background image

7

WIRELESS B1012

SP

1

USO PREVISTO

      

E l   C O N T R O L   D E   PA R E D 

INALÁMBRICO B1012 permite 

controlar el funcionamiento 

del acondicionador al que está 

combinado, en función de las 

configuraciones seleccionadas y 

visualizadas en su display.

E l   C O N T R O L   D E   PA R E D 

INALÁMBRICO B1012 se debe 

u t i l i z a r   e x c l u s i v a m e n t e   e n 

combinación con la INTERFAZ 

SERIAL INALÁMBRICA B1011, 

correctamente conectada a los 

acondicionadores OLIMPIA 

SPLENDID preconfigurados.

Mediante estos dos componentes 

combinados, el acondicionador 

puede ser activado para obtener la 

temperatura ambiente configurada 

en el control de pared.

ADVERTENCIAS

•  Este aparato se debe utilizar  

  exclusivamente para el uso  

  para el que ha sido 

  expresamente concebido,  

  es decir, para controlar la  

  temperatura en los 

  ambientes en los que está  

  instalado. Cualquier otro  

  uso se debe considerar im 

  propio y, por lo tanto, 

  peligroso. El fabricante no  

  asume ninguna 

  responsabilidad por 

  eventuales daños derivados  

  de un uso impropio, erróneo o  

 irracional.

•  En caso de avería o de  

  disfunción del sistema,  

  apáguelo y no intente alterarlo.  

  Para su eventual reparación,  

  diríjase exclusivamente a los  

  centros de asistencia técnica  

  autorizados por el 

  fabricante y solicite el uso  

  de repuestos originales. El  

  incumplimiento de lo 

  antedicho puede comprometer 

  la seguridad del sistema.

• No permita que el aparato sea 

  utilizado por niños o personas 

  incapacitadas sin vigilancia.

• En caso de inactividad 

  prolongada del CONTROL DE 

  PARED INALÁMBRICO B1012, 

  se recomienda extraer las  

  baterías de su compartimiento.

Содержание B1012

Страница 1: ...ISTRUZIONI PER INSTALLAZIONE E MANUTENZIONE INSTALLATION AND MAINTENANCE INSTRUCTION INSTRUCTIONS POUR L INSTALLATION ET LA MAINTENANCE INSTRUCCIONES DE INSTALACI N Y USO I GB F SP...

Страница 2: ...alculations tamperingbyunauthorised personnel replacement of worn out batteries THE MANUFACTURER ASSUMES NO LIABILITY FOR DAMAGES TO GOODSORPERSONSRESULTING FROMFAILURETOCOMPLYWITH THE INSTRUCTIONS CO...

Страница 3: ...autorizado sustituci n de las bater as agotadas LA EMPRESA CONSTRUCTORA NO ASUME NINGUNA RESPON SABILIDAD POR DA OS A PER SONAS O COSAS QUE DERIVEN DE LA INOBSERVANCIA DE LAS NORMAS CONTENIDAS EN EL P...

Страница 4: ...ervice or in the store at which you bought the product This regulation is valid only in EU member states SYMBOLS Thesymbolscontainedinthischapter provide quick and clear information for the correct an...

Страница 5: ...ritos en el si guientecap tulopermitenobteneren formar pidayun vocalainformaci n necesariaparalacorrectainstalaci n y uso del aparato en condiciones de seguridad Pictogramas presentes en el texto Serv...

Страница 6: ...y designed that is to control temperatures in the rooms where it is installed All other uses are inappro priate and therefore dange rous The manufacturer shall not be held responsible for possible dam...

Страница 7: ...e para el uso para el que ha sido expresamente concebido es decir para controlar la temperatura en los ambientes en los que est instalado Cualquier otro uso se debe considerar im propio y por lo tanto...

Страница 8: ...ection procedures for individual parts in accordance with local regulations Furthermore ensure that those parts of the device which could constitute a danger especially for children who might regard t...

Страница 9: ...a componente seg n las disposiciones legales locales Asimismo se recomienda volver inocuas las partes del aparato que puedan constituir un peligro especialmente para los ni os que podr an utilizar el...

Страница 10: ...ansmission encoding selectors WARNINGS Installation must be carried out by qualified personnel All instructions contained in this manual must be adhered to Failure to do so can lead to the malfunction...

Страница 11: ...de codificaci n de transmisi n ADVERTENCIAS La instalaci n debe ser realizada por personal cualificado Es indispensable aplicar todas las nociones indicadas en el presente manual Su no aplicaci n pued...

Страница 12: ...LR6 type dry alkaline 1 5V Open the WIRELESS B1012 WALL MOUNTED CONTROL PANEL by pressing against the tabs fig 2 ref A and slide the frame out fig 2 ref B Insert the batteries in the lower compartmen...

Страница 13: ...LR6 alcalinas secas de 1 5 V Abra el CONTROL DE PARED INAL MBRICO B1012 ejerciendo una presi n sobre las dos leng etas fig 2 ref A y extraiga el marco fig 2 ref B Las bater as se deben introducir en...

Страница 14: ...To do this set the same communication encoding on the selectors on both the devices use a pointed tool if necessary It is also possible to associate one or more WIRELESS B1012 WALL MOUNTED CONTROL PA...

Страница 15: ...unicaci n en los selectores presentes en ambos dispositivos si es necesario utilice una herramienta puntiaguda De esta forma tambi n es posible combinar uno o m s CONTROLES DE PARED INAL MBRICOS B1012...

Страница 16: ...ance of at least 10 15 cm from furniture or walls including ceiling and floor and at least 160 170 cm from the air conditioner is advised WARNING Before proceeding with mounting the device on the wall...

Страница 17: ...se recomienda mantener una distancia de al menos 10 15 cm de muebles y de otras paredes y una altura de aproximadamente 160 170 cm del suelo ATENCI N Antes de proceder a la instalaci n del dispositiv...

Страница 18: ...A C B 2 2 5 MOUNTING ON THE WALL Unscrew the two screws fig 5 ref A and separate the card support fig 5 ref B from the base fig 5 ref C WARNING Handle the card support with care so as not to damage t...

Страница 19: ...NTAJE EN LA PARED Desenrosque los dos tornillos fig 5 ref A y separe el soporte de la tarjeta fig 5 ref B de la base fig 5 ref C ATENCI N Manipule con cuidado el soporte de la tarjeta para no da ar la...

Страница 20: ...erting them in the corresponding slots of the electric box fig 6ref A If it is to be mounted directly onto the wall mark the two mounting holes in the desired position fig 7 ref A using the base as a...

Страница 21: ...las ranuras correspondientes a los orificios de la caja fig 6 ref A si la instalaci n se debe realizar directamente a la pared trace en la posici n previamente identificada los dos orificios de fijac...

Страница 22: ...B 8 A B B 2 2 6 MOUNTING THE CARD SUPPORT Mount the base to the wall then mount the card support fig 8 ref A inserting the lower grips into the lower slots on the base then tighten the two clamping s...

Страница 23: ...JETA Una vez terminada la fijaci n de la base a la pared coloque el soporte de la tarjeta fig 8 ref A introduciendo los dientes de enganche inferior en las ranuras de la base a continuaci n enrosque l...

Страница 24: ...pressing against the two tabs fig 9 ref A and slide the frame out fig 9 ref B Remove the worn out batteries from the lower compartment and insert new ones respecting the polarity illustrated at the b...

Страница 25: ...s leng etas fig 9 ref A y extraiga el marco fig 9 ref B Quite las bater as descargadas del compartimiento inferior e introduzca las nuevas respetando estrictamente la polaridad indicada en el fondo de...

Страница 26: ...maximum and automatic 3 Air recirculation Kit optional on off key 4 Air flow direction on off key 5 Increase room temperature key 6 Decrease room temperature DISPLAY 7 Batteries running low indicator...

Страница 27: ...opcional 4 Bot n de activaci n desactivaci n movimiento deflector de aire 5 Bot n de aumento temperatura ambiente deseada 6 Bot n de disminuci n temperatura ambiente deseada DISPLAY 7 Indicador de ba...

Страница 28: ...e fan speed moves between minimum medium maximum automatic In Automatic mode the air conditio ner ventilation speed depends on the difference between the detected room temperature and the desired and...

Страница 29: ...idad de ventilaci n entre los siguientes modos m nima media m xima autom tica En modo autom tico la velocidad de ventilaci n del acondicionador depende de la desviaci n de la temperatura ambiente dete...

Страница 30: ...ure limits refer to the factory settings and can be changed as shown in the section related to the device programming REDUCING THE INDOOR TEM PERATURE Key 6 Allows the indoor temperature to be reduced...

Страница 31: ...de f bri ca y son modificables en la forma indicada en el p rrafo dedicado a la programaci n del dispositivo DISMINUCI N TEMPERATURA INTERNA Bot n 6 Permite disminuir 1 C o 2 F la temperatura ambient...

Страница 32: ...flow direction activation key key 4 The minimum or maximum temperatures that can be set are indicated by either one or two small dots lighting up beside the displayed set values These can then be chan...

Страница 33: ...ra ambiente seleccionables pulsando el bot n de activaci n del deflector de aire bot n 4 En particular el valor m ximo o m nimo de temperatura configurable est indicado respectivamente por el encendid...

Страница 34: ...reless B 1011 a cui abbinato Accertarsi di non aver installato il comando a parete o l interfaccia seriale in prossimit di oggetti metallici o conduttivi schermi pareti armate ecc o cablaggi elettrici...

Страница 35: ...11 serial interface Make sure the wall mounted control panel and or the serial interface have not been installed near metallic or conductive objects monitors reinforced walls etc or electric cables Ma...

Страница 36: ...des de la commande murale REMEDES Ins rer les piles V rifier la bonne insertion des piles polarit Remplacer les piles V rifier la correspondance entre param trages codage commande murale et interface...

Страница 37: ...ol de pared y de la interfaz serial inal mbrica B 1011 a la que est combina do Verifique que el control de pared o la interfaz serial no hayan sido instalados cerca de objetos met licos o conductores...

Страница 38: ...istema in OFF 18 C 30 C con passi di 1 C 62 F 86 F con passi di 2 F 0 C 45 C RH10 90 senza condensa 10 C 60 C RH 10 90 senza condensa IP20 86x122x27 125 grammi Alimentazione Frequenza radio Portata co...

Страница 39: ...th increments of 1 C 62 F 86 F with increments of 2 F 0 C 45 C RH10 90 without condensation 10 C 60 C RH 10 90 without condensation IP20 86x122x27 125 g Power supply Radio frequency Communication rang...

Страница 40: ...yst me en OFF 18 C 30 C avec pas de 1 C 62 F 86 F avec pas de 2 F 0 C 45 C RH10 90 sans condensation 10 C 60 C RH 10 90 sans condensation IP20 86x122x27 125 grammes Alimentation Fr quence radio Port e...

Страница 41: ...en OFF 18 C 30 C con pasos de 1 C 62 F 86 F con pasos de 2 F 0 C 45 C RH 10 90 sin condensaci n 10 C 60 C RH 10 90 sin condensaci n IP20 86x122x27 125 gramos Alimentaci n Frecuencia radio Alcance comu...

Страница 42: ......

Страница 43: ......

Страница 44: ...277288B...

Отзывы: