Olivetti ECR 6700 Скачать руководство пользователя страница 30

22

Registrering en Salgstransaktion ved brug af

forinden indstillet PLU Koder

For at bruge denne funktion, skal PLU koder forinden være
indstillet.

Eksempel: Brug forinden indstillede PLU koder for at regi-
strere en hel transaktion: registrér PLU 1 og multiplicér 3 PLU
2. Udregn byttepenge for en kontant betaling.

1. Tryk på

 tasterne.

2. Tryk på 

 tasterne. Det

multiplicerede beløbet vises på displayet.

3. Tryk på 

tasten.

4. Tryk på 

 tasterne. Byttepenge,

der skyldes kunden, vises på displayet.

Overskrivning af en forudindsat PLU pris

Eksempel: Registrér salget af programmeret PLU 1 og
overskriv dernæst den forudprogrammerede PLU 1 med

3,50. Udregn byttepenge for et 

10,00 betalingsmiddel.

1. Tryk på 

 tasterne.

2. Tryk på 

 tasterne.

3. Tryk på 

 tasterne.

4. Tryk på 

tasten.

5. Tryk på 

 tasterne.

Byttepenge, der skyldes kunden, vises på displayet.

Annullering af den sidste registrering midt i et

salg

Eksempel: Slet en 

2,50 indgang fejlagtig udført i Varegruppe

2. Derefter registrér en 

3,00 vare i den samme Varegruppe.

Afslut transaktionen med nøjagtige byttepenge.

1. Tryk på 

 tasterne.

2. Tryk på 

tasten. Det slettede beløb vises på displayet

og printet.

3. Tryk på

 tasterne.

4. Tryk på

tasten.

5. Tryk på 

tasten.

Refundering af adskillige varer

Eksempel: Refundér en 

4,99 vare i Varegruppe 4 og tre

 €

2,00

varer i Varegruppe 5.

1. Tryk på 

tasten.

2. Tryk på 

 tasterne. Beløbet,der

skal refunderes, vises på displayet.

3. Tryk på 

tasten.

4. Tryk på

 tasterne. Beløbet,

der skal refunderes, vises på displayet.

5. Tryk på 

tasten.

6. Tryk på 

tasten.

Registrering af adskillige annulleringer og

refundering Transaktioner

Eksempel: Overskriv den forprogrammerede PLU 6 med

3,00, registrér salg af en 

2,50 vare i Varegruppe 1, og af en

1,00 vare i Varegruppe 2. Slet 

3,00 salg i PLU 6 og så

registrér salg af fire 

5,00 i PLU 6.Slet salg af en 

2,50 vare

forinden udført i varegruppe 1, og så refundér 3 varer der
koster

4,00 hver. Udskriv subtotalen, og så afslut transak-

tionen med nøjagtige byttepenge.

1. Tryk på 

 tasterne.

2. Tryk på 

 tasterne.

3. Tryk på 

 tasterne.

4. Tryk på  

 tasterne.

5. Tryk på 

 tasterne.

6. Tryk på 

 tasterne.

7. Tryk på 

 tasterne.

8. Tryk på 

tasten.

9. Tryk på 

tasten.

Содержание ECR 6700

Страница 1: ...ECR 6700 ECR 6700 ECR 6700 ECR 6700 ECR 6700 Cash Register BRUGERVEJLEDNING...

Страница 2: ...ituci n de componentes o accesorios originales con otros no aprovados por el fabricante o bien efectuada por parte personal no autorizado Het is belangrijk te weten dat de volgende acties nadelige gev...

Страница 3: ...FIGURES IMAGES ABBILDUNGEN FIGURAS AFBEELDINGEN FIGURAS FIGURER BILDER 5 2 1 4 6 7 8 9 10 1 2 3 4 5 7 9 10 21 20 19 17 18 16 15 14 13 11 6 8 3 12...

Страница 4: ...uikelen 3 Gebruik uw kasregister niet in de buurt van water of met natte handen 4 Stel uw kasregister niet bloot aan regen of vocht 5 Trek de stekker uit het stopcontact voordat u het kasregister gaat...

Страница 5: ...re confiance avec la caisse enregistreuse 1 Die Kasse an eine Netzsteckdose anschlie en und die Batterien einsetzen 2 Papier laden 3 Die Quick Start Programmierung durchf hren 4 Einfache Verkaufsvorg...

Страница 6: ...ATTERIESTAMPONSDELAM MOIRE BATTERIENZURSPEICHERSICHERUNGEINSETZEN INSERCI NDELASBATER ASDERESPALDODELAMEMORIA INSTALLERENVANDEBATTERIJENVOORNOODVOEDING INSERIRASPILHASDEBACKUPDAMEM RIA INDS THUKOMMELS...

Страница 7: ...LOADING THERMAL PAPER INSTALLATION DU PAPIER THERMIQUE EINLEGEN VON THERMOPAPIER CARGA DEL PAPEL T RMICO THERMISCH PAPIER PLAATSEN COLOCAR PAPEL T RMICO IS TNING AF TERMOPAPIR LADDAV RMEK NSLIGTPAPPER...

Страница 8: ...inicio de la jornada Morgensopstarten Arranque da manh Morgensopstart Salestransactions Transactions de ventes Verkaufsvorg nge Transacciones de venta Verkooptransacties Transac es de vendas Salgstran...

Страница 9: ...2 Ekspedient display 3 Kontrolv lgern gle 4 Alfanumerisktastatur 5 Kontant skuffe 6 Kontant skuffel s 7 Opbevaringsskuffe 8 Str mkabel 9 Kundebonpapirspr kke 10 Printerl get Udtagelig skuffe med l s...

Страница 10: ...karakterne vist p den p g ldende tast og angivet i karakterkodetabellenvedoprettelseafekspedientnavne bonoverskrifter varegruppenavne PLU varegruppenavneog valuta identifikationskoder Under tekst pro...

Страница 11: ...algstransaktion betalt med kontant Ch Check Angiverensalgstransaktionbetaltmedcheck Cr Kreditkort Angiver en salgstransaktion betalt med kreditkort Symbolerne slettes automatisk n r De starter n ste i...

Страница 12: ...lst eller n r hukommelsen n rmer sig n sten fuld eller fuld tilstand For at programmere kasseapparatet til en standard elektro nisk journal operation 1 Kontroln gleposition PRG 2 Tryk p tasterne BEM R...

Страница 13: ...PRG 2 Tast moms identifikationsnummer nummer 1 for moms 1 2 for moms 2 3 for moms 3 og 4 for moms 4 3 Tryk p tasten 4 Indtast momssatsen Der kan bruges fem cifre og man SKAL intaste tre cifre efter d...

Страница 14: ...fra det elektriske net ndring af kasseapparatets standard indstillinger Hvis De nsker at ndre p standardindstillingerne som en ajourf ring af momsbel b PLU er eller valutakurser Drej kontroln glen om...

Страница 15: ...best af6linjermed24karaktererhver bundteksten op til 4 linjer med 24 karakterer hver De kan ndrekasseapparatetsdefaultoverskriftellerdenindstillede bundtekst ved brug af det alfanumeriske tastatur og...

Страница 16: ...Trykp foratvisep displayet PL001 derangiver den f rste PLU 3 Tryk p tasten gentagne indtil displayet viser det nskede PLU nummer p venstre side af ekspedient displayet 4 Indtast det navn der skal til...

Страница 17: ...gleposition PRG 2 Trykp indtildisplayetviser FC1 derangiverden f rste af de fire mulige udenlandske valutakurser 3 Tryk p gentagne gange indtil displayet viser det nskede valutakurs identifikationsnum...

Страница 18: ...ystem Optioner ved at indstille maskine tilstand 37 38 39 40 og 41 programmere De kasseapparatforatudskrivedemomsinformationer Dehar brug for 1 Kontroln gleposition PRG 2 Tast maskine tilstand nummer...

Страница 19: ...mmer alene eller et ekspedientnummer plus den tilsvarende 3 cifret sikkerhedskode Dekanogs programmereandreekspedientfunktioner Der henvises til System Optioner Maskine tilstand 9 og 10 for detaljer A...

Страница 20: ...Tast Tryk Sletning af Z M de Chef Password 1 Kontroln gleposition PRG 2 Tryk p 3 Tryk p Brugen af kasseapparatet beskyttet af Password Hvis en chef password skulle v re oprettet for at beskytte etikke...

Страница 21: ...ektronisk journal 6 Advarselstone som bipper om EJ hukommelsen n sten fuld betingelse ved starten af en transaktion 0 Bipper ikke 1 Bipper 7 Advarselstone som bipper om EJ hukommelse n sten fuld betin...

Страница 22: ...l b salgskundebon 36 MOMS bel b fordelt per sats printning sl et til fra 0 Print MOMS bel b fordelt per sats 1 Print ikke MOMS bel b fordelt per sats 37 Total MOMS bel b printning sl et til fra 0 Prin...

Страница 23: ...kontroln glen i X1 X2 position udskrives de aktuelle akkumulerede transaktioner og der BEHOLDES ALLETOTALERIHUKOMMELSEN Brugdenneindstilling for at printe periodiske afl sninger af udf rte transaktion...

Страница 24: ...porteret p denne bon 1 Kontroln gleposition PRG 2 Tryk p tasten PLU nummer eller tildelt navn X rapport identifikationskode PLU salgstotal Dato Alle PLU salgstotaler PLU m ngde solgt Z rapport identif...

Страница 25: ...ransaktion boner og Z finansrapporter tagetindenfordenmaksimumprogrammerede linjekapacitet 1 Kontroln gleposition X1 X2 of Z1 Z2 Husk p at i Z positionindholdetafdenelektroniskejournalhukommelse slett...

Страница 26: ...ekspedientnummer til og s tryk p tasten Dato og Klokke Display Du kan vise den l bende dato og klokkeslet ud over en salgstransaktion ved at trykke for at vise dato og for at vise klokkesl t med kass...

Страница 27: ...e 4 Tryk p tasten 5 Tryk p tasten Registrering et Flersalg med n jagtige kon tanter i Udenlandsk Valuta Eksempel Registr r en 10 00 vare i Varegruppe 1 en 20 00 vare i Varegruppe 2 med n jagtig kontan...

Страница 28: ...pe 2 og en 50 00 vare i Varegruppe 3 Afslut transaktionen med betaling med kreditkort eller kundekort 1 Tryk p tasterne 2 Tryk p tasterne 3 Tryk p tasten Betaling med check og byttepenge Eksempel Regi...

Страница 29: ...t diskonterede bel b vises p displayet 5 Tryk p tasten 6 Tryk p tasterne Byttepenge der skyldes kunden vises p displayet Totalsalg rabat ved brug af en Tilf ldig Rabatsats Eksempel Registr r en 20 rab...

Страница 30: ...efter registr r en 3 00 vare i den samme Varegruppe Afslut transaktionen med n jagtige byttepenge 1 Tryk p tasterne 2 Trykp tasten Detslettedebel bvisesp displayet ogprintet 3 Tryk p tasterne 4 Tryk p...

Страница 31: ...Udbetal 150 00 1 Tryk p tasterne Skuffen bnes og transaktionen er registeret p bonen Registrering af et Identifikationsnummer til en Transaktion Op til 7 cifre kan bruges til identifikationsnummeret D...

Страница 32: ...perature de fonctionnement 0 C 40 C Dimensions 340 mm L x 360 mm P x 230 mm H Poids 5 1 Kg Registrierkasse Technische Eigenschaften und Sicherheitshinweise Technische Eigenschaften Im folgenden sind t...

Страница 33: ...registret utomhus i regnv der eller i n rheten av v tskor NEDERLANDS Specificaties en veiligheid Technische eigenschappen Hieronder vindt u de technische eigenschappen van dit model kasregister Type E...

Страница 34: ...ombredefoisquel ondoitpresserlatouche N mal dr cken N mero de veces a pulsar Aantalkerendrukken N de vezes que deve premir Tryk antal gange Antalg ngerf rnertryckning B Touchesclavier Tastenblock Tecl...

Страница 35: ...es mod 2 PARA LOS OTROS PA SES FUERA DE LA UE El tratamiento la recogida el reciclaje y la eliminaci n de equipos el ctricos y electr nicos se deber n llevar a cabo de conformidad con las Leyes vigent...

Страница 36: ...Code 606309 Code 606309 Code 606309 Code 606309 Code 606309...

Отзывы: