Olimpia splendid RADICAL TORRE Скачать руководство пользователя страница 34

34

I

GB

F

postazioni selezionate.

SETTAGGIO TIMER DI 

SPEGNIMENTO

Con l’unità in funzione premere 

il tasto SW6 per attivare la 

modalità timer di spegnimento 

(sul display del pannello 

comandi apparirà il simbolo 

S1), successivamente impostare 

il ritardo desiderato (da 1 a 

12 ore) dopo il quale l’unità 

si spegnerà (partendo dalla 

conferma del timer) utilizzando 

i tasti SW4 e SW5. Se non 

viene premuto alcun tasto 

entro 5 secondi la funzione di 

impostazione del timer si annullerà 

automaticamente. Confermare il 

valore desiderato premendo 

SW6.  Per  visualizzare  il  conto 

alla rovescia per lo spegnimento 

premere il tasto SW6. Dopo 

la conferma dell’attivazione 

del timer è possibile variare in 

qualsiasi momento la modalità 

di funzionamento premendo il 

tasto SW2. Una volta trascorso 

il tempo impostato, l’unità andrà 

in  modalità  stand-by.  Per 

annullare lo spegnimento 

ritardato, premere il pulsante 

SW1 e l’unità andrà in modalità 

stand-by.

SWITCH-OFF TIMER 

SETTING

With the unit running press key 

SW6  to  activate  the  switch-off 

timer  mode  (the  symbol  S1 

appears  on  the  control  panel 

display),  then  set  the  required 

delay (between 1 and 12 hours) 

after  which  the  unit  is  to  be 

switched  off  (after  confirming 

the  timer)  using  keys  SW4 

and SW5. If no key is pressed 

within  5  seconds,  the  timer 

setting function is automatically 

cancelled. Confirm the required 

value  by  pressing  SW6.  Press 

SW6 to display the countdown 

to switching off. After confirming 

the  activation  of  the  timer,  the 

operating mode can be changed 

at  any  time  by  pressing  SW2. 

Once the set time has elapsed, 

the unit will go to stand-by mode. 

To cancel the delayed switch-off, 

press SW1 and the unit will go to 

stand-by mode.

retardé, presser le bouton 

SW1 et l’appareil démarrera 

avec les derniers paramétrages 

sélectionnés.

PARAMETRAGE DU 

TEMPORISATEUR 

D’EXTINCTION

L’appareil étant en fonction, 

presser la touche SW6 pour 

activer le mode temporisateur 

d’extinction (le symbole S1 

apparaît sur le dispositif 

d’affichage du pupitre de 

commande), puis paramétrer 

le retard souhaité (de 1 à 12 

heures) au bout duquel l’appareil 

s’allumera (en partant de la 

confirmation  du  temporisateur) 

au moyen des touches SW4 

et SW5. Le retard sélectionné 

est visible sur le dispositif 

d’affichage du pupitre de 

commande. Si l’on n’a pressé 

aucune touche dans les 5 

secondes, la fonction de 

paramétrage du temporisateur 

s’annule automatiquement. 

Confirmer  la  valeur  souhaitée 

en pressant SW6. Pour afficher le 

compte à rebours de l’extinction, 

presser la touche SW6. Après la 

confirmation  de  l’activation  du 

temporisateur, il est possible de 

modifier à tout moment le mode 

de fonctionnement en pressant 

la touche SW2. Une fois le temps 

paramétré écoulé, l’appareil va 

en  mode  veille.  Pour  annuler 

l’extinction retardée, presser le 

bouton SW1 : l’appareil va en 

mode veille.

Содержание RADICAL TORRE

Страница 1: ...R OCCASIONAL USE INSTRUCTIONS POUR L INSTALLATION L EMPLOI ET L ENTRETIEN CE PRODUIT NE PEUT TRE UTILIS QUE DANS DES LOCAUX BIEN ISOL S OU DE MANI RE OCCASIONNELLE INSTALLATIONS BEDIENUNGS AND WARTUNG...

Страница 2: ...f the manufacturer Read this manual carefully before p e r f o r m i n g a n y o p e r a t i o n i n s t a l l a t i o n m a i n t e n a n c e use and follow the instructions contained in each chapter...

Страница 3: ...FALTA DE OBSERVACI N DE LAS NORMAS CONTENIDAS EN EL PRESENTE MANUAL ALLGEMEINES ALLGEMEINE INFORMATIONEN Wir bedanken uns daf r dass Sie einem Ger t aus unserer Produktion den Vorzug gegeben haben Do...

Страница 4: ...ns suggested by good sense and by the safety regulations in effect in your country DISPOSAL This marking indicates that this product should not be disposedwithotherhousehold wastes throughout the EU T...

Страница 5: ...y recogida o contactar con el comercio en el que el producto ha sido adquirido para garantizar su reciclaje en condiciones de m xima seguridad para el ambiente DieHerstellerfirmabeh ltsich das Recht a...

Страница 6: ...u i r e m e n t s AC230V 50Hz 3 This appliance is not intended for use by persons i n c l u d i n g children with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge u...

Страница 7: ...g i l a d o s atentamente para verificar que no jueguen con el aparato WARNHINWEISE 1 Verwenden Sie dieses Ger t erst nach dem Lesen der Hinweise in diesem Handbuch Jegliche vom Hersteller nicht vorg...

Страница 8: ...support service or by similarly qualified personnel to prevent any risk to the user 7 Do not insert the fingers or other objects into the air inlet or outlet doors as this may cause electric shock fi...

Страница 9: ...ficies b l a n d a s p o r ejemplo unacama para evitar que las 4 Zur Minderung der Gefahr vonStromschl genistdieser Stecker zur Einf hrung in eine passende Steckdose vorgesehen Wenn der Stecker nicht...

Страница 10: ...urfaces with the bare hands to prevent scalds and burns If fitted use the handles to move the product Do not position theheaternearflammable materials surfaces or substances as this may cause a fire K...

Страница 11: ...Heizger tes in der N he von B a d e w a n n e n D u s c h e n o d e r Schwimmb dern ist strengstensverboten 12 Das Heizger t ist ausschlie lich f r den h uslichen Einsatz bestimmt aberturassepuedan ob...

Страница 12: ...ket 15 Do not use this heating appliance with programmers timers or any other devicethatswitches the appliance on automatically as a fire risk may ensue if the appliance is c o v e r e d o r i n c o r...

Страница 13: ...nsiderar como un aparatosuplementariode calentamiento y no como unsistemadecalefacci n central 13 A C H T U N G Bedecken Sie das Ger t nicht um berhitzung zu vermeiden 14 DasHeizger tdarf nicht unmitt...

Страница 14: ...appliance be dropped or run badly unplug the electric cord immediately Check that no parts are damaged before switching back on in case of doubt contact a qualified technician 21 Do not pull the power...

Страница 15: ...ist verboten 23 Es ist verboten das Verpackungsmaterial f r Kinder zug nglich zu lassen da dieses e i n e m g l i c h e G e f a h r e n q u e l l e darstellt 17 Nodejeelaparato sin vigilancia cuando...

Страница 16: ...e d g e provided they are supervised or have been instructed in the safe use of the appliance and understand the hazards involved Children must not playwithequipment Children must not be allowed to c...

Страница 17: ...e ni os y personas vulnerables 24 Kindern ab 8 Jahren sowie Personen mit k rperlichen sensoriellen oder m e n t a l e n B e eintr chtigung en beziehungsweise Personen ohne e n t s p r e c h e n d e Er...

Страница 18: ...Control panel E Air inlet grill F Power switch G Handle H Plug INSTALLATION AND POWER SUPPLY 1After removing the packing ensure the appliance is intact In case of doubt do not use and contact a qualif...

Страница 19: ...ue constituyen potenciales fuentes de peligro Elim nelos seg n la normativa vigente BEREINSTIMMUNG MIT NORMEN UND RICHTLINIEN Dieses Produkt ist mit der CE MarkierungzurKennzeichnung der bereinstimmun...

Страница 20: ...bed by the appliance We do not recommend using adaptors and or extension cables If they cannot be avoided however they must comply with current safety regulations and their ampacity A must not be belo...

Страница 21: ...aparatoyh galorevisarpor personal profesionalmente cualificado 2 Stellen Sie vor dem Anschluss des Ger ts sicher dass die auf dem Typenschild angegebenen Daten mit den Werten des Stromnetzes bereinst...

Страница 22: ...Selezione funzione ECO SW4 Aumento temperatura ritardo SW5 Riduzione temperatura ritardo SW6 Conferma annullamento ritardo accensione spegnimento unit SW7 Attivazione disattivazione oscillazione D1 Te...

Страница 23: ...vo S4 Modo ventilaci n activo S5 Modo calentamiento Se indican las potencias MIN MED MAX S6 Rotaci n activa LEGENDE DER SYMBOLE UND TASTEN DER BEDIENKONSOLE SW1 ON Stand by SW2 Auswahl der Betriebsart...

Страница 24: ...g in stand by mode this mode can be selected by pressing key SW1 and the symbol S5 appears on the display The temperature set point set temperature can be adjusted between 2 C and 35 C with variations...

Страница 25: ...Heizmodus bei Mindestleistung ist es m glich dieEinstelltemperaturzujedem beliebigenZeitpunktzu ndern ENCENDIDO STAND BY DEL APARATO El aparato puede ser encendido y puesto en stand by con el bot n F...

Страница 26: ...es allume la puissance moyenne du chauffage jusqu atteindre la temp rature param tr e Pendantlefonctionnementen mode chauffage puissance moyenne il est possible de modifier tout moment la temp rature...

Страница 27: ...ann mit Hilfe von SW4 SW5 zwischen 2 C und 35 C in Schritten von 1 C reguliert werden Derzugeh rigeWert CALENTAMIENTO A LA POTENCIA MEDIA A partir del modo potencia m nima este modo de funcionamiento...

Страница 28: ...fixe 5 C L appareil fonctionne toujours la puissance minimum en maintenant dans la pi ce une temp ratureconstantede5 C MODE VENTILATION Dans ce mode l appareil n exerce aucune action ni sur la temp r...

Страница 29: ...dieser Betriebsart ist der Ventilatorimmereingeschaltet unddieGeschwindigkeitkann nicht ge ndert werden el valor correspondiente Si la temperatura ambiente es inferior a la temperatura regulada laestu...

Страница 30: ...temperature minimum power heating activates When the room temperature is below the set temperature medium power heating activates When the room temperature is far below the set temperature maximum pow...

Страница 31: ...dem Display erscheint das Symbol S6 Bei nochmaliger Bet tigung der Taste SW7 stopptdieSchwenkbewegung und das Symbol S6 verschwindet FUNCIONAMIENTO ECO Apartir del modo STAND BY estemododefuncionamie...

Страница 32: ...control panel display then set the required delay between 1 and 12 hours after which the unit is to be switched on after confirming the timer using keys SW4 and SW5 The selected delay can be displaye...

Страница 33: ...tafel zeigt die R ckz hlung f r die Einschaltung an Nach Ablauf der eingestellten Zeit startet die Einheitmitdenzuletztgew hlten FUNCIONAMIENTO CON TEMPORIZADOR Estemodopermiteprogramar el encendido y...

Страница 34: ...tion is automatically cancelled Confirm the required value by pressing SW6 Press SW6 to display the countdown to switching off After confirming the activation of the timer the operating mode can be ch...

Страница 35: ...haltet das Ger t auf Stand by um Zur Annullierung der verz gerten Ausschaltung dr cken Sie den Taster SW1 und das Ger t schaltet auf Stand by um retardado pulse el bot n SW1 la unidad se enciende con...

Страница 36: ...hile operating the remote control pointtheremotecontroltothe display window of the heater The max signal distance is about 6 metres This remote control uses button battery model no CR2025 3 V POWER FA...

Страница 37: ...romversorgungnachderen Ausfall schaltet das Ger t in den Stand by Modus CONTROL REMOTO Elcontrolremoto Fig 3 tiene 7 botones operativos cuyas funciones son id nticas a las de los botones presentes en...

Страница 38: ...ature is reached the heater switches off automatically The heater can only restart once the userhasresetit seeRESET INSTRUCTIONS RESET INSTRUCTIONS 1Unplug the heater and wait 5 10 minutes for it to c...

Страница 39: ...s zur Abk hlung des Heizger ts 2W e n n n a c h 5 1 0 Minuten der Netzstecker eingesteckt wird beginnt das Heizger t normal zu arbeiten CARACTER STICAS DE SEGURIDAD 1Esta estufa est dotada de protecto...

Страница 40: ...ing the upper tab and then pulling it out fig 4 Clean the grill with vacuum cleaner brushes Refit the suction grill Clean the heater casing using a soft cloth dampened with a solution of gentle deterg...

Страница 41: ...aggressive Reinigungsmittel usw D i e s e k n n t e n d a s Heizger t besch digen V E R W E N D E N S I E N I E M A L S A L K O H O L ODER L SUNGSMITTEL MANTENIMIENTO ATENCI N DESCONECTE SIEMPRE LACLA...

Страница 42: ...t the back side of remote control fig 5A 2 Insert the batteryinto the tray of the door fig 5B 3 Push the battery door into the remote control TECHNICAL DATA For the technical data listed below consult...

Страница 43: ...aci n el ctrica Clase de aislamiento Dimensiones LxAxP 217x525x210 Peso sin embalaje 3 kg AUFBEWAHRUNG Lagern Sie das Heizger t zusammen mit dieserAnleitung an einem k hlen und trockenen Ort im Origin...

Страница 44: ...a ambiente Con controllo della temperatura ambiente tramite termostato meccanico Con controlo elettronico della temperatura ambiente Con controllo elettronico della temperatura ambiente e temporizzato...

Страница 45: ...trol Two or more manual stages no room temperature control With mechanic thermostat room temperature control With electronic room temperature control Electronic room temperature control plus day timer...

Страница 46: ...ou plusieurs paliers manuels pas de contr le de la temp rature de la pi ce Contr le de la temp rature de la pi ce avec thermostat m canique Contr le lectronique de la emp rature de la pi ce Contr le l...

Страница 47: ...instellbare Stufen keine Raumtemperaturkontrolle Raumtemperaturkontrolle mit mechanischem Thermostat Mit elektronischer Raumtempera turkontrolle Elektronische Raumtemperaturkontrolle und Tageszeitrege...

Страница 48: ...manuales sin control de temperatura interior Con control de temperatura interior mediante termostato mec nico Con control electr nico de temperatura interior Control electr nico de temperatura interio...

Страница 49: ......

Страница 50: ......

Страница 51: ......

Страница 52: ...HS1499F02...

Отзывы: