 27: ...de kijkvensters van de vuurhaarddeur geen voorwerpen uit brandbaar materiaal voorhanden zijn of worden neergezet De haardkachel kan ook met de muur worden ge nstal leerd wanneer de muren beveiligd mo...

Страница 28: ...n te verbranden Vochtig resp met houtconserveermiddelen behan deld hout Houtzaagsel spaanders slijpstof Schors en spaanderplaatresten Steenkoolgruis andere afvallen Papier en karton buiten om aan te s...

Страница 29: ...overeenstemming met de warmtebehoefte wordt benodigd Voor nominaal verwarmingsvermogen 8 0 kW max 2 5 kg kloofhout brandduur 45 min Voor max toegelaten verwarmingsvermogen max 3 kg kloofhout De verbr...

Страница 30: ...et De oppervlakken worden heet Voor de bedie ning altijd de bijgevoegde handschoen gebruiken De convectieluchtopeningen mogen nooit worden bedekt Nooit spiritus benzine of andere licht ontvlambare sto...

Страница 31: ...achelpijp ondicht Is de schoorsteen niet juist gedimensioneerd Is de buitentemperatuur te hoog Is de deur van andere aan de schoorsteen aangesloten vuurhaarden open de ruimte niet warm wordt Is de war...

Страница 32: ...1 78 4641 6161 08 2017 Olsberg GmbH H ttenstra e 38 59939 Olsberg T 49 2962 805 0 F 49 2962 805 180 info olsberg com olsberg com...

Отзывы: